附件10.12
Belden Inc.高管離職計劃
第一條
目的
本高管離職計劃由本公司制定,於2020年7月31日(“生效日期”)生效,並於2023年11月30日修訂,旨在為參與者提供在某些終止僱傭的情況下獲得遣散費福利的機會。該計劃的目的是通過提供某些遣散費保護來吸引和留住合格的管理人員。作為ERISA第3(2)(B)(I)條所指的“遣散費安排”,該計劃旨在滿足ERISA的所有適用要求,是作為ERISA第3(1)條規定的無資金支持的“福利計劃”進行管理和維持的,旨在豁免ERISA作為特定管理層或高薪僱員羣體的無資金支持的福利計劃的報告和披露要求。
第二條
定義
第2.01節介紹了相關定義。本文中使用但未另作定義的大寫術語具有本條規定的含義。
“管理人”是指董事會或董事會正式授權管理本計劃的任何委員會。
“基本工資”是指參與者公司應支付的基本工資的年化税前比率。
“董事會”是指公司的董事會。
“商業保護協議”是指公司與參與者之間關於適用於該參與者的某些離職後契約的商業保護協議。
“原因”是指對參與者而言,下列一項或多項作為終止參與者受僱於公司的主要原因(S)的行為,由管理人自行決定:
(A)參與者故意和持續地不履行其對公司或其關聯公司應履行的實質職責,在向參與者發出書面要求後,明確指出此類不可接受的表現的性質,且參與者在合理期限內未予以糾正,但不得超過30天;
(B)參與者對重罪或參與不誠實行為、挪用資金、挪用公款、刑事行為或普通法欺詐的定罪或抗辯;
(C)參與者實質上違反了公司的行為準則;或


42461745v4


(D)參與者從事對本公司或其關聯公司造成重大損害或重大損害的行為,或參與對本公司或其關聯公司的財產、業務或聲譽造成重大損害的活動。
任何此類行為、不作為或事件均不得視為原因,除非(I)已向參與者提供了一份詳細的書面聲明,説明管理員認為此類行為、不作為或事件構成原因,以及(Ii)在上述(A)款所述事件的情況下,參與者至少有三十(30)天的時間採取糾正措施,並且管理員在該三十(30)天的糾正期(如果適用)結束後,合理且善意地確定存在原因。
“控制變更”應具有第4.03節中給出的含義。
“税法”係指經修訂的1986年國內税法。凡提及守則某一節之處,須當作包括提及根據守則頒佈的任何規例。
“公司”是指美國特拉華州的百登公司及其任何繼承人。
“傷殘”是指對參保人而言,導致參保人有資格根據參保人蔘加的公司長期傷殘保險計劃領取長期傷殘福利的喪失能力。
“生效日期”具有第一條所述的含義。
“僱傭協議”是指公司與參與者之間的任何高管僱傭協議。
“行政人員”指由董事會決定為本公司行政人員的任何全職僱員,以及由行政總裁向署長推薦為有資格參與該計劃的關鍵僱員的任何其他全職僱員。有資格參加該計劃的高管應僅限於ERISA第201、301和404條所指的選定的管理層或高薪員工羣體。
“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
“交易法”係指經修訂的1934年證券交易法。
“正當理由”對參與者而言,是指在未經參與者明確書面同意的情況下發生下列任何事件:
(A)參與者的基本工資或年度目標現金獎勵機會是否大幅減少;或
(B)參與者的職責或責任以與參與者的地位(包括地位、職位、頭銜和報告責任)或權力不一致的方式發生消極和實質性的變化;或
(C)公司要求參與者的主要辦事處在緊接控制權變更前一天搬遷至距離其所在地50英里以上;或
2



(D)本公司未能從本公司的任何繼承人處取得協議,以本公司須履行的相同方式及程度承擔及同意履行本計劃下的義務,除非該等承擔因法律實施而發生。
在參與者因“充分理由”而終止之前,參與者應向董事會提供不少於三十(30)天至不超過九十(90)天的通知,詳細説明構成充分理由的理由,並在該通知期內為公司提供糾正該等理由的機會。通知應在構成該通知的充分理由的最初存在的理由存在後九十(90)天內發出,隨後的終止(如果不是如上所述的話)將生效。
“醫療保險”是指根據公司提供醫療保健(包括團體牙科和視力)的團體健康計劃為參與者及其符合納税條件的受撫養人提供的保險,該保險基於適用的計劃和參與者在符合資格終止日期之前生效的保險選擇。公司的團體健康計劃不包括公司福利計劃下提供的其他福利,如人壽保險和殘疾保險。
“參與者”具有第三條規定的含義。
“人”具有“交易法”第13(D)(3)節賦予它的含義。
“計劃”是指本“百登行政人員離職計劃”,可能會不時修改和/或重述。
“保護期”是指自公司控制權變更發生之日起至控制權變更之日起兩週年止的一段時間。
“合資格終止”是指參賽者在年滿65歲之前,在(A)公司無故(且非由於參賽者殘疾)的情況下,不論是否在保護期內;或(B)參賽者在保護期內出於正當理由而終止受僱。
第三條
參與者
第3.01節參與者。公司的每一位管理人員都應是本計劃的“參與者”。任何其他僱員、顧問或獨立合同均無資格參與本計劃或獲得本計劃項下的任何權利或福利。為免生疑問,自生效之日起,本公司執行主席不應為參與者。作為參與者的管理人員應收到公司的書面通知,確認參與該計劃。
第四條
遣散
第4.01節有資格終止保護期以外的合同。如果參與者在保護期以外的時間內遭遇資格終止,則根據第七條的規定,公司將向參與者提供以下內容:
3



