經修訂和重述的僱傭協議
本修訂及重訂僱傭協議(“本協議”)於2023年11月__日(“生效日期”)生效,由特拉華州有限責任公司Crimson Midstream Services LLC(“本公司”)與Robert L Waldron(“執行”)各自簽署。
獨奏會
公司希望根據本協議中規定的條款和條件聘用管理人員,並且管理人員希望受僱於公司。主管將被聘為主管或管理級別的職位。
執行董事將憑藉執行董事受僱於本公司而獲取及接觸本公司及其聯屬公司的保密資料及商業祕密。本協議的目的之一是保護公司及其關聯公司的機密信息、商業祕密和競爭利益。
本協議中未立即定義的某些大寫術語應具有下文第11節中給出的含義。
因此,現在,考慮到前述前提和以下所述各方各自的協議,本公司和高管擬受法律約束,同意如下:
1.就業。自生效之日起,公司特此聘用行政人員,行政人員在此接受聘用,並同意根據本協議中規定的條款和條件為公司提供服務。行政人員應在公司位於丹佛大都市區的辦公室辦公,但行政人員可能需要大量商務出差。管理人員應是公司的全職、隨意、“豁免”的僱員。
2.Duties.
(一)完善報告和責任。行政人員應為公司及其關聯公司履行不時分配給行政人員的職責。
(B)加強行政部門的努力。高管應將高管的全部工作時間、注意力和精力投入到公司及其關聯公司的業務中。高管聲明並保證高管沒有任何合同或法律承諾會妨礙高管履行本協議中規定的高管職責。在高管任職期間,高管可在合理範圍內參與慈善和個人投資活動以及董事會批准的其他活動,只要這些活動不幹擾高管履行本協議項下的職責和責任。
3.基本工資。公司應向高管支付生效日期的基本工資,按照公司正常的薪酬政策和程序支付。公司應對高管人員進行年度績效考核,並在此基礎上,真誠地考慮可能增加高管基本工資(這種增加的工資稱為“基本工資”)。
4.獎勵計劃資格。高管將有資格參加(I)年度長期激勵計劃和(Ii)年度短期現金激勵計劃。
(A)向高管提供的任何長期激勵性薪酬將在獲獎信中列出。獎勵將受制於CorEnergy Infrastructure Trust,Inc.(“CorEnergy”)綜合股權激勵計劃(“激勵計劃”),或公司或CorEnergy可能不時實施的其他激勵計劃。
(B)提供的任何年度短期現金獎勵薪酬將在包括業績條件(“年度現金獎勵”)的獲獎信中説明。
對於獎勵計劃的資格和優惠,本公司及其附屬公司保留隨時修改或終止任何獎勵計劃的權利,但須遵守該獎勵計劃的條款和適用的法律。
5.福利。
(A)保險和401(K)計劃。高管應有權參加公司的所有員工福利計劃和計劃,只要高管符合資格要求,包括但不限於(I)公司的醫療保險計劃,和(Ii)公司的401(K)計劃。本公司保留隨時修改或終止任何員工福利計劃的權利,但須遵守員工福利計劃的條款和適用法律。
(B)休假。應計費用、年度結轉以及與高管休假時間有關的所有其他事項,應受公司不時修訂的政策和程序管轄。
(C)開支。公司應補償高管在履行本協議項下的高管職責時發生的所有合理和必要的自付商務、差旅和招待費用,但須遵守以下條件:(I)公司制定的與此相關的任何預算和控制;以及(Ii)公司關於費用核實和記錄的正常政策和程序。
6.風險投資。如果在任職期間,執行人員參與或瞭解到涉及本公司(或其任何關聯公司)的任何項目、計劃或合資企業的規劃或實施:(A)該項目、計劃或合資企業的所有權利應屬於本公司,以及(B)與此相關的所有信息應構成保密信息。除非獲得董事會書面批准,否則執行董事無權享有任何該等項目、計劃或合資企業的任何權益,或任何與此相關的佣金、發現費或其他補償,但本公司根據本協議的規定須向執行人員支付的補償除外。
