附錄 10.2
本展覽的機密部分被省略了,因為它既是 (i) 非實質性信息,又是 註冊人視為私密或機密的信息。編輯後的術語已在相應的位置標記[三十].
終止協議 | ||
截至 2024 年 3 月 26 日(2024 年 4 月 26 日修訂)
由此而來 | ||
Li-Cycle 歐洲股份有限公司 Neuhofstrasse 6, 6340 Baar |
(以下簡稱 “公司”) |
和
理查德·斯托裏 [三十] |
(以下簡稱 “員工”) | |
(各為締約方,共為各方) |
Li-Cycle 歐洲股份公司與理查德·斯托裏簽訂的終止協議
而
A. | 公司與員工簽訂了自2023年3月31日起生效的僱傭協議,並於2024年4月26日進行了修訂(“僱傭協議”)。 |
B. | 2024年3月26日,公司根據僱傭協議向員工發出瞭解僱通知。 |
C. | 公司和員工希望友好地解決僱傭關係的各個方面以及 終止僱傭關係,但須遵守此處規定的條款和條件。 |
D. | 在本協議的談判中,員工得到了其法定代表人的協助。 |
因此,現在,雙方簽訂以下協議(《協議》):
1. | 終止僱傭關係 |
經雙方同意,員工在公司的僱傭關係應自2024年5月31日(終止日期)起終止。為避免任何疑問,無論出於何種原因,終止日期均不得延期。
在終止日期之前,公司應 向員工支付每月40375美元的工資(總額),外加費用報銷以及《僱傭協議》第5.4條規定的福利。
2. | 職責移交 |
員工在終止日期之前不得解除其工作義務,並應在終止日期之前協助公司,以便 順利過渡其職責。
3. | 休假和加班的權利 |
為避免任何疑問,任何剩餘的休假和加班權利(如果有)應通過根據 第 15 條解除和根據本協議第 4 條發放遣散費來完全解除。
4. | 遣散費 |
在2025年5月之前,公司應每月向員工支付月度基本工資(40,375.00美元)和相當於2024年高管STIP目標(每月28,262.50美元)(合計遣散費)1/12的 金額。為避免疑問,公司和員工應將遣散費視為正常的 工資和獎金,就好像員工休花園假一樣,但應根據本協議第 1 條終止工作。
2/8
Li-Cycle 歐洲股份公司與理查德·斯托裏簽訂的終止協議
5. | 付款條款 |
遣散費應存入支付定期工資的僱員的銀行賬户。
第一筆遣散費應在向公司交付豁免書後的10天內支付,並以員工有效簽署的附件 的形式附於本公司 。員工應在終止日期後一 (1) 個月零一 (1) 天內簽署和交付此類豁免和解除責任。因此,在 及時交付新聞稿的前提下,第一筆月度付款(6月份的付款)只能在收到發放後的7月支付,以下款項應在月底以定期工資發放的方式支付, 從 7 月底的 7 月份付款開始。
根據適用的法律和公司的適用法規,將從本協議下的所有款項中扣除所有適用的扣除額,即社會 保障(包括養老基金)、共付額和税收(如果有)的扣除。
6. | 股票和期權計劃等 |
為避免疑問,特此明確確認本協議不得修改適用的股票和期權計劃等。 此類計劃下的任何索賠均受適用於這些計劃的規則的約束。
除本協議規定外,員工無權獲得任何 以外的 STIP 獎勵。
根據該協議授予的未歸屬股份或期權的未償還獎勵 2021 年長期激勵計劃經不時修訂的 Li-Cycle Europe AG(本計劃)將繼續根據本計劃規則、相關獎勵協議和薪酬委員會通過的高管 遣散費政策在相應的歸屬日期進行歸屬,前提是員工已根據本協議第15條的條款,以附件1所附的形式向公司提交了豁免和免責聲明,前提是 員工沒有違反本協議、本計劃和相關獎勵協議中規定的義務以及薪酬委員會通過的高管遣散費政策
7. | 新職 |
公司應以符合公司正常 慣例的形式和提供商的形式和提供商支付就業前置職業諮詢費用,前提是此類就業職業諮詢服務最早應在(i)2025年6月和(ii)員工獲得全職工作的日期結束。
3/8
Li-Cycle 歐洲股份公司與理查德·斯托裏簽訂的終止協議
8. | 禁止競爭和 非拉客 |
本協議不得修改或撤銷《僱傭協議》第 6 條中規定的禁止競爭條款和 禁止招攬條款,並將保持就業 協議中規定的全部效力和效力。此類條款不應構成對僱傭的實際禁令,即僱員同意這些條款是合理的。
9. | 保密 |
員工承諾,對於他在工作期間深入瞭解的任何業務問題,即使在 僱用關係終止後,也不要向第三方披露任何機密信息,包括但不限於與公司或關聯公司的交易、組織或業務事項、生產流程、產品、開發、研究 或專有技術有關的知識或文件,也不會向第三方提供從第三方獲取此類機密信息的可能性,以及製作無限期地使用它。
未經公司事先書面授權,員工承諾不製作或參與任何與其為 公司或任何關聯公司開展的活動或組織直接相關的出版物。
員工還承諾嚴格保密本協議的 事實和條款,除非有管轄權的法院、當局或監管機構的特別要求,否則不向任何第三方披露這些事實和條款。
10. | 不貶低 |
本協議不得修改或撤銷《僱傭協議》第 6 條中規定的禁止貶損條款 ,並將保持僱傭協議中規定的全部效力和效力。
本第 10 條中的任何內容均不妨礙因任何監管或法律義務或任何法律或其他法庭程序的要求而發表任何 聲明。
11. | 歸還財產 |
