1 3 執行過渡協議本執行過渡協議(“協議”)由亞當·多林科(“高管”)與特拉華州的一家公司Ouster, Inc.(“公司”)之間簽訂的本執行過渡協議(“協議”)自下文最後一次簽署之日(“生效日期”)之後的第八天起生效。本協議參考了以下事實:A. 高管與公司簽訂了自2021年11月16日起生效的僱傭協議(“僱傭協議”),隨後高管成為公司的僱員和高管。B. 高管與公司簽訂了自2021年11月16日起生效的賠償和晉升協議(“賠償協議”),根據該協議,高管有權在某些事件中獲得公司的賠償。C. 2022年11月4日,公司與Velodyne Lidar, Inc. 等公司簽訂了合併協議和計劃(“合併協議”,以及由此設想的交易,“合併”)除其他外。高管和公司已同意,高管自合併結束之日起(“截止日期”)從高管職位過渡,並應從員工任期過渡到高管截止日期(“離職日期”)之後的第7個日曆日收盤時的公司股份。E. Executive和公司現在希望制定高管從公司離職的條款和條件,以便友好地終止他們的僱傭關係。因此, 現在, 考慮到下文規定的共同契約和協議, 雙方商定如下:1.分離。高管承認並同意,高管的高級管理人員身份於截止日期終止,高管作為公司員工的身份應自離職之日起終止。2.應計金額。(a) 最終薪水。在離職日期之後,在行政上可行的情況下,公司將盡快向高管支付所有應計但未支付的基本工資以及在離職日之前獲得的所有應計和未使用的假期,但須繳納標準的工資扣除額和預扣額。無論高管是否執行本協議,高管都有權獲得這些款項。(b) 業務費用。公司應向高管報銷在離職日期之前產生的所有未付費用,這些費用符合公司不時生效的差旅、娛樂和其他業務費用政策,前提是公司對DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F 的要求


2 3 報告和記錄此類費用。無論高管是否執行本協議,高管都有權獲得這些補償。3.離職福利。(a) 福利。在不承認任何責任、事實或索賠的情況下,公司特此同意,前提是:(i) 高管接受和不撤銷本協議,以及 (ii) 高管履行本協議規定的持續義務(包括高管繼續遵守保密協議(定義見下文)):(i) 金額等於:(1) 325,000.00美元,相當於高管12個月的基本工資按以下費率計算自截止日期起生效,(2) 97,500.00 美元,這是高管的目標獎金機會生效日期前夕生效的2023日曆年度,以及 (3) 24,000.00美元,這是根據生效日期前對高管和高管受撫養人有效的健康保險((1)—(3)統稱為 “離職補助金”)估算的12個月COBRA保費,離職補助金將在本協議生效後的30天內以一次性現金一次性支付有效且不可撤銷;以及 (ii) 高管截至前夕持有的每項未歸屬股權獎勵的歸屬自協議生效之日起,離職日期將完全加快且不可撤銷。(b) 預扣税。高管承認,根據第 3 條向高管支付的金額和提供的福利應繳納所需的預扣税。(c) 唯一離職補助金。高管同意,本第3節中提供的福利不是公司的正常政策和程序所要求的,僅作為與本協議相關的遣散費提供。高管承認並同意,本第 3 節中提及的福利本身就構成了對本協議中所載承諾的充分而寶貴的考慮。4.全額付款。高管承認,此處的付款和安排應構成對高管因高管在公司工作和解僱而應付給高管的任何和所有款項的全額和全部款項的全部和全部款項。高管進一步承認,除保密協議和賠償協議外,本協議將在離職之日自動終止高管與公司之間就高管僱用達成的每份協議,包括僱傭協議。5.公司高管發佈的消息。高管了解到,行政部門同意本第 5 節規定的新聞稿,即表示同意不提起訴訟,或者以其他方式起訴 DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F


