附錄 10.3

經修訂的 和重述的僱傭協議

本 經修訂和重述的僱傭協議(“協議”)自2024年5月10日起由Biofrontera, Inc(一家註冊辦事處位於總統大道120號,套房330,馬薩諸塞州沃本01801號的特拉華州公司(“公司”)和弗雷德·萊夫勒三世(“高管”)簽訂。

背景 信息

鑑於 公司與高管簽訂了某些僱傭協議,該協議自2022年10月3日起生效(“僱傭協議”), 確保高管無限期地根據其中的特定條款和條件提供就業服務;

鑑於 公司和高管希望 i) 修改上述僱傭協議的某些條款,並且 ii) 在 中完整地重申《僱傭協議》。

現在, 因此,雙方協議如下:

執行條款

1.就業 和任期

公司提議以 “首席財務官” 的身份僱用該高管。雙方同意,行政長官將 將其100%的工作能力用於履行本協議規定的職責,並將直接向首席執行官報告。 本協議應無限期保持全面效力,並可根據本協議第 9 節終止。

2.職責

在 協議期限內,無論是最初的還是延期的,高管應以公司首席財務官 的身份向公司提供服務,並應履行首席執行官可能指定並接受其監督的職責, 應擔任首席執行官 官指定的與其職責和技能相適應的額外職位。在此期間,高管應全神貫注於公司的業務事務 (受上文第 1 節和下文第 5 節的條款約束),並將做出合理的業務努力來促進公司 的利益和聲譽。除非公司首席執行官事先同意,否則高管只能從事非競爭性活動,不得幹擾其在本協議下的全部義務的全面履行。

1

3.工作地點

高管 的主要工作地點應設在公司總部,該總部目前位於馬薩諸塞州沃本。還應要求高管 按照首席執行官的指示和高管 的職責和責任進行合理的商務旅行。

4.補償

對於高管根據協議提供的 服務,公司應在高管提供此類服務 並履行本協議規定的職責期間支付工資,高管應接受該工資作為此類服務的全額報酬。年基本工資 將扣除 (i) 聯邦所得税預扣税,(ii) FICA;以及 (iii) 雙方可能商定或法律要求的其他減免,扣除371,000.00美元。工資應每兩週分期支付,並按照公司慣常的 工資發放程序支付。高管有資格參與公司的年度績效評估程序,根據該程序,董事會 可以自行決定增加高管的基本工資,而無需正式修改本協議。

對於本協議有效期內有效的每個財政年度 ,高管在實現首席執行官 官預先設定的績效目標後,有資格獲得不超過其基本工資40%的現金獎勵(“目標獎金”)。在高管任職的第一個日曆年中,目標獎金應根據高管在日曆年內積極受僱於 的時間按比例分配。所有目標獎金應在公司相應財政年度的財務 報表完成後支付,通常向高級管理層成員支付獎金時支付。 高管獎金的實際金額應取決於設定目標的實現水平,但是如果目標 成就水平低於 70%,則不支付任何獎金。

高管 應有資格參與公司的股票期權計劃。授予高管的期權數量應由董事會 酌情決定。在聘用時,高管將獲得100,000份股票期權,該期權應遵守相同的歸屬 計劃以及對公司員工股票期權 計劃下發放的所有獎勵施加的其他條款、條件和限制。

行政人員解僱後,無論解僱的原因如何,也無論解僱是由哪一方發起的,高管都有權立即支付所有應計但未支付的基本工資和所欠費用。

此外, 此外,在高管因 “原因” (根據協議第9(d)條)以外的任何原因被公司解僱或(ii)高管以 “正當理由”(根據第9(g)條)終止僱用時,高管 有權獲得相當於高管當時全年年基本工資的十二分之一的遣散費 高管已受僱於公司;但是,前提是此類付款 (a) 不得少於高管 當時的基本工資的六 (6) 個月,而且 (b) 不得超過行政人員當時基本工資的兩 (2) 整年。此類遣散費 應明確以高管執行豁免和以 公司合理接受的形式向公司交付豁免和解除索賠(“免責聲明”)為條件,並且此類解除在高管解僱後的六十 (60) 天內不可撤銷。為避免疑問,如果此類免責聲明未在六十 (60) 天內執行、交付且不可撤銷,則本款 中規定的付款和福利將被沒收。

2

5.休假; 附帶福利;費用報銷

高管有權根據公司的標準政策享受帶薪休假。除非董事會 下令,否則高管無權 獲得應計但未使用的休假時間的金錢或其他有價值的對價。行政部門應合理安排休假時間。

在 在本協議規定的工作期間,高管還有權 (a) 因身體或精神殘疾 或喪失工作能力而休假,並有權參與公司可能不時向其所有其他員工普遍提供的 醫療和人壽保險、養老金福利、殘疾和其他附帶福利計劃;但是,對於此類計劃,須受這些 預算限制或其他限制公司董事會可能不時施加的限制;以及 (b) 報銷 用於他們在履行本協議項下義務時必然產生的所有正常和合理費用,但須遵守公司可能對公司所有員工規定的 合理的證實要求,除非 董事會另有同意。

