附件 10.4

執行 僱傭協議

本《高管聘用協議》(以下簡稱《協議》)日期為2024年4月15日,由巴西阿特拉斯公司L簽訂。(“公司”),是阿特拉斯鋰公司(納斯達克: atlx)(“母公司”)和布萊恩·塔爾博特(“高管”)的全資子公司。 公司和高管有時單獨稱為“一方”,統稱為“雙方”。 除非協議中另有規定,本協議中使用的大寫術語在本協議第12節中定義。

在考慮到本合同所載的相互承諾以及其他良好和有價值的對價後,雙方特此確認已收到並充分履行本合同中的承諾,雙方同意如下:

1. 就業。公司應按本協議規定的條款和條件聘用高管,並在此同意高管受僱於公司,聘用期限自上述日期(“生效日期”)開始。本合同所稱“聘用期”應為自生效之日起至高管根據本合同終止聘用期之間的一段時間。行政人員的聘用是隨意的,這意味着任何一方都可以在任何時間、以任何理由終止本協議,而無需通知或原因。

2. 職位和職責。

(A) 職位。在任期內,高管應擔任母公司和公司的首席運營官,在任期內,高管將向母公司的首席執行官(“首席執行官”)彙報工作。高管應在母公司和/或公司指示的地點(S)履行通常與該辦公室相關的職責,並且 還同意根據母公司和/或公司的要求和/或履行高管在本合同項下的職責所必需或適當的 在巴西境內或境外進行與商務有關的旅行。執行董事亦應擔任董事母公司董事會(以下簡稱“董事會”)的成員。

(B) 職責。管理人員應忠實和勤勉地履行分配給管理人員的所有職責,並將管理人員的所有營業時間和注意力投入到集團的業務和事務中。

(C) 工作地點。執行人員的主要工作地點應在巴西的阿拉瓜伊,但預計執行人員不會持續在該主要地點工作,並可能在其他地點工作。

(D) 外部活動。行政人員有權繼續其與RTEK International DMCC(“RTEK”)的業務關係,只要這樣做不會對行政人員履行職責或行使本協議項下的權力造成重大不利影響。儘管有上述規定,在聘用期內,高管不得向Lithium Ionic Inc.和/或拉丁資源有限公司、或其子公司和/或關聯公司提供類似於服務的任何服務。

(E) 遵守政策。行政人員須遵守本集團現行及不時實施的所有政策及程序,包括但不限於任何行為守則、內幕交易、反賄賂/反貪污、追回及其他類似政策。如不遵守所有此類政策和程序,將受到紀律處分,包括立即解僱高管。

3. 薪酬和福利。

(A) 基本工資。在聘用期內,高管的基本工資為每年660,000美元(“基本工資”)。 基本工資應根據公司的正常薪資慣例按月定期分期付款,扣除扣繳和扣除額。這一職位是免責的,這意味着高管沒有資格獲得加班費,無論 每週工作小時數。

(B) 費用。母公司應補償高管在受僱期間因履行高管在本協議項下的職責和義務而發生的所有明確授權的合理差旅和其他商務費用, 前提是高管遵守公司不時生效的費用報銷政策。

(C) 其他福利;休假。在聘用期內,高管應有權參加公司已採納或可能採納、維持或貢獻的任何福利計劃,以造福於其處境相似的豁免員工, 在符合適用計劃的條款和條件並滿足適用的資格要求的情況下,並且除非 該等計劃與本協議另有規定的福利重複,否則高管有權參與該計劃。本協議中的任何內容均不妨礙本公司根據具體情況修改或終止任何福利計劃或計劃。除一般提供給公司高層員工的假期外,高管有權在每個完整日曆年享受三十(30)天的帶薪假期,可根據公司的休假政策 休假,否則應受公司休假政策的約束。

4. 股權;控制權變更。

(A) 股權。在符合《母公司2023年股票激勵計劃》(以下簡稱《計劃》)的條款和條件(包括但不限於歸屬)和適用的獎勵協議的前提下,應授予高管以下權利:

(I)75,000股母公司普通股,每股面值$0.01(“普通股”),自生效日期授予之日起立即歸屬;

