附錄 99.1

杜克能源公司

750,000,000 歐元 3.75% 的優先票據 2031 年到期

承保協議

2024年4月9日

桑坦德銀行,S.A.

巴克萊銀行有限公司 法國巴黎銀行

三菱日聯證券歐洲、中東和非洲有限公司

作為多家承銷商的代表
列在其簽名頁中並命名於
此處附表 A

c/o巴克萊 銀行有限公司

丘吉爾廣場 1 號

倫敦 E14 5HP

英國

女士們、先生們:

1。 入門。杜克能源公司,特拉華州的一家公司(”公司”), 提議根據截至2008年6月3日 的契約(“原始契約”)的規定發行和出售本金總額為7.5億歐元的2031年到期的3.75%的優先票據(“票據”),該契約將根據截至2008年6月3日 的契約(“原始契約”)的條款發行,該契約不時以補充契約作為補充,包括公司與公司簽訂的截止日期為2024年4月12日的第三十二份 補充契約(“補充契約”,以及 原始契約,即 “契約”)紐約銀行梅隆信託公司,N.A. (“受託人”)。桑坦德銀行、巴克萊銀行、法國巴黎銀行和三菱日聯證券歐洲、中東和非洲有限公司(“代表”) 擔任本協議簽名頁所列並在附表A中列出的幾家承銷商(與代表合稱 “承銷商”)的代表。公司瞭解到,幾家承銷商提議 按照 (i) 本協議和 (ii) 基本招股説明書、 初步招股説明書、 初步招股説明書、允許的自由寫作招股説明書(定義見下文)(定義見下文 )所設想的條款和條件出售票據(定義見下文)(前述小節 (ii) 中提及的文件此處作為 “定價披露 一攬子計劃”)。

公司和紐約梅隆銀行倫敦分行將簽署並交付一份日期為截止日期或之前的付款代理協議(定義見下文 )(“付款代理協議”),指定紐約梅隆銀行倫敦分行為付款代理人 (“付款代理人”),並任命紐約梅隆銀行倫敦分行為登記和過户代理人到 筆記。票據將以一種或多種永久性全球證券(統稱為 “全球票據”)的形式發行, 是以位於美國境外的作為歐洲核算系統(“Euroclear”)運營商的Clearstream Banking, S.A.(“Clearstream”)或歐洲清算銀行SA/NV的普通存託機構的被提名人(可能是付款代理人)的名義註冊的。 這些票據將以100,000歐元的面額發行,超過該面額的整數倍數為1,000歐元。

2. 公司的陳述和保證。公司向幾家 承銷商陳述並擔保以下觀點:

(a)根據經修訂的1933年《證券法》(“1933年法案”),已向美國證券交易委員會( “委員會”)提交了與票據 和某些其他證券有關的 註冊聲明(編號333-267583),包括招股説明書。根據1933年法案(“1933年法案條例”)下委員會規章條例第462條向委員會 提交的註冊聲明及其任何生效後的修正案,均在向委員會提交後 生效,並且尚未發佈任何暫停該註冊聲明生效的停止令 ,也沒有為此目的或 第8A條提起訴訟 1933 年法案中的任何初步招股説明書已由委員會發起或受到威脅(如果 已準備就緒)特別與適用時間之前 的附註(以下稱為 “初步招股説明書”)(以下稱為 “初步招股説明書”)中包含的或向委員會提交的附註 一詞是指根據1933年 《實施細則》第430B (f) (1) 條被視為修訂的註冊聲明就1933 年法案第 11 條而言,此類註冊聲明的生效日期 ,因為該條款適用於公司 和根據1933年法案 條例(“生效日期”)第430B(f)(2)條購買票據的承銷商,包括其中的所有證物和 ,包括註冊聲明的該部分生效時註冊 聲明中所載招股説明書中以引用方式納入的文件; “基本招股説明書” 一詞是指招股説明書公司於本 日向委員會提交;“招股説明書” 一詞是指基本 招股説明書和招股説明書特別與根據規則430B的規定編制 並在本協議執行和 交付後根據1933年法案條例第430B條或第424 (b) 條立即提交的票據的補充文件;此類招股説明書中包含的任何信息,這些信息在註冊 聲明生效時已從註冊 聲明中遺漏但被視為此類註冊聲明的一部分幷包含在該註冊聲明中 根據規則 430B 被稱為 “規則 430B 信息;” 此處提及註冊的任何內容聲明、初步 招股説明書或招股説明書應視為提及幷包括在本文發佈之日之前以引用方式納入其中 的文件;對任何初步招股説明書或招股説明書的任何修正或補充 的提及應視為指幷包括在該初步招股説明書或招股説明書發佈之日之後提交的任何文件(視情況而定) 經修訂的 1934 年證券交易法(“1934 年法案”),以及以引用方式納入此類初步招股説明書中的 或招股説明書(視情況而定); 以及任何提及註冊聲明修正案的內容均應被視為是指 在註冊聲明生效之日後根據1934年法案第13(a)或 15(d)條提交的任何公司年度報告,該註冊聲明以引用方式納入註冊聲明。就本協議而言, “適用時間” 一詞是指本協議發佈之日下午 12:00(紐約時間)/下午 5:00(倫敦時間)。

2

(b) 註冊聲明、本文附表B中規定的允許的自由寫作招股説明書、 初步招股説明書和招股説明書及其任何修正案或補充 在所有重大方面都將符合 1933 年法案和 1933 年法案條例的要求;以及 (A) 註冊聲明,自其最初生效 之日起和每個視為生效之日根據 《1933年法案條例》第430B (f) (2) 條,並在截止日期(定義見第 3 節)向承銷商致函,沒有 ,也不會包含任何不真實的重大事實陳述,或未説明其中要求陳述或在其中作出不具誤導性的陳述所必需的任何重要事實, 和 (B) (i) 截至適用時間, (ii) 截至適用時間, (ii) 招股説明書及其任何修正或補充不會 ,並且 (iii) 截至截止日期的招股説明書將不包括對重大事實的任何不真實陳述 ,也不會遺漏陳述在其中作出陳述所必需的任何重大事實, 就其作出的情況來看,沒有誤導性,除非 公司對代表代表承銷商向公司提供的任何 陳述或遺漏不作任何擔保或陳述 ,特別是 用於註冊聲明、允許的自由寫作招股説明書、初步的 招股説明書或招股説明書。任何電子路演或其他書面通信 構成 向投資者提供的票據購買要約的電子路演或其他書面通信,在與定價披露 一攬子計劃一起考慮時,均不包含任何不真實的重大事實陳述,或未説明在票據中作出陳述所必需的任何重大 事實是做出的,沒有誤導性,除非公司對 不作任何保證或陳述 承銷商根據代表 代表承銷商向公司提供的專門用於任何此類路演或其他書面 通信的書面信息所作的任何陳述或遺漏。

(c)本協議附表B中規定的 允許的自由寫作招股説明書,以及任何構成公司向投資者提供的票據購買要約的電子路演 或其他書面通信,與定價披露 一攬子計劃一起考慮,截至各自發行之日以及票據公開發售完成 完成之前的所有後續時間公司 根據本協議第 5 (f) 條通知或通知承銷商的日期不是, 現在和將來都不會包含任何與註冊聲明、初步 招股説明書或招股説明書中包含的信息(截至生效日期未被取代 或修改)相沖突的信息。

3

(d) 公司或其他發行參與者最早對票據提出真誠的要約 (根據1933年法案條例第164(h)(2)條的定義), 公司不是《1933年法案條例》第405條所定義的 “不合格發行人”。根據1933年法案,該公司現在和在首次提交 註冊聲明時都有資格使用S-3表格。

(e)以可擴展商業報告語言 (“XBRL”) 格式的 文件和交互式數據在提交時或以後在註冊聲明、 定價披露一攬子計劃和招股説明書中納入或被視為納入的 已向委員會提交,並且在所有重大方面都將符合 1934 年法案的要求 及其規章制度根據(“1934 年法案條例”),與招股説明書中的其他信息一起閲讀時, (a)在《註冊聲明》生效時,(b) 在適用的 時間,以及 (c) 在截止日期,過去和將來都不包含關於 重大事實的不真實陳述,或省略陳述其中必須陳述的或 在聲明中作出聲明所必需的重大事實, 沒有誤導性。