6.機密 信息和專有權益

Executive 承認,作為首席財務官,他們將收到公司的機密信息。高管承認,所有 此類機密信息現在和將來都是公司的專有財產,不受高管的任何權利,並承認 確保所有此類機密信息的保密和保密符合公司的既得利益。因此, 高管同意,在公司任期屆滿期間或之後,在未事先收到公司 書面同意的情況下,高管不得向除公司以外的任何個人、協會、合夥企業、信託、公司或其他實體傳達 或泄露或為其利益使用 高管因受僱而收到的任何機密信息。

就本協議而言,“機密信息” 一詞是指:

a.公司或其關聯公司開發或使用的與業務運營相關的所有 信息, 包括但不限於客户名單、採購訂單、供應商或分銷商信息、 財務數據、定價信息和價目表、商業計劃、營銷策略、 人事記錄,以及所有賬簿、記錄、手冊、廣告材料、目錄、信函、 郵件列表、生產數據和採購材料;以及

3

b.公司的所有 專有信息(或與之相關的任何記錄),包括但不限於所有商業祕密、發明、流程、程序、研究記錄、市場 調查或營銷知識、商標、版權、專利和專利申請。

c.在代表董事會 開展活動期間披露的所有 公司信息,包括討論、投票或其他信息,無論是否公開 披露。

術語 “機密信息” 不應包括因高管違反本協議的披露或本公司任何其他受保密 義務的員工進行披露而為公眾所知或廣為人知的信息。

7.禁止競爭/不招標

在 本協議規定的僱用期限內,以及 (i) 任何一方根據第 9 (b) 節發出的解僱通知 ,或 (ii) 出於除 (a) 公司停止活動; 或 (b) 裁定公司嚴重違反其中規定的任何義務以外的任何原因實際終止僱傭合約,以較早者為準第 1、2、4 和 5 節(含), “限制期限”),未經公司董事會事先書面同意,高管不得直接或間接 參與或成為所有者,向其提供任何服務,聘用 ,或代表或招募 任何與公司在高管任職期間任何時候開展的任何活動競爭且位於美國的業務 。雙方明確同意,限制性契約 的期限和地理區域是合理的。

契約應被解釋為一項獨立於本協議中任何其他條款的協議;高管對公司的任何索賠或訴訟理由 的存在,無論如何產生,均不構成對公司執行或其 條款的辯護。如果法院認定契約的任何部分在期限或地理區域方面不可執行, 無論出於何種原因,均應將其視為在時間和地理區域上可分割,由此產生的預期要求是, 被該法院認定為合理限制的最長較短期限或最大的較小地理區域應保持 有效的限制性契約,特別可對行政部門強制執行。

儘管 本節中包含任何相反的聲明,但高管對股票在證券交易所或通過電子交易商報價 系統公開交易的競爭性公司的不到百分之五 (5%) 權益的合法或實益所有權本身不應被視為高管對本協議條款的違反。

此外, 在高管在公司任職期間以及此後的限制期內,高管不得也不應允許任何受高管指揮或控制的第三方直接或間接地 (i) 拜訪、接受 向本公司客户或供應商的任何人或在過去十二個月中任何時候曾經是公司的客户或供應商 的業務邀請、接受 的業務,(ii) 以其他方式轉移或試圖將任何業務從公司轉移出去,(iii) 幹擾業務關係 公司與其任何客户、供應商或與其有業務關係的其他人之間,或 (iv) 招募或以其他方式 招募或引導,或訂立或參與任何計劃或安排,促使任何作為公司僱員或以其他方式為公司執行 服務的人員終止與公司的僱傭或其他關係,或僱用任何已離職 或停止向其提供服務的人員限制期內的公司。

4

8.對違反行政義務的補救措施

協議的 方同意,高管的服務具有個人、具體、獨特和非凡的特點, 不能輕易被公司取代。他們進一步同意,在提供服務的過程中,高管將有權 訪問公司的各種類型的專有信息,如果這些信息未經公司書面同意,向他人發佈或由高管出於公司利益以外的目的使用,無論哪種情況,都可能導致公司遭受無法彌補的 損害。因此,根據本協議第 6 條和第 7 節確立的高管義務應通過禁令、具體履行、損害賠償或其他補救措施在法律 和衡平法上強制執行;公司獲得任何此類補救措施的權利 應是累積性的,而不是替代性的,且不得因任何一種或多種用途而窮盡。 公司對高管的任何裁決均應符合馬薩諸塞州和馬薩諸塞州員工權利的法律。

