附錄 10.2

經修訂的 和重述的僱傭協議

本 經修訂和重述的僱傭協議(“協議”)自2024年5月10日起由特拉華州的一家公司 Inc(以下簡稱 “公司”)Biofrontera(以下簡稱 “公司”)於2024年5月10日生效,其註冊辦事處位於馬薩諸塞州沃本市330號套房330號和德國勒沃庫森Hoehenstrasse 59號赫爾曼·呂伯特(“高管”)。

背景 信息

鑑於 公司與高管簽訂了某些僱傭協議,該協議自2021年12月15日起生效(“僱傭協議”), 確保高管無限期地根據其中的特定條款和條件提供就業服務; 和

鑑於 公司和高管希望 i) 修改上述僱傭協議的某些條款,並且 ii) 在 中完整地重申《僱傭協議》。

現在, 因此,雙方協議如下:

執行條款

1.就業 和任期

商定,行政部門將把其工作能力的100%用於履行下述職責。本協議應無限期保持 的全部效力和效力,並可根據本協議第 9 節終止。

2.職責

在 協議的期限內,無論是最初的還是延期的,行政部門都應宣佈 到 公司擔任執行主席,並應履行公司 董事會可能指定並接受其監督的職責。高管應擔任董事會 指定的與其職責和技能相適應的其他職位。

在 這段時間內,高管應將全部精力、時間和精力投入公司的業務事務(以 受上文第 1 節和下文第 5 節的條款約束),並將盡其合理的業務努力來促進公司的利益和聲譽 。只有在公司董事會事先書面同意後,他才能從事不幹擾其全面履行本協議義務的非競爭性就業活動 。

1

3.工作地點

高管 的主要工作地點應設在公司總部,該總部目前位於馬薩諸塞州沃本。但是,根據需要和管理層的決定,高管 將被允許在家中或其他方便的辦公地點完全遠程辦公。 但是,還應要求高管按照董事會的指示進行合理的商務旅行, 符合高管的職責和責任。

4.補償

對於高管根據協議提供的 服務,公司應在他提供此類服務 和履行本協議規定的職責期間向他支付工資,高管應接受該工資作為此類服務的全額報酬。高管的年度 基本工資應為489,600.00美元,扣除(i)聯邦所得税預扣税,(ii)FICA;以及(iii)雙方可能商定或法律要求的其他減免,應每兩週分期支付,並根據公司的 慣例工資程序。高管有資格參與公司的年度績效評估程序,根據該程序,董事會 可以自行決定增加高管的基本工資,而無需正式修改本協議。

對於本協議有效期內有效的每個財政年度 ,高管在實現董事會預先設定的績效目標後,有資格獲得不超過其基本工資65%的現金獎勵(“目標獎金”)。 所有此類獎金應在公司相應財政年度的財務報表完成後支付, 通常向高級管理層成員支付獎金。高管獎金的實際金額應取決於設定目標的實現水平 ,但是如果目標實現水平低於70%,則不支付任何獎金。

行政人員解僱後,無論解僱的原因如何,也無論解僱是由哪一方發起的,高管都有權立即支付所有應計但未支付的基本工資和所欠費用。 此外,除根據 協議第 9 (d) 條因 “原因” 解僱外,高管有權獲得遣散費,其遣散費等於高管當時受僱於公司(包括Biofrontera AG,作為 公司的前子公司)每整一年 年基本工資的十二分之一;但是,該款項不得超過行政長官的整整兩年 當時的 基本工資。

此外, 高管應參與公司的股票期權計劃。獎勵給他的期權數量應由董事會 酌情決定。

2

5.休假; 附帶福利;費用報銷

高管有權根據公司的標準政策享受帶薪休假。除非董事會 下令,否則他無權獲得他有權享受但不能休的休假時間的 金錢或其他有價值的對價。行政部門應合理安排休假時間。

在 下述任職期間,高管還有權 (a) 因身體或精神殘疾或 喪失工作能力而休假,(b) 參與醫療和人壽保險、養老金、殘疾和其他附帶福利計劃,因為公司可能不時向其所有高管員工和其他員工普遍提供 ;但是,受預算限制 或其他限制由公司董事會不時強制執行;以及 (c) 報銷所有正常 以及他在履行本協議項下義務時必然產生的合理費用,除非董事會另有同意,但須遵守公司可能對公司所有員工規定的合理證據 要求。