(f)公司 遵守本協議和 付款代理協議的所有條款已獲得所有必要的公司行動的正式授權, 完成本協議及其中所設想的交易不會與或 違反或違反任何契約、抵押貸款、信託契約、貸款的任何條款或規定,或構成 項下的違約 公司或其任何主要子公司簽署的協議或其他協議或文書 (以下簡稱定義)是 當事方,或者他們中的任何一方或其各自財產受其約束,或其任何財產或資產受其約束,這將對公司及其子公司的業務、 的財務狀況或經營業績產生重大不利影響, 作為一個整體來看,此類行動也不會導致違反經修訂的 和重述的公司註冊證書的規定(“ 公司註冊證書”)、經修訂和重述的公司章程(“章程”) 或任何法院或政府機構 或對公司或其主要子公司或 其各自財產具有管轄權的任何法規或任何命令、規則或規章,這些法規或任何會對公司及其子公司的業務、財務 狀況或整體經營業績產生重大不利影響; 且未同意、批准、授權、命令、註冊或資格} 任何此類法院、政府機構或團體都必須由其完成公司 本協議所設想的交易,但截至本協議簽訂之日已獲得北卡羅來納州公用事業委員會的批准、1933 年票據法案下的 註冊、經修訂的 1939 年《信託契約法》(“1939 年法案”)的資格以及可能的同意、批准、授權、 註冊或資格除外根據州證券法或藍天法 的規定,承銷商必須購買和分發票據。

4

(g)本 協議已由公司正式授權、執行和交付。

(h) 付款代理協議已獲得正式授權,一旦由 正式簽署和交付,公司和紐約梅隆銀行倫敦分行將構成公司的有效且 具有約束力的協議,可根據 其條款對公司強制執行,除非該協議的執行可能受破產、破產、重組、 暫停、欺詐性轉讓或一般影響債權人權利的類似法律的限制 br} 和一般公平原則(無論這種可執行性是否如此)在衡平或法律訴訟中被視為 ,是善意和公平交易的默示契約。

(i)根據規則 1-的定義,北卡羅來納州的有限責任公司卡羅來納州杜克能源有限責任公司、印第安納州杜克能源有限責任公司 LLC、北卡羅來納州的一家公司Progress Energy, Inc.、北卡羅來納州的有限責任公司 Duke Energy Progress, LLC 和佛羅裏達州杜克能源有限責任公司 LLC 的每個 LLC 都是 公司的 “重要子公司” 1933年法案第S-X條例第02條(以下統稱 ),以及俄亥俄州的一家公司俄亥俄州杜克能源公司和 皮埃蒙特天然氣公司是北卡羅來納州的一家公司,作為 “主要 子公司”)。

(j) 原始契約已由公司正式授權、簽署和交付, 根據1939年法案具有正式資格,補充契約已獲得正式授權 ,當公司簽訂和交付時,假設受託人獲得應有的授權、執行 並交付,該契約將構成公司有效且具有法律約束力的 文書,可根據規定對公司強制執行其 條款,除非其可執行性可能因破產而受到限制,破產、重組、 暫停執行、欺詐性轉讓或一般影響債權人權利的類似法律 ,並遵循一般公平原則(無論在衡平程序還是法律程序中將這種可執行性視為 )以及善意和公平交易的默示契約。

(k) 票據已獲得正式授權,當公司執行並經受託人認證 時,以契約中規定的方式交付, 將構成公司的有效且具有法律約束力的義務,可根據其條款對 公司強制執行,除非破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓或 的執行性可能受到限制 br} 一般影響債權人權利的類似法律,也適用一般原則equity (無論在衡平訴訟中還是 法律程序中考慮這種可執行性)以及善意和公平交易的默示契約,並有權根據契約和附註的條款享受契約所提供的 利益,上文 (i) 段中規定的 除外。

5

(l)任何 契約、抵押貸款、信託契約、貸款協議或其他協議或文書 作為公司截至2023年12月31日的財政年度的註冊聲明或年度報告 的附錄提交 或 隨後的公司 10-Q 表季度報告或公司 8-K 表上的任何具有執行或申報日期的當前報告 2023 年 12 月 31 日之後,除非該協議不再生效,或者 既不是公司或公司的任何子公司目前是這類 協議的當事方,均為契約、抵押貸款、信託契約、貸款協議或其他協議 或對公司具有重要意義的工具。

(m) 公司無需具備外國公司資格即可在印第安納州、北卡羅來納州、俄亥俄州、南卡羅來納州和佛羅裏達州開展業務 。

(n)公司及其子公司的任何 預計財務報表及其附註 以引用方式納入註冊聲明、定價披露一攬子計劃 和招股説明書均根據委員會關於預計財務報表的規則和 準則編制,並根據其中所述基礎正確編制 。

3. 票據的購買、銷售和交付。 根據此處包含的陳述、擔保和協議, ,但須遵守此處規定的條款和條件,公司同意從2024年4月12日起以票據本金的98.887%加上應計利息(如果有)向承銷商出售股票, 分別而不是共同收購(以及按照下文規定的方式),票據的本金與本附表A中承銷商姓名加上本金的對面列出 根據本協議第 8 節的規定,每位此類承銷商 可能有義務購買的額外票據金額。

承銷商購買票據的購買價格 和全球票據的交付應於倫敦時間2024年4月12日上午10點在紐約第七大道787號 10019(或公司和代表可能同意的其他地點)的盛德奧斯汀律師事務所辦公室支付(除非根據第10節的規定延期)此處),或承銷商和公司共同商定的其他 時間和日期(此類收盤的時間和日期稱為 “收盤” 日期”)。這些票據應以紐約梅隆銀行倫敦分行的名義註冊 紐約梅隆銀行倫敦分行的提名人,作為Clearstream和Euroclear的普通存託人(“普通存託人”)。

巴克萊銀行有限公司或公司可能指示的其他承銷商(“結算銀行”)承銷商(“結算銀行”)承認,由全球票據代表的 票據最初將存入一個賬户(“佣金賬户”),用於結算銀行的 利益,其條款包括第三方受益人條款('對奧特魯伊的規定') 將公司作為第三方受益人,並規定此類票據只能在支付 票據的淨認購款(即減去根據下文第 5 (n) 條 從認購款中扣除的佣金和費用,根據美國任何州或聯邦法律,與票據銷售相關的 應繳納的適用轉讓税公司)按付款交貨方式存入佣金賬户。和解 銀行承認,(i) 環球票據所代表的票據應按上述 的命令持有,(ii) 佣金賬户中收到的票據的淨認購款(即減去根據下文第5 (n) 條從認購款中扣除的佣金和費用 )將代表公司持有,直到 轉賬為止聽從公司的命令。結算銀行承諾, 票據的淨認購資金(即減去根據下文第5(n)條從認購款中扣除的佣金和費用)將在佣金賬户中收到此類資金後立即轉入公司的訂單。公司 承認並接受第三方受益人條款的好處('autrui 的規定')根據關於佣金賬户的 《比利時/盧森堡民法》。

6

據瞭解,每位 承銷商均已授權巴克萊銀行有限公司為每位承銷商的賬户接受每位承銷商同意購買的票據本金的交付、收據和支付 (如適用)。任何在截止日期之前尚未收到付款的承銷商都可以(但沒有義務)單獨向 支付票據本金,但不作為承銷商的代表,但此類付款不應免除該承銷商 在本協議下的義務。

票據 的全球票據將在截止日期 前的最後一個工作日倫敦時間中午 12:00 之前提供給代表審閲。此處提及的在截止日期交付的所有其他文件應於當時 送達位於紐約第七大道787號的盛德奧斯汀律師事務所辦公室,郵編10019。

4. 由承銷商發行。據瞭解,幾家承銷商提議按照定價披露一攬子計劃和招股説明書的規定向 公眾出售票據。

5. 公司和承銷商的契約。公司承諾並同意幾位承銷商和 承銷商的協議,並同意公司(僅就第 5 (n) 分節而言):

(a) 公司將促使根據 並遵照《1933年法案條例》第424 (b) 條提交初步招股説明書和招股説明書,並立即告知承銷商提交註冊 聲明、初步招股説明書或招股説明書的任何修正或補充,以及委員會 在任何停止令訴訟中提交該機構 尊重註冊聲明,並將盡最大努力阻止發佈任何此類停止令,並儘快獲得 如果發佈,它將被解除。

(b)如果 在根據1933年法案要求交付與票據相關的招股説明書(或1933年法案條例 第173(a)條中提及的通知)的任何時候發生任何事件 ,因此,定價披露一攬子計劃或當時經修訂或 補充的招股説明書將包含對重大事實的不真實陳述,或省略陳述任何重要事實 br} 根據 作出這些陳述的情況,在其中作出陳述所必需的事實,不能產生誤導性,或者是否需要隨時修改定價披露 一攬子計劃或招股説明書為了遵守1933年法案,公司將立即編寫 並根據1934年法案第13或14條的 向委員會提交修正案、補充文件或適當文件,以更正此類陳述或遺漏或影響此類合規的 。