9.修改 和終止

a.修改。 只有經 雙方書面同意,才能對協議進行修改或修改,目前的形式包含 雙方之間和雙方之間的整個協議。

b.一般終止。 本協議可由任何一方提前 180(一百八十) 天通知另一方,公司可以在發生以下任何一起 事件時終止本協議:(a) 高管死亡;(b) 高管 出現身體或精神殘疾,根據首席執行官的判斷(合理行使),這種殘疾導致的 高管無法代表 公司連續六 (6) 個月(從當月的第一天開始計算)履行其正常職責在此類殘疾發生後立即發生);或 (c) 首席執行官確定 有 “原因”(如下文 (d) 節所述)終止高管的聘用。

c.作者 死亡或殘疾。如果高管死亡,應向其指定受益人支付其指定受益人或其遺產 (如果未指定受益人),則應向其下一段時間內支付但不少於三(3)個完整日曆 個月的基本補償 。如果他們致殘,應向執行官支付 下一段時間的補償金,但不得少於三 (3) 個月。 此後,在接下來的三 (3) 個月中,應視為正在休經批准的 無薪休假。

5

d.因為 原因。就本協議而言,“原因” 一詞應包括但不限於 (i) 高管故意的不當行為或重大過失;(ii) 高管有意無視其在本協議下的義務或首席執行官合理分配的任何其他 職責;(iii) 高管一再有意地 違反法律、公司章程或其他規定的任何條款 政策、標準、慣例、規章或程序;(iv) 行政部門對任何涉及道德敗壞的行為的委員會 ;(v) a認定行政部門已證明 對任何成癮性物質的依賴,包括但不限於酒精、受管制的 藥物、麻醉品或****類藥物;或 (vi) 行政部門持續、故意和故意不履行其在 項下的職責(由於行政部門的 身體或精神疾病、喪失行為能力或殘疾除外),這種行為在收到此類不履行的書面通知後已持續了30天以上首席執行官的業績。

e. 某些義務的繼續 效力。本協議的任何終止或到期, 無論是通過任何一方的行動還是通過本協議條款的實施而完成, 均不免除高管繼續履行本 第 6 和第 7 節規定的義務的責任。

f. 辭去高級管理人員或董事的職務。高管因任何原因終止 的僱傭關係後,高管應立即被視為已辭去其當時可能擔任的公司高管或公司任何關聯公司的董事會或類似機構 成員以及任何公司福利計劃的信託人的任何職位。

g.“很好 理由”。在以下情況下,高管應被視為有 辭職的 “正當理由”:(i) 高管的 基本薪酬或目標獎金大幅減少至本協議簽訂之日金額或 在公司任職期間有所增加,但不包括一般適用於所有高級管理人員的一項或多次削減 (總額不超過20%) } 提供;(ii) 行政部門的權力、職責或責任的實質性削弱; 或 (iii) 行政部門的實質性變化行政部門必須提供 服務的地理位置。

如果 高管認為他們有 “正當理由” 辭職,則高管必須提供書面通知,説明該事件的發生 構成正當理由,並希望在事件發生後的三十 (30) 天內以這種正當理由 終止在公司的工作。此後,公司將在收到此類書面 通知後三十 (30) 天內治癒病情。如果公司沒有在這三十 (30) 天內糾正構成正當理由的事件,除非公司 規定更早的解僱日期,否則 高管的聘用將在三十 (30) 天期限結束後的第二天立即終止。

6

10.更改控制權的

如果 高管在本節中 定義的 “控制權變更” 之前的三個月內或之後的 12 個月內終止僱傭,並且此類解僱要麼是(a)公司在沒有 “理由” 的情況下解僱,或(b)高管出於 “正當理由”, 那麼:(i) 高管有權獲得等於 的遣散費,以代替第 4 節所述的遣散費} 他們當前的基本工資和當時本財政年度的目標年度獎金之和(如果更高,則為前一財年的目標年度獎金 控制權變更),以及 (ii) 高管可以在12個月內繼續參與公司的團體健康、牙科和視力 計劃,但前提是本節規定的持續健康福利將減少並計入 高管在COBRA下的權利,但前提是本節規定的持續健康福利將減少並計入 行政部門在COBRA下的權利。

就本協議而言,“控制權變更” 是指以下任何事件的發生:

a.公司股東批准 :

1.公司不是持續經營或存續的 公司的任何 合併或合併,或

2. 向不受公司 控制的一方出售、租賃、交換或以其他方式轉讓(在一筆交易或一系列關聯交易中) 全部或幾乎所有資產;

b.要麼:

1.公司收到的 根據1934年《證券交易法》(“1934年法案”)第13(d) 條向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的附表13D報告或此類報告的修正案,該報告披露任何個人、 集團、公司或其他實體(“個人”)已成為受益所有人, 直接或間接佔公司已發行股票的30%或以上,或