(2) 10,000個基於時間的限制性股票單位(“限售股”),從生效日期後的第一個月起按月分六次等額分配;以及

(iii) 50,000個基於績效的RSU,應在母公司Neves鋰項目的確定性可行性研究交付後歸屬。

2

(B) 控制權變更。任何未授權的RSU應在發生控制權變更時立即授權(如本計劃中所定義)。

5. 終止。

(A) 一般。高管或公司可在任期內的任何時間終止高管的聘用,而無需 通知或原因。經理僱用的最後一天在此應稱為“終止日期”。

(B) 應計福利。如果高管的僱傭因任何原因終止,公司根據本協議支付款項或提供任何其他福利的義務應自終止之日起停止。高管終止聘用後, 高管有權獲得(I)所有已賺取或應計但未支付的基本工資,(Ii)高管根據本合同第3(B)節的條款在終止日期之前發生的合理業務費用的報銷 ,條件是高管遵守公司的費用報銷政策,以及(Iii)高管在受僱於公司期間參與的任何適用的公司福利計劃或安排下有權獲得的所有金額或福利。根據該計劃或安排的條款以及法律要求的其他福利(統稱為“應計福利”)。如果協議被公司無故終止,則任何未歸屬的RSU應在緊接終止日期之前立即歸屬,高管應被視為有權獲得作為應計福利的一部分。除適用法律另有規定外,公司在本合同項下支付任何其他款項或提供任何其他福利的義務自終止之日起自動終止。

(C) 因死亡或殘疾而終止工作。如果高管因高管死亡或殘疾(定義見下文)而終止受僱於公司,高管應被視為自死亡或殘疾之日起終止,高管的遺產或高管(視情況而定)應有權僅獲得應計福利。就本協議而言,“殘疾” 是指行政人員在任何12個月的 期間因殘疾而無法履行本協議規定的行政人員當時的一個或多個職位 的基本職能,或不能在任何12個月的期間內有180天(不必是連續的)的合理住宿。如果出現任何問題,即在任何期間行政人員是否因殘疾而無法履行行政人員當時的一個或多個現有職位的基本職能,並且在公司的要求下,行政人員可向公司提交由公司選定的醫生的合理詳細證明,該醫生對行政人員是否如此殘疾或該殘疾預計將持續多長時間並無合理異議。就本協議而言,該證明應為該問題的最終結論。主管人員應配合醫生就此類認證提出的任何合理要求。如果出現此類問題,且管理人員 未能提交該證明,則公司對該問題的決定對管理人員具有約束力。第5(C)節中的任何內容不得解釋為放棄現有法律(包括但不限於《美國1993年家庭和醫療休假法》,《美國法典》第29編第2601節及其後)賦予行政人員的權利。以及《美國殘疾人法》,《美國法典》第42編,12101節及以後。

3

6. 機密信息。高管承認,機密和專有信息、觀察和數據,無論是有形的還是無形的(包括但不限於商業祕密、技術訣竅、研究計劃、業務、會計、分銷 和銷售方法和系統、銷售和利潤數字以及其他技術或商業信息、業務、營銷和銷售計劃和戰略、成本和定價結構、供應商、客户名單、業務關係以及與集團從事的或與集團從事的任何業務或行業合理相關的全國範圍內的收購機會和目標的信息)、 披露或以其他方式披露給高管,或由行政人員發現或以其他方式獲取,或行政人員在受僱於本公司時直接 或間接知悉的(在每種情況下,包括在本協議日期之前獲得的有關本集團的業務或事務的信息)(統稱為“保密信息”)是本集團的財產,且 同意本集團在該等保密信息中擁有可受保護的權益。因此,行政人員同意,未經董事會事先書面同意,行政人員不得(在行政人員受僱於本公司期間或之後的任何時間)披露、提供或向任何人提供任何機密信息,或為行政人員自身或任何第三方的目的而使用任何保密信息,但履行行政人員對集團的義務除外,除非及在上述情況下:(A)在不違反本第6條規定的承諾的情況下,公眾可普遍獲得或變得可獲得的任何機密信息; (B)由執行人員真誠地從第三方收到,該第三方在非保密的基礎上向執行人員披露此類信息,且不違反與所披露信息相關的任何保密義務;(C)由執行人員 獨立開發,不參考任何保密信息;或(D)法院、審裁處或政府主管機關的適用法律、命令或法規要求披露(但行政人員應就該要求向本公司發出事先書面通知,使本公司能夠在適用法律不禁止的情況下,自行承擔費用尋求適當的保護令或保密 處理)。高管應在僱傭期限終止時,或在公司或母公司可能要求的任何其他時間,向公司或母公司交付所有備忘錄、筆記、計劃、記錄、報告、計算機磁帶、打印輸出和軟件以及其他構成機密信息或工作產品(定義見下文)的文件和數據(及其副本)。高管確認,在高管終止受僱於本公司時,公司可能認為向高管的新僱主發出通知是可取的,並且有權向高管的新僱主送達通知,説明高管已接觸到某些機密信息,並且根據本協議條款,高管有持續的 義務不披露此類信息。第6條的規定在僱傭期限和高管的僱傭終止或期滿後繼續有效,無論原因為何,有效期為 兩(2)年或適用法律允許的更長時間。