7

(c)在根據1933年法案要求交付與票據相關的招股説明書期間, 公司將根據1934年法案第13或14條及時提交要求向 委員會提交的所有文件。

(d)未經 事先徵得承銷商的同意,除允許的自由寫作 招股説明書外,公司沒有也不會提出與票據有關的任何 要約,這些要約將構成《1933年法案條例》第405條所定義的 “自由寫作招股説明書” ;每位承銷商單獨或非共同聲明並同意,未經 事先同意,它沒有也不會提出任何與票據有關的 要約,這些要約將構成 第 405 條所定義的 “自由寫作招股説明書”1933 年法案條例,不包括允許的自由寫作招股説明書 或公司根據 1933 年法案第 433 條(“第 433 條”)無需提交的自由寫作招股説明書;任何此類 自由寫作招股説明書(應包括下文第 5 (e) 節中提及的定價條款表), 其使用已獲同意由公司和承銷商提供,在附表B的第3項中指定 ,此處稱為 “允許的自由寫作招股説明書”。 公司表示,它已將允許的 自由寫作招股説明書視為 規則433中定義的 “發行人自由寫作招股説明書”,並且已經並將遵守適用於許可自由寫作招股説明書的第433條的要求,包括在 要求的情況下及時向委員會提交、傳記和記錄保存。

(e) 公司同意編制一份定價條款表,具體説明初步招股説明書中不包含的 票據的條款,基本上採用附表C的形式,並由代表代表承銷商批准的 ,並根據第433條 將此類定價條款 表作為 “發行人自由寫作招股説明書” 提交的。

(f) 公司同意,如果在發佈允許的自由寫作 招股説明書或構成 公司向投資者提供或經其批准的股票要約的任何電子路演或其他書面通信發佈後, 發生任何事件,導致此類允許的自由寫作招股説明書或此類電子 路演或其他書面通信與信息發生衝突 (未取代註冊聲明中的 或自生效之日起修改),定價披露 一攬子或招股説明書或將包括對重大事實的不真實陳述或省略 以在其中作出陳述所必需的任何重大事實,根據 當時的情況,公司將立即向承銷商發出通知 ,並應承銷商的要求,免費準備和提供 給每位承銷商撰寫招股説明書或其他文件,使用經承銷商同意的 ,這將對其進行更正衝突、陳述 或遺漏。

8

(g) 公司將根據1934年法案及時提交必要的報告,以便 儘快向其證券持有人提供收益表 ,以滿足1933年法案第11(a)條最後一段 的目的,併為承銷商提供其所設想的福利。

(h) 公司將盡快向您免費提供註冊聲明(其中四份 將包括除以引用方式納入的證物以外的所有證物)、定價 披露包和招股説明書以及此類文件的所有修訂和補充的副本, 在每種情況下均按您合理要求的數量提供。

(i)如有必要, 公司將根據您指定的司法管轄區的法律安排或合作安排待售票據的資格 ,並將根據分發所需的有效期限延續 此類資格;但是, 公司無需具備外國公司資格或根據其所在州法律提交 任何關於送達訴訟的普遍同意現在不是 的主題了。

(j) 公司將與承銷商合作,盡最大努力允許票據 有資格通過Clearstream和Euroclear的設施進行清算和結算。

(k) 公司將盡其商業上合理的努力促使票據在截止日期後的30天內在紐約證券交易所有限責任公司( “紐約證券交易所”)上市, ,但須接受正式發行的通知。

(l) 公司及其關聯公司或任何代表其行事的人士均未採取或將要直接或間接採取任何旨在導致或導致 已導致或導致穩定 違反適用法律或操縱 公司任何債務證券價格以促進出售或轉售的行動出售任何票據,但與巴克萊 銀行股份有限公司被任命為穩定經理(定義見下文)有關的票據除外。

(m) 公司將支付因履行本 協議規定的義務而產生的所有費用,包括 (i) 註冊聲明的打印和提交以及本協議和任何藍天調查的 印刷;(ii) 票據的準備和打印 證書;(iii) 按本 的規定簽發和交付票據,(iv) 律師的費用和支出根據 與任何司法管轄區的證券法規定的票據資格相關的承銷商根據第 5 (i) 節的規定,在準備任何 藍天調查時,此類費用不超過7,500美元,(v) 打印註冊聲明 及其任何修正案的副本,並按上述數量向 承銷商交付初步招股説明書、招股説明書、允許的 免費寫作招股説明書和招股説明書的副本對票據的任何修訂或補充,(vi) 獨立評級機構 為對票據進行評級而收取的任何費用,(vii) 與 相關的任何費用和開支隨着票據在紐約證券交易所上市,(viii) 金融業監管局要求的任何申報費 ,(ix) 受託人和付款代理人的費用和開支 ,包括受託管理人與契約和票據相關的合理費用和律師 的支出,(x) 費用(包括 但不限於任何申請費用)以及與通過Clearstream 設施申請、 批准和准入賬面記賬憑證相關的費用,以及Euroclear 以及 (xi) 公司與投資者 在與票據發行的營銷 相關的任何 “路演” 上進行演示的成本和開支,包括但不限於與 製作路演幻燈片和圖片相關的費用、經公司事先批准聘用 參與路演演示的任何顧問的費用和開支、 的差旅和住宿費用公司的承銷商和高級管理人員以及任何此類 顧問,以及與路演相關的任何包機的成本;前提是 但是,承銷商應報銷本條款 (xi) 中提及 的部分費用和開支。

9

(n)除第 5 (m) 小節和第 7 節規定的 外,承銷商應支付 費用和律師支出,公司對此類費用 和支出不承擔任何責任。每位承銷商同意支付此類費用中由該承銷商所代表的承銷商應付的部分(基於 在本附表A中與該承銷商 姓名對立的票據本金總和與本次發行和出售的票據本金總額之和的比例, 與所有承銷商的姓名對面)票據(每位承銷商的 ,即 “按比例支出”)。儘管 《國際資本市場協會初級市場手冊》中包含任何內容, 每位承銷商特此同意,結算牽頭經理(定義見下文)可以儘快將 按比例向該承銷商的賬户分配 用於賬户結算(包括 由結算牽頭經紀人支付的此類承銷商費用),無論如何不得遲於截止日期後的90天。

6. 承銷商的義務條件。 幾家承銷商購買和支付 票據的義務將取決於公司在此陳述和擔保的準確性、公司高管根據本協議規定所作陳述的準確性 、公司履行本協議下其 義務的情況以及以下附加先決條件:

(a) 招股説明書應由公司在1933年法案規定的提交期限內 根據第424(b)條向委員會提交,並按照 此處提交,允許的自由寫作招股説明書應由公司 在為此類申報規定的適用期限內向委員會提交, 以其他方式遵守。

(b)在 或適用時間之後以及截止日期之前,不得發佈任何暫停註冊聲明 效力的中止令,也不得為此目的或根據 1933 年法案第 8A 條提起任何訴訟,或者,據公司或您所知, 不得受到委員會的威脅。

10

(c)在 或適用時間之後以及截止日期之前,穆迪 投資者服務公司或標普全球評級(或其任何繼任者)對截至本協議簽訂之日公司的任何 債務證券或優先股的評級 不應降低。

(d)由於 定價披露 一攬子計劃和招股説明書中提供信息的最近日期以及截至截止日期,除非定價披露一攬子計劃和招股説明書中反映或考慮到 ,否則公司的財務狀況或其他狀況不會發生任何重大不利變化,並且自此 日期起至截止日期除定價所設想的交易外,不應是公司 達成的任何重大交易披露包 以及招股説明書和正常業務過程中的交易,在您的合理判斷中, 的影響是如此重大和不利的,以至於 按照定價披露一攬子計劃和招股説明書所設想的條款和方式進行公開發行或交付票據是不切實際或不可取的。

(e)您 應在截止日期收到杜克能源商業服務有限責任公司的副總法律顧問 羅伯特·盧卡斯三世等人、公司的服務公司子公司(他 以這種身份向公司提供法律服務)或其他令代表(可能包括公司的 其他 “內部” 法律顧問)合理滿意的適當律師 的意見,其大意是:

(i)俄亥俄州杜克能源公司、Progress Energy, Inc.和皮埃蒙特天然氣公司均已正式註冊成立 ,根據其公司 司法管轄區的法律,信譽良好,並擁有相應的公司權力、權限和外國資格 以定價披露 一攬子計劃和招股説明書中所述擁有其財產和開展業務。卡羅來納州杜克能源有限責任公司、佛羅裏達州杜克能源有限責任公司、 印第安納州杜克能源有限責任公司和杜克能源進步有限責任公司均經過正式組建,根據北卡羅來納州 、佛羅裏達州、印第安納州和北卡羅來納州 的法律,作為有限責任公司有效存在且信譽良好,並擁有必要的全部有限責任公司權力和權限擁有 其財產並按照定價披露一攬子計劃 和招股説明書中的描述開展業務。

