附件10.4

禁售協議

本禁售協議(本《協議》)的日期為[·]2023年,由Achari Ventures Holdings Corp.I.、特拉華州一家公司(“發行人”)、Vaso Corporation(“本公司”)及本協議簽署頁所載、或將於生效時成為SPAC新股持有人(各“持有人”)的每一位人士簽署。本文中使用的、未作其他定義的大寫術語應具有《企業合併協議》(定義如下)中給出的該等術語的含義。

背景

A.發行人已由發行人、本公司和發行人的全資子公司Achari Merge Sub,Inc.簽訂了該特定的業務合併協議,日期為2023年12月6日(可能會不時修訂、補充或以其他方式修改,即“業務合併協議”)(“合併子公司”)。

B.每個持有人要麼是(A)SPAC股份的記錄和/或實益所有人,要麼(B)將根據企業合併協議在生效時間獲得SPAC新股。

C.作為發行人訂立和完成企業合併協議所擬進行的交易的條件和物質誘因,各持有者已同意根據企業合併協議的規定簽署和交付本協議。

因此,為了並考慮到本協議所載的相互契諾和協議,以及其他良好和有價值的對價,現確認這些對價的收據和充分性,雙方擬受法律約束,同意如下:

協議書

1.禁閉。

(A)在禁售期內(定義見下文),持有人不可撤銷地同意,他或她不會(I)轉讓、要約、出售、訂立合約或同意直接或間接出售、質押、轉讓、質押、授予任何認購權或以其他方式處置任何禁售股(包括可轉換為、可交換或代表權利的任何證券,或建立或增加認沽同等倉位或清盤,或減少經修訂的1934年《證券交易法》第16條所指的認購等值倉位,(B)根據香港證券及期貨事務監察委員會就任何禁售股而頒佈的規則及規例,訂立將具有同等效力的交易,或訂立將全部或部分轉讓任何禁售股所有權的任何經濟後果的任何掉期、對衝或其他安排,不論任何此等交易將以現金或其他方式以交付任何該等禁售股的方式結算,公開披露擬就發行人的任何證券訂立指明或類似的交易,或從事任何賣空(定義見下文)。

(B)為促進上述事項,發行人將(I)對所有禁售股(包括登記聲明可能涵蓋的禁售股)發出不可撤銷的停止令,及(Ii)以書面通知發行人的股票轉讓代理有關停止令及本協議對該等禁售股的限制,並指示發行人的轉讓代理不得處理持有人轉售或轉讓任何禁售股的任何企圖,除非遵守本協議。

(C)就本文而言,“賣空”包括但不限於根據一九三四年證券交易法(“交易法”)(“證券交易法”)下的SHO規例頒佈的規則200所界定的所有“賣空”,以及所有類型的直接及間接股票質押、遠期銷售合約、期權、認沽、催繳、掉期及類似安排(包括按總回報計算),以及透過非美國經紀交易商或受外國監管的經紀進行的銷售及其他交易。

1

(d) [就本協議而言,禁售期指自結算日起至第一個營業日(自結算日起365個歷日)止的期間。]

本文規定的限制不適用於:(1)轉讓或分配給持有者的現任或前任普通合夥人或有限責任合夥人,或成員、股東、其他股東或直接或間接關聯公司(根據修訂後的1933年證券法第405條的含義),或上述任何人的遺產;(2)出於遺產規劃的目的,以善意贈與的方式轉讓給持有者的直系親屬成員或受益人為持有者直系親屬成員的信託;(3)根據繼承法和持有人去世後的分配法;或(4)根據有限制的國內關係令,在受讓人以書面形式同意受本協議條款約束的情況下,其形式和實質令發行人(並在生效時間緊接生效後,保薦人)合理滿意。

此外,在生效時間之後,如果發行人發生控制權變更,則在控制權變更完成後,所有禁售股均應解除本協議的限制。“控制權變更”是指:(A)將發行人和發行人子公司的全部或幾乎所有合併資產出售給第三方購買者;(B)導致發行人投票權不低於多數的人在出售前不擁有多數投票權的出售;或(C)發行人與第三方買家或第三方買家合併、合併、資本重組或重組,導致交易前股權持有人無法指定或選舉所產生的實體或其母公司的董事會(或相當於其成員)的多數成員。