(A)在終止日或終止日之前結束的任何財政年度所賺取的任何未支付的年度現金獎勵,在該年度一般向高級管理人員支付此類獎勵時支付;
(B)發生這種符合資格終止的財政年度的按比例計算的年度現金獎勵,數額應以適用的年度現金獎勵計劃的實際業績為基礎,並加上分數,分子是業績年度至終止之日所經過的天數,分母為365英鎊,按比例計算的年度現金獎勵應在向高級管理人員普遍支付該年度的報酬時按比例支付;
(C)遣散費如下:
(A)如參賽者為本公司行政總裁,遣散費的總額須等於(X)以下各項的乘積:(1)參賽者在符合資格的解僱發生時的基本工資加上(2)參賽者在符合資格的解僱發生當年的年度目標現金獎勵乘以(Y)1.5,該款額須在18個月內以相等的半個月工資分期付款方式支付予參賽者,自符合資格的解僱發生月份的第一個歷月起計;及
(B)對於任何其他參與者,遣散費的總額應等於(X)參與者在符合資格的終止時有效的基本工資加上(Y)參與者在符合資格的終止發生當年的年度目標現金獎勵的總和,該數額應在自符合資格的終止發生的月份後的第一個歷月開始的12個月期間內以相等的半個月工資分期付款方式支付給參與者;和
(D)一次過支付一筆款項,等於參保人的醫療保險的每月總保費成本(即參保人和公司的部分)乘以(X)18(對於身為公司首席執行官的參保人)和(Y)12對於任何其他參保人。該一次性付款應在第7.01(B)節要求的全面解除生效後儘快支付,且在任何情況下不得晚於符合資格的終止後75天。
第4.02節在保護期內符合條件的終止。如果參與者在保護期內遭遇合格終止,則根據第七條的規定,公司將向參與者提供以下內容:
(A)在一般向高級管理人員支付該年度的報酬時,就終止日期或之前的任何財政年度所賺取的任何未支付的年度現金獎勵;
(B)發生這種符合資格終止的財政年度按比例計算的年度現金獎勵,數額應以目標業績和分數為基礎,分數的分子是業績年度至終止之日所經過的天數,分母為365歐元,按第4.02(E)節規定的時間支付;
4



(C)在第4.02(E)節規定的時間支付的一筆遣散費,其總額等於(A)(1)參與者在保護期內的最高基本工資加上(2)參與者在符合資格的終止發生當年的年度目標現金獎勵之和乘以(B)二(2);然而,除非觸發保護期的控制變更也滿足第409A(A)(2)(A)(V)節和財務管理第1.409A-3(I)(5)條(或任何後續條款)的要求,否則根據第4.02(C)節向參與者支付的金額應在24個月內以相等的半月工資分期付款方式支付給參與者,而不是一次性支付,支付範圍為避免適用第409A(A)(1)(A)和(B)條所需的範圍;以及
(D)在第4.02(E)節規定的時間內支付的一次過付款,相當於參保人的醫療保險的全額每月保費成本(即參保人和公司的部分)乘以24;和
第4.02節項下的一次性付款應在第7.01(B)節要求的全面解除生效後儘快支付,且在任何情況下不得晚於符合資格的終止後75天。
第4.03節定義的控制變更。如果發生下列任何一項規定的事件,公司控制權的變更應被視為已經發生:
(A)任何實益擁有者(根據《交易法》頒佈的第13d-3條所指的範圍內)收購(I)本公司當時已發行的普通股(“未償還公司普通股”)或(Ii)有權在董事選舉中普遍投票的公司當時尚未發行的有投票權證券(“未償還公司投票權證券”)的50%以上;但就本款(A)而言,以下收購併不構成控制權的改變:(1)任何直接來自公司的收購,(2)公司的任何收購,(3)由公司或由公司控制的任何法團贊助或維持的任何僱員福利計劃(或有關信託)的任何收購,或(4)任何法團依據符合本定義第(Iii)款第(1)及(2)款的交易而進行的任何收購;
(B)於本協議日期組成董事會(“現任董事會”)的個人,因任何理由不再構成董事會的多數成員;但在本協議日期後成為董事成員的任何個人,其當選或提名由本公司股東選出或提名經當時組成現任董事會的董事至少過半數投票通過,應視為該個人為現任董事會成員;
(C)完成重組、合併、合併或出售或以其他方式處置本公司全部或實質所有資產(“業務合併”),除非在該等業務合併後,(1)在緊接該業務合併前分別是未償還公司普通股及未償還公司表決證券實益擁有人的全部或實質所有個人及實體,直接或間接實益分別擁有當時已發行普通股的50%以上,以及當時有權在董事選舉中普遍投票的未償還有投票權證券的合併投票權,(視屬何情況而定)由該等企業合併產生的公司(包括但不限於
5