7.限制性契諾。
(A)保密。高管承認,保密信息是本公司及其關聯公司的獨特和寶貴資產,這代表了
公司及其附屬公司對時間和費用的投資。在行政人員受僱於本公司或任何聯屬公司期間及在行政人員受僱終止後的任何時間內,不論該終止是否有理由,亦不論該終止是在行政人員或本公司的要求下進行的,行政人員不得(I)以任何有損本公司及其聯屬公司利益的方式使用保密資料,或(Ii)在正常業務過程中以任何其他方式泄露、提供或向任何第三方提供保密資料,以合理地促進本公司及其聯營公司的利益。
(B)非徵求意見。行政人員承認(I)本公司及其聯屬公司在與本公司及其聯屬公司進行業務往來的人士的關係中擁有重大投資及價值,及(Ii)如無行政人員受僱於本公司或任何聯屬公司,則行政人員不會知悉該等人士及關係。為了保護這些關係,在僱傭期間和終止日期後的連續12個月內,管理人員不得直接或間接地以與《管理人員僱傭協議》中規定的管理人員對公司的僱用職責相牴觸的方式,無論是作為所有者、委託人、代理人、合夥人、高級管理人員、董事、股東(不超過任何實體已發行上市交易證券的1%)、員工、成員、顧問(有償或無償)、承包商或其他身份:
(I)在本公司或任何聯營公司聘用行政人員期間,要求、要求、建議或誘使本公司或其任何關聯公司的現有或潛在客户、供應商或其他業務聯繫人以任何方式或身份取消、削弱或以其他方式不利地改變其與本公司或其任何關聯公司的關係,但如行政人員與本公司或其任何關聯公司的角色涉及與本公司或其關聯公司的現有或潛在客户直接溝通,則本條不適用於另一僱主僱用行政人員擔任類似角色的範圍及時間;或
(Ii)僱用、招攬或誘使在本公司或任何聯屬公司聘用行政人員期間受僱於本公司或聯營公司的任何本公司及其聯屬公司的任何僱員離開本公司或聯營公司的僱員,但透過或因一般公佈(包括透過第三方或代理人)並非針對任何該等僱員而提供的可供僱用的僱員除外。
(C)衝突。在受僱期間,執行董事不得於與本公司(或其任何聯營公司)有業務往來的任何客户或供應商中擁有直接或間接權益,除非該等權益已於該客户或供應商尋求與本公司(或其任何關聯公司)進行業務往來前以書面向董事會披露並獲董事會批准;但執行董事作為被動投資持有任何實體的未償還上市交易證券少於百分之一(1%)並不構成違反本條第7(C)條。
(D)非貶損。高管同意並承諾,高管在任何時候都不會向任何個人或實體或在任何公共論壇上發表、發表或傳達關於公司(或其任何關聯公司)或其業務、公司(或其任何關聯公司)員工、高級管理人員或現有和潛在客户、供應商、投資者和其他關聯第三方的任何誹謗或詆譭言論、評論或聲明。本第7(D)條不以任何方式限制或阻礙行政人員行使受保護的權利,除非這些權利不能
通過協議放棄,包括但不限於行政部門報告涉嫌違法行為(包括但不限於性騷擾)的權利,或遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令,前提是此類遵守不超過法律、法規或命令的要求。行政人員應就任何此類命令及時向公司發出書面通知。
(E)藍鉛筆主義。如果本第7條任何條款涵蓋的期限、範圍或任何業務活動超出了適用法律規定的有效和可強制執行的範圍,則該條款應被解釋為僅涵蓋有效和可強制執行的期限、範圍或活動。行政機關特此承認並同意,應對本第7條進行解釋,使其規定在適用法律下的最大可能範圍內(不超過其明示條款)有效和可執行。
8.終止僱用。