(ii)公司和主要 子公司均有正式資格在每個司法管轄區開展業務,這些司法管轄區的所有權 或其財產租賃或開展業務都需要此類資格,但 除外,考慮到所有此類情況,不符合條件不會對公司及其子公司的業務、財產、財務狀況或 經營業績產生重大不利影響整個。

11

(iii)註冊聲明在根據1933年《法案條例》第462條向委員會提交後即生效, 據該律師所知,尚未發佈任何暫停註冊聲明 生效的暫停令, 也沒有為此目的提起任何訴訟,也沒有根據1933年法案進行審理或受到威脅。

(iv)註冊聲明、 定價披露一攬子計劃和任何法律或政府訴訟的招股説明書 中的描述準確而公平地提供了需要出示的信息,並且該法律顧問 不知道有任何訴訟或任何法律或政府程序對公司或其任何主要子公司或其各自的任何財產提起或威脅 在註冊聲明中披露,定價披露 一攬子計劃或招股説明書和沒有這麼披露。

(v)本協議和付款代理協議 均由公司正式授權、執行和交付。

(六)公司對本協議、付款代理協議和契約的執行、交付和履行 以及 票據的發行和銷售均不會違反或違反《公司註冊證書 或章程,或該律師知道有任何法院或政府機構或機構對公司擁有 管轄權的任何法規或任何命令、規則或 條例或其任何主要子公司或其各自的任何 財產,此類行動也不會發生衝突導致或導致違反或違反 公司或其任何主要子公司作為當事方或其任何財產或資產受其約束的任何契約、抵押貸款、 信託契約、貸款協議或其他協議或文書 中的任何條款或規定,或構成違約, br} 對公司履行 本協議、付款代理協議、契約和附註。

(七)該契約已獲得正式授權, 由公司執行和交付,假設受託人獲得正當授權、執行 和交付,則構成 公司的有效且具有法律約束力的文書,可根據其條款對公司強制執行。

(八)票據已獲得正式授權, 由公司執行和發行,經受託人認證,以契約中規定的 方式交付,將構成公司根據 條款對公司強制執行的有效且 具有法律約束力的義務,並有權根據契約條款 享受契約提供的利益假牙和筆記。

12

(ix)不需要 同意、批准、授權、訂單、註冊或資格即可授權 或公司完成本協議和 付款代理協議所設想的交易,但州證券法或藍天法律可能要求的同意、批准、授權 或資格除外按照北卡羅來納州公用事業委員會命令第 7.6 條中的要求 日期為 2016 年 9 月 29 日,在 E-7、Sub 1100、E-2、Sub 1095 和 G-9、Sub 682 號文件中,該條件已得到滿足。

此類律師可能指出, 上述律師在上文第 (vii) 和 (viii) 段中的意見受破產、破產、欺詐性 轉讓、重組、暫停和其他與債權人權利有關或影響債權人權利的類似法律的影響,也受一般的 公平原則(無論在衡平程序還是法律程序中考慮可執行性)以及善意 和公平交易的默示契約的影響。該律師應聲明,該律師沒有注意到任何使該律師相信 以引用方式納入註冊聲明、定價披露一攬子計劃和招股説明書的每份文件,從表面上看, 在所有重要方面都沒有適當地迴應1934年法案和1934年法案條例的要求。 該律師還應聲明,該律師沒有注意到任何使該律師相信 (i) 根據1933年法案第430B (f) (2) 條生效之日對承保人的 註冊聲明包含任何不真實的重大事實陳述或遺漏了其中要求陳述或必要的重要事實 確保其中的陳述不具誤導性,(ii)《適用時限的定價披露一攬子計劃》包含任何不真實的材料陳述 事實或省略了在其中作出陳述所必需的任何重要事實, 在其中作出陳述時沒有誤導性,或者 (iii) 截至其日期或截止日期,招股説明書包含或包含 任何不真實的重大事實陳述,或遺漏或遺漏陳述在其中作出陳述所必需的任何重大事實, 它們是在什麼情況下製造的,不是誤導性的。該法律顧問還可以聲明,除非此類意見中另有明確規定 ,否則該法律顧問對註冊聲明、定價披露一攬子計劃或招股説明書中包含或以引用方式納入的陳述 的準確性、完整性或公平性不承擔任何責任, 不對 (i) 財務報表或其他以引用方式或其中包含或納入 的財務報表或其他財務和會計數據表達任何意見或信念不包括在內,包括 XBRL 交互式數據,(ii)註冊聲明(“表格T-1”)中包含的受託人資格和資格聲明 或(iii)定價 披露包和招股説明書中標題為 “形式和麪額” 的信息。

在發表前述 意見時,該律師可以聲明,該律師除了 北卡羅來納州法律或在前述意見中規定的聯邦證券法以外的任何法律均未發表任何意見,並且可以就南卡羅來納州、俄亥俄州、印第安納州和佛羅裏達州 法律的所有事項依賴代表合理滿意的適當律師, 其中可能包括公司的另一位 “內部” 法律顧問)。該律師還可能説,該律師在某些事實問題上依賴於從公職人員、公司官員和 該律師認為可靠的其他來源獲得的信息。

13

(f)您 應已收到公司法律顧問亨頓·安德魯斯·庫爾思律師事務所在 截止日期發表的意見,其大意是:

(i)根據特拉華州法律, 公司已正式註冊成立,是一家信譽良好 的有效公司。

(ii)公司擁有執行和交付本協議、付款代理協議 和補充契約的公司權力 和補充契約,並完成本協議所設想的交易。

(iii)本協議和付款代理協議 均由公司正式授權、執行和交付。

(iv)契約已獲得正式授權, 由公司執行和交付,假設受託人獲得應有的授權、執行 和交付,則是公司的有效和具有約束力的協議, 可根據其條款對公司強制執行。

(v)票據已獲得公司的正式授權和 簽署,而且,經受託人正式認證並由公司根據本協議 和契約的條款發行和交付 後,票據將構成公司的有效和具有約束力的義務, 有權享受契約的好處,並可根據 的條款對公司強制執行。

(六)這些聲明 (i) 在 的標題下列出了基本招股説明書中包含的 “債務證券描述”(標題不是 “全球 證券”),以及(ii)定價披露一攬子計劃和招股説明書的標題 “票據描述”, ,因為此類聲明旨在概述契約、 的某些條款《代理協議》和《附註》在所有重要方面公平地總結了此類條款。

(七)定價披露一攬子計劃和 招股説明書中標題為 “美國聯邦所得税注意事項” 的聲明,只要這些聲明聲稱構成 美國聯邦所得税法的事項摘要,則在所有 重大方面均構成準確而完整的摘要,但須符合其中規定的條件。

14

(八)除此類同意、批准、 授權、訂單、註冊外,未獲得或獲得 公司未獲得或獲得政府批准,也無須批准或交付本協議、 付款代理協議和契約或 公司完成本協議所設想的交易,也無需批准 的政府批准或州證券 或 Blue Sky 法律規定的與購買和分銷相關的資格承銷商的備註。 “政府批准” 是指公司根據適用法律要求對任何政府機構 作出或獲得的任何同意、批准、許可、授權 或驗證,或向其提交、資格或註冊,不包括 由於任何一方的參與而可能適用的任何同意、批准、許可、許可、授權、驗證、備案、資格或註冊 ( 除外)} Corporation)在本協議和付款代理協議所考慮的交易中 或者由於此類當事方的法律或監管地位,或者由於與這些方特別相關的任何其他事實 和 “政府當局” 是指北卡羅來納州、紐約州、特拉華州或美利堅合眾國 根據適用法律對公司具有管轄權的任何 法院、監管機構、行政機構或政府機構,但不包括北卡羅來納州 公用事業委員會,紐約州公共服務委員會和特拉華州公共 服務佣金。