6.機密 信息和專有權益

高管 承認他已經收到並將繼續收到公司的機密信息。高管承認,所有 此類機密信息現在和將來都是公司的專有財產,不受高管的任何權利,並承認 確保所有此類機密信息的保密和保密符合公司的既得利益。因此, 高管同意,在公司任期屆滿期間或之後,在未事先收到公司 書面同意的情況下,高管不得向除公司以外的任何個人、協會、合夥企業、信託、公司或其他實體傳達 或泄露或為其利益使用 高管因受僱而收到的任何機密信息。

就本協議而言,“機密信息” 一詞是指:

a.公司或其關聯公司開發或使用的與業務運營相關的所有 信息, 包括但不限於客户名單、採購訂單、供應商或分銷商信息、 財務數據、定價信息和價目表、商業計劃、營銷策略、 人事記錄,以及所有賬簿、記錄、手冊、廣告材料、目錄、信函、 郵件列表、生產數據和採購材料;以及

b.公司的所有 專有信息(或與之相關的任何記錄),包括但不限於所有商業祕密、發明、流程、程序、研究記錄、市場 調查或營銷知識、商標、版權、專利和專利申請。

術語 “機密信息” 不應包括因高管違反本協議的披露或本公司任何其他受保密 義務的員工進行披露而為公眾所知或廣為人知的信息。

3

7.禁止競爭/不招標

未經事先書面同意,在 規定的任職期內,以及因以下任何原因終止僱用合同後的一 (1) 年內,高管不得:(a) 公司終止活動;或 (b) 對公司重大違反其在第1、2、4和5節中規定的任何義務 (包括 “限制期”)的裁決 由公司董事會直接或間接參與或成為其所有者、向其提供任何服務、就業 或代表或招攬任何與公司在高管 任職期間任何時候開展的任何活動競爭且位於美國的業務。雙方明確同意 限制性契約的期限和地理區域是合理的。

契約應被解釋為一項獨立於本協議中任何其他條款的協議;高管對公司的任何索賠或訴訟理由 的存在,無論如何產生,均不構成對公司執行或其 條款的辯護。如果法院認定契約的任何部分在期限或地理區域方面不可執行, 無論出於何種原因,均應將其視為在時間和地理區域上可分割,由此產生的預期要求是, 被該法院認定為合理限制的最長較短期限或最大的較小地理區域應保持 有效的限制性契約,特別可對行政部門強制執行。

儘管 本節中包含任何相反的聲明,但高管對股票在證券交易所或通過電子交易商報價 系統公開交易的競爭性公司的不到百分之五 (5%) 權益的合法或實益所有權本身不應被視為高管對本協議條款的違反。

此外, 在高管在公司任職期間以及此後的限制期內,高管不得也不應允許任何受高管指導或控制的第三方直接或間接地 (i) 拜訪、接受 向曾經是 公司客户或在過去十二個月中任何時候曾經是 公司客户的任何人進行交易,(ii) 以其他方式轉移或試圖將任何業務從公司轉移出去,(iii) 幹擾 之間的業務關係公司及其任何客户、供應商或與其有業務關係的其他人士,或 (iv) 招募或以其他方式招募 或誘導、訂立或參與任何計劃或安排,促使任何作為公司僱員或以其他方式為公司執行 服務的人員終止其與公司的僱傭或其他關係,或僱用任何已離職 或停止向公司提供服務的人員在限制期內。

4

8.對違反行政義務的補救措施

協議的 方同意,高管的服務具有個人、具體、獨特和非凡的特點, 不能輕易被公司取代。他們進一步同意,在提供服務的過程中,高管將有權 訪問公司的各種類型的專有信息,如果這些信息未經公司書面同意,向他人發佈或由高管出於公司利益以外的目的使用,無論哪種情況,都可能導致公司遭受無法彌補的 損害。因此,根據本協議第 6 條和第 7 節確立的高管義務應通過禁令、具體履行、損害賠償或其他補救措施在法律 和衡平法上強制執行;公司獲得任何此類補救措施的權利 應是累積性的,而不是替代性的,不得因任何一種或多種用途而窮盡。 公司對高管的任何裁決均應符合馬薩諸塞州和馬薩諸塞州員工權利的法律。