(A)應計和未付款項。高管因任何原因終止聘用時,公司應立即向高管(或高管遺產,如適用)支付截至終止日期的所有未付基本工資、根據激勵計劃和適用的獎勵協議賺取和歸屬但尚未支付的所有激勵薪酬,以及截至終止日期的所有應計但未使用的假期和其他福利(激勵計劃除外)。
(B)遣散費。如果高管在公司的僱傭被公司無故終止或高管有充分理由終止,則除第8(A)款所述的補償外,(1)如果高管及時和適當地選擇了眼鏡蛇福利,公司應(按税前基礎)向高管償還100%(100%)的保費,以維持終止日期後12個月內高管為保持在終止日期有效的相同水平而支付的保費,但在下列情況下,公司在第(1)款下的義務應終止:在高管有資格從任何其他僱主那裏獲得可比的僱主支付的團體健康保險時(無論高管是否接受此類保險),以及(2)公司應一次性支付現金遣散費,其等於(I)高管基本工資加目標年度現金激勵機會之和(Ii)乘以2.0。儘管如上所述,公司沒有義務根據本第8(B)條向高管支付任何款項,除非(I)高管已簽署了以公司為受益人的債權豁免,(Ii)法律規定的所有適用對價期限和撤銷期均已到期,以及(Iii)高管沒有違反本協議第7條,在公司通知高管後5天內(截至付款日期),高管仍未糾正違反本協議第7條的行為。
(C)退還財產。終止日期後,行政人員應立即向本公司交付(I)由行政人員擁有或控制的任何公司記錄和任何及所有其他公司財產,包括但不限於手冊、簿冊、空白表格、文件、信件、備忘錄、筆記、筆記本、報告、打印輸出、計算機磁盤、計算機磁帶、源代碼、數據、表格或計算及其所有副本;(Ii)全部或部分包含本公司保密信息的文件;及(Iii)屬於本公司的鑰匙、訪問卡、訪問代碼、密碼、信用卡、個人電腦、電話和其他電子產品。
9.補救辦法。
(A)公平救濟。執行董事承認並規定(I)第7條的規定對於保護本公司及其聯屬公司的合法利益是合理和必要的,(Ii)高管違反第7條和/或第8(C)條將對本公司造成重大且不可彌補的損害,以及(Iii)高管違反該等條款將難以通過金錢賠償完全賠償本公司。因此,如果執行機構實際或威脅違反第7條和/或第8(C)條,除其可能擁有的任何其他補救措施外,公司應有權尋求臨時、初步和永久強制令及其他衡平法救濟,以執行該等規定,並且此類救濟可在沒有擔保和無需證明實際金錢損害的情況下授予。
(B)仲裁。除根據本協議第7條和/或第8(C)條產生的爭議外,所有涉及本協議的解釋、解釋、適用或涉嫌違反本協議的爭議,以及與終止高管受僱於公司有關的所有爭議,應提交科羅拉多州丹佛市的一名仲裁員進行最終和有約束力的仲裁。應選擇仲裁員,並根據司法仲裁員集團當時最新的《僱傭糾紛解決規則》進行仲裁。仲裁員的裁決是終局的,具有約束力,任何有管轄權的法院都可以對此作出判決。仲裁員的費用和支出應由公司墊付,但如果公司是勝利方(由仲裁人在其書面決定中確定),則執行人員應向公司償還費用。除前述規定外,各方當事人應自行支付仲裁的律師費和其他費用,但任何爭議的勝訴方(由仲裁人在其書面決定中確定)有權向敗訴方(由仲裁人在其書面決定中確定)追回仲裁的法律費用和其他費用。仲裁員有管轄權和權力解釋和應用本協議和相關聯邦、州和地方法律、規則和法規的規定,以確定爭議,並糾正任何違反本協議或違反適用法律的行為,但無權以任何方式更改本協議的規定,除非在本協議明確規定的範圍內,包括在第7(E)條中。本仲裁條款應取代任何一方根據聯邦、州或當地法律用盡其行政救濟的任何要求。
