附錄 10.3

[Theravance Biopharma 愛爾蘭信頭]

2019 年 12 月 13 日

嚴格保密和保密

艾恩·米勒博士

回覆:就業機會

親愛的米勒博士:

我很高興代表愛爾蘭Theravance Biopharma Limited(“公司”)為您提供監管事務副總裁職位,預計開始日期為2020年2月10日。

此優惠的條件是:

(a)

您的推薦信令公司滿意;

(b)

您提供證明以證明您的資格和先前的工作經驗在您的申請中得到了準確陳述;

(c)

您提供汽車保險承保範圍和駕照的證明;以及

(d)

您無需承擔任何可能妨礙您在上述日期開始工作或正確履行職位職責的第三方的義務。

如果您對上述任何內容有任何疑問,不妨與人力資源部交談以澄清此事。

請注意,如果您接受此工作機會,則公司將根據所附僱傭合同中列出的條款和條件僱用您。

如果你想接受這個提議,請在2019年12月19日星期四之前簽署所附的僱傭合同,並親自或通過電子郵件將所附的僱傭合同退還給我。

真誠地是你的,

/s/ 安·布雷迪

安·布雷迪博士

愛爾蘭Theravance 生物製藥有限公司總裁

[Theravance Biopharma 愛爾蘭頁腳]


無限期僱傭合同

員工姓名:

艾恩·米勒博士

僱主姓名:

愛爾蘭Theravance 生物製藥有限公司

就業開始日期:

2020 年 2 月 10 日

[續]

1


僱用條款和條件

1.

開始就業

1.1

你的僱主是愛爾蘭Theravance Biopharma Limited(“公司”),其註冊辦事處位於都柏林伯靈頓路1號都柏林4號的康諾特大廈,D04 C5Y6

1.2

您在本公司的工作將從2020年2月10日(“開始日期”)開始。

2.

試用期

2.1

您工作的前六個月將是試用期。在試用期內,將對您的表現和是否適合繼續就業進行審查。

2.2

如果公司出於任何原因對您不滿意或認為您不合適,則公司可以在試用期期間或試用期結束時隨時提前一個月通知終止您的工作。或者,公司可以選擇在相同條件下將試用期再延長最多六個月。

2.3

公司的紀律處分程序不適用於您在試用期或任何延期期間的工作。

3.

任命、職責和報告

3.1

您被聘為監管事務副總裁。附錄 1 中附有您角色的職位描述。根據公司的合理要求,您可能需要不時承擔其他職責並執行其他合理的指示。公司保留根據業務需求更改您的工作領域、特定職責和/或報告路線的權利。

3.2

您將直接向加里·巴雷拉或公司可能不時指定的其他直接主管彙報。您的報告渠道可能會發生變化,以反映公司業務組織的變化,在這種情況下,您將向可能不時通知您的公司其他官員報告。

3.3

已經與您討論了該職位的初始優先事項和目標。在這個角色中,你應:

(a)

忠實而勤奮地履行與公司及其業務有關的工作職責和行使權力,但不得與本公司不時分配給您的職位相牴觸;

(b)

在履行此類職責和行使此類權力時,遵守和遵守本公司或聯營公司不時制定或給予的所有合法指示、決議、政策、程序和規例;

(c)

在工作時間內將全部時間和精力用於履行本協議規定的職責,並盡最大努力促進公司的利益、福利和聲譽;

(d)

遵守並遵守不時生效的所有健康和安全法規;

2


(e)

除非在公司或關聯公司的商業行為準則允許的範圍內(如果有),否則不得直接或間接向任何個人或公司提供或接受禮物、激勵或激勵措施以進行與本公司和/或任何關聯公司有關的任何活動;以及

(f)

不得以任何方式質押公司的信貸或使公司承擔任何金錢責任,除非本公司可能不時授權您這樣做,無論是總體上還是在任何特定情況下。

3.4

在不影響前述一般性的前提下,您承認,您將應履行和履行所有工作職責、行為和義務,並遵守公司為與您的職位合理一致而可能指定的指示。您承認,在公司工作期間,可能需要在總體職位範圍內擴大或更改您的職責。在不影響本條款規定概括性的前提下,您的主要職責和責任應包括公司不時向您合理通知的職責和責任。

3.5

您保證,通過簽訂本僱傭合同,您不會違反與您簽訂的任何合同的任何明示或暗示條款,也不會違反對任何第三方具有約束力的任何其他義務。

3.6

在本僱傭合同有效期內,您應始終保持高度的誠信和績效,並應遵守公司和任何關聯公司的商業行為準則以及可能不時適用於本公司的任何其他政策或法規。

3.7

您不得參與任何會破壞公司對您的信任和信心的活動,也不得做或不做任何會破壞公司對您的信任和信心的事情。

3.8

如果公司要求,您應(不收取更多報酬):

(a)

代表任何關聯公司履行您的任命職責;

(b)

作為公司或任何關聯公司的被提名人或代表擔任任何其他任命或職務;以及

(c)

在任何此類任命中履行此類職責,就好像這些職責應由您代表公司履行一樣。

3.9

在工作期間,未經公司事先書面同意,您不得以任何方式直接或間接地積極參與或參與任何其他可能與公司利益衝突的業務。

如果您對本條款的適用有任何疑問,應諮詢上述公司簽署人。

4.