因該項交易而直接或透過一間或多間附屬公司擁有本公司或本公司全部或實質全部資產的公司),並在緊接未償還公司普通股及未償還公司投票權證券(視屬何情況而定)的業務合併前,按與其擁有的比例大致相同的比例;及(2)因該等業務合併而產生的公司董事會成員中,至少有過半數成員在簽署初始協議或董事會就該項業務合併作出規定時為現任董事會成員;或
(D)本公司股東批准將本公司完全清盤或解散。
第4.04節消費税。如果確定公司或其任何關聯公司根據本計劃或參與者參與或參與的任何其他計劃、計劃或安排向參與者支付或應支付(或以其他方式提供或將提供)的任何金額、權利或利益,除根據本第4.04條應支付的金額(統稱為“付款”)外,將構成本守則第280G條所指的“超額降落傘付款”。然後,如果且僅當會計師事務所確定減少將為參與者提供比參與者在沒有任何減少的情況下實現的更大的税後淨額時,付款的總現值應減少(但不低於零)到減少的金額。不得減税,參與者將有權獲得所有付款,除非減税將為參與者提供更大的税後淨額。就本第4.04節而言:
(A)“減少額”應為按《守則》第280G(D)(4)節確定的以現值表示的金額,該金額可使所有付款的總現值最大化,而不會導致任何付款須繳納消費税。
(B)“消費税”一詞是指根據守則第499條徵收的消費税,連同就該等消費税徵收的任何利息或罰款。
(C)“税後淨額”是指在付款之日支付的款項或根據守則第1、3101(B)和4999條徵收的税款以及適用於參與者的任何州或地方所得税後的減少額。税後淨額的確定,應當以上述税種對與支付金額或減少額性質相同的所得徵收的最高綜合實際税率為準。
如果參與者的任何付款是根據第4.04節的規定減少的,則應在非可自由支配的基礎上減少付款,以將可交付給參與者的經濟價值的減少降至最低。如超過一項付款的價值相同,而該等付款是在不同時間支付的,則會按比例扣減。
在會計師事務所根據第4.04節作出決定時,由於準則第280G和4999節的應用存在不確定性,有可能已經向參與者支付或分配了本不應根據第4.04節支付或分配的金額(“超額付款”),或者根據本第4.04節向參與者支付或分配了額外的金額(“支付不足”)。如果會計師事務所基於美國國税局對公司或參與者的不足之處的斷言,確定會計師事務所認為哪一種斷言具有很高的勝算或控制權先例或實質性權威,
6