10.彌償和保險。在特拉華州法律允許的最大範圍內,公司應就任何和所有損失、費用(包括執行第10條規定的管理人員權利所產生的損失)、損害賠償、責任、判決、罰款、罰款、罰金、税金、已支付或應付的和解金額(包括利息)、評估以及與任何受威脅、待決或已完成的訴訟、訴訟、訴訟或其他爭議解決機制(無論是民事、刑事、行政、仲裁、調查或其他)或任何合理預期可能導致上述任何一項的任何查詢、聽證或調查有關的任何或所有其他費用,對行政人員進行賠償並使其不受損害。行政人員可能招致或遭受,或行政人員可能因與行政人員受僱於公司或其任何關聯公司或行政人員應公司或其任何關聯公司的指示或要求為其提供服務的任何其他實體的任何事件、行為或事件有關的任何事件、行為或事件而承擔責任(“彌償損失”),以及在行政人員的
選舉,應為與上述任何一項有關的行政人員辯護。本公司應始終保持信譽良好的保險公司的合理和慣例的保險單,根據該保險單,高管是承保所有賠償損失的主要受益人,並應在高管的書面要求下提供該等保險單的副本和證明該保險範圍的背書和證書。公司應在高管實際發生或遭受的情況下,在實際發生或遭受的情況下,向高管墊付賠償損失。對於高管賠償損失的任何墊付請求,高管應簽署並向公司交付一份承諾書,承諾償還公司為此類賠償損失支付、墊付或償還的任何金額,但前提是在索賠最終處置後,高管無權獲得本合同項下的賠償。上述賠償、保險和不利義務不適用於公司或其關聯公司為執行其在本協議下的權利而提出的任何索賠。
11.定義。就本協議而言:
(A)“附屬公司”是指Crimson Midstream Holdings,LLC、CorEnergy Infrastructure Trust,Inc.,以及截至給定日期,與Crimson Midstream Holdings,LLC或CorEnergy Infrastructure Trust,Inc.屬於同一受控公司集團或同一行業或企業集團的任何其他公司或實體。
(B)“董事會”是指本公司或其關聯公司的董事會。
(C)“因由”指:
(I)高管在公司和/或其任何關聯公司僱用高管方面的重大不誠實行為;
(ii)在公司和/或其任何附屬公司履行職責、資產、財務和/或聲譽方面故意、魯莽或嚴重疏忽的不當行為;
(iii)董事會合理酌情決定的職責履行嚴重不足;
(iv)行政人員因任何涉及不誠實的犯罪或任何重罪而被定罪或抗辯;
(v)任何因疾病或殘疾而無故缺勤;
(vi)高管故意或魯莽偽造與公司業務相關的任何報告或文件(無論媒介如何);
(七)多次嚴重違反一般適用於所有公司員工的任何書面公司政策,且在書面警告後,此類違規行為不會停止;
(八)歧視或騷擾公司和/或任何附屬公司的員工、客户、供應商或客人,該行為根據聯邦或州法律屬於非法或可採取民事訴訟;
(Ix)行政人員在公司辦公場所內或在執行行政人員職責時非法使用任何受管制物質或嚴重酗酒;
(X)高管未能履行高管在本協議項下的實質性職責,在公司向高管發出書面通知後十(10)天內,高管未予以糾正;和/或
(Xi)高管嚴重違反本協議的任何條款和條件,在公司向高管發出書面通知後十(10)天內未得到糾正。
(D)“控制權的變更”在CorEnergy Infrastructure Trust,Inc.綜合股權激勵計劃或任何成功或激勵計劃中具有“控制權變更”的含義。
(E)“法規”係指經修訂的1986年國內收入法規,包括根據該法規適用的財政部條例。
(F)“機密信息”是指公司及其關聯公司的商業祕密,以及公司或其任何關聯公司的所有其他機密、專有、非公開和/或祕密的知識或信息,無論是由高管或其他人開發的,涉及公司或其關聯公司的計劃、收購機會、戰略、財務、供應商、員工、承包商、客户、營銷技術、流程、公式和算法(無論是否獲得專利或可專利),直接或間接對公司或其任何關聯公司的業務有用或可能有用。保密信息不包括(I)現在或將來由於行政部門的過失而向公眾開放的信息,以及(Ii)需要通過法律程序披露的信息,但僅限於與如此要求的披露有關的信息。