根據2016年《保護商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政人員不應因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或向律師在保密的情況下披露商業祕密;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的; 或(B)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中提出的,如果此類備案是蓋章的話。因此,行政部門有權僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的,向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業機密。行政人員還有權在訴訟或其他訴訟程序中提交的文件中披露商業祕密,但前提是提交文件是密封的,不能公開披露。 本協議的任何內容都不打算與《美國法典》第18編第1833(B)款相沖突,也不應為《美國法典》第18編第1833(B)款明確允許的商業祕密泄露承擔責任。

4

7. 外部參與。除非行政總裁或董事會另有授權,否則行政人員不得與任何旨在與該等人士討論涉及本集團的任何潛在交易而最終導致本公司或母公司的控制權變更或相關的 合併的人士進行任何對話、討論或談判。

8. 非徵求意見。

(A) 只要高管受僱於本公司,且在高管因任何原因終止僱用後十二(12)個月內(“限制期”),高管不得直接或間接要求、誘使或試圖誘使作為本集團或其各自關聯公司獨立承包商的任何員工或個人終止其與該實體的僱傭或合同關係,或成為任何其他人的僱員或獨立承包商。 上述限制不適用於以下任何人士:(X)因高管推薦而成為本集團僱員或獨立承包商的人士;(Y)就非公司業務職位主動與高管聯繫的人士;或(Z)通過使用一般廣告、招聘人員或其他非專門針對本集團員工的其他方式迴應一般僱用或服務徵集的人士。

(B) 在限制期內,行政人員不得直接或間接(I)要求、誘使或試圖誘使本集團的任何客户、供應商、供應商或其他業務關係停止與本公司的業務往來,或以任何方式幹預任何該等客户、供應商或其他業務關係與適用的集團實體之間的關係,(Ii)與任何集團實體的任何客户或潛在客户進行有關本集團或本集團的活動、產品或服務的任何誹謗性溝通。 在不限制上述規定的情況下,本公司承認,某些客户可能依賴高管在公司的永久任職作為繼續作為客户的理由,而僅僅終止高管的聘用可能會影響客户與集團的關係。

9. 工作產品。

(A) 行政人員將以硬拷貝或電子 格式(“工作產品”)向本集團提交數據、圖紙及報告及其他文件及材料。高管制作給集團的工作產品中的所有知識產權,以及集團向執行人員提供的任何其他項目或文件,應歸屬並將繼續屬於集團的財產, 不包括截至生效日期由高管或技術團隊擁有的任何此類知識產權(統稱為“集團知識產權”)。行政人員特此轉讓或同意將(視情況而定)本集團的所有知識產權轉讓給本公司確定的本集團,並提供無產權負擔的全產權擔保。高管同意 放棄或促使放棄存在於根據第9(A)條轉讓的任何權利的任何項目中的任何精神權利。 高管授予本集團不可撤銷、非排他性、可轉讓、可轉讓、免版税的許可,以使用高管在其受僱於本公司期間擁有的任何該等知識產權 ,同時高管 仍是本公司的董事。在本協議終止後,在公司提出請求後的合理時間內,管理人員將向公司提交所有工作產品,無論是否為最終形式,並銷燬公司擁有或控制的任何副本,並向公司提供令人滿意的證據,證明他已經這樣做了。行政人員:(A)同意採取適當的謹慎措施,以確保《行政人員》生產和/或使用的所有工作產品不會侵犯任何人的知識產權; 和(B)如果工作產品和/或其使用侵犯了世界任何地方的知識產權,則本集團、繼承人、受讓人及其各自的股東、董事、高級管理人員、代理人、代表和員工不會受到任何索賠、損失、損害和/或成本的影響。

5

(B)執行。如果在執行第6條、第7條或第8條中的任何一條時,有管轄權的法院應認為此處所述限制的類型、範圍或持續時間在當時存在的情況下是不合理的,則 雙方同意,在這種情況下合理的最大類型、範圍或持續時間應取代所述的 類型、範圍或持續時間,並應允許並指示法院修改此處包含的限制,以涵蓋適用法律允許的最大類型、範圍和持續時間。雙方在此承認並同意,高管的服務是獨一無二的 ,高管有權獲得保密信息和工作產品,第6、7或8條的規定對於保護集團的合法商業利益是必要、合理和適當的,如果高管違反第6、7或8條的任何規定,將給集團造成不可彌補的損害,並且金錢損害 不足以彌補高管違反本協議的任何行為,並且集團將不會因任何此類違規行為獲得任何適當的法律補救。因此,在違反或威脅違反本協議的情況下,本集團的任何成員或其各自的繼承人或受讓人,除了對其有利的其他權利和補救措施外,應有權從任何有管轄權的法院獲得特定的 履行和/或立即強制令或其他衡平法救濟,以強制執行或防止 任何違反本協議規定的行為(無需出示實際金錢損害賠償,或張貼保證書或其他擔保)。 本協議中包含的任何內容均不得解釋為禁止任何集團實體或其任何各自的繼承人或受讓人,因此類違約或威脅違約而尋求他們可獲得的任何其他補救措施,包括追回損害賠償。