9.修改 和終止

a.修改。 只有經 雙方書面同意,才能對協議進行修改或修改,目前的形式包含 雙方之間和雙方之間的整個協議。

b.一般終止。 任何一方均可出於任何原因終止本協議,只需提前六 (6) 個月的 通知另一方。公司可以在發生 以下任何事件時終止本協議:(a) 高管死亡;(b) 高管發生身體或精神殘疾,根據董事會的判斷(合理行使) ,這使他無法在連續六 (6) 個月內代表 公司履行正常職責(測量)從此類殘疾發生後的當月 的第一天起);或(c)董事會 的決定有 “理由”(如以下第 d 節所述)終止 高管的聘用。

c.作者 死亡或殘疾。如果高管死亡,應向其指定受益人支付其指定受益人或其遺產 ,如果未指定受益人,則應向其下一段時間內支付但不少於三 (3) 個完整日曆 個月的基本補償 。如果他致殘,應向行政長官支付 未來一段時間的補償金,但不得少於三 (3) 個月。 此後,在接下來的三 (3) 個月中,應視為正在休經批准的 無薪休假。

d.因為 原因。就本協議而言,“原因” 一詞應包括 但不限於 (i) 高管故意的不當行為或重大過失;(ii) 他故意無視其在本協議下的義務或董事會合理分配給 的任何其他職責;(iii) 他一再故意違反法律、公司章程或其他任何條款 陳述的政策、標準、慣例、 條例或程序;(iv) 他犯下了任何涉及道德敗壞的行為;(v) 確定他已做出表現出對任何成癮性物質的依賴,包括 ,但不限於酒精、管制藥物、麻醉品或****類藥物;或 (vi) 由於行政部門的身體或精神疾病、喪失行為能力或殘疾, 行政部門繼續故意和故意不履行其職責( 除外) 在收到此類不履行的書面通知後已持續了30天以上 來自董事會。

5

e. 某些義務的繼續 效力。本協議的任何終止或到期, 無論是通過任何一方的行動還是通過本協議條款的實施而完成, 均不免除高管繼續履行本 第 6 和第 7 節規定的義務的責任。

f. 辭去高級管理人員或董事的職務。高管因任何原因終止 的僱傭關係後,高管應立即被視為已辭去其當時可能擔任的公司高管和/或任何公司福利計劃的受託人的任何職位。

10.更改控制權的

如果 高管在本節中 定義的 “控制權變更” 之前的3個月內或之後的12個月內終止僱傭關係,並且這種解僱是公司無緣無故的,(i) 高管將有權獲得相當於其當前基本工資和當年目標年度獎金 之和的遣散費,以代替第4節所述的遣散費 (如果更高,則為控制權變更前一財年的目標年度獎金), 和(ii)視高管而定”按照在職員工的費率共付保費金額,高管可以繼續 在12個月內參與公司的團體健康、牙科和視力計劃;但是,本節規定的延續 健康福利應減少並計入高管在COBRA下的權利。

就本協議而言,“控制權變更” 是指以下任何事件的發生:

a.公司股東批准 :

1.公司不是持續經營或存續的 公司的任何 合併或合併,或

2. 向不受公司母公司 控制的一方出售、租賃、交換或以其他方式轉讓(在一筆交易或一系列關聯交易中) 全部或幾乎所有資產;

b.要麼:

1.公司收到的 根據1934年《證券交易法》(“1934年法案”)第13(d) 條向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的附表13D報告或此類報告的修正案,該報告披露任何個人、 集團、公司或其他實體(“個人”)是受益所有人,直接披露任何個人、 集團、公司或其他實體(“個人”)是受益所有人 或間接佔公司已發行股票的50%或以上,或

2.公司對事實的實際瞭解,根據這些事實,任何人 都必須按照附表13D向美國證券交易委員會提交此類報告或對此類報告的修正案(或者 在1934年法案第13(d)條規定的適用期限屆滿後必須提交此類報告或修正案),披露該人是受益人 直接或間接擁有公司已發行股票50%或以上的所有者;