如果參與者多付了一筆款項,則參與者必須向公司償還多付的款項,不計利息;然而,除非並僅在以下情況下才需要償還,否則不需要償還:參與者根據守則第4999條應繳納的税款減少,或根據守則第4999條徵收的税款得到退還。如果會計師事務所根據控制先例或實質性授權確定發生了少付款項,會計師事務所將把這一決定通知參與者和公司,公司將向參與者支付少付的金額。
*本第4.04節項下的所有決定應由本公司在緊接控制權變更前選定的獨立註冊會計師事務所(“會計師事務所”)作出。會計師事務所應在控制權變更後十天內向公司和每名受影響的參與者提供其決定和任何支持計算。會計師事務所的任何此類決定對本公司和每個受影響的參與者都具有約束力。會計師事務所履行本第4.04節所述決定的所有費用和費用由本公司獨自承擔
第五條
其他終止合同
第5.01節死亡;殘疾。如果參賽者因其死亡或殘疾而終止受僱,公司應向參賽者(或在參賽者死亡時其遺產的法定代表人)支付或提供:
(A)在一般向高級管理人員支付年度現金獎勵時,就終止日期或之前的任何財政年度所賺取的任何未付現金獎勵;
(B)發生此種終止的財政年度按比例計算的年度現金獎勵,數額應以適用的年度現金獎勵計劃的實際業績為基礎,並按分數計算,分子是業績年度至終止之日所經過的天數,分母為365英鎊,按比例計算的現金獎勵應在向高級管理人員普遍支付該年度的薪酬時按比例支付;
(C)參與者在緊接上述終止前參與的公司計劃所提供的任何傷殘保險利益或人壽保險收益(視屬何情況而定);
第5.02節其他僱傭終止。在任何情況下,在下列情況下,參賽者均無權享有本計劃下的任何福利:(I)參賽者自願終止僱傭關係(如果發生在保護期內,且無正當理由);(Ii)參賽者在年滿65歲時或之後因殘疾而被公司無故終止受僱;或(Iii)參賽者被公司以正當理由終止受僱。
第5.03節某些應計債務。為免生疑問,對於任何僱傭終止,無論是否符合條件的終止,參與者應有權獲得(A)截至終止之日的任何應計和未付基本工資以及根據公司政策的任何應計和未使用的假期,以及(B)在終止之日之前根據適用的公司政策發生和記錄的任何未報銷費用的報銷。
7



第六條
長期獎勵
第6.01節長期獎勵。參與者根據公司任何長期激勵計劃授予的所有股票期權、股票增值權、限制性股票單位、績效股票單位和任何其他長期激勵獎勵,無論是在生效日期之前或之後授予的,都應根據其條款和條件進行管理,包括關於參與者終止僱傭或控制權變更的後果,不得以任何方式修改、修改或影響本計劃。
第七條
條件
第7.01節條件。根據本計劃第4.01或4.02節向參與者支付或提供的任何付款或福利應遵守參與者的以下條件:
(A)遵守參與者的商業保護協議或公司與參與者之間規定的離職後契諾的任何其他書面協議中規定的離職後契諾;
(B)向公司交付、不撤銷已簽署的協議以及實質上以附件A所附形式提供的全面發佈(“全面發佈”);以及
(C)向本公司遞交一份辭呈,辭去參與者在本公司、其關聯公司和員工福利計劃中擔任的所有職位、董事和受託職位。
如果參與者未能滿足第7.01(A)節的要求,本公司保留追回根據本計劃第4.01或4.02節支付的金額的權利。公司應在終止通知的較早日期或符合資格的終止日期之後立即向參與者提供全面解除,該全面解除必須簽署,所有撤銷期限應已根據其條款到期,但在任何情況下不得晚於符合資格的終止後六十(60)天。本計劃第4.01或4.02節下的任何款項,如在一般放行生效之前支付,不得在一般放行生效後支付,且在任何情況下不得遲於合格終止後75天支付。
第八條
索賠程序
第8.01節規定了最初的索賠。如果參與者認為他或她有權獲得本計劃下尚未收到的付款,可在參與者符合資格的終止後60天內向管理人提交一份書面福利申請。領款申請應填寫地址併發送至:
Belden Inc.
董事會
北布倫特伍德大道1號,15樓
密蘇裏州聖路易斯,63105
8



如果參與者的申請全部或部分被拒絕,則在管理人收到參與者的書面申請後90天內,將向參與者提供拒絕的書面通知,除非特殊情況需要延長處理申請的時間,在這種情況下,將適用不超過180天的期限。如果需要延長時間,應在最初的90天期限結束前向參加者發出延長的書面通知,並説明需要延長的特殊情況以及預期作出決定的日期。拒絕參賽者索賠的書面通知將包含以下信息:
(A)拒絕該參與者的索賠的具體理由;
(B)對駁回參與方索賠所依據的具體計劃規定的提及;
(C)署長為(在適用的範圍內)重新審議參與人的索賠要求所需的任何補充資料或材料的説明,以及對為何需要這些材料或資料的解釋;和
(D)對該計劃的審查程序和適用於這些程序的時限的説明,包括説明參與者在審查時拒絕福利要求後,有權根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟。
第8.02節規定了對被駁回索賠的上訴。如果參與者的申請被拒絕,並且他或她希望提交對被拒絕的申請進行復審的請求,則參與者或其授權代表必須遵循以下程序:
(A)參與人(或其授權代表)在收到被駁回的索賠後,可向署長提出書面複核索賠的請求。審查請求必須在參與者收到拒絕的書面通知後60天內提交。
(B)參與人有權以書面形式向署長提交與其福利申索有關的任何意見、文件、記錄或其他資料。
(C)參與人有權應要求免費獲得與其利益申索有關的所有相關文件、記錄和其他資料的合理查閲和複印件。
(D)對被駁回索賠的審查將考慮到參與人提交的與其索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否在最初駁回其索賠時提交或被考慮。
第8.03節是署長對上訴的迴應。署長應在收到參加者的書面複核申請後60天內向參加者發出書面通知,告知其決定。可能有特殊情況需要延長這60天的期限。在任何這種情況下,署長應在60天期限內以書面形式通知參與者,最後決定將不遲於署長收到參與者要求審查的書面要求後120天作出。署長對參與者要求審查的決定將以書面形式傳達給參與者,並將明確説明:
(A)拒絕該參與者的索賠的具體理由;
9