(ix)正如經修訂的 1940 年《投資公司法》所定義的那樣,在 使票據的發行和出售及其收益的使用 生效之後,公司才不會作為 “投資公司” 進行註冊和監管。

(x)公司執行和交付本協議、支付代理協議 和契約,以及公司完成本協議 所設想的交易,包括票據的發行和銷售,不會 (i) 與 公司註冊證書或章程相沖突,(ii) 構成對任何條款的違反、違反 或違約本協議附表 D 或 (iii) 中規定的合同違反或衝突或導致任何違反 的任何適用法律紐約州或特拉華州通用公司法。但是,此類律師 應聲明,對於公司執行、交付 或履行本協議、付款代理協議或契約 是否構成違反或違約 與財務比率或測試或財務狀況或業績 或公司任何業務的任何方面有關的任何契約、限制或條款 的違約、限制或違約 其子公司。“適用法律” 是指特拉華州通用公司法、紐約州和北卡羅來納州的法律、法規和 條例以及美利堅合眾國的聯邦法律、法規和 條例,根據該法律顧問 的經驗,這些法律通常適用於本協議 (美國聯邦證券法除外)所設想的交易,州證券法或藍天法、 反欺詐法和金融業監管的規章制度Authority, Inc., 《北卡羅來納州公用事業法》、北卡羅來納州 公用事業委員會和紐約州公共服務委員會的規章制度以及紐約州 公共服務法),但該律師沒有對 任何特定法律、規則或法規的適用性進行任何特別調查。

15

(十一)定價 披露一攬子計劃和招股説明書中以 “承保( 利益衝突)” 為標題的陳述,只要這些聲明旨在總結本 協議的某些條款,則在所有重要方面公允地總結了此類條款。

您還將收到 Hunton Andrews Kurth LLP 在截止日期發表的聲明,其大意是:

(i) 該律師沒有注意到任何事實 使該律師相信,公司根據1934年法案和1934年法案條例提交的文件,這些文件以引用方式納入構成 定價披露一攬子計劃和招股説明書一部分的初步招股説明書補充文件在提交時,表面上沒有在所有重大方面對190年的要求作出適當的迴應 的要求《34號法案》和《1934年法案條例》(但是在每種情況下,此類律師均無需向 表達任何觀點關於在 中包含或以引用方式納入或不包括在其中的財務報表、附表和其他財務和會計信息(包括 XBRL 交互式數據),(ii) 該法律顧問沒有注意到任何事實使 該法律顧問認為在適用時刻的註冊聲明和截至其日期 的招股説明書沒有在所有重大方面作出適當的迴應 1933 年法案和 1933 年法案實施細則的要求( 除外此類律師無需對其中包含或以引用方式納入或排除在其中的財務報表、附表和其他財務和 會計信息發表任何看法,包括XBRL交互式數據,或註冊聲明中構成表格T-1資格聲明的 部分,以及 (iii) 該律師沒有注意到 任何使該律師在適用時間認為註冊聲明的事實 ,包含 對重大事實的不真實陳述或沒有陳述在其中必須陳述的或使其中陳述 不具有誤導性的重要事實,或者截至截止日期,招股説明書包含或包含對重大事實的不真實陳述 ,或者遺漏或省略了在其中作出陳述所必需的重大事實,但沒有誤導性(除了在每種情況下,此類律師無需對財務報表、附表和其他內容 表示任何看法其中包含或以引用方式納入的財務和會計信息,或其中排除的 ,或XBRL交互式數據,或註冊聲明中構成表格T-1資格聲明的部分 。此外,該律師應進一步指出,該律師沒有注意到任何事實表明 使該律師相信,截至適用時間,定價披露一攬子計劃包含對 重大事實的不真實陳述,或者沒有陳述在陳述中陳述所必需的重大事實,鑑於這些陳述的情況 ,沒有誤導性(除非該律師無需表達任何陳述)對財務報表、 附表及其他財務和會計的看法其中包含或以引用方式納入或不包括的信息,包括 XBRL 交互式數據)。

16

此外,此類聲明 應確認招股説明書已在1933年法案 條例第424條規定的期限內向委員會提交,根據1933年《法案條例》第433條要求提交的任何允許自由寫作招股説明書均已在1933年《法案條例》第433(d)條規定的期限內向委員會提交。此類聲明 應進一步指出,假設本協議 第 2 (d) 節中規定的公司陳述和擔保的準確性,註冊聲明自根據1933年法案 條例第 462 條向委員會提交時生效,根據經修訂的 1939 年《信託契約法》(“1939 年法案”)第 309 條, 契約具有根據1939年法案獲得資格,這完全是基於該律師對委員會網站的審查, 禁止停留令暫停生效註冊聲明已經發布,據該律師所知,委員會尚未為此目的提起任何訴訟 或正在審理或威脅任何訴訟。

Hunton Andrews Kurth LLP 可以指出,其在第 (v) 和 (vi) 段中的意見受破產、破產、重組、 暫停或一般影響債權人權利的類似法律的影響,也受一般公平原則的影響(無論在衡平程序還是法律程序中考慮可執行性 )。此外,該律師可能説,它在某些事實問題上依賴於從公職人員、官員和公司代表那裏獲得的信息,並且他們審查的所有文件 上的簽名是真實的,這些假設未經該律師獨立核實。

(g)您 應在截止日期收到承銷商 法律顧問盛德奧斯汀律師事務所關於您可能合理要求的意見和陳述 的來信,公司應向其要求的律師提供 等文件,以使其能夠轉交此類事項。

(h)在 或在適用時間之後,不得出現以下任何情況:(i) 在紐約證券交易所或倫敦證券交易所有限公司 普通證券交易或公司證券 暫停或實質性限制;或 (ii) 聯邦或新 約克州當局宣佈全面暫停在紐約的商業銀行活動,或商業銀行服務出現重大中斷或美國的證券 結算或清算服務;或 (iii)... 的疫情或升級 涉及美國的敵對行動或美國宣佈進入全國 緊急狀態或戰爭,如果您的合理判斷使按照 定價披露一攬子計劃和招股説明書中規定的條款和方式公開 發行或交付票據是不切實際或不可取的。在這種情況下,除非本協議第 7 節另有規定,並且本協議第 5 (j) 節規定的公司承擔的費用除外,任何一方均不對任何其他方承擔任何責任 。

17

(i)您 應已收到公司董事會主席、總裁、任何副總裁、 祕書或助理祕書以及任何財務或會計官員在截止日期 開具的證書,據他們所知,這些高管在進行合理的 調查後應聲明截至截止日期公司在本協議 中的陳述和擔保是真實和正確的,公司已遵守 所有協議並滿足了所有條件在截止日期或之前履行或滿足 ,第 6 (c) 和 第 6 (d) 節規定的條件已得到滿足,沒有發佈任何暫停註冊聲明 生效的暫停令,也沒有為此目的提起訴訟或受到委員會威脅。

(j)在 執行本協議時,您應收到 公司的獨立註冊會計師事務所德勤會計師事務所一封日期為 日期、形式和實質內容均令您滿意的信函,其中包含報表 和會計師給承銷商的 “安慰信” 中通常包含的有關財務報表和某些財務信息的信息 包含在註冊聲明、定價披露 一攬子計劃中或以引用方式納入其中招股説明書,包括具體提及有關長期債務(不包括當前到期日) 的任何增加、淨流動資產(定義 為流動資產減去流動負債)或股東權益的減少、 公司普通股的變動,以及註冊 報表中以引用方式納入最新財務報表後的 期間的營業收入或淨收入與同期相比減少的查詢從上一年開始,截至指定的 日期不超過在本協議簽訂之日前三個工作日以內。

(k)在截止日期 ,您應收到德勤會計師事務所的截至截止日期為 的信函,其大意是重申了根據本第 6 節 (j) 小節提供的信函 中的陳述,但所指的指定 日期不得超過截止日期前三個工作日。

(l)在 截止日期,支付代理人將由公司正式任命,擔任 契約下票據的付款代理人,並將成為契約下票據的付款代理人,支付代理人將 正式接受付款代理協議下的此類任命。

(m)在 截止日,票據有資格通過Clearstream和Euroclear的設施 進行清算和結算。

(n)在 截止日期,公司應已申請在紐約證券交易所上市票據。

公司將根據您的合理要求向您提供 的此類意見、證書、信函和文件的合規副本。

18

7. 賠償。 (a) 公司同意對1933年法案第15條所指的每位承銷商、其各自的高級職員 和董事以及控制任何承銷商的所有人(如果有)進行賠償,並使其免受損害,具體如下:

(i)針對 註冊聲明 (或其任何修正案)中包含的任何不真實 陳述或涉嫌不真實的重大事實陳述(包括第 430B 條信息),或者其中遺漏或涉嫌遺漏了其中要求陳述或使 中的陳述不具有誤導性或產生的重要事實所必需的 任何損失、責任、索賠、損害和費用在初步招股説明書中包含的任何不真實陳述或涉嫌不真實的 陳述中,定價披露 一攬子計劃、招股説明書(或其任何修正案或補充)、允許的自由寫作 招股説明書或1933年法案條例第433條所定義的任何發行人自由寫作招股説明書,或構成 公司向投資者提供的票據購買要約、 或遺漏或涉嫌遺漏的任何電子路演或其他書面通信根據當時的情況,從中得出必要的重要事實,以便在其中作出 陳述不是誤導性的,除非此類陳述、遺漏或此類所謂的陳述或遺漏是根據代表代表承銷商向公司 提供的明確用於註冊 聲明(或其任何修正案)、初步招股説明書、定價披露 一攬子計劃、招股説明書(或其任何修正案或補充文件)的書面信息做出的 、任何此類電子路演 或《允許的自由寫作招股説明書》;