工作地點

4.1

您將居住在公司目前位於都柏林伯靈頓路1號康諾特大廈、都柏林4號D04 C5Y6的營業場所或公司可能合理確定的其他地點。

4.2

公司保留在愛爾蘭搬遷和/或建立進一步業務的權利,您可能需要轉移到另一個部門、子公司

3


和/或工作地點,無需額外補償。

4.3

您承認並同意根據履行職責的要求在愛爾蘭境內或國外旅行。

5.

工作時間

5.1

正常辦公時間為週一至週五上午9點至下午5點30分,其中包括每天一小時的休息時間。公司保留在合理通知後更改您的工作時間和開始/結束時間的權利。

5.2

根據公司的合理要求,您可能需要不時延長工作時間,以正常履行職責,平均每週工作時間不超過 48 小時。

5.3

對於您在正常工作時間之外進行的任何工作,您沒有資格獲得任何加班費或替代休假,每週不超過 48 小時。

6.

報酬

6.1

您的基本工資將為每年總薪290,000歐元(在任何較短的時間內按比例分期支付),並將按月分期付款,扣除法定扣除額和任何其他商定的扣除額。您的每月淨基本工資將以電子方式存入您可能以書面形式指定的銀行賬户。

6.2

公司可以絕對酌情在每個日曆年內向您支付最高30%(百分之三十)的獎金,但前提是公司在考慮向您通報的具體績效目標和對您的個人績效的審查後,可根據其絕對酌情決定權決定的條件。為了有資格獲得獎金,您必須在支付年度獎金之日之前一直持續工作,並且您的獎金不得超過100%。在支付獎金時,您必須是一名信譽良好的在職員工,才能獲得獎金。

6.3

任何獎金的支付完全是自由決定的,不應構成本僱傭合同規定的合同薪酬的一部分。如果公司就公司的特定財政年度向您支付獎金,則沒有義務在公司隨後的財政年度向您支付獎金。公司可以隨時修改任何獎勵目標的條款或完全撤回這些目標,恕不另行通知。無論如何,如果您因任何原因終止僱傭關係,或者您在本應支付獎金的日期或之前收到解僱通知(無論是由您還是公司發出),則您無權獲得獎金或按時分配的獎金。

6.4

公司應在不影響其他僱傭條款的前提下,每年對您的工資進行審查。沒有義務給予加薪。在任何一方發出終止僱用的通知後,您的工資都不會被審查。

6.5

在您受僱期間或解僱時,公司有權隨時從您的薪酬中扣除您應付給公司的任何款項,包括但不限於任何未償貸款、預付款、培訓費用、修復由您造成的公司財產損壞或損失的費用(以及

4


追回相同款項)、根據本合同應付的任何款項以及出於任何原因欠公司的任何其他款項。簽署本合同,即表示您同意進行任何此類扣除。

6.6

由於您的工資詳細信息以及在公司的僱用條款和條件對您來説是個人和機密的,因此公司的政策是,不允許員工與其他員工討論其僱用條款和條件的細節,不包括您的直接經理、公司管理團隊成員和人力資源部門。

7.

訪問個人退休儲蓄賬户

7.1

僱員有機會參加養老金計劃。

8.

員工福利

8.1

您可能有資格參與本僱傭合同中可能規定的福利計劃,以及公司可能以書面形式批准並不時特別通知您的其他福利計劃。參與此類福利計劃應始終遵守適用於每個此類計劃的規則和條件。公司保留隨時更改或終止您可能有權參與的任何福利計劃的權利。公司還有權用新的福利計劃取代公司可能有資格參與的任何計劃。公司沒有義務更換任何已終止或終止的福利計劃和/或提供相同或相似的福利來代替這些計劃。

8.2

任何受保的公司福利計劃都將受相關保險單的條款和條件以及保險公司的決定的約束和條件。

8.3

在您因任何原因終止僱傭關係後,根據您可能有權不時參與的任何公司福利計劃向您支付或以其他方式提供的所有福利將自動終止,您參與此類計劃的資格也將自動終止。如果您的僱傭關係終止,公司沒有義務更換已終止或終止的福利計劃和/或提供相同或相似的福利來取而代之。

8.4

公司將為您提供以下福利:

(a)

公司為你自己、你的配偶和受撫養子女提供VHI Theravance Biopharma醫療保健計劃,如果是全日制教育,則不超過25歲,否則不超過18年(受任何法定税收減免)。

(b)

您有權參與Theravance Biopharma, Inc.員工股票購買計劃,但須遵守該計劃及其愛爾蘭附錄的條款和條件。

(c)

汽車補貼金額為每月總額為1,000歐元。這將按月支付,作為您月薪的額外付款,並有法定扣除額。保險、維護費、税費和註冊費用將由您承擔。

8.5

在獲得Theravance Biopharma, Inc.董事會適當委員會的批准後,您將獲得以等於公平價格購買Theravance Biopharma, Inc. 37,500股普通股的選擇權