員工同意不遲於2024年5月31日向公司歸還公司的所有財產,以及員工收到或準備或幫助準備的與公司和任何關聯公司相關的任何工作材料或產品或其他數據(無論其物化形式如何), 。這包括但不限於所有計算機文件和其他包含機密信息的信息,以及所有郵件列表、報告、信函、合同、備忘錄、記錄和其他文件、計算機 硬件、軟件、手機、信用卡、門禁和文件密鑰、計算機訪問代碼或移動數據載體和説明手冊。
4/8
Li-Cycle 歐洲股份公司與理查德·斯托裏簽訂的終止協議
員工進一步同意,他不會製作或保留此類數據的任何副本、副本、複製或摘錄 ,也不會向任何第三方提供此類數據。在確保公司擁有此類數據的副本後,員工同意最遲於2024年5月31日不可撤銷地從任何私人數據載體中刪除此類數據。
12. | 援助 |
員工特此同意,在離開公司後,他也將盡最大努力與公司及其各自的法律顧問和 助理合作,處理與其任職期間 發生的任何重大事項(由公司合理決定)相關的任何政府或監管調查以及任何監管或司法行政程序、仲裁或訴訟(由公司合理決定)。
13. | 證書 |
公司承諾在離職之日起30天內向員工交付工作證明。
14. | 個人數據 |
員工證實,在他離職時,他有充足的機會刪除任何個人文件、數據和 電子郵件,並在必要時隨身攜帶。員工承認,公司可以自由處置任何剩餘的文檔、數據和電子郵件,即使它們 包括私人文檔、數據或電子郵件。公司沒有義務留住他們,也沒有義務提請員工注意他們。
公司有權立即在公司封鎖員工的電子郵件地址,這樣就不會再收到了 封電子郵件,並有權使用有關員工離職的標準文本通知向該地址發送電子郵件的人。
15. | 發佈 |
在充分履行本協議規定的義務並遵守僱傭協議中規定的義務(包括但不限於本協議第8、9和10條中提及的限制性契約)的前提下,雙方不可撤銷和無條件地相互免除 任何和所有實際或偶然的義務。
此外,員工確認他沒有對公司的任何現任或前任母公司 公司、關聯公司或子公司提出索賠。
5/8
Li-Cycle 歐洲股份公司與理查德·斯托裏簽訂的終止協議
16. | 保險 |
根據並根據本協議的條款和條件,您將繼續受您與 Li-Cycle Holdings Corp. 於 2021 年 10 月 28 日簽訂的《董事兼高級職員 賠償協議(D&O 協議)的保障和約束,該協議未經本分離要約修改。董事 和高級管理人員賠償協議的終止應僅受 D&O 協議條款的管轄。員工所屬的任何其他法定或私人保險應根據適用的法定或 保險法規規定終止。
特此明確告知員工,公司提供的強制性事故保險 將在終止之日起三十一 (31) 天后終止,在此之後他必須提供自己的事故保險。在 終止之日起的三十一 (31) 天內,員工可以自費申請將此類保險延長至多六 (6) 個月,自終止之日起。無論如何,員工必須告知其健康保險公司 終止其僱傭關係,除非他已經找到了新的工作。
在解僱之日後的三 (3) 個月內,員工 可以自費申請將公司的集體每日疾病福利保險轉為個人保險。
17. | 書面表格 |
本協議只能通過雙方簽署的文件進行修改或修改,因此交換籤署的信函即可。
18. | 可分割性條款 |
如果本協議的任何條款失效或失效,則其餘條款的有效性不受影響。如果本協議的某項條款無效或 被撤銷,則該條款將被最接近無效條款經濟目的的有效條款所取代。如果差距顯而易見,則同樣適用。
19. | 適用法律/司法管轄權 |
本協議受瑞士實體法管轄,並根據其解釋。
被告住所或註冊辦事處或員工通常開展工作所在地的法院有權裁定由本協議引起、由本協議引起或與本協議有關或與之相關的任何爭議、 索賠或爭議。
本協議以二(兩)份原件簽署。
下一頁的簽名
6/8
自本協議封面上所寫之日起執行
為了公司 |
||||
/s/ 漢斯-彼得·杜爾 | /s/ Udo Schleif | |||
漢斯-彼得·杜爾 歐洲、中東和非洲地區總法律顧問 |
Udo Schleif Spoke 運營副總裁 |
員工 |
/s/ 理查德·斯托裏 |
理查德·斯托裏 |
Li-Cycle Europe AG 和 Richard Storrie 之間簽訂的 終止協議的簽名頁
Li-Cycle 歐洲股份公司與理查德·斯托裏簽訂的終止協議
附件 1
正式發佈
通過
理查德·斯托裏,Rabmatt 32,6317 Oberwil b. Zug,瑞士楚格
而,
自2023年3月31日以來,我一直受僱於Li-Cycle Europe AG(以下簡稱 “公司”);
經過適當和周到的談判,公司 和我於2024年3月26日簽訂了終止協議,並於2024年4月26日修訂了協議(以下簡稱 “協議”);
公司與我之間的僱傭 關係自2024年5月31日起終止。
因此,現在
考慮到公司在《協議》中承擔的承諾,除 協議所產生、產生或提及的義務外,我有意和自願、不可撤銷和無條件地解除本公司和任何現任或前任母公司、關聯公司、子公司、部門、合資企業、保險公司、律師、 計劃管理人、繼任者和受讓人以及現任母公司、子公司、分支機構、保險公司、律師、 計劃管理人、繼任者和受讓人以及現任及其前僱員、高級職員、董事、代表和代理人,以及所有其他關聯或相關實體或個人(統稱 “被釋放方”) 針對因我與本公司或任何關聯公司的僱傭關係引起或與之相關的任何和所有已知和未知的索賠。
地點/日期: |
員工 |
理查德·斯托裏 |
8/8