(B)提及駁回參與方索賠所依據的具體計劃規定;
(C)一項聲明,説明參與人有權在提出請求後免費獲得該計劃以及與其利益申索有關的所有文件、記錄和其他資料及其副本;和
(D)一項陳述,説明參與者有權根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起訴訟。
第8.04節規定了行政救濟的用盡。用盡這些索賠程序是解決該計劃下產生的每一項索賠和爭議的強制性條件。關於該等索賠和爭議:
(A)在這些索賠程序全部用盡之前,不得允許任何索賠人啟動任何法律行動,以追回利益,或執行或澄清根據《僱員賠償和保險法》第502條或第510條或根據任何其他法律規定(不論是否為法定)根據計劃享有的權利;和
(B)在任何此類法律訴訟中,署長的所有明示和默示裁定(包括但不限於關於索賠或複核被駁回索賠的請求是否及時提出的裁定)應得到法律允許的最大限度的尊重。
第8.05節介紹了國際仲裁。根據本計劃產生或與本計劃相關的任何爭議或爭議,在用盡索賠程序後,應根據特拉華州快速仲裁法10月10日進行仲裁。C.第5801條及其後仲裁應按照當時有效的《仲裁規則範本》進行,但條件是各方當事人可以同意修改或拒絕某些規則,或採用新的或不同的規則來管理仲裁。除非雙方不能就仲裁員達成一致,在這種情況下,仲裁員將由特拉華州衡平法院選擇。仲裁員將有權允許證據開示、發出傳票和接受書面證詞的佣金。並遵循他或她認為適當的程序。仲裁聽證應在密蘇裏州聖路易斯市進行。仲裁員無權裁決後果性(包括利潤損失)、懲罰性或懲罰性損害賠償。仲裁員的決定是終局的,對雙方當事人具有約束力。仲裁員的裁決可在任何有管轄權的法院進行。每一方應承擔自己的法律費用和與仲裁有關的費用,並平分提交文件的費用。仲裁員的費用和開支。對仲裁員最終裁決的任何質疑應在《仲裁規則》規定的時限內並根據特拉華州最高法院的規則提交特拉華州最高法院。





10



第九條
管理、修改和終止
第9.01節是關於美國政府的。行政長官擁有專有的權利、權力和權威,以其唯一和絕對的酌情決定權管理和解釋本計劃。署長擁有執行本計劃規定的職責所需的所有合理權力,包括(但不限於)唯一和絕對的自由裁量權,以:
(A)根據《計劃》的條款管理《計劃》並解釋《計劃》條款;
(B)解決和澄清《計劃》中以及《計劃》和其他相關文件之間的不一致、含糊和遺漏之處;
(C)就福利的資格和權利以及福利金額問題採取一切行動並作出所有決定;
(D)為本計劃的管理制定、修訂、解釋和執行所有適當的規章制度;
(E)處理和批准或拒絕所有利益申索;及
(F)決定或解決與計劃有關的任何和所有問題,包括福利權利的確定和對計劃的解釋。
署長對本計劃引起的任何爭議的決定,包括(但不限於)施工、解釋和行政管理問題,應是最終的、最終的決定,並對所有在本計劃中或在本計劃下有利害關係的人具有約束力。如果署長作出的任何決定受到司法審查,則應予以尊重,只有在該決定是武斷和反覆無常的情況下,法院才能推翻該決定。
第9.02節規定了修正案和終止。本公司保留隨時修改或終止本計劃的權利,方法是向每個參與者提供至少90天的書面通知;但未經參與者書面同意,任何具有減少或削弱任何參與者權利的效果的修改或終止都不會生效。