3 3 根據截至高管簽署本協議之日發生的任何情況,以任何理由向公司或其任何員工或其他代理人提出任何索賠。(a) 解除索賠。執行官代表高管和高管的繼承人、受讓人、遺囑執行人、管理人、信託、配偶和遺產,特此釋放並永久解除本協議下的 “被釋放者”,包括公司及其所有者、關聯公司、子公司、前任、繼任者、受讓人、代理人、董事、高級職員、合夥人、員工和保險公司,以及所有由他們、通過他們、代表或與他們共同行事的人員,或任何人這些行為或行動, 法律或股權, 訴訟, 債務, 留置權中的任何和所有形式的行動或行動, 起因或起因,從一開始到本文發佈之日,由於任何事項、原因或任何事情,包括前述內容的一般性,以及由此產生的任何索賠,Executive現在或將來可能對被釋放者或其中任何人提出的合同、協議、承諾、責任、索賠、要求、損害賠償、損失、成本或支出,無論是已知還是未知、固定或偶然的(以下稱為 “索賠”)(以下簡稱 “索賠”)基於或與高管僱用、僱用、薪酬或辭職有關的申訴,或與其相關的索賠根據與就業有關的聯邦、州或地方法律提起的任何類型的索賠,包括根據經修訂的1964年《民權法》第七章、42 U.S.C. § 2000 及以下各項;經修訂的《美國殘疾人法》,42《美國法典》第 12101 節及其後各節;經修訂的《1973年康復法》,29 U.S.C. § 701 等。seq.;經修訂的《就業年齡歧視法》,《美國法典》第 29 篇第 621 節及其後各節(“ADEA”);1866年的《民權法》和1991年的《民權法》;42《美國法典》第1981條及其後各節;經修訂的《同工同酬法》,29《美國法典》第206(d)條;聯邦合同合規辦公室條例,41《聯邦法典》第60節及其後各節;經修訂的《家庭和病假法》,29 U.S.C. § 2601及其後各節。;經修訂的1938年《公平勞動標準法》,29《美國法典》第 201 節及其後各節;經修訂的《行政人員退休收入保障法》,29 U.S.C. § 1001 及其後各節;經修訂的《工人調整和再培訓通知法》,29 U.S.C. § 2101 及其後各節;加州公平就業和住房法,經修訂,加州實驗室。法典第 12940 條及其後各節;加利福尼亞州經修訂的《加州同工同酬法》實驗室。《守則》§ 1197.5 (a) ,199.5;經修訂的 1991 年《摩爾-布朗-羅伯蒂家庭權利法》,加州《政府法典》§§12945.2,19702.3;《加利福尼亞州勞動法》第 1101、1102 節;《加利福尼亞州警告法》,《加利福尼亞州勞動法》第 1400 條及其後各節;以及《加利福尼亞州勞動法》第 1102.5 (a)、(b) 節,根據《加利福尼亞州勞動法》和任何其他具有類似效果的聯邦、州或地方法律提出的工資索賠,違反合同的索賠,侵權行為引起的索賠,包括但不限於不當解僱或解僱、歧視、騷擾、報復、欺詐、虛假陳述、誹謗、誹謗、誹謗的索賠,造成情緒困擾、違反公共政策和/或違反默示的善意和公平交易契約,以及損害賠償或其他任何形式的補救索賠,包括但不限於補償性賠償、懲罰性賠償、禁令救濟和律師費。(b) 排除的索賠。儘管前述內容籠統,但行政部門並未公佈以下索賠:DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F


4 3 (i) 根據適用的州法律條款申請失業救濟金或任何州傷殘保險金;(ii) 根據公司任何工傷補償保險單或基金的條款提出的工傷補償保險金申請;(iii) 根據COBRA的條款和條件繼續參與公司的某些團體福利計劃的索賠;(iv) 對自高管解僱之日起歸屬的任何福利權利的索賠遵守公司任何員工福利的書面條款計劃;(v)根據《賠償協議》、《公司章程》、《加利福尼亞州勞動法》第2802條或任何其他適用法律提出的賠償申請;以及(vi)行政部門提請平等就業機會委員會注意歧視索賠的權利;但是,前提是行政部門確實解除了行政部門為所謂的歧視性待遇獲得任何損害賠償的權利。(c) ADEA 致謝。行政部門承認,行政部門有意和自願地放棄和釋放行政部門在ADEA下可能擁有的任何權利。高管還承認,此處給予的豁免和釋放對價是對高管已經有權獲得的任何有價值的補充。高管進一步承認,按照ADEA的要求,本文告知高管人員:(i)高管的豁免和免責不適用於本協議執行之日後可能產生的任何權利或索賠;(ii)特此告知高管,高管有權在執行本協議之前諮詢律師;(iii)高管有45天的時間考慮本協議並審查附錄A所附信息,即 ADEA 要求提供,包括職稱和年齡的詳細清單所有在本團體中被解僱的員工以及本公司同一職位類別或組織單位中所有未被解僱的員工的年齡;(iv) 高管在高管執行本協議後有7天的時間撤銷協議。如果高管希望撤銷本協議,高管必須在高管執行本協議後的第7天太平洋時間下午 5:00 之前以書面形式向公司的法律團隊發送高管撤銷通知,電子郵件地址為 legal@ouster.io。高管明白,如果高管撤銷本協議,則其 DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F 中的協議將無效