5


一股Theravance Biopharma, Inc.普通股在授予之日的市值,我們預計該市值將在您開始授予之日後的下一個月的第一個工作日或前後。受期權約束的股票數量以及期權授予的歸屬和行使詳情將在您的期權文件中列出,但總的來説,您的期權將在您工作的前四年中按月歸屬,並附帶為期一年 “懸崖條款”,防止在授予日一週年之前行使期權。授予您的期權將取決於您對Theravance Biopharma, Inc.標準形式的期權協議的執行,並將受Theravance Biopharma, Inc.員工股權計劃(或Theravance Biopharma, Inc.董事會自行決定規定的其他適用股權激勵計劃)中包含的所有條款和條件的約束。

8.6

經Theravance Biopharma, Inc.董事會相應委員會批准,您還將獲得Theravance Biopharma, Inc.18,750股普通股的限制性股票單位(RSU)獎勵。RSU獎勵將受適用於公司適用股權激勵計劃授予的限制性股票單位的條款和條件的約束,並應以批准的適用RSU協議形式為證由委員會撰寫。RSU獎勵將按以下方式歸屬:25%的RSU將在授予日一週年之後的第一個公司歸屬日歸屬;25%的股份將在授予日兩週年之後的第一個公司歸屬日歸屬;25%的股份將在授予日三週年之後的第一個公司歸屬日歸屬;25%的股份將在授予日四週年之後的第一個公司歸屬日歸屬授予日期,前提是您在每個此類歸屬日期之前都要持續服務,並且如中所述適用的 RSU 協議。“公司歸屬日期” 是指2月20日、5月20日、8月20日或11月20日。

8.7

您將承擔因提供公司提供的員工福利而可能產生的任何實物福利税。

9.

開支

9. 1

根據公司不時生效的業務費用政策,公司將報銷您在公司業務上發生的所有經適當擔保和授權的與您的工作職能或公司業務直接相關的費用。

I 0.

假期

10.1

公司的假日年為每年的1月1日至12月31日。

10.2

您將有權享受25天的帶薪假期,其中包括兩個銀行假日,愛爾蘭的平安夜和耶穌受難日(法定公共假日除外),以及任何較短期限的按比例分配。您應至少提前兩週以書面形式通知任何擬議的假日日期,這些日期必須得到經理的批准。

10.3

除非經理另行書面批准,否則未使用的假期不得從一年結轉到下一年,如果獲得批准,則必須在休假年度結束後的 3 個月內使用。

10.4

解僱後,您將有權獲得工資以代替任何未償還的假日待遇,或者被要求向公司償還因休假而獲得的超出假日待遇的任何工資,而應付的金額將從您的最終工資或其他解僱補助金中扣除。

6


10.5

公司可能會要求您在通知期內享受任何已累積但未使用的假日待遇,或者,如果適用,任何此類假期均應視為在花園假期內度過(定義見下文)。

11.

病假缺勤

11.1

如果您因疾病、受傷事故或任何其他情況缺勤,則必須儘快將缺勤原因通知經理,但不得遲於缺勤第一天的上午10點。不接受通知或短信。

11.2

如果您因疾病、疾病或其他醫療能力喪失而缺勤,則將適用不時修訂的公司病假政策規則,該規則可向人力資源部索取。

11.3

對於因疾病或受傷而缺勤且持續三天或更長時間的任何一段時間,必須自費獲取説明缺勤原因的醫生證明並提供給經理。如果缺勤時間超過原始證書的有效期,則必須獲得更多證書。

11.4

根據公司的病假政策,在任何12個月內,您都有資格獲得長達90天的病假(減去州政府提供的任何疾病補助金)的報酬。公司可自行決定是否根據其病假政策向員工支付任何款項。

11.5

如果公司有要求,您同意並參加由公司提名的醫生和/或醫生進行的體檢(費用由公司承擔)。您同意,可以向公司披露與任何此類檢查相關的任何報告,並且公司可以與相關的醫生和/或執業醫生及其顧問討論報告的內容。

12.

經通知終止

12.1

您有權隨時終止僱傭關係,提前三個月以書面形式通知公司。公司還可以隨時終止您的工作,也可以提前三個月以書面形式發出通知。

12.2

如果終止僱傭關係的通知,無論是由您還是公司發出的,公司都有權:

(a)

向您支付在該通知期內您有權獲得的基本工資的金額,以代替通知;或

(b)

要求您在通知期的部分或全部剩餘時間內停止履行或行使在工作中授予您的部分或全部權力、權限和自由裁量權,和/或停止前往您的工作場所和/或停止就業務事項與公司的員工和客户進行聯繫,在此期間,任何此類期限以下稱為 “花園假期”。在花園休假期間,您將繼續遵守本僱傭合同的條款和對公司的忠誠義務,並將繼續獲得正常的薪酬和福利。

13.

不經通知而終止

7


13.l

如果您在任何時候出現以下情況,本公司保留在不事先通知的情況下終止您的僱傭的權利,或以付款代替您的僱傭關係:

(a)

在履行僱用職責時或與本公司和/或任何關聯公司的業務有關或影響其業務時犯有任何重大不當行為、重大過失或故意疏忽罪;

(b)

犯有任何重大違反或實質性不遵守或持續違反或不遵守本僱傭合同條款的行為;

(c)

犯下任何嚴重的欺詐、不誠實行為或反覆的不誠實行為;

(d)

被判犯有除被判處非監禁刑罰的輕微交通違法行為或本公司認為不會影響您在公司地位的任何其他罪行以外的任何其他罪行;

(e)

犯有任何重大或一再違反任何公司政策或程序的行為;和/或

(f)

法律上足以終止僱用的任何其他理由,恕不另行通知。

14.