(ii)針對 任何和所有損失、責任、索賠、損害和費用,但以和解任何已啟動或威脅的訴訟或任何此類不真實陳述或遺漏或任何此類涉嫌的不真實陳述或 遺漏為和解任何此類索賠 而支付的總金額為限,前提是此類和解是在公司的書面同意下實現的;以及

(iii)針對 在調查、準備或辯護 針對任何提起或威脅提起的訴訟,或基於任何此類 不真實陳述或遺漏,或任何此類涉嫌的不真實陳述或遺漏提出的任何索賠時合理產生的任何及所有費用,前提是 未根據本第 7 (a) 小節 (i) 或 (ii) 支付任何此類費用。

在任何情況下,公司均不對針對任何承銷商或任何此類控股人提出的任何索賠承擔任何責任,除非在提出索賠後的合理時間內,以書面形式將索賠的性質通知公司 ,但未如此通知 公司不得解除除第7 (a) 和7 (d) 小節之外可能承擔的任何責任。公司 有權自費參與辯護,或者,如果選擇參與辯護,則在收到此類 通知後的合理時間內為任何訴訟進行辯護,但如果公司選擇進行辯護,則此類辯護應由其選擇 並經承銷商或控股人或控股人批准的律師進行,或在任何此類訴訟中被起訴的被告或被告, 不得無理拒絕批准。在任何此類訴訟中,任何承銷商或任何此類控股人都有權 聘請自己的律師,但此類律師的費用和開支應由該承銷商或該控股人 承銷商共同同意聘用該律師,或 (ii) 任何此類訴訟的 名當事方(包括任何被執行方)包括這兩者承銷商或該控股人以及公司 和該承銷商或該控股人應是該律師告知,公司 與該承銷商或該控股人之間可能會出現利益衝突,因此,同一位律師不宜同時代表賠償方和受補償方(但是,據瞭解,公司不得就 在同一司法管轄區發生的任何此類訴訟或單獨但實質上相似或相關的訴訟)相同的 指控或情況,應承擔合理的費用和所有此類 承銷商和所有此類控股人的多家獨立律師事務所的費用,哪家律師事務所應由您書面指定)。公司同意在對其、其任何高級管理人員或董事或1933年法案第15條所指的控制公司 的任何個人提出任何與票據出售有關的索賠後,在合理的時間內通知您 。

19

(b)每個 承銷商分別但不共同同意,它將對 公司、其董事和簽署註冊 聲明的公司每位高級管理人員以及1933年法案第15條所指的每位控制公司的個人(如果有)進行賠償並使其免受損害,其範圍與本 第7節 (a) 小節所載的賠償相同,但僅限於此註冊聲明 (或其任何修正案)、初步招股説明書、定價中的陳述或遺漏披露 一攬子披露、招股説明書(或其任何修正案或補充)。或允許的自由寫作 招股説明書,或構成 要約購買公司向投資者提供或經其批准的票據的任何電子路演或其他書面通信, 依賴並符合代表代表承銷商向公司 明確提供的書面信息在註冊 聲明(或其任何修正案)、初步招股説明書、定價中使用披露 一攬子計劃、招股説明書(或其任何修正案或補充)、任何此類電子路演 或允許的自由寫作招股説明書。如果根據註冊聲明(或其任何修正案 )、初步招股説明書、定價披露一攬子計劃、招股説明書(或 其任何修正案或補充)、任何電子路演或允許的自由寫作 招股説明書對獲得賠償的任何人提起任何訴訟,則可以就此向任何承銷商尋求賠償,例如 承銷商應享有賦予公司的權利和義務,公司 和每位獲得此種賠償的人應有本第 7 節 (a) 小節的規定賦予承銷商的權利和義務, 。

(c)未經受賠償方事先書面同意,任何 賠償方均不得就任何受賠償方是或可能成為當事方的任何未決或威脅訴訟達成任何和解,並且該 受賠方本可以根據本協議尋求賠償,除非此類和解包括無條件解除此類受賠償 方的賠償所有索賠的責任均為此類訴訟的標的, 不包括關於過失、罪責或失敗的陳述或承認 由任何受賠方或代表任何受賠方行事。

20

(d)如果 無法獲得本第 7 節中規定的賠償,或不足以使受賠方免受損失、責任、索賠、損害 和任何本應根據此類賠償條款獲得賠償 的費用(或與之相關的訴訟),則每個賠償方均應繳納已支付的金額 或由受賠方因此類損失、責任、索賠、損害 或費用(或與之相關的訴訟)按原樣比例支付適合反映 一方面公司獲得的相對收益,另一方面反映 承銷商從發行票據中獲得的相對收益。但是,如果適用法律不允許前一句 提供的分配,或者如果受賠方未能發出上述要求的通知,則每個賠償方應按與 相應的比例繳納該受補償方支付或應付的 金額,這不僅反映了此類相對利益,還反映了公司在 上的相對過失另一方面,承銷商就導致此類損失、責任的陳述或遺漏 索賠、損害或費用(或與之相關的訴訟), 以及任何其他相關的公平考慮。 公司和承銷商獲得的相對收益應被視為 與公司獲得的本次發行(扣除費用前)的總淨收益 佔承銷商在 招股説明書封面表格中列出的承保折扣獲得的總薪酬的比例相同。除其他外,應參照 對重大事實的不真實或所謂的不真實陳述或所謂的 遺漏或所謂的 遺漏與公司 或承銷商提供的信息以及雙方的相對意圖、知情、 獲取信息的機會以及更正或防止此類陳述或遺漏的機會有關,來確定相對過失。 公司和承銷商同意,如果根據本第7節的供款 按比例分配(即使為此目的將承銷商 視為一個實體)或任何其他不考慮本第7節中提到的公平考慮因素的分配方法,則不公正和公平。 受賠方因本第 7 節所述的損失、責任、 索賠、損害賠償或費用(或與此有關的訴訟)而支付或應付的金額應被視為包括該受賠償方在調查或辯護任何此類訴訟或索賠時合理產生的任何法律或其他費用。儘管有 本節的規定,但任何承銷商的繳納金額均不得超過其承保的票據和 向公眾發行的票據的總價格超過該承銷商因此類不真實或涉嫌的不真實 陳述、遺漏或涉嫌遺漏而被要求支付的任何損害賠償金額。任何犯有欺詐性虛假陳述的人 (根據1933年法案第11(f)條的定義)均無權從任何未犯有此類欺詐性虛假陳述罪的人那裏獲得捐款 。承保人的 繳款義務按其各自的承保義務 成比例分列,而不是共同的。

21

8. 由一位或多位承銷商默認。(a) 如果任何承銷商違背了購買其同意在截止日期購買本金的 票據本金的義務,則您可以自行決定安排 您或另一方或其他方根據此處包含的條款購買任何或全部票據。如果在任何承銷商違約後的二十四小時內 您沒有安排購買此類票據,則公司有權再延長 二十四小時內,讓另一方或其他令您滿意的各方根據此類條款購買此類票據 。如果您在相應的規定期限內通知公司您已安排 購買此類票據,或者公司通知您已安排購買此類票據,則您或公司 有權將該截止日期推遲不超過七天,以生效 因此在註冊聲明中可能作出的任何必要更改,即定價披露一攬子計劃或招股説明書,或任何其他文件 或安排,以及公司同意根據需要立即提交對註冊聲明、定價披露包 或招股説明書的任何修訂。本協議中使用的 “承銷商” 一詞應包括根據本第 8 節替代的任何人 ,其效果與該人最初是本協議的當事方一樣,涉及 此類票據。

(b)如果 在您或公司按照上文 (a) 小節的規定購買違約承銷商 或承銷商票據的任何安排生效後,仍未購買的此類票據的總金額不超過在該截止日期購買的所有票據總額 的十分之一,則公司 有權要求每張非違約票據總額 承銷商在該截止日期購買該承銷商同意在本協議下購買的票據 的金額,並在此外, 要求每位非違約承銷商按比例購買未做出此類安排的此類違約 承銷商的票據的份額(基於該承銷商同意在本協議下購買的票據金額);但此處 中的任何內容均不免除違約承銷商的違約責任。