2.公司對事實的實際瞭解,根據這些事實,任何人 都必須按照附表13D向美國證券交易委員會提交此類報告或對此類報告的修正案(或者 在1934年法案第13(d)條規定的適用期限屆滿後必須提交此類報告或修正案),披露該人已成為 br} 直接或間接持有公司 30%或以上的已發行股票的受益所有人;

c.除公司或公司的全資子公司或母公司以外的任何個人(定義見1934年法案第13(d)條)、公司或其他 實體 根據投標或交換要約購買 股票,以收購公司的任何股票(或可轉換為股票的 證券),以現金、證券或消費後提供 的任何其他對價要約的提供者,此類個人、團體、公司或其他實體是 直接受益所有人(定義見1934年法案第13d-3條),或間接佔公司已發行股票的30%或以上的 (對於收購股票的權利,按1934年法案第13d-3條第 (d) 段的規定計算);或

d.公司 與另一家公司合併或合併,該公司是倖存的 公司,但在合併後,合併前緊接着 的公司股東直接或間接持有合併公司有表決權的 股的30%以上(因此不包括在 此類股東持有的股份數量中,但不包括在合併後的公司的有表決權股票中,任何關聯公司收到的股份 (定義見證券交易所規則)此類 其他公司的佣金),以換取該其他公司的股票)。

7

11.高管的債務

如果 高管在任職期間因任何原因欠下公司的債務,則如果公司選擇這樣做, 有權從其可能欠高管的 未付薪酬的任何款項中抵消並向高管收取任何應付的款項。如果協議因任何原因終止,則高管拖欠公司的所有款項應立即到期並支付。

12.其他 條款

a.不可轉讓: 管理層或其法定代表人不得轉讓本協議或本協議下的任何權利或利益。

b.執行: 如果任何條款或條件或協議在任何程度或任何應用程序中無效或被視為不可執行 ,則本協議的其餘部分以及此類條款 或條件除該等程度或此類應用程序之外均不會因此受到影響, 且本協議的每項條款和條件均應在 允許的最大範圍內和最廣泛的適用範圍內有效和執行法律。

c.通知: 根據協議 要求或允許提供的所有通知或其他通信均應採用書面形式,在 收件人收到時應視為已送達。

d.馬薩諸塞州法律的適用:本協議及其適用或解釋 應完全受其條款和馬薩諸塞州法律的管轄。 場地應視為位於馬薩諸塞州米德爾塞克斯縣。

e.對應方: 本協議可以在任意數量的對應方中執行,每個對應方 應被視為原件,但所有對應方共同構成同一份文書。

f.具有約束力 效力:此處包含的每項條款和協議均對 具有約束力,並有利於本協議各方的個人代表、設計人、繼承人、繼承人、受讓人 和受讓人。

8

g.合作: 在本協議有效期內和之後,高管應在合理的通知後(包括在合理可行的範圍內對高管的僱傭義務和先前的 承諾給予應有的考慮),自願向高管的 提供協助與合作,處理與高管在公司或高管 所知情況相關的任何事宜,包括高管的出席 以及公司認為適當的真實證詞,以及尊重 任何調查或公司對任何現有或未來的 索賠、訴訟或其他與其參與或 因高管在公司工作而知情的事項有關的任何調查或辯護或起訴。公司將 向高管補償合理的自付差旅費用和高管 (根據公司政策)因提供此類援助而產生的費用。

h.法律 費用和成本:如果協議的任何一方針對另一方 提起法律訴訟,該訴訟因涉嫌履行或不履行本協議規定的任何 權利或義務或與之相關的任何爭議,則每個成功方在調查、準備 、起訴、辯護或提供證據、出示文件時合理產生的任何和全部 費用、成本和開支或就此採取 任何其他行動,此類行動應為共同義務的 並應由失敗的一方支付或補償。

i.賠償: 公司特此同意在法律和公司章程允許的最大範圍內 就高管因高管 誠信履行其行為而導致的任何和所有訴訟、訴訟、訴訟、索賠、要求、判決、費用 (包括合理的律師費)、損失和損害賠償,向高管提供賠償,並使高管免受損害對公司的職責和義務, 的重大過失或故意不當行為除外,無論此類索賠、要求與否,判決、 費用、費用、損失和損害賠償是在本 協議有效期內提出或提交的。

j.存續: 雙方根據第 6、7、8、10、11 和 12 節承擔的義務應在本協議終止後 繼續有效。

[頁面的其餘部分 故意留空;簽名頁緊隨其後]

9

見證,雙方簽署了協議,
公司
丹尼爾 哈坎森
董事會祕書
日期
行政的
E. Fred Leffler,III
日期

10