5 3 全部內容,除非該7天期限到期,否則高管無權獲得協議第3節規定的任何款項或福利;(v) 本協議要到生效日期,即撤銷期到期之日,即行政部門執行本協議後的第8天才有效;(vi) 本協議不影響高管檢驗本協議知情和自願性質的能力。(d) 加州通用版本。高管承認,高管已被告知並熟悉了《加利福尼亞民法》第1542條的規定,該條款規定如下:“一般免責不適用於債權人或釋放方在執行釋放時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果他或她知道會對其與債務人或被釋放方的和解產生重大影響的索賠。”考慮到上述守則條款, 行政部門特此明確放棄行政部門根據該條款以及任何其他具有類似效力的法規或普通法原則可能享有的任何權利。6.過渡;公司財產。行政部門還同意:(a) 過渡.公司和高管應盡各自的合理努力,真誠地相互合作,以促進高管職責的平穩過渡。(b) 歸還公司財產。高管保證並聲明,在離職日期結束後的10天內,或應公司先前的要求,高管將向公司移交所有檔案、備忘錄、記錄和其他文件,以及屬於公司財產、由該高管佔有、保管或控制的任何其他有形或個人財產。7.行政代表。高管保證並聲明:(a) 高管未向任何政府機構或法院提起或授權對公司或公司任何關聯公司提起任何投訴、指控或訴訟,如果在高管不知情的情況下代表高管提起了此類投訴、指控或訴訟,高管將立即要求撤回和撤銷該投訴、指控或訴訟,(b) 高管報告了截至本協議簽訂之日的所有工作時間並已支付了所有補償、工資、獎金、佣金和/或福利除非本協議另有規定,否則高管有權且不向高管支付任何其他薪酬、工資、獎金、佣金和/或福利,(c) 高管沒有已知的工作場所傷害或職業傷害 DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F


6 3 種疾病,根據《家庭和病假法》或任何類似的州法律已經提供和/或未被拒絕的任何許可,(d) 行政部門對本協議的執行、交付和履行不會與行政部門簽署的任何協議、合同或文書或行政部門受其約束的任何判決、命令或法令相沖突、違反、違反或導致違約,以及 (e) 執行和交付本協議時由公司和高管決定,本協議將是有效且具有約束力的行政部門的義務, 可根據其條款強制執行. 8.行政人員沒有指派。高管保證並聲明,此處發佈的任何事項的任何部分,以及高管可能有權獲得的任何追索或和解的任何部分,均未以任何方式(包括通過代位請求或法律運作或其他方式)轉讓或轉讓給非本協議當事方的任何其他個人、公司或公司。如果由於高管的任何實際轉讓、代位或移交而對公司或任何其他被釋放人提出或提起任何索賠、訴訟、要求或訴訟,高管同意就此類索賠、訴訟、起訴或要求,包括必要的調查費用、律師費和費用,對公司和所有其他獲釋者進行賠償,使他們免受損害。如果高管去世,本協議應為行政人員和行政人員的遺囑執行人、管理人、繼承人、受讓人、設計人和受遺贈人提供保險。行政部門不得轉讓或轉讓任何高管的權利或義務,但高管根據本協議獲得的付款權除外,高管只有在高管去世後才能根據遺囑或法律執行進行轉讓。9.非拉客。在不限制保密協議(定義見下文)的前提下,高管特此同意,在離職之日後的1年內,高管不得直接或間接地為自己或代表任何其他人招募或以其他方式招募或誘使公司的任何員工或顧問終止與公司的僱用或安排,或以其他方式改變與公司的關係。儘管有上述規定,但此處的任何內容均不妨礙行政部門直接或間接僱用任何根據公開發布的招聘公告提交簡歷或以其他方式申請職位的個人,如果沒有違反行政部門根據前一句所承擔的義務,則此處的任何內容均不妨礙高管部門直接或間接地僱用任何可能與高管有聯繫的人員。10.不貶低。(a) 不貶低。高管同意,高管不得公開或私下貶損、批評或誹謗公司、其關聯公司及其各自的關聯公司、董事、高級職員、代理人、合夥人、股東、員工、產品、服務、技術或業務。本第 10 (a) 條的任何內容均不適用於任何法院、仲裁員或政府機構要求的任何證據或證詞,或法律另行要求的任何陳述。(b) 違規行為。雙方同意並承認:(i) 本節是本協議的實質性條款,如果沒有該條款,將導致公司拒絕簽訂本協議;(ii) 如果違反本節,則很難確定實際損失;(iii) 325,000.00美元是對DocuSign Envelope ID中發生違反本節行為時產生的損害的合理估計:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F