(c)如果 在您或公司按照上文 (a) 小節的規定購買違約承銷商 或承銷商票據的任何安排生效後,未購買的此類票據的總金額超過在該截止日期購買的所有票據總額 的十分之一,或者公司不得行使 小節所述的權利) 上面要求非違約承銷商 購買一個或多個違約承銷商的票據,然後這個協議將隨之終止,任何非違約承銷商或 公司均不承擔任何責任,但本協議第 5 (j) 節 和本協議第 7 節中的賠償和分攤協議中規定的由公司承擔的費用除外;但是 中的任何內容均不免除違約承銷商的違約責任。

9. 在交付後繼續生效的陳述和賠償。無論由承銷商或公司 任何承銷商或公司,或其各自的高級管理人員或董事或中提及的任何控股人或其代表 作出的任何調查或就調查結果作出何種陳述,公司或其高級管理人員和幾位承銷商的相應賠償、協議、陳述、擔保 和其他陳述均將完全有效本協議第7節,並將在票據交付和付款後繼續有效。

22

10. 依靠你的行為。在本協議下的所有交易中,代表應代表每位承銷商行事, ,公司有權採取行動,並依賴代表代表 或代表提供的任何聲明、請求、通知或協議。

11. 沒有信託關係。公司承認並同意 (i) 根據本協議 購買和出售票據是公司與 另一方面是承銷商之間的公平商業交易,(ii) 與本協議所設想的發行和導致此類交易的過程有關,每位承銷商 現在和過去都僅以委託人的身份行事,不是其代理人或信託人公司或其股東、債權人、員工、 或任何其他一方,(iii) 承銷商沒有或不願意就本協議所考慮的發行或發行過程承擔有利於公司 的諮詢或信託責任(無論該承銷商是否已就其他事項向公司提供建議),並且承銷商對本協議所考慮的 發行對公司負有任何義務,除非本協議中明確規定的義務,(iv) 承銷商及其各自的 關聯公司可能參與範圍廣泛的交易,其中涉及權益與公司的權益不同,以及 (v) 承銷商沒有就本文設想的交易提供任何法律、會計、監管或税務建議, 公司已在其認為適當的範圍內諮詢了自己的法律、會計、監管和税務顧問。

12. 對美國特別決議制度的認可.

(i)如果任何 為受保實體(定義見下文)的承銷商受到美國特別 清算制度(定義見下文)的訴訟的約束,則該承銷商對本協議、 以及本協議中或本協議下的任何權益和義務的轉讓將在本 協議下生效的同等程度生效,以及任何此類利益和義務均受美國 州或美國某個州的法律管轄。

(ii)如果 是該承保實體或該承銷商的 BHC 法案附屬機構(定義見下文)的任何承銷商成為 受美國特別清算制度訴訟的約束,則允許對該承銷商行使的違約權利(定義見下文 ),其行使範圍不得大於 美國特別決議下可行使的違約權利(定義見下文 )制度(如果本協議受美國 州或美國某個州的法律管轄)。

如本第 12 節所用:

“BHC Act Affiliate” 的含義與《美國法典》第 12 篇第 1841 (k) 節中 “關聯公司” 一詞的含義相同,應根據該術語進行解釋。

23

“受保實體” 是指以下任何一項:

(i)該術語 的 “受保實體” 在《聯邦法典》第 12 卷第 252.82 (b) 節中定義和解釋;
(ii)該術語 的 “受保銀行” 在《聯邦法典》第 12 卷第 47.3 (b) 節中定義和解釋;或
(iii)術語 中的 “受保金融服務機構” 在《聯邦法典》第 12 卷第 382.2 (b) 節中定義和解釋。

“默認權利” 的含義與該術語在 12 C.F.R. §§ 252.81、47.2 或 382.1 中賦予該術語的含義相同, 如適用,應按照 進行解釋。

“美國特別清算制度” 指(i)《聯邦存款保險法》及其據此頒佈的法規,以及(ii)《多德-弗蘭克 華爾街改革和消費者保護法》第二章及據此頒佈的法規。

13. 對保釋的合同承認。儘管本協議的任何其他條款或本協議任何一方之間的任何其他 協議、安排或諒解除外,但雙方均承認並接受,BRRD 一方(定義見下文)在本協議下產生的BRRD 責任(定義見下文)可能受相關解決機構行使 救助權(定義見下文)的約束(定義見下文)),並承認、接受並同意受 的約束:

(a)相關決議機構對 行使保釋權對BRRD方的任何BRRD責任產生的 影響,(但不限於)可能包括並導致 以下任何一種或其某種組合:

a) 全部或部分BRRD負債或相關未付金額的減免;

b) 將BRRD責任的全部或部分轉換為他人的股份、其他證券或其他債務,以及 向其發行或授予此類股份、證券或債務;

c) 取消 BRRD 責任;或

d) 修改或變更任何利息(如果適用)、任何款項的到期日或到期日,包括 暫時暫停付款;以及

(b)相關決議 機構(定義見下文)認為有必要對本協議的條款進行修改,以使 相關解決機構行使任何保釋權力生效。

就本第 13 節而言,

“Bail-in 立法” 是指(a)與已經或在 隨時實施 BRRD(定義見下文)、歐盟救助立法附表(定義見下文) 所述的相關實施法律、法規、規則或要求有關的歐洲經濟區成員國;(b)與英國有關的,第 I 部分 2009 年英國《銀行法》(不時修訂)以及適用於英國 的任何其他法律或法規,與解決不健全或倒閉的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序倒閉的 除外);

24

“救助權力” 指 (a) 與已經實施或隨時實施 BRRD 的歐洲經濟區成員國有關的任何減記、轉換、轉讓、修改、暫停或類似或相關權力,或根據適用的救助立法 和 (b) 就英國而言,相關清算機構根據救助立法擁有的任何取消、 轉移的權力或稀釋銀行或投資公司或其他金融機構或銀行、 投資公司或其他金融機構的附屬機構的人發行的股票,以取消、減少、修改或更改該人的責任形式或產生該責任的任何合同 或工具,將該負債的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或債務,以提供任何此類合同或文書應具有效力,就好像根據 行使了某項權利一樣,或者暫停任何合同或文書與該責任有關的義務或該救助立法中與 相關的任何權力或任何這些權力的附屬權力。

“BRRD” 是指建立信貸機構和投資公司復甦和清算框架的 2014/59/EU 指令;

“BRRD 責任” 的含義與根據適用的救助立法實施BRRD的法律、法規、規則或要求中的含義相同;

“BRRD Party” 指 本協議中任何受保釋權約束的當事方;

“歐盟救助立法附表” 是指貸款市場協會(或任何繼任者)不時發佈的以此類方式描述的、當時有效的文件;以及

就任何 BRRD 方而言,“相關調解機構” 是指能夠行使本第 13 節所定義的任何保釋權力的調解機構。

14. 管理者之間的 ICMA 協議。代表本協議所有各方執行本協議即表示每位承銷商接受 經修訂的國際資本市場協會經理人標準格式協議版本1/《紐約法律》 附表(“AAM”),承銷商還同意,AAM中提及的 “經理” 應指承銷商,“牽頭經理” 指代表,提及 “和解協議” 牽頭經理” 指巴克萊銀行有限公司,指 “穩定協調員”應指巴克萊 銀行有限公司,提及 “訂閲協議” 即指本協議。在適用於承銷商的情況下,AAM 的 第 3 條應被視為已全部刪除,並由本協議的第 8 節取而代之。

25

15. 穩定經理(a)。公司特此授權巴克萊銀行作為穩定管理人(“穩定 管理人”)充分公開披露2016年3月8日歐盟委員會授權條例(歐盟)2016/1052所要求的與穩定 相關的信息,包括作為英國國內法一部分的信息。 在適用法律和指令允許的範圍內,自有賬户的穩定經理可以超額分配和進行交易 ,以期將票據的市場價格維持在高於原本可能的水平,但在此過程中, 穩定經理應充當公司的委託人而不是代理人,超額配股和穩定 造成的任何損失均應承擔,併產生的任何利潤穩定經理應從中受益保留。但是,無法保證 穩定經理(或代表穩定經理行事的人員)會採取任何穩定行動。任何穩定 行動均可在對票據條款進行充分公開披露之日或之後開始,如果開始,可以隨時終止 ,但必須在票據發行之日後的30天和票據分配之日起 之後的60天內結束,以較早者為準。本段中的任何內容均不得解釋為要求公司發行的票據本金總額超過本協議附表A規定的票據本金總額的 。此類穩定如果開始,則可以隨時終止,並應由穩定經理根據所有適用的法律和指令進行。