申訴和紀律處分程序

14.1

提請您注意適用於您工作的紀律和申訴程序,這些程序的副本可從人力資源部獲得,併發布在內聯網上。

14.2

儘管遵守紀律處分程序是公司的政策,但嚴格遵守紀律程序並不適用於所有情況。情況可能需要對程序進行刪節或更改,公司保留隨時這樣做的權利。紀律和申訴程序不構成您的僱傭合同的一部分。

14.3

在調查或任何紀律處分程序(包括任何紀律上訴程序)的結果之前,公司保留隨時帶薪將您停職的權利。

14.4

如果您違反其規則、政策、程序或條款和條件,公司保留在有薪或無薪的情況下將您降級、重新部署和/或停職的權利。如果您被停薪停職作為紀律處分,則停職期限將由公司根據不當行為的嚴重程度酌情決定。

14.5

如果你有任何與就業有關的申訴,最好首先向經理提出。所有申訴都必須按照公司申訴程序處理,該程序的副本將根據要求提供給您。

15.

健康與安全

15.1

您必須遵守公司適用於公司員工和其他在公司場所工作的人的健康和安全政策,並應在開始時熟悉這些政策

8


你的工作。

15.2

你必須遵守2005年《工作安全、健康和福利法》或該法的任何替代品、修正或變更以及根據該法制定或將要制定的條例對員工規定的職責,特別是該法的責任,該法要求您:

(a)

合理注意自己和可能受工作中的行為或不作為影響的其他人的健康和安全;以及

(b)

就對公司或任何其他人規定的任何義務而言,在履行或遵守該職責所必需的範圍內與公司/他們合作。

16.

機密信息

16.1

未經適當授權,您不得向任何第三方披露或使用有關公司業務和/或集團或客户、供應商或員工業務的任何商業祕密或機密信息,也不得在沒有適當授權的情況下製作或擁有記錄此類信息的文件或其他媒體的副本。僱用終止後,您應繼續履行這項義務。

16.2

就本條款而言,不論該信息是否被標記或視為機密信息,不論這些信息是否被標記或視為機密信息,都不完全清單如下:

(a)

公司和/或集團的業務方法和機密財務信息(包括但不限於收取的價格、向客户提供的或從供應商處獲得的折扣、產品開發、營銷和廣告計劃、成本、預算、營業額、銷售目標、回扣或其他財務信息);

(b)

客户、供應商和員工的名單和詳情,以及他們與本公司和/或集團的安排,以及這些供應商和客户的個人聯繫方式;

(c)

本公司和任何集團公司與供應商和客户簽訂的協議的詳細信息和條款;

(d)

有關公司和任何集團公司及其和/或其供應商產品的設計以及與未來產品相關的發明或開發的機密細節;

(e)

貿易和生產流程、專業知識、研發項目、發明、配方和配方、質量控制、產品設計、技術設計或規格以及使用的材料的保密細節,包括開發、創建和/或生產軟件應用程序或公司和/或任何集團公司;

(t)

本公司和任何集團公司與所有或任何開發、生產、營銷策略、宣傳或銷售相關的當前業務活動和未來計劃,包括所有此類事項的時間安排;

9


(g)

本公司和任何集團公司都必須保密的有關第三方的信息,包括但不限於有關供應商和客户及其生產和交付能力的信息。

16.3

本條款中沒有任何內容可以阻止您披露信息:

(a)

本公司授權您披露;或

(b)

已進入公共領域,除非該信息由於您未經授權的披露或您或本公司或任何集團公司僱用或僱用的任何其他人出於未經授權的目的進行授權披露而進入公共領域;或

(c)

法律要求您披露。

17.

知識產權

17.1

您承認並同意,因您在本公司工作而產生的任何知識產權應屬於併成為公司的絕對財產,您承諾不對公司對此類知識產權的所有權提出異議。

17.2

您應向公司提供因在公司工作而產生的所有知識產權的完整詳細信息。如果知識產權未通過法律的實施自動歸屬於公司(並根據上文第 17.1 條),則您特此同意轉讓並特此明確將全球範圍內所有知識產權全部轉讓給公司,包括但不限於就任何此類知識產權、所有權或利益的任何侵權行為或威脅侵權行為提起訴訟的權利,無論此類侵權行為或威脅侵權行為發生在本協議執行之前或之後簽訂合同,您放棄與此類知識產權有關的所有精神權利。

17.3

您同意,無論何時需要這樣做(無論是在本合同終止期間還是之後),均由公司承擔費用,做所有必要的事情,簽署此類契約和文件並提供公司可能合理要求的所有協助,以使公司能夠在世界任何地方獲得和維護所有知識產權的利益,並且您承認您無權因履行本條款規定的義務而獲得任何進一步的補償或費用除非法律另有規定。

17.4

您不可撤銷地以您的名義指定公司(或公司的任何被提名人)作為您的律師或代理人,以您的名義進行所有此類行為和事情,並簽署所有必要的契約和文件,以使公司充分受益於本條款的規定,並且您同意由公司任何正式授權的官員簽署的支持任何第三方的書面證書,該書面證明任何行為、事物或契約文件,或文書屬於本文賦予的權限範圍應是確鑿的證據,證明這是案例。

