附錄 10.1
第一資本金融公司
2002 年聯營股票購買計劃

從 2024 年 5 月 2 日起修訂和重述

1。計劃的目的和生效日期

公司制定了一項股票購買計劃,該計劃自2002年9月19日起生效,旨在通過普通股所有權的固有利益激勵公司及其子公司的現任和未來員工。該計劃允許在整個日曆年內通過一定比例的工資扣除來購買普通股。該計劃隨後在年度股東大會上提交股東批准和批准,以增加該計劃下可供購買的股票數量,自2017年5月4日起生效。該計劃經進一步修訂,於2018年1月1日、2018年7月21日和2021年1月1日生效,以進行各種行政變更。特此修訂和重述該計劃,自2024年5月2日起生效。

本計劃的修訂和重述將在股東批准後生效。

2。為該計劃預留的股份

根據本計劃,應預留總額為53,000,000股普通股供參與的關聯公司發行和購買,但須根據第12節的規定進行調整。根據本計劃發行的股票可能包括從公司收購的新發行股份、公司持有的庫存股、在公開市場上收購的股票或上述各項的組合。

3.定義

如果用首字母大寫字母表示,則以下術語應具有以下含義:

a. 法案:經修訂的1934年《證券交易法》。

b. 基本薪酬:符合條件的員工從僱主那裏獲得的基本工資和/或佣金,包括根據受《守則》第125或40l(k)條約束的計劃下的選舉產生的減薪繳款,但不包括根據受守則第125條約束的計劃獲得的所有其他薪酬,例如加班費、獎金、利潤分享獎勵和積分。

c. 董事會:公司董事會。

d. 工作日:紐約證券交易所開放普通股交易的日子,或者,如果暫停普通股交易,則為紐約證券交易所開放交易的次日,當天不再暫停普通股交易。

e.《守則》:不時修訂的1986年《美國國税法》。

f. 委員會:根據第4節設立的負責計劃總體管理的委員會。

g. 普通股:公司的普通股,每股面值0.01美元。

h. 公司:Capital One 金融公司及通過合併、合併或其他方式進行的任何繼任者。

i. 委託管理人:公司的一名或多名高級職員,委員會根據第4節向其下放管理本計劃的權力,和/或其代表。




j. 合格員工:公司或其任何合格子公司中符合第 5 節資格要求的任何員工。

k. 符合條件的子公司:除委員會不時自行決定設計的子公司以外,本公司任何沒有資格參與本計劃的子公司。

l. 僱主:僱用合格員工的公司或子公司。

m. 報名錶:向公司人力資源部或供應商提交的表格(如果適用),授權根據第 6 節扣除工資。

n. 公允市場價值:就從公司收購的普通股而言,紐約證券交易所綜合錄像帶在有關日期公佈的收盤價,或者,如果普通股在該日未如此報價,則為普通股報價前一天的收盤價。對於在公開市場上通過本計劃收購的普通股,是當日購買的所有股票的加權平均購買價格(按小數點後四位計算)。

o. 投資賬户:根據第9條為每位參與合夥人設立的賬户,用於核算根據本計劃購買的普通股。

p. 投資日期:每個日曆月的最後一個工作日,或委員會確定的其他日期。

q. 參與關聯公司:根據第 6 節通過提交註冊表選擇參與本計劃的合格關聯公司。

r. 工資扣除賬户:為參與的員工設立的賬户,用於反映根據第 6 節扣除的工資扣除額。

s. 計劃:此處規定並不時修訂的 “Capital One Financial Corporation 2002 聯營股票購買計劃”。

t. 收購價格:根據本計劃購買的每股普通股和部分普通股的價格(根據第7條考慮配套繳款後)應為當日的公允市場價值。如果根據第7條取消配套繳款,則根據本計劃購買的每股普通股和部分普通股的價格應為當日公允市場價值的85%(或委員會確定的更高百分比)。

u. 部分:計劃的一部分,除非上下文另有要求。

v. 子公司或子公司:從公司開始的不間斷連鎖公司中的任何公司(公司除外),前提是截至投資日,除不間斷鏈中最後一家公司以外的每家公司都擁有該連鎖鏈中其他一家公司所有類別股票總投票權的50%或以上的股票。
w. 供應商:委員會或授權管理員聘請的第三方計劃,為計劃的管理或實施提供建議或協助。