(G)“殘疾”是指,如果公司或其任何關聯公司發起了一項涵蓋高管的長期殘疾計劃,該長期殘疾計劃用來確定參與者是否有資格獲得福利的標準,或者如果高管不在該長期殘疾計劃的覆蓋範圍內,則高管的身體或精神受損,從而無法履行高管受僱於公司的正常職責,並且這種損害很可能持續至少十二(12)個月或永久,由董事會根據其合理和善意的判斷確定。並根據經修訂的1990年《美國殘疾人法》和任何適用的州反歧視法。
(H)“充分理由”是指:
(I)公司實質性違反本協議,在高管書面通知公司後十(10)天內,公司仍未糾正該違反行為;
(Ii)行政人員的職責、責任或權力大幅減少,或將與行政人員目前的地位或職位有重大牴觸的任何職責或責任分配給行政人員,或任何行政人員被免職或未能重新委任或重新推選行政人員擔任與行政人員目前職位大致相同或相若的職位(因故終止、傷殘或死亡的情況除外)
或參與者作為董事會或管理委員會成員的身份);
(Iii)公司減少高管基本工資、獎金機會或根據本協議提供的任何其他物質福利,但如果公司全面削減所有公司高管的此類金額不超過20%,則不在此限;
(4)適用法律承認的公司對高管的推定解僱、終止或解聘;
(V)公司未能遵守適用於高管受僱於公司的任何重大法律;或
(6)未經行政部門同意,將行政部門的主要工作地點遷至科羅拉多州丹佛市外五十(50)英里以外的地方;
然而,行政人員只有在下列充分理由下方可終止聘用:(1)首先向本公司遞交書面通知,説明該等充分理由,而本公司仍未在該通知交付日期後三十(30)日內糾正該等理由;及(2)該終止必須在該通知交付日期後六十(60)天內發生。
(I)“留置權”是指任何抵押、質押、擔保權益、選擇權、第一要約權、產權負擔或任何性質的其他限制或限制。
(J)“終止日期”是指高管因任何原因終止受僱於本公司的日期。
12.其他。
(A)扣繳。本協議項下向執行部門支付的所有款項均應適用於(I)法律要求的扣繳,或(Ii)法律允許並經執行部門授權的扣繳。
(B)遞延補償。本協議項下的付款或福利旨在滿足規範§409a的要求,包括解釋此類條款的當前和未來指南和法規,或其下的豁免。本協議項下的任何付款或福利,如因非自願離職或短期延期而被排除在第409a條準則之外,應儘可能排除在第409a條準則之外。。就規範§409a而言,所提供的每筆分期付款應被視為單獨付款。如果本協議的任何條款未能滿足規範§409a的要求,則應根據公司善意的意見對該條款進行自動修改,使其符合這些要求,同時儘可能保持該條款和本協議的原意。特別是,在不限制前一句話的情況下,如果高管是守則§409a(A)(2)(B)(I)所指的“指定僱員”,則本協議項下根據守則§409a被視為遞延補償的任何付款應推遲至離職之日(無利息或收入)後六(6)個月之日。
(C)代碼§280G。如果高管收到或將收到的任何付款或福利(包括但不限於與控制權變更或高管終止僱傭有關的任何付款或福利,無論是根據本協議或任何其他計劃、安排或協議的條款或其他方式收到的)(所有此類付款在本文中統稱為“280G付款”)構成第280G條所指的“降落傘付款”,並且如果沒有第12(C)條的規定,則應繳納根據本守則第4999條徵收的消費税(“消費税”)。然後,應按照公司確定的符合第409a條要求的方式(按可能的最低金額)減少此類280G付款,直至支付給高管的任何金額均不再繳納消費税。如果兩個經濟上相同的數額需要減少,但應在不同的時間支付,則應按比例減少數額(但不低於零)。