17.5

無論出於何種原因,本第17條規定的雙方義務在本合同到期或終止後繼續有效。

17.6

在第 17 條中,以下表達式具有以下含義:

(a)

“知識產權” 指但不限於專利、發明、專有技術、商業祕密和其他機密信息、設計權(註冊和未註冊)、版權,包括版權作品、數據、

10


數據庫權利和自成一類權利、與版權、半導體地形權、商標、服務標誌、徽標、域名、企業名稱、商品名、品牌名稱、認證標誌、假設名稱和其他指標或來源等同保護的權利,以及您在本公司工作時開發、發現、獲得、構思或製造的所有其他工業或知識產權;

(b)

“知識產權” 指當前或未來的權利、所有權和利益,以及在世界某一地區申請的權利、所有權和利益或類似效果的保護形式,或與知識產權和版權作品相關的保護形式,包括(在不影響前述概述的情況下)作者證書、發明人證書、改進專利、實用證書、精神權利、模型和附加證書,包括其任何分割、續期、延期、延期或補發和不正當競爭性質的權利和假冒的權利。

18.

數據保護

18.1

公司持有關於您的個人信息,這些信息受《一般數據保護條例》(GDPR)和相關的當地輔助法律的約束。簽署本合同,即表示您承認並接受公司以手動和電子方式處理您的個人和敏感個人數據,以管理和管理您的僱傭和/或公司業務(可能包括對公司的投資或出售公司或其任何部分)。

18.2

此外,公司可能會不時要求在集團內部、歐洲經濟區以外(包括向美國)傳輸個人信息,並在必要時要求將個人信息傳輸給第三方服務提供商,以管理您的就業權利(例如税務專員、職業健康顧問、工資提供者、福利提供者)。

18.3

您的數據將在您的工作期限內保留,並延長一段時間(通常為7年,但法律要求可能更長),以滿足法律規定的相關保留期和時效期限。公司將把所有個人/敏感個人數據視為機密數據,除合法目的外,不會使用或處理這些數據。公司將確保信息準確無誤,保持最新狀態,並且保存時間不會超過必要的時間。根據這些法案,您有權訪問公司存儲的個人數據。還將採取措施防範未經授權或非法的處理以及數據的意外丟失或破壞或損壞。如果您的個人數據發生任何重大變化(例如地址、聯繫方式、用於緊急聯繫目的的近親等),您必須告知公司。

18.4

公司將根據數據保護法處理您的個人信息,您可以查閲公司的數據保護政策,詳細瞭解如何行使您的數據權利。作為員工,公司依賴您遵守所有適用於公司設施使用以及數據使用和披露的工作場所政策和程序,您必須遵守這些政策和程序。

19.

計算機使用情況、互聯網接入和電子郵件

19.1

公司有必要通過監控計算機使用情況及其私人網絡(包括辦公電話)上的所有通信來保護其利益

11


網絡和電子郵件系統)。您理解並同意,公司可以合法監控您在履行職責時或通過公司網絡發送或接收的任何通信,並同意出於以下目的進行此類監控:

(a)

確保信息技術系統的正常工作秩序;

(b)

確保員工遵守公司的慣例和程序;

(c)

調查不當行為;

(d)

預防或偵查犯罪;以及

(e)

調查或檢測未經授權使用公司IT系統的情況。

19.2

就本條款而言:

(a)

“監控” 是指檢查、記錄和審查電話、計算機文件、記錄和電子郵件,以及進行公司合理認為必要的任何其他合規、安全或風險分析檢查;以及

(b)

“網絡” 包括公司的電話、語音信箱系統以及公司的電子郵件、內聯網和內聯網網絡。

19.3

您承諾始終遵守公司可能不時規定的與使用公司提供的設備、網絡和系統有關的所有使用條件,包括但不限於公司的互聯網、內聯網、社交媒體和電子郵件政策。違反這些政策或未經授權使用公司計算機可能會導致紀律處分,包括解僱。請注意,在適當和可用的情況下,公司將在內部調查和/或紀律處分程序中使用閉路電視錄像、網絡日誌等證據。

20.

搜索次數

公司保留在員工進入或離開公司場所時進行搜查的權利,以及員工帶到公司場所的任何包裹、手提包、機動車輛或其他物品的權利。如果有必要,您的經理或人力資源代表將向您解釋搜索原因,他們將在另一名員工在場的情況下進行搜索。

21.

裁員和短時間

21.1

如果公司認為出於業務原因有必要減少工資,公司保留無薪裁員和/或在短時間內裁員並按比例減少工資的權利。

22.

您的僱傭條款的變更

22.1

公司保留對條款進行合理更改的權利,以及

12


根據企業要求的僱用條件。任何變更都將盡快以書面形式通知您,任何重大變更均需事先徵得您的同意。

23.

以前的合同

23.1

本僱傭合同取代並取代先前與本公司就適用於您的僱傭的條款和條件的所有提議、諒解、陳述和/或協議(如果有)。您確認您不是憑藉本信函中未明確列出的任何陳述或保證來公司工作。

24.