2.申述及保證。本協議的每一方通過各自簽署和交付本協議,特此向其他各方和本協議的所有第三方受益人表示並保證:(A)本協議一方有充分的權利、能力和權力訂立、交付和履行本協議項下各自的義務,(B)本協議已由本協議一方正式簽署和交付,並且是本協議一方的具有約束力和可強制執行的義務,可根據本協議的條款對其強制執行;(C)本協議一方在本協議項下的義務的執行、交付和履行不得與任何其他協議的條款相沖突或違反,當事人是當事一方的合同、承諾或諒解,或者當事人的資產或證券受約束的合同、承諾或諒解。持有人已獨立評估其訂立和交付本協議的決定的是非曲直,該持有人確認其沒有依賴發行人、發行人的法律顧問或任何其他人的建議。

3.實益所有權。持有人在此聲明並保證,其並無直接或透過其代名人(根據交易所法令第13(D)節及據此頒佈的規則及規例而釐定)實益擁有發行人的任何股本股份或該等股份的任何經濟權益或衍生產品,但該持有人將於生效時間收到並由該持有人在本協議簽署頁上指明的禁售股除外(“發行人股份”)。就本協議而言,在本協議簽署後由持有人實益擁有的發行人股份,連同在禁售期內取得的任何發行人股份(如有),統稱為“禁售股”。

4.不收取額外費用/付款。除本協議特別提及的對價外,雙方同意,沒有或將不會向持有者支付任何與本協議相關的費用、付款或任何形式的額外對價。

2

5.通知。本合同項下要求或允許發送的任何通知應親自或通過快遞送達下列地址,或本合同任何一方通過書面通知指定的其他地址。但是,如果收件人在此後三(3)個日曆日內收到簽署的原始通知,則每個電傳或電子郵件的傳輸應足夠,並應被視為在收到電傳或電子郵件時已正確送達。

(a)

如發給發行人(並在生效時間後立即發給保薦人)或本公司,則根據企業合併協議的適用條款;以及

(b)

如果寄給持有人,則寄往持有人在本合同簽字頁上規定的地址,或任何一方根據本協議以書面形式提供給他人的其他地址。

6.列舉和標題。本協議中包含的列舉和標題僅為參考方便,不應控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

7.對口單位。本協議可以以PDF格式、傳真或任何其他商定的格式以及任何數量的副本簽署,每一份副本在如此簽署和交付時應被視為正本,但所有這些副本應共同構成同一協議。

8.繼承人和受讓人;第三方受益人。本協議及其條款、契約、條款和條件對本協議雙方各自的繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。持有者在此確認並同意,本協議是為發行人(並在生效時間後立即生效)、公司及其各自的繼承人和受讓人的利益而簽訂的,並可由發行人(保薦人)、公司及其各自的繼承人和受讓人強制執行。股東承認並理解Achari Ventures Holdings Corp.I.打算在合併後將其公司名稱改為Vaso Corporation。

9.可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為無效或不可執行,則該條款將符合現行法律,而不是在可能的情況下無效,以實現各方的意圖,在任何情況下,本協議的其餘條款仍將保持完全的效力和效力,並對本協議各方具有約束力。

10.修訂。本協議只能通過發行人(並在生效時間後立即由保薦人)和公司以及該適用的持有人簽署的書面協議對持有人進行修訂或修改。

11.進一步保證。每一方應作出和履行或促使作出和履行所有其他行為和事情,並應簽署和交付任何其他各方可能合理要求的所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的以及完成本協議預期的交易。

12.沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則將不適用於任何一方。

13.《企業合併協議》第11.7條(適用法律;免除陪審團審判;管轄權)的條款應適用於本協議和本協議雙方,如同在下文中所述一樣。

[簽名頁如下]

3

茲證明,本禁售協議由其各自的授權簽字人自上述日期起正式簽署,特此聲明。

Achari Ventures Holdings Corp. I

發信人:

姓名:

標題:

Vaso公司

發信人:

姓名:

標題:

托架

發信人:

姓名:[·]

地址:[·]

有效時間將收到的鎖定股份數量: [·]

4