4。計劃的管理

本計劃應由一個委員會管理,該委員會由董事會任命的不少於兩名成員組成。除非董事會任命另一個委員會來管理本計劃,否則委員會應是董事會的薪酬委員會。董事會可不時罷免委員會先前任命的成員,並可能填補委員會中不論出現何種空缺。




在遵守本計劃的明確規定的前提下,委員會有權採取一切必要行動來實施本計劃和解釋本計劃,制定、修訂和廢除與計劃有關的規則和條例,並有權在管理本計劃時做出所有必要或可取的決定。所有此類行動、解釋和決定均為最終決定,對所有人具有約束力。
委員會的法定人數應由其成員的過半數構成,委員會可以在有法定人數的會議上以過半數成員的表決行事,也可以在不舉行會議的情況下通過委員會所有成員簽署的對其行動的書面同意書採取行動。委員會可以將與計劃管理有關的所有事項委託給一名或多名授權管理員。此外,委員會或授權管理員可以請求建議或協助,並僱用必要的其他人員來妥善管理本計劃,包括但不限於供應商。

委員會或董事會的任何成員均不對與本計劃有關的任何行動、不作為或決定承擔責任,公司應賠償每位委員會成員以及與本計劃的管理或解釋有關的職責或權力所承擔的任何職責或權力的本公司其他董事、僱員或顧問,使他們免受損害
在法律允許的最大範圍內,委託承因與本計劃有關的任何行動、不作為或決定而產生的任何費用或開支(包括律師費)或責任。

5。符合條件的員工

在遵守本節限制的前提下,公司或其合格子公司的所有員工都有資格參與本計劃。要成為有資格參與本計劃的僱員,僱主必須積極僱用該僱員,並通常通過僱主的定期工資支付工資。就本第5節而言,任何受僱條款和條件禁止參與本計劃的人、任何擔任僱主非僱員董事的人、任何被僱主指定為獨立承包商的人以及任何是《守則》第414(n)條所指的 “租賃員工” 的人,均不應被視為僱員。明確規定,即使法院或行政機構認定這些人是普通法僱員,而不是擔任僱主非僱員董事、獨立承包商或 “租賃員工” 的人,也將被排除在僱主的非僱員董事、獨立承包商或 “租賃員工” 的人員參與計劃之外。

儘管此處另有任何相反的規定,儘管不時位於英國的公司或其合格子公司的員工有資格參與本計劃,但他們的資格僅限於委員會不時確定的範圍,委員會應有權:(i) 限制可能參與本計劃的此類員工的人數;(ii) 限制某些指定員工的資格;(iii) 施加限制關於這些員工可以選擇從中扣除的價值除了第6節規定的限額外,他們的工資是為了購買普通股;(iv)規定固定期限,在此期間,此類員工可以選擇從工資中扣除;(v)限制任何此類員工參與本計劃的資格。

6。選舉參加

每位符合條件的合夥人都可以通過向公司人力資源部(或供應商,如果適用)提交註冊表來選擇成為參與合夥人,授權從其基本薪酬中扣除特定的工資待遇;但是,就本第6節而言,參與合夥人在本計劃首次通過之前根據公司1994年的聯營股票購買計劃提交的最後一份註冊表應被視為已提交併對本計劃有效據此提交。此類定期工資扣除額應至少扣除l%,最高扣除該工資期的基本薪酬的15%(或委員會確定的較低百分比)。此外,任何日曆年度的定期工資扣除總額不得超過25,000美元。所有定期的工資扣除額應儘快記入公司為參與的關聯公司設立的工資扣除賬户。參與的員工可以隨時選擇增加,



通過提交新的註冊表來減少或取消其常規工資扣除額,但須遵守公司可能施加的任何限制。

7。購買和投資賬户的方法

在不違反第 13 條的前提下,當參與關聯公司根據第 6 條向其工資扣除賬户進行工資扣除時,每位參與關聯公司應在其工資扣除賬户中獲得相應的供款,相當於此類扣除額和/或供款金額的 15.0%。此外,視情況而定
第6條和第13節,在投資日在其工資扣除賬户中擁有合格資金的每位參與關聯公司應被視為已購買了其工資扣除賬户中的合格資金在該投資日可以按適用的購買價格購買的全部和部分股份,無需採取任何進一步行動。購買的所有全部和部分股份應存放在每位參與夥伴的單獨投資賬户中。購買此類普通股所產生的費用應由公司支付。