限制性契約

24.1

在這條第 24 條中:

關聯公司:定義見第 27.7 條。

董事會:指公司董事會(包括公司正式任命的任何董事會委員會)。

能力:指作為代理人、顧問、董事、員工、所有者、合夥人、股東或任何其他身份。

機密信息:指與公司和/或聯營公司的業務、產品、事務和財務有關的不屬於公共領域的信息(無論是否以書面形式記錄,或存儲在任何磁盤、光盤或 mem01y 上),與公司和/或聯營公司暫時保密的業務、產品、事務和財務以及商業祕密,包括但不限於與公司和/或聯營公司業務和/或其客户、業務合作伙伴和客户聯繫人有關的技術數據和專有技術。

就業:指您根據本合同的條款受僱於本公司。

Garden Leave:指公司行使第 12.2 (b) 條規定的權利的任何時期。

潛在客户:指與公司或任何關聯公司就其商品、產品、服務的銷售/供應進行談判或正在招標的任何人。

潛在供應商:指與公司或任何關聯公司就其商品、產品、服務的銷售/供應進行談判或正在招標的任何人。

受限業務:指參與抗生素和傳染病、呼吸系統疾病、胃腸道疾病和/或心血管和腎臟疾病產品和候選產品的發現、開發和商業化的生物製藥公司。

受限客户:指在終止日期之前的12個月內曾是公司或您在工作期間與之接觸的任何關聯公司的客户或潛在客户的任何公司、公司或個人。

受限制人士:指本公司或任何關聯公司僱用或聘用為執行董事、高級經理或從事關鍵技術或

13


在終止日期之前的 12 個月內隨時擔任商業職務,通過此類僱傭關係已經或可能擁有與公司或任何關聯公司有關的機密信息,以及您在終止日期之前的 12 個月內在工作期間與之打交道的機密信息。

受限供應商:指在終止日期之前的12個月內曾是公司或您在工作期間與之接觸的任何關聯公司的供應商或潛在供應商的任何公司、公司或個人。

終止日期:指無論何種原因導致您終止在公司的僱傭關係的日期。

領土:指愛爾蘭島、英國以及歐洲其他地區和美國。

24.2

為了保護公司和您因僱傭關係而有權訪問的每家關聯公司的機密信息和業務關係,您與公司(為其本人以及作為每家關聯公司的受託人和代理人)保證,您不得:

(a)

在終止之日後的6個月內,徵求或努力吸引受限客户的業務或習俗離開公司或任何關聯公司,以期向該受限客户提供商品或服務,與任何受限業務競爭;

(b)

在終止之日後的6個月內,接受受限客户的任何業務,以期向該受限客户提供與任何受限業務競爭的商品或服務;

(c)

在終止之日後的6個月內,徵集或努力吸引本公司或任何關聯公司的任何受限供應商離開本公司或任何關聯公司,以期向受限客户提供商品或服務,從而與任何受限業務競爭;

(d)

在終止之日後的6個月內,與公司或關聯公司的受限供應商進行任何交易,以期向受限客户提供商品或服務,從而與任何受限業務競爭;

(e)

在終止日期後的6個月內,提議僱用或聘用或以其他方式努力吸引任何受限制人員離開公司或任何關聯公司;

(f)

在終止日期後的6個月內,僱用或僱用任何受限制人士,或以其他方式為其僱用或聘用提供便利,無論該人是否會因該僱用或聘用而違反合同;

(g)

在終止之日後的 6 個月內,以任何身份參與該地區內任何業務屬於、打算成為或以任何方式與受限業務相關的任何商業企業;

(h)

在終止之日後的6個月內,參與向任何人提供商品或服務(或以其他方式與之進行任何業務往來)

14


在與任何受限業務競爭的任何業務問題過程中,受限客户;或

(i)

在終止日期之後的任何時候,以任何身份表明自己與公司或任何關聯公司有關聯,前僱員除外,或使用與公司或任何關聯公司相關的任何註冊名稱或商品名稱。

24.3

第24.2條中的任何限制均不妨礙您以不超過任何公司已發行股本總額5%的股票或其他證券進行投資,無論該公司是否在認可的證券交易所上市或交易。

24.4

第 24 條對您施加的限制適用於您的以下行為:

(a)

直接或間接;以及

(b)

代表您自己或代表任何公司、公司或個人,或與其合作。

24.5

第 24.2 條中限制的適用期限應縮短您在終止日期之前花在花園假上的任何時間。

24.6

如果您在僱傭期間或在本第24條的最後一份契約到期之前收到以任何身份參與商業活動的提議,則應向提出要約的人提供本第24條的副本,並應在收到要約後儘快將該人的身份告知公司。

24.7

第24條中的每項限制都旨在分開和分開。如果任何限制被認定為無效,但如果部分措辭被刪除、修改或縮小範圍即有效,則此類限制應適用,但應視需要刪除、修改或縮小範圍以使其生效或生效。

24.8

如果根據2003年《歐洲共同體(企業轉讓時保護員工)條例》,將您的工作轉移到聯營公司(“新僱主”)以外的任何公司、公司、個人或實體,則在需要時,您將與新僱主簽訂協議,其中包含與本第24條中的限制相對應的解僱後限制,以保護新僱主的機密信息、商業祕密和業務關係。

25.

重建或合併

25.1

如果出於重組、重建或合併的目的對公司進行清算而終止了本僱傭合同,並且向您提供了一份僱傭合同,其條款和條件不低於本僱傭合同的條款,則您不得就本合同的終止向公司提出索賠。

15


26.