10. 收費。如果違反本協議第6、7或8條的任何規定,執行機構確認並同意將本協議第6、7或8條中包含的終止後限制延長 一段與該違反期間相同的時間,本合同雙方的意圖是在任何該違反期間對適用的終止後限制期的運行收取費用。

11. 行政人員的陳述和認可。行政人員在此向公司聲明並保證:(I)行政人員簽署、交付和履行本協議,不會也不應與行政人員作為當事一方或受其約束的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令項下的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令相沖突、違反、違反或導致違約,並且 行政人員不是任何書面或口頭協議或諒解的一方,也不受任何限制,在這兩種情況下,可能阻止高管簽訂本協議或損害高管履行本協議項下所有職責和義務的能力,(Ii)高管不是任何僱傭協議、競業禁止協議或與任何其他人的保密協議的一方或受其約束,(Iii)高管不得在履行本協議項下執行高管職責時使用任何第三方的任何保密信息或商業祕密,但高管在受僱於本公司期間獲得的此類信息除外,並且(Iv)本協議構成高管的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對高管 執行。行政部門進一步承認,本協議中包含的限制性公約是通過另一項協議對行政部門施加的任何類似限制之外的附加條件。高管還在此確認並表示,高管已就高管在本協議項下的權利和義務諮詢了獨立法律顧問,並且高管完全理解本協議中包含的條款和條件,並打算使這些條款和條件對高管具有約束力並可對其強制執行。 高管確認並同意第6、7、8或9條的規定是考慮到:(I)高管受僱於公司;以及(Ii)本協議規定的其他良好和有價值的對價,在此確認已收到和充分 。高管明確同意並承認,第6、7、8或9條中包含的限制並不妨礙高管謀生,也不會對高管的謀生能力施加不合理的限制,並且這些條款應在聘用期屆滿和高管根據其條款因任何原因終止僱用後繼續有效。此外,行政人員同意並承認,其不執行對本集團的潛在危害超過其通過強制令或其他方式執行對行政人員的任何損害。行政人員確認 行政人員已仔細閲讀本協議,並仔細考慮了本協議對行政人員施加的限制,並完全同意這些限制對保密信息進行合理和適當保護的必要性。行政人員明確承認並同意本協議施加的每一項限制在主題、時間段和地理區域方面都是合理的。

6

12. 定義。

“公司業務”是指礦產勘探、採礦物業和/或鋰加工業務。

“客户” 指:(A)在受聘期間購買或接受本集團的產品或服務;(B)在高管受僱的最後一年內為任何與公司業務有關的目的而與集團進行溝通的任何人士;或(C)在高管受僱於 公司期間,如果高管作為本公司的僱員與該人士有直接或間接接觸,或最初得知或知悉該人士,則在其受聘期間與該集團的任何僱員聯絡或引誘的任何人士。

“知識產權”係指專利、發明權、著作權及相關權利、道德權利、商標、商號和域名、註冊權利、商譽權利或假冒起訴權、設計權、計算機軟件權利、數據庫權利、保密信息權利(包括專有技術和商業祕密)和任何其他知識產權,在每一種情況下,包括所有申請(或申請的權利),以及續訂或擴展,這種權利以及現在或將來可能存在於世界任何地方的所有類似或同等的權利或保護形式。

“個人”是指個人、合夥企業、有限責任公司、公司、協會、股份公司、信託、合資企業、非法人組織和政府實體或其任何部門、機構或分支機構。

“附屬公司” 就任何人而言,是指任何公司、有限責任公司、合夥企業、協會或商業實體,而該公司、有限責任公司、合夥企業、協會或商業實體:(I) 如果一家公司,有權在董事、經理或受託人選舉中投票的股票的總投票權(不論是否發生) 的過半數,當時直接或間接由該人或該人的一家或多家其他子公司或其組合擁有或控制,或(Ii)如一家有限責任公司、合夥企業、 協會或其他商業實體(公司除外)、合夥企業的多數股權或其他類似的所有權權益 當時由任何個人或其一個或多個子公司或其組合直接或間接擁有或控制。就本協議而言,一名或多於一名人士如獲分配一間有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體(法人除外)的多數股權,或成為或控制該有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的任何管理人員或普通合夥人,應被視為擁有該有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的多數股權。就本協議而言,凡提及任何人士的“附屬公司”,只在該人士擁有一間或多間附屬公司的情況下方可生效,而除非另有説明,否則“附屬公司”一詞指的是本公司的附屬公司。