6

c.除公司或 公司的全資子公司或 母公司以外的任何個人(定義見1934年法案第13(d)條)、公司或其他 實體根據投標或交換要約購買 的任何股票(或可轉換為股票的證券),以現金、證券或消費後提供 的任何其他對價收購公司的任何股票 (或可轉換為股票的證券)要約的提供者,此類個人、團體、公司或其他實體是 直接受益所有人(定義見1934年法案第13d-3條),或間接佔公司已發行股票的50%或以上的 (對於收購股票的權利,按1934年法案第13d-3條第 (d) 段的規定計算);或

d.公司 與另一家公司合併或合併,該公司是倖存的 公司,但在合併後,合併前緊接着 的公司股東直接或間接持有合併公司有表決權的 股的50%以上(因此不包括在 此類股東持有的股份數量中,但不包括在合併後的公司的有表決權股票中,任何關聯公司收到的股份 (定義見證券交易所規則)此類 其他公司的佣金),以換取該其他公司的股票)。

11.高管的債務

如果 高管在任職期間因任何原因欠下公司的債務,則如果公司選擇, 有權從其可能欠高管的任何未付 薪酬中抵消和收取高管應得的任何款項。如果協議因任何原因終止,則高管拖欠公司的所有款項應立即到期 並且 應付款。

12.其他 條款

a.不可轉讓: 管理層不得轉讓本協議或本協議下的任何權利或利益,或 他的法定代理人。

b.執行: 如果任何條款或條件或協議在任何程度或任何應用程序中無效或被視為不可執行 ,則本協議的其餘部分以及此類條款 或條件除該等程度或此類應用程序之外均不會因此受到影響, 且本協議的每項條款和條件均應在 允許的最大範圍內和最廣泛的適用範圍內有效和執行法律。

c.通知: 根據協議 要求或允許提供的所有通知或其他通信均應採用書面形式,在 收件人收到時應視為已送達。

d.馬薩諸塞州法律的適用:本協議及其適用或解釋 應完全受其條款和馬薩諸塞州法律的管轄。 場地應視為位於馬薩諸塞州米德爾塞克斯縣。

e.對應方: 本協議可以在任意數量的對應方中執行,每個對應方 應被視為原件,但所有對應方共同構成同一份文書。

7

f.約束力 效力:此處包含的每項條款和協議均對 具有約束力,並有利於本協議各方的個人代表、設計人、繼承人、繼承人、受讓人 和受讓人.

g.合作: 在本協議有效期內和之後,高管應在合理的通知後(包括在合理可行的範圍內對高管的僱傭義務和先前的 承諾給予應有的考慮),自願向高管的 提供協助與合作,處理與高管在公司或高管 所知情況相關的任何事項,包括高管的出席 並在公司認為適當的情況下提供真實的證詞,以及尊重 任何調查或公司對任何現有或未來的 索賠、訴訟或其他與其參與或 因高管在公司工作而知情的事項有關的任何調查或辯護或起訴。公司將 向高管報銷合理的自付差旅費用和其 (根據公司政策)因提供此類援助而產生的費用。

h.法律 費用和成本:如果高管對公司提起法律訴訟, 因涉嫌履行或不履行本協議規定的任何權利或 義務或與之相關的任何爭議,則公司在調查、準備、為 進行調查、準備、辯護、提供證據、出示文件或採取任何其他相關行動時合理產生的任何和所有費用、成本 和費用 的,此類行動應是 {br 的共同義務,並應予以支付或補償} 只有當行政部門是失敗的一方時,才由行政部門執行。如果協議一方針對另一方提起任何其他法律訴訟( 除上文提及的訴訟以外), 因涉嫌履行或不履行本協議規定的任何權利或 義務而引起或與之相關的任何爭議, 雙方均應自行承擔在調查、準備 、起訴、辯護時產生的合理費用、成本和開支,或提供證據、出示文件或就此採取任何其他行動。

i.賠償: 公司特此同意在法律和公司章程允許的最大 範圍內向高管提供賠償,使他免受因高管的善意 信心表現而導致的任何 以及所有訴訟、訴訟、訴訟、索賠、要求、判決、費用(包括 合理的律師費)、損失和損害賠償對公司的職責和義務,重大 過失或故意不當行為除外,無論此類索賠、要求、判決是否如此,成本、 費用、損失和損害賠償是在本協議有效期內提出或歸檔的。

j.存續: 雙方根據第 6、7、8、10、11 和 12 節承擔的義務應在本協議終止後 繼續有效。

[頁面的其餘部分 故意留空;簽名頁緊隨其後]

8

為此,雙方執行了協議,以昭信守,
BIOFRONTERA INC.
丹尼爾 哈坎森
董事會祕書
日期
行政的
Hermann Luebbert
日期

9