11



第十條
一般條文
第10.01節規定了對其他計劃、協議和福利的影響。
(A)根據本計劃應付予參與者的任何遣散費福利,將取代而非附加於參與者根據本公司維持的任何一般遣散費政策或遣散費計劃或參與者與本公司訂立的任何提供遣散費福利的協議(包括任何適用的僱傭協議)而有權享有的任何遣散費福利,除非該政策、計劃或協議明確規定除根據本計劃提供的遣散費福利外,另有任何遣散費福利;及(Ii)根據本計劃應付予參與者的任何遣散費福利將因法規或政府法規的實施而減去參與者有權享有的任何遣散費福利。先前與本公司訂立行政人員聘用協議的行政人員參與該計劃的條件是該行政人員首先以書面同意終止該行政人員僱用協議,並代之以商業保障協議及參與該計劃。
(B)在釐定本公司任何其他福利政策或計劃下的福利時,根據本計劃須支付予參與者的任何遣散費福利將不會被視為補償,除非本計劃另有明文規定。
第10.02節規定了減輕和抵消。除本計劃所述外,公司支付本計劃規定的款項的義務以及履行本計劃項下義務的義務不應受到任何情況的影響,包括但不限於,公司可能對參與者或其他人提出的抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他索賠、權利或訴訟,除(I)根據本協議支付的所有遣散費福利須遵守於授予裁決之日生效的任何“退還”或退還政策或類似義務,以及適用法律或證券交易所規則規定本公司須履行的任何其他退還或退還政策或類似義務及(Ii)根據對參與者不利的判決而到期應付本公司或其附屬公司或聯屬公司的任何款項。在任何情況下,參與者都沒有義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減輕本計劃任何條款下應支付給參與者的金額,也不得因參與者因受僱於另一僱主而獲得的任何補償而減少本計劃項下的任何付款金額,但本計劃中規定的除外。
第10.03節規定了可分割性。本計劃任何條款的無效或不可執行性不應影響本計劃任何其他條款的有效性或可執行性。如果本計劃的任何條款被有管轄權的法院裁定為非法、無效、無效或不可執行,應視為對該條款進行了必要的修改、修改和縮小,以使其合法、有效和可執行,而本計劃的其他剩餘條款不受影響,但應保持完全有效和有效。
第10.04節列出了相關的標題和副標題。本計劃中的標題和副標題完全是為了方便起見,不得參照任何章節或段落的標題或副標題來解釋本計劃的任何規定。
第10.05節無資金來源的債務。根據該計劃支付給參與者的金額是本公司的無資金來源的債務。本公司不需要就這些債務將任何資金或其他資產從其普通基金中分離出來。除作為一般無擔保債權人外,參與者不得對本公司的任何資產擁有任何優先權或擔保權益。
12



第10.06節規定了兩個繼承人。本計劃將對本公司的任何繼承人、其資產、業務或其權益具有約束力,其方式和程度與本公司在沒有發生繼承的情況下根據本計劃承擔的義務相同。在任何交易中,如果繼承人不受前述條款或法律實施的約束,本公司應要求本公司的任何繼承人以明確和無條件的書面形式承擔本計劃,並履行本公司在本協議項下的義務,其方式和程度與如果沒有發生繼承時本公司將被要求履行的方式和程度相同。根據本計劃,所有應付給參與者的付款和福利將惠及其繼承人、受讓人、指定人或法定代表人。
第10.07節規定了參與者不分配福利的規定。根據本計劃支付給參與者的福利僅供參與者使用。除法律另有規定外,根據本計劃向參與者提供的福利不得由該參與者轉讓、轉移或質押給任何人作為債務或其他義務的抵押品。
第10.08節 放棄。公司未能執行本計劃的任何條款或多項條款,無論如何都不會被解釋為對任何此類條款或多項條款的放棄,也不會阻止任何一方此後執行本計劃的每項其他條款。
第10.09節 管轄法律。在不受聯邦法律管轄的情況下,本計劃應根據特拉華州法律解釋並受特拉華州法律管轄,不考慮法律衝突原則。
第10.10節 扣留。公司有權從任何聯邦、州和地方税款項下應付的任何金額中扣除,以便公司履行其根據任何適用法律或法規可能承擔的任何預扣税義務。
第10.11節是《美國法典》第409a節。
(A)根據本計劃及本公司應支付的任何款項,以及任何參與者根據本計劃行使的權力或酌情決定權,均須符合守則第409A節及與此相關的庫務規例的規定,以避免參與者須支付根據第409A節可能施加的利息及税務懲罰。為促進此項權益,即使本協議有任何相反規定,在該等付款完全符合第409A節的規定之前,本公司不應向參與者支付任何款項,且在本協議日期後根據第409A節發佈的任何法規或其他指導將導致參與者根據第409A節支付利息和税務處罰的範圍內,本公司應修訂計劃,以使該計劃符合第409A節的規定。
(B)關於本合同中規定報銷費用或實物福利的任何規定,除第409a條允許外,(I)所有此類報銷應在提交適當文件後的商業合理時間內進行,但在任何情況下不得遲於參與者發生此類報銷費用當年的下一年年底,(Ii)此類報銷或實物福利不影響有資格報銷的任何其他成本或支出,或將提供的任何其他實物福利,在任何其他年度及(Iii)該等報銷或實物福利不受清算或兑換另一付款或福利的約束。