13. 通知。本協議規定的任何通知必須以書面形式發出,並且必須親自投遞、通過 類郵件郵寄(預付郵資並要求回執)、通過信譽良好的隔夜快遞服務發送(預付費用),或通過傳真或 電子郵件發送給收件人,地址如下:

致 公司:

[已編輯]

致 高管:

[已編輯]

或接收方通過事先書面通知發送方指定的其他地址或其他人的注意。本協議項下的任何通知在當面送達時、由信譽良好的隔夜快遞服務發送的 後一(1)個工作日、在美國或其他適用的郵件系統中存放後五(5)個日曆日(或當 實際收到時(如果較早))、或在通過傳真或電子郵件傳輸並確認收到時(對於電子郵件,可通過Microsoft Outlook或類似程序中的閲讀回執功能確認),應被視為已發出。

7

14. 總則。

(A) 僱用條件。儘管本協議有任何相反規定,本協議的有效性應以(I)高管圓滿完成公司全權酌情決定的背景和背景調查,以及(Ii)高管提交令人滿意的高管身份證明和在高管指定工作地點工作的合法授權為條件。

(B) 合同費用。除非公司和高管之間另有書面協議,否則公司和高管將各自支付與談判和執行本協議及本協議預期達成的協議相關的費用和開支。

(C) 可分離性。只要有可能,本協議的每一條款應被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本協議的任何條款在任何方面都被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不應影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本協議應在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,就像該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中一樣。

(D) 完整協議。本協議和本協議中明確提及的那些文件體現了各方關於本協議所含事項的全部諒解。本協議取代雙方或雙方之間關於本協議主題的任何先前的諒解、協議或陳述,包括任何先前的條款説明書、聘書、僱傭協議、補償計劃或包含高管與公司之間僱傭條款和條件的其他文件。

(E) 對應方。本協議可以一式兩份簽署,每份均視為正本,所有副本合在一起應構成同一份協議。

(F) 繼承人和受讓人。除本協議另有規定外,本協議對管理層、本公司及其各自的繼承人和受讓人,包括本公司可能與之合併或合併的任何實體,或其全部或基本上所有資產可能轉移到的任何實體 的利益具有約束力,並可由高管、公司及其各自的繼承人和受讓人強制執行;但高管在本協議項下的權利和義務不得轉讓。本協議中使用的“公司”是指公司及其所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人,他們承擔並同意通過法律實施或其他方式履行公司在本協議項下的職責和義務。

(G) 適用法律。在法律允許的最大範圍內,所有與本協議及其附件和附表的解釋、效力、執行和解釋有關的問題,以及因高管受僱於公司而引起的或與之相關的任何索賠,均應受美國內華達州法律管轄和解釋, 不影響任何法律選擇或法律衝突規則或規定(無論是內華達州或任何其他司法管轄區) 導致適用內華達州以外的任何司法管轄區的法律。雙方同意,因本協議或與本協議有關或與高管受僱於本公司或終止本公司有關的所有糾紛應僅在內華達州克拉克縣的州法院和/或聯邦法院 提起。

8

(H) 補救措施。公司有權具體執行其在本協議項下的權利,追回因行政人員違反本協議任何規定而造成的損害和費用(包括合理的律師費),並行使對其有利的所有其他權利。雙方同意並承認,對於高管違反本協議項下義務的行為,金錢賠償將不是足夠的補救措施,公司可自行決定向任何具有司法管轄權的法院或衡平法申請具體履約和/或其他強制救濟,以強制執行或防止違反本協議的任何規定。

(I) 修訂和豁免。只有在事先徵得公司和管理層的書面同意後,才能修改和放棄本協議的規定。

(J) 沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言應被視為本協議各方為表達其相互意向而選擇的語言,嚴格的解釋規則不得適用於任何一方。

(k) 扣留。公司可以扣留本協議項下應付的任何及所有款項或其他款項 根據任何適用法律或法規可能需要扣留的税款。

[以下頁面上的簽名 ]

9

茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

阿特拉斯 Litio Brasil Ltd.
發信人:
姓名: 馬克 福加薩
標題: 總裁

茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

行政人員
布萊恩 Talbot