根據本第12(C)條作出的所有計算和決定應由本公司指定的獨立會計師事務所或獨立税務律師(“税務律師”)作出,其決定在任何情況下均為最終決定,對本公司及行政人員均具約束力。為了進行第12(C)節所要求的計算和確定,税務律師可以依賴合理、善意的假設和與適用第280G和4999條法規有關的近似假設。本公司及行政人員應向税務顧問提供税務律師合理要求的資料及文件,以便根據本第12(C)條作出決定。本公司應承擔税務顧問可能因其服務而合理產生的所有費用。
(D)適用法律。所有與本協議的解釋、解釋、適用、有效性和執行有關的事項應由科羅拉多州的法律管轄,但不得實施任何會導致適用科羅拉多州以外的任何司法管轄區的法律的選擇或衝突法律條款或規則,無論是科羅拉多州還是任何其他司法管轄區。
(E)整個協議。本協議包含雙方關於本公司及其關聯公司聘用高管的完整協議,並取代所有先前的協議和諒解。如果本協議的條款與公司及其附屬公司的任何僱傭政策、做法或手冊相沖突,除非法律另有禁止,否則以本協議的條款為準。為澄清和避免疑問,本協議並不打算取代公司或其關聯公司與高管之間的任何現有或未來的股權獎勵協議。
(F)修正案。對本協議的任何修改或修改,除非以書面形式作出並由本協議各方簽署,否則不被視為有效。
(G)沒有豁免。本協議的任何條款或條件不得被視為已被放棄,除非由尋求強制執行豁免的一方簽署的書面聲明。除非明確説明,否則任何書面放棄不應被視為持續放棄,僅對放棄的具體條款或條件有效,不構成對未來的該條款或條件或明確放棄的以外的任何行為的放棄。
(H)轉讓。管理層不得全部或部分轉讓或委派本協議或本協議項下的任何權利或義務。本公司可在未經管理層同意的情況下,通過變更本公司或其任何關聯公司的控制權,將其在本協議項下的權利和義務轉讓或委託給其任何關聯公司或任何繼承人。在本公司作出任何此類轉讓或轉授後,本公司將被解除本協議項下的所有進一步責任,此後,僅在受讓人或受讓人以可由執行人員強制執行的書面形式同意受本公司在本協議項下的所有義務約束的範圍內,就本協議的所有條款和條件而言,該受讓人應被視為“公司”。
(I)可分割性。在符合本協議第7(D)款的情況下,如果本協議任何條款的任何部分無效或不可執行,則應視為從本協議中刪除,該條款和本協議的其餘部分不受影響,並應繼續完全有效。
(J)標題和標題。本協議中使用的標題和段落標題僅供參考,不應影響本協議或本協議任何條款的解釋或解釋。
(K)通知。本協議要求或允許的所有通知和通信的地址如下:
| | | | | |
如果是對公司: Dschulte@corenergy.reit;以及 郵箱:jgrier@crimsonml.com | 如果要執行: 在公司備案的工作和家庭電子郵件地址 |
任何一方可為通知目的而不時更改其地址或指定人,方法是以上述方式事先通知其他各方新的地址或新的指定人以及更改生效的後續日期。
(k) 同行 本協議可以簽署任何數量的副本,簽署和交付的副本,每份作為原件,應僅構成一份相同的文書。
[簽名頁面如下]
茲證明,執行人員和公司已簽署本協議,自生效日期起生效。
| | | | | | | | |
公司: Crimson Midstream Services,LLC | 高管: 羅伯特·L·華德龍 |
發信人: | | |
姓名: | 約翰·格利爾 | |
標題: | 首席執行官 | |
| |
| |
| | |
[就業協議簽名頁]
HB:4879-4622-9008.9