13



(C)在不限制公司或參與者因任何原因(或無理由)終止參與者受僱於公司的自由裁量權的情況下,僅為遵守第409a條的目的,終止僱用不得被視為已發生在計劃中關於在終止僱用時或之後支付任何金額或福利的任何條款,除非終止也是從作為僱員的服務(在財務法規第1.409A-1(H)節的含義內(適用其下的20%的默認離職限制)),並且就計劃的任何此類規定而言,凡提及“終止”或“終止僱用”,應指從僱員的服務中離職,這種付款應在按本條例規定的僱員離職時或之後支付。
(D)儘管本計劃有任何相反的規定,但如果本計劃項下的任何付款或福利被確定為符合本守則第409a條規定的非合格遞延補償,則在遵守第409a條所必需的範圍內,該付款或福利不得在參與者終止僱傭之日後六個月內支付、提供或開始。在延遲六個月後,當局會在行政上可行的情況下儘快發放一筆過款項。任何在延遲六個月期間到期的分期付款,將在延遲六個月後,在行政上切實可行的情況下儘快一次性支付,其餘分期付款將按原計劃支付。根據本款規定延期支付的任何款項應按短期適用聯邦利率(根據《守則》第1274(D)條在參與者受僱的最後一天生效)加100個基點的年利率(複合月利率)計息,該利息應在適用的六個月期限結束後與延期付款同時支付。
(E)為《守則》第409a節的目的,獲得一系列分期付款的權利應被視為一種獲得一系列單獨付款的權利。應對一系列單獨付款中的每一筆單獨付款進行單獨分析,以確定此類付款是否符合或豁免遵守第409a條的要求。
(F)本公司不就本計劃所提供的付款符合或豁免本守則第409a條作出任何陳述或保證,在任何情況下,本公司均不對參與者因不遵守本守則第409a條而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支承擔任何責任。
[下一頁簽名]

14



作為本計劃通過的確鑿證據,Belden Inc.已於生效日期起以其名義並由一名正式授權的官員正式簽署本計劃,以此為證。

/S/約翰·斯特魯普報道。
約翰·斯特魯普
董事會主席
Belden Inc.
2020年7月31日。
日期

董事會於2023年11月30日通過了遵守美國證券交易委員會和紐約證券交易所追回規則所需的第10.02節修正案。
/S/布萊恩·E·安德森報道
布萊恩·E·安德森
公司祕書
Belden Inc.

15



附件A
全面釋放所有索賠
以下籤署人(“執行人”)就執行人與百登公司(下稱“本公司”)的離職簽署了本“所有索賠的全面發佈”(下稱“全面發佈”)。
鑑於高管是公司高管離職計劃(以下簡稱“計劃”)的參與者;
鑑於高管在公司的僱傭關係已從20_
鑑於行政人員希望免除因僱用行政人員和終止行政人員的僱用而引起的所有索賠,作為根據本計劃並根據該計劃獲得遣散費福利的條件。
因此,現在,考慮到本一般性新聞稿中規定的前提、雙方的相互承諾和協議,以及其他善意和有價值的對價,執行人在此承認已收到和足夠,並打算受到法律約束,執行人同意如下:
1.執行機構及發放機構所公佈的申索。行政人員本人、其繼承人、管理人、法定代表人、遺囑執行人、繼承人、受讓人以及通過行政人員提出索賠的所有其他人(如有)(統稱“解除人”),特此免除、免除並永遠免除本公司、本公司子公司、母公司、關聯公司、相關組織、員工、高級職員、董事、律師、繼任人和受讓人(統稱為“解除人”)的責任,並完全免除解除人對解除者的任何和所有責任、訴訟、收費、訴訟因由、要求、損害或救濟、薪酬、金錢金額的索賠。任何種類的賬目或開支(包括律師費及費用),不論是已知或未知或或有或絕對的,而該等賬目或開支(不論已知或未知或或有或絕對的)在此之前是或此後可能直接或間接地由解除者直接或間接地遭受或維持,或因執行人受僱於本公司或其任何聯屬公司或終止執行人的僱用而產生或以任何方式有關。上述免除、解除和豁免包括但不限於所有索賠以及由此類索賠引起的任何義務或訴訟原因,包括但不限於:
(A)根據執行人員與公司之間的任何股票期權及限制性股票單位協議提出的任何申索;
(B)對不當或報復性解僱、損失或拖欠工資、賠償或福利、違反合同、誹謗、誹謗或故意或疏忽造成精神痛苦、攻擊、毆打、推定解僱、疏忽僱用、保留或監督、欺詐、失實陳述、皈依、侵權幹擾或違反受託責任的索賠;
(C)根據公司贊助的任何花紅、遣散費、裁員、再就業或任何其他類似計劃申索假期或帶薪假期或補償;及
(D)根據任何聯邦、州或地方法規提出的申訴,包括1964年《民權法案》第七章、1866年和1871年《民權法案》(《美國法典》第42編,1981年編)、《國家勞動關係法》、《就業年齡歧視法案》
A-1