雜項

26.1

您將不時遵守適用於您在公司工作的所有員工政策、程序、規則和慣例,包括將提供給您的公司手冊中包含的政策、程序、規則和慣例。

26.2

公司對違反本僱傭合同任何條款的豁免不應妨礙該條款的後續執行,也不應被視為對任何後續違約行為的放棄。

26.3

除非雙方承諾書面和簽署,否則不得更改本僱傭合同或與之相關的口頭承諾或承諾的任何實質性或實質性變更或修改。

26.4

本僱傭合同要求發出的任何通知均應以書面形式發出,並應以專人送達或以有記錄的投遞方式發送到本僱傭合同中包含的收件人地址,或以書面形式通知另一方作為其送達通知的地址。

26.5

雙方承認,就1994年《僱用條款(信息)法》而言,本合同包含僱員的僱用細節。

26.6

任何集體談判協議都不適用於或涵蓋您在本公司的工作。

26.7

本僱傭合同的到期或決定,無論以何種方式產生,均不影響本僱傭合同中明文規定生效或在此之後生效的條款,並且不影響任何一方因另一方違反本僱傭合同而已經獲得的任何訴訟權。

26.8

本僱傭合同可由本協議雙方在不同的對應方上籤署,每份對應方在簽訂和交付時均構成原件,其意圖是所有對應方共同構成一份相同的文書。

26.9

本合同在所有方面均受愛爾蘭法律管轄。

27.

定義和解釋

27.1

條款的標題和邊際標題僅為方便起見,沒有法律效力。

27.2

除非上下文另有要求,否則 “公司” 一詞應包括在其適當授權範圍內代表公司行事的任何人。

27.3

凡提及任何法定條款或任何命令或法規,均應解釋為指不時延長、修改、替換或重新頒佈的該條款、命令或規章(無論是在本合同簽訂之日之前還是之後),以及根據該條款不時制定或由此生效的所有法定文書、規章和命令(無論是在本合同簽訂之日之前還是之後)。

27.4

表示任何性別的詞語包括所有性別,表示單數的詞語包括複數,反之亦然。

27.5

諸如 “下文”、“此處”、“此處” 和 “此處” 之類的詞語以及其他詞語

16


除非文中明確表示相反的觀點,否則以 “此處” 開頭應指本合同的全部內容,而不是其中的任何特定條款、段落或分段。

27.6

除非上下文另有要求,“人” 一詞應包括合夥企業、公司和其他法人團體。

27.7

在本合同中:

“關聯公司” 是指目前為公司附屬企業或合資企業的任何企業、公司作為子企業的控股企業、該控股企業的子企業或該控股企業的合資企業,或前述任何一項持有參與權益的企業

(“承諾”、“子企業” 和 “控股企業” 等術語均具有2014年《公司法》第275條賦予的含義,“合資企業” 和 “參與權益” 這兩個術語的含義均與該法附表4中賦予的含義相同)。

“集團” 指本公司及所有不時為關聯公司的公司;

“集團公司” 指集團內的任何公司;

17


請簽署本信函的隨附副本並將其退還給我,以確認您接受這些條款。

真誠地是你的,

/s/ 安·布雷迪

安·布雷迪博士

愛爾蘭Theravance 生物製藥有限公司總裁

接受和承認,

我,以下簽名人艾恩·米勒博士,確認收到了僱用通知書和無限期僱傭合同,我已閲讀和理解這兩份合同,其中正確地規定了我的僱用條款和條件。我特此接受公司的就業機會和無限期僱傭合同,並同意這些文件中規定的條款和條件。

簽名:/s/ 艾恩·米勒

日期:2019 年 12 月 16 日


附錄 1

職位描述

位置、位置和範圍

Theravance正在積極招聘一位出色的監管事務副總裁擔任管理團隊成員,向公司質量、監管和藥物警戒負責人(QRP)報告。成功的候選人將與QRP負責人和領導小組的其他成員密切合作,制定和推進Theravance的監管戰略,並執行公司的監管願景和路線圖。該人將主要負責推動成功的監管戰略,該戰略有助於推進Theravance研發項目及其商業產品的臨牀開發。他們將成為代表公司與全球監管機構打交道的重要外部 “面孔”。

監管事務副總裁將監督公司化合物的監管戰略的制定,使其符合每個開發項目的目標。主要職責將包括制定管道開發化合物的監管路線圖。副總裁將與QRP負責人密切合作,確保Theravance Biopharma遵守內部、聯邦、州、國際和其他有關藥物開發和營銷的法規。他們(以及監管事務工作人員)將作為FDA和其他監管機構的主要聯繫人,負責與臨牀試驗和營銷申請有關的所有公司互動。

擔任該職位的候選人將是一位久經考驗的監管領導者,他在藥物開發過程中成功地推進了產品的發展。理想情況下,該職位將設在Theravance的南舊金山或愛爾蘭都柏林總部。