8。購買股票

公司應自每個投資日起(或指示在公開市場上發行或購買)普通股,記入參與聯營公司的投資賬户(或指示在公開市場上發行或購買)普通股。

9。賬户標題

公司的人力資源部或供應商(如果適用)應為每位參與的員工建立和維護投資賬户。每個投資賬户應以參與夥伴的名義開立。

10。作為股東的權利

從參與聯營公司根據本計劃購買普通股的投資之日起,該參與關聯公司應享有公司股東對此類普通股的所有權利和特權。根據本協議第18節,參與的關聯公司有權在任何時候(i)獲得存入其投資賬户的全部普通股的證書,或(ii)指示出售其投資賬户中的所有全部股份,並將所得款項減去銷售費用匯給他。

在參與聯營公司購買普通股的投資之日之前,該參與關聯公司作為公司股東對此類普通股沒有任何權利。每位參與聯營公司均為公司的普通無擔保債權人,前提是投資日之前根據本計劃從該參與關聯公司的基本薪酬中扣除的任何金額,該金額適用於為參與聯營公司購買普通股。

11。權利不可轉讓

除本計劃第 13 (b) 節另有規定外,參與計劃的員工不得轉讓本計劃下的權利。

12。資本結構的變化

如果發生股票分紅、分割、股票拆分或合併、資本重組或合併(以公司為存續公司)或公司股本發生其他變化(包括但不限於設立或向股東發行購買公司普通股或優先股的權利、期權或認股權證),則應遵守的公司股票或證券的數量和種類本計劃,根據本計劃可交付的最大股票或證券數量,購買



委員會應適當調整價格和其他相關條款,委員會的決定對所有人具有約束力。

如果公司是公司不是倖存公司的合併或合併的當事方,該交易導致個人或實體收購公司幾乎所有已發行股票,或者出售或轉讓公司的幾乎所有資產,則委員會可以對本計劃採取委員會認為適當的行動。

儘管計劃中有任何相反的規定,委員會可以在未經任何參與關聯公司同意的情況下采取上述行動,委員會的決定將是決定性的,對所有人具有約束力。

13。終止僱用和死亡

(a) 如果參與聯營公司因死亡以外的任何原因被解僱,則其工資扣除賬户中的任何金額均應自下一個投資日起用於購買股票,或者除非參與關聯公司選擇在可行的情況下在下一個投資日期之前從其工資扣除賬户中獲得現金分配。

(b) 如果參與關聯公司死亡,則其工資扣除賬户中的任何金額均應用於從下一個投資日起購買股票,除非參與關聯公司的指定受益人(如果沒有,則為其遺產)選擇在可行的情況下在下一個投資日期之前從參與關聯公司的工資扣除賬户中獲得現金分配。

14。預扣税

每位參與的員工都必須為與參與本計劃相關的聯邦、州或其他預扣税義務(如果有)做好充足的準備。選擇參與本計劃,即授權僱主和供應商(如果適用)從參與員工的薪酬或其他應付給參與員工的金額中扣留履行任何此類適用的預扣税義務所需的金額。僱主和/或供應商(如果適用)可以隨時從參與員工的薪酬或應付給參與員工的其他金額中扣留公司履行任何適用的預扣税義務所需的金額,但沒有義務。

15。計劃的修訂

委員會可隨時自行決定在任何方面修改本計劃;前提是此類修正符合所有適用的法律法規以及當時交易普通股的任何國家證券交易所的要求。委員會可將本第15節規定的本計劃行政修正案的權力下放給受權管理人。在適用法律或當時交易普通股的任何國家證券交易所要求的範圍內,對本計劃的任何修正均須經公司股東的批准。

16。本計劃的終止

本計劃及符合條件的關聯公司的所有權利將在以下情況下終止:

(a) 在投資之日,參與聯營公司有權購買的股份數量大於剩餘可供購買的預留股票數量;或

(b) 在委員會全權酌情決定的任何較早日期。
如果本計劃在上述(a)所述情況下終止,則截至終止之日剩餘的保留股份應按適用的收購價格按比例出售給參與的關聯公司。隨後



本計劃終止,參與關聯公司的工資扣除賬户中所有未用於購買普通股的金額均應退還給參與關聯公司。

17。政府和其他法規

本計劃、本計劃項下股份購買權的授予和行使以及行使股票購買權後出售和交付股票的義務應遵守所有適用的公司政策以及所有適用的聯邦、州和外國法律、規章和法規,以及公司法律顧問可能要求的任何監管或政府機構的批准。

18。性別和人數

陽性代詞應指男性和女性。單數形式應包括複數。