(ADEA)、《就業退休收入保障法》(ERISA)、《家庭和醫療休假法》(FMLA)、《WARN法》、《1973年康復法》。
通過參考上述法律,公司不承認這些法律中的任何一項都涵蓋了受讓人。
2.和解、協議、滿意及不起訴的契諾。行政機關承認,本一般豁免構成對第1節規定所涵蓋的所有索賠的完全和解、一致和滿足。行政機關同意永遠不會根據第1節所述語言涵蓋的任何索賠在執行時已知或未知的情況下,在任何法院起訴任何被免除人,或對任何被免除人提出申訴或索賠。高管還同意放棄直接從公司或獲獎者那裏獲得未來資金追回的權利,包括因高管向任何政府機構(包括平等就業機會委員會)提出的任何投訴或平等就業機會委員會的指控或代表高管提起的任何投訴或平等就業機會委員會的指控而導致的公司付款,但高管理解,本全面新聞稿不影響高管從政府管理的舉報人獎勵計劃獲得和保留直接向政府機構提供信息的獎勵的能力。
3.沒有由執行人員和發佈人發佈的索賠。儘管如此,雙方的理解是,Execute不會發布:
(A)在執行部門簽署本新聞稿的日期之後或根據本新聞稿的條款可能產生的任何索賠,包括根據本計劃的條款不會在本新聞稿生效日期之後支付的任何付款的索賠;
(B)根據與公司訂立的賠償協議而提出的任何賠償要求,或根據董事及高級人員責任保險而享有的承保權利;
(C)法律不能放棄的任何索賠,包括但不限於參與由某些政府機構進行的調查的權利(但是,如果任何機構(如平等就業機會委員會)代表行政部門提出任何索賠,行政部門確實放棄了行政部門追回任何金錢的權利);或
(D)申索行政人員根據本公司任何員工福利計劃已有權獲得的任何既得利益,或根據工人補償法、失業補償法或1985年綜合預算協調法案(“COBRA”)員工有權獲得的任何福利。
4.確認契諾。執行公司承認、同意並確認,根據單獨的商業保護協議,執行公司受某些離職後契約的約束,這些契約在終止執行公司的僱傭關係和執行本通則之後仍然有效。
5.合作。高管同意,高管應在合理的書面要求範圍內,在公司為當事一方的任何未決或未來的訴訟中與公司合作,並且高管因高管的僱用而瞭解與所述訴訟相關的事實知識或信息。高管還同意,在任何此類訴訟中,高管應在公司要求的任何司法管轄區提供與所述訴訟有關的真實證詞,而無需傳票。公司將向高管報銷與提供此類合作相關的任何合理的自付費用。
A-2



6.致謝。行政人員承認並敍述:
(A)執行人員已在知情和自願的情況下籤署了本通用免責聲明;
(B)執行人員已閲讀並理解本通用新聞稿的全文;
(C)已口頭和書面通知和指示行政部門(本(C)項構成這種書面指示),在執行本一般性免除條款之前,徵求法律顧問和他或她願意提供的任何其他意見;
(D)本公司的任何僱員或代理人並未強迫行政人員籤立本通則;及
(E)在收到本通用新聞稿後至少二十一(21)個日曆日內,已向管理層提供在執行本新聞稿之前考慮其條款。
7.依法治國。除先發制人的聯邦法律的適用外,本全面發佈應受特拉華州的國內法律(而不是法律的選擇)管轄。
8.撤銷的權利。管理層有七(7)天的時間通過向公司提供撤銷通知的方式撤銷本通函,一旦撤銷,本通函即不可強制執行並無效,如果沒有撤銷,本通函具有約束力,不可由行政官撤銷。向公司發出的通知應以美國掛號或掛號信、要求的回執、預付郵資的方式提供,地址如下:
Belden Inc.
北布倫特伍德一張
15樓
密蘇裏州聖路易斯,63105
收件人:總法律顧問

請仔細閲讀這份協議。它包含了所有已知和未知索賠的發佈。

日期:第一天,第二天,20天
高管:


A-3