具體職責

·

監督監管事務職能,確保Theravance遵守適用的內部標準、FDA和其他法規以及藥物開發的相關要求

·

積極推動與所有監管機構的溝通,以獲得臨牀研究所需的所有IND/CTA和其他監管機構的預先批准,以及公司產品的NDA/MAA批准

·

擔任美國和國際監管機構的主題專家,負責現場檢查、演示、提交和合規事宜

·

領導FDA、EMA和其他國際機構的監管申報文件編制工作

·

指導制定程序和流程,確保文件符合監管公司的指導/模板規範和數據標準

·

監督監管事務產品文件,以支持遵守所有監管要求

·

領導、培訓、發展、組建和指導監管事務部門成為一個體現Theravance核心價值觀的高效團隊

·

與高級領導團隊合作,確保Theravance解決關鍵的監管和立法問題,以保護公司藥物的開發,同時改善患者獲得醫療的機會。

職位要求和經驗

·

需要物理和生命科學學士學位,例如化學、生物學和微生物學;強烈優先考慮高級學位和/或專業 ce11ification

·

在製藥行業工作了15年以上,在新藥申請的申請和FDA相互作用方面有直接的監管經驗,包括成功的NDA批准。

·

有制定監管策略的經驗,這些策略涉及優先、孤兒、優先、加速、突破性或其他簡化應用方法。

·

擔任 RA 領導層的直接 7 年以上

·

以前成功管理陪伴關係

·

以前的小分子經驗,包括對完整 CMC 的豐富工作知識,非臨牀

19


和臨牀開發活動

·

豐富的美國和歐洲國內經驗,成功地與監管機構進行了互動

·

對當前 FDA 和 EMA 法律、規則和相關指導文件的專業知識

·

在監管事務撰寫和提交匯編方面表現出色

·

在 eCTD 監管文件/FDA 電子申報方面擁有豐富的知識和經驗

·

對美國和國際法規的廣泛瞭解,包括 cGMP、GCP、GLP、ICH 指導文件

·

對藥物研發、研發、製造、實驗室和質量體系有深刻的瞭解

·

專業知識包括:

o

使用 OPDP(前身為 DDMAC)進行標籤和宣傳材料審查

o

管理上市後 CMC 變更的經驗

o

在美國和歐洲兒科藥物開發要求和法規方面的經驗

o

有執行REMS或其他延長的批准後申報或承諾計劃的經驗者優先

o

管理核心標籤開發和審查的經驗

o

孤兒藥體驗

o

對毒理學、藥理學、化學/製造、臨牀研究和生物識別等關鍵功能領域有良好的瞭解

個人特徵和文化契合度

·

候選人應該是一個高度負責任、有上進心的人

·

始終表現出堅強的道德品格和誠信經營的專業人士

·

強大的領導素質,包括為監管事務團隊定義與公司一致的明確願景和使命

·

具有領導、指導、指導、培訓和培養高效運轉的監管事務團隊的能力

·

卓越的領導素質可識別並延伸到整個公司

·

強大的領導能力,包括對問責的渴望

·

高度協作的工作風格,能夠影響他人

·

卓越的職業道德,包括以適當的緊迫感工作

·

以創業為導向,能夠在動態環境中有效運作

·

出色的組織能力,能夠成功執行多個同步項目

·

對你每天所做的工作充滿活力、熱情和激情

20


[Theravance Biopharma 愛爾蘭信頭]

信函生效日期 — 2024 年 2 月 1 日

嚴格保密和保密

艾恩·米勒,博士

回覆:你的僱傭合同日期為 2020 年 2 月 10 日

親愛的米勒博士:

我指的是你於2020年2月10日與愛爾蘭Theravance Biopharma Limited簽訂的僱傭合同。

這封信的目的是修改本合同,以反映以下內容:

1.1自2023年11月7日起,您已被提升為高級副總裁、發展兼愛爾蘭辦事處主管;
1.2自2023年10月1日起,您的年薪總額已從29萬歐元增加到39萬歐元(並從2024年2月1日起增加到每年401,700歐元);以及
1.3Theravance Biopharma, Inc.的薪酬委員會向您授予了Theravance Biopharma, Inc.37,500股普通股的限制性股票單位獎勵。RSU獎勵受適用於根據公司適用的股權激勵計劃授予的限制性股票單位的條款和條件的約束,並應以委員會批准的適用RSU協議形式為證。RSU獎勵的授予方式如下:2024年11月20日為25%;2025年2月20日為6.25%;此後至2027年11月20日每3個月的最後一天再獲得6.25%,前提是接收者在每個此類日期之前保持持續服務,並如適用的RSU協議所述。“公司歸屬日期” 是指2月20日、5月20日、8月20日或11月20日。
1.4公司可以絕對酌情在每個日曆年內向您支付最高50%(百分之五十)的獎金,但前提是公司在考慮將向您通報的具體績效目標和對您的個人績效的審查後,可根據其絕對自由裁量權決定的條件。為了有資格獲得獎金待遇,您必須在支付年度獎金之日之前一直持續工作。在支付獎金時,您必須是一名信譽良好的在職員工,才能獲得獎金。

特此對您的合同的第3.1、6.1、6.2和8.6條進行了相應的修改。

請注意,本信是對僱傭合同中包含的現有僱用條款和條件的補充,無意取代或取而代之(上述條款的變更除外)。在所有其他方面,您的僱傭合同的條款和條件未經修改,並繼續完全有效。

請簽署並歸還此信的副本,以確認這一更改。

真誠地屬於你

Rick E Winningham

愛爾蘭Theravance Biopharma Limited董事

接受

我特此確認並同意我於2020年2月10日簽訂的僱傭合同的變更。

艾恩·米勒

[Theravance Biopharma 愛爾蘭頁腳]