7 3 未來;以及 (iv) 325,000.00美元的違約金是公平合理的,不會作為對行政部門的處罰。11.適用法律;爭議解決。(a) 適用法律。本協議應根據其明示條款進行管轄、解釋、解釋和執行,並以其他方式受加利福尼亞州的實體法管轄、解釋、解釋和執行,不適用任何可能導致適用任何其他司法管轄區法律的加利福尼亞州或任何其他司法管轄區的法律衝突原則,以及適用的美國法律。(b) 爭議解決。為確保及時、經濟地解決與本協議有關的爭議,Executive 和公司同意,除本協議另有規定外,由本協議引起或與本協議相關的任何爭議、索賠和爭議,包括任何涉嫌違反本協議條款的行為或因雙方關係而產生的任何其他爭議、索賠和爭議,應完全通過加利福尼亞州聖塔克拉拉縣根據加利福尼亞州法律和現有法律通過JAMS在加利福尼亞州聖塔克拉拉縣進行的最終和具有約束力的仲裁來解決 JAMS 就業仲裁規則,可在 https://www.jamsadr.com/rules-就業仲裁/ 上找到。《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. § 1 及其後各節)適用於本仲裁條款的解釋和執行。具有司法管轄權的法院提供的所有補救措施均可在仲裁中使用;但是,如果違反保密協議(定義見下文)、賠償協議和/或第9和/或10條,如果無法通過公司確定的仲裁及時提供或無法及時提供此類救濟,則公司可以向具有司法管轄權的法院申請救濟。仲裁員應:(i) 為解決爭議提供充分的啟示;以及 (ii) 發佈書面仲裁決定,包括仲裁員的基本調查結果和結論以及裁決聲明。仲裁員應裁定勝訴方律師費和專家費(如果有)。儘管如此,我們承認,如果當事方不遵守保密協議(定義見下文)、賠償協議和/或第9和/或10節規定的任何義務,則無法用金錢來衡量所遭受的損失,如果出現任何此類失誤,受害人將受到無法彌補的損害,並且在法律上得不到充分的補救。因此,任何此類人員都有權尋求禁令救濟,包括具體履行,以執行此類義務,如果為執行保密協議(定義見下文)、賠償協議和/或第9和/或10節的任何規定而採取任何公平的行動,則任何一方都不得在沒有提出此類辯護的真誠依據的情況下提出辯護,認為法律上有足夠的補救措施。高管和公司明白,根據對任何索賠進行仲裁的協議,他們無權要求陪審團或法院對任何索賠作出裁決,而是應通過仲裁裁決任何索賠。高管和公司放棄以個人身份提出本協議所涵蓋的索賠的任何憲法或其他權利。適用的 DocuSign 信封 ID 可能禁止的除外:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F


8 3 12.公司任務和繼任者。公司應將其在本協議下的權利和義務轉讓給公司全部或基本全部業務或資產的任何繼承者(通過合併或其他方式)。本協議對公司及其繼任者、受讓人、人事和法定代表人具有約束力,並使其受益。13.維護機密信息;保護舉報人。高管重申了高管在2021年11月16日與公司簽訂的保密協議(“保密協議”)下的義務,並承認並同意他在離職日期之後仍受該協議的約束。高管承認並同意,上文第 3 節中提供的福利應以高管是否繼續遵守高管在《保密協議》下的義務為前提。為避免疑問,保密協議或本協議中的任何內容均不得解釋為禁止行政部門向任何政府機構或實體(包括平等機會委員會、司法部、證券交易委員會、國會或任何機構監察長)提出指控、舉報可能的違規行為,或參與或與其合作,或進行受聯邦、州舉報、反歧視或反報復條款保護的其他披露或當地法律或法規。高管無需事先獲得公司授權即可進行任何此類報告或披露,高管無需將高管已提交此類報告或披露通知公司。此外,根據 18 U.S.C. § 1833,儘管保密協議或本協議有任何相反規定:(i) 行政部門不得違反本協議,也不得根據任何聯邦或州商業祕密法 (x) 追究其刑事或民事責任 (x) 向聯邦、州或地方政府官員或僅為舉報或調查目的向律師披露商業祕密涉嫌違法,或 (y) 泄露已公佈的商業祕密在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中,如果此類申請是密封提交的;以及(ii)如果高管因舉報涉嫌違法行為而提起報復,則高管可以向執行官的律師披露商業祕密,並可以在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是行政部門封存了任何包含商業祕密的文件,並且除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。14。高管合作。協議到期或終止後,高管應根據公司的合理要求,與公司及其關聯公司合作,進行任何內部調查或行政、監管或司法程序,涉及高管在公司任職期間對公司或其關聯公司的職責和責任範圍內的事項(包括高管在收到合理通知後接受公司採訪和事實調查),以公司的合理方式進行訪談和事實調查要求在不要求送達傳票或其他法律程序的情況下作證,並將高管在高管任職期間擁有或可能擁有的所有相關公司文件移交給公司;但是,公司的任何此類請求都不得過於繁瑣或幹擾高管的個人日程安排或從事有報酬工作的能力。15.美國證券交易委員會報告。高管承認,在經修訂的 1934 年《證券交易法》(“交易法”)要求的範圍內,高管將獲得 DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F


9 3 根據《交易法》第16(a)和16(b)條的規定,在離職之日起六(6)個月內持續有義務報告公司普通股的任何配套交易。16.《守則》第 409A 節。本協議旨在在法律允許的最大範圍內遵守經修訂的1986年《美國國税法》第409A條以及根據該法發佈的法規和其他解釋性指導(“第409A節”)中規定的短期延期豁免和離職金豁免,因此本協議下的任何福利或付款均不受第409A條的約束。儘管本協議中有任何相反的規定,但根據本協議支付任何款項的時間均應符合此類豁免。高管根據本協議獲得一系列分期付款的權利(如果有)應視為獲得一系列單獨付款的權利。在適用的範圍內,本協議應根據第 409A 節進行解釋,包括生效日期之後可能發佈的任何此類法規或其他指導。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司確定本協議下的任何應付金額可能受第409A條的約束,則公司可以在第409A條允許的範圍內真誠合作,通過本協議的此類修正案或採取其他適當的政策和程序,包括具有追溯效力的修正案和政策,以避免根據第409A條徵税;前提是,但是, 本款不應規定公司有義務通過任何此類修正案、政策或程序或採取任何此類其他行動,公司也不對未能這樣做承擔任何責任。只要根據本協議支付的任何報銷均受第 409A 條規定的約束,則此類報銷應不遲於費用發生年度的次年 12 月 31 日支付給高管,一年內報銷的費用金額不應影響隨後任何年度的報銷金額,高管根據本協議獲得補償的權利不得被清算或換成其他福利。17雜項。本協議中的章節標題僅為方便起見,不會影響它們所引用的內容。此處使用的 “包括” 和 “包括” 這兩個術語將被視為指 “包括但不限於” 或 “包括但不限於”。本協議只能以書面形式修改,且此類書面文件必須由雙方簽署,並註明其意在修改本協議。本協議可以在不同的對應方中籤署,每份對應方均被視為原始協議,所有對應方共同構成同一個協議。本協議與《保密協議》和《賠償協議》共同構成了雙方之間關於本協議標的的的的的完整協議,並完全取代了高管與公司之間就本協議標的達成的任何其他協議。行政部門承認沒有其他書面、口頭或暗示協議,行政部門不得依賴任何先前的談判、討論、陳述或協議。(簽名頁如下)DocuSign 信封 ID:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F


為此,下列簽署人促使本行政過渡協議正式生效,並於下文各自簽名旁邊註明的日期交付,以昭信守。日期:____________________________________________________________________ 安格斯·帕卡拉首席執行官日期:_____________________________________________ Adam Dolinko DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F 2/17/2023 2/17/2023 2/17/2023


出示人口統計通知標題部門選中未選定年齡職位被淘汰?有資格獲得離職補助金嗎?首席執行官執行官 1 35 N Y 首席技術官高管 1 35 N Y 首席財務官執行官 1 55 N Y 總法律顧問高管 1 54 N Y 現場運營總裁高管 1 46 N Y 全球運營執行副總裁 1 60 N Y DocuSign 信封編號:26DA67CC-734A-4788-9125-E83CCDE9690C7F 806 4-AA91-830-B664 CCB0A55 988F