16. 英國 MiFIR 產品治理規則。僅出於FCA手冊產品幹預 和產品治理資料手冊(“英國MiFIR產品治理規則”)3.2.7R中關於英國MiFIR產品治理規則下製造商共同責任 的要求的目的:

(a) 桑坦德銀行、巴克萊銀行、法國巴黎銀行和三菱日聯證券EMEA plc的每個 (均為 “英國製造商” 和 合稱 “英國製造商”)向對方英國製造商承認其理解英國《MiFIR 產品治理規則》賦予的與每項產品批准流程、目標市場 和適用於債券的擬議分銷渠道以及招股説明書和與債券相關的任何公告 中列出的相關信息;以及

(b) 公司和每位非英國製造商的承銷商注意到英國 MiFIR 產品治理規則的適用情況, 承認英國製造商確定適用於票據的目標市場和分銷渠道以及招股説明書和與票據相關的任何公告中列出的相關信息 。

17.MiFID 產品治理規則。 僅出於經修訂的 歐盟授權指令 2017/593(“產品治理規則”)下關於 製造商在《產品治理規則》下的共同責任的 MiFID 產品治理規則第 9 (8) 條的要求之目的:

(a) Banco Santander, S.A.(“製造商”)認為,《產品治理 規則》賦予的與每種產品批准流程、目標市場和擬議分銷渠道相關的責任適用於 本票據和招股説明書以及與票據相關的任何公告中列出的相關信息;以及

26

(b) 公司和每位非製造商的承銷商注意到產品治理規則的適用情況, 確認製造商確定適用於票據的目標市場和分銷渠道以及招股説明書和與票據相關的任何公告中列出的相關信息 。

18. 通知。以下所有通信將以書面形式發出,如果發送給承銷商,將通過郵寄或電傳方式發送 並確認給桑坦德銀行、Ciudad Grupo Santander、Avenida de Cantabria s/n、Edificio Encinar,28660 Boadilla del Monte, 西班牙馬德里,收件人:債務資本市場主管,電子郵件:syndicate@gruposantander.com,電話:+34 912572029;巴克萊銀行 PLC,倫敦丘吉爾廣場 1 號 E14 5HP,英國,注意債務辛迪加,電子郵件:LeadManagedBondNotices@barclayscorp.com, 電話:+44 (0) 20 7773-9098;法國巴黎銀行,10英國倫敦NW1 6AA哈伍德大道,收件人:固定收益辛迪加, 電子郵件:dl.syndsupportbonds@uk.bnpparibas.com,電話:+1 (800) 854-5674;以及英國倫敦羅普梅克街 25 號 Ropemaker Place 的 MUFG Securities EMEA plc,收件人:法律 — 初級市場,電子郵件:legal-primarymarkets@int.sc.mufg.jp, 電話:1-877-649-6848;或,如果寄給公司,將通過郵寄或電傳方式發送給公司,並在夏洛特市南特賴恩街 525 號 北卡羅來納州 28202(電話:(800) 488-3853)向其確認,請助理財務主管注意。任何此類通信應在收到後生效。

19. 工作日。此處使用的 “工作日” 一詞是指委員會在華盛頓特區的 辦公室開放營業的任何一天。

20. 繼任者。本協議將使承銷商和公司及其各自的 繼任者受益並具有約束力。本協議中的任何明示或提及的內容均不得解釋為向任何個人、公司或 公司提供任何法律或衡平權利、補救措施或索賠 ,但本協議各方及其各自的繼承人、高級管理人員和董事以及他們各自的繼承人、繼承人和法定代表人除外 在本協議或其中包含的任何條款下或與之相關的任何法律或衡平權利、補救措施或索賠 ;以及本協議中的所有條件和規定僅限於 和本協議各方及其各自繼承人和上述控股人、高級管理人員和董事及其各自的繼承人、繼承人和法定代表人的專屬利益,不惠及其他人、 公司或公司。任何承銷商的票據購買者均不得僅因購買這類 而被視為繼承人或受讓人。

21。 對應物;電子簽名。本協議可以在兩個或多個對應方中籤署,每份對應協議 應被視為原始協議,所有對應方在一起構成同一份文書。在本協議或與本協議、契約或附註相關的任何其他證書、協議或文件 中,“執行”、 “已簽署”、“簽名” 等詞語以及類似詞語應包括通過傳真或 其他電子格式(包括但不限於 “pdf”、“tif” 或 “jpg”)和其他電子 簽名()傳輸的手動簽名的圖像包括但不限於 DocuSign 和 AdobeSign)。在適用法律允許的最大範圍內,電子簽名和電子記錄(包括但不限於通過電子手段創建、生成、發送、傳送、接收或存儲的任何合同或其他記錄)的使用 應具有與手動簽名或使用紙質記錄保存系統 相同的法律效力、有效性和可執行性 ,}《紐約州電子簽名和記錄法》以及任何其他適用法律,包括但不限於任何基於 的《統一電子交易法》或《統一商法》的州法律。

27

22. 適用法律。本協議受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。

23. 判決貨幣。如果為了獲得任何法院的判決,必須將本協議 項下到期的款項轉換為美元以外的任何貨幣,則本協議雙方同意,在法律允許的最大範圍內,所使用的 兑換匯率應為承銷商在前一個工作日按照正常銀行程序在紐約市用此類其他貨幣購買美元 的匯率做出最終判決。無論以美聯航 美元以外的貨幣作出任何判決,公司對公司應付給任何承銷商或任何承銷商的任何 關聯公司或銷售代理人的任何款項的義務(視情況而定)應在承銷商或控股人或關聯公司 或銷售代理人收到此類承銷商的銷售代理人後的第一個工作日才能清償以此類其他貨幣表示的任何款項,且僅限於該承銷商或控股人該承銷商的個人 或關聯公司或銷售代理人可以按照正常的銀行程序使用 其他貨幣購買美元。如果以這種方式購買的美元少於最初應付給該承銷商或控股人 個人或該承銷商的關聯公司或銷售代理的金額,則根據本條款,作為一項單獨的義務 ,無論做出任何此類判斷,公司還是同意向該承銷商 的關聯公司或銷售代理人賠償此類損失。如果以這種方式購買的美元大於本協議項下最初應付給該承銷商或控股權 個人或該承銷商的關聯公司或銷售代理人的金額,則該承銷商或控股人或關聯公司或銷售代理人 (視情況而定)應向公司支付一筆金額,金額等於所購買的美元超過最初應付給該承銷商或控股人或關聯公司的金額 下文所述承銷商的銷售代理人。

28

如果您理解前述內容符合 ,請簽署並交還兩份對應的協議,經承銷商確認和接受, 本協議和此類確認和接受將成為公司與每家 承銷商之間具有約束力的協議,另一方面,根據其條款。

真的是你的,
杜克能源公司
來自: /s/ Chris R. Bauer
姓名: 克里斯·R·鮑爾
標題: 助理財務主管

[頁面的剩餘部分故意留空]

[承保協議的簽名頁面]

29

自上述第一份撰寫之日起,特此確認並接受上述承保協議 。

Banco 桑坦德銀行,S.A.

巴克萊 Bank PLC

法國巴黎銀行

MUFG 證券歐洲、中東和非洲有限公司

對於 自己和作為代表來説

此處簽名頁中列出的承銷商 以及

在此附表 A 中命名為 。

桑坦德銀行, S.A. 巴克萊銀行 PLC
來自: /s/ Matthias d'Haene 來自: /s/ 琳達·弗萊明
姓名: Matthias d'Haene 姓名: 琳達·弗萊明
標題: DCM 執行董事 標題: 授權簽字人
法國巴黎銀行 三菱日聯證券 EMEA plc
來自: /s/ Vikas Katyal 來自: /s/ 科琳娜畫家
姓名: Vikas Katyal 姓名: 科琳娜畫家
標題: 授權簽字人 標題: 授權簽字人
來自: /s/ 凱蒂·艾亨
姓名: 凱蒂·艾亨
標題: 授權簽字人

[承保協議的簽名頁面]

附表 A

承銷商 本金 金額
of Notes
美國桑坦德銀行 187,500,000
巴克萊銀行有限公司 187,500,000
法國巴黎銀行 187,500,000
三菱日聯證券歐洲、中東和非洲有限公司 187,500,000
總計 750,000,000

A-1

附表 B

定價披露包

1)Base 招股説明書
2)2024 年 4 月 9 日發佈的初步 招股説明書補充文件
3)允許的 免費寫作招股説明書

a)定價 條款表作為附表 C 附後

B-1

附表 C

根據第 433 條提交
2024 年 4 月 9 日

2024 年 4 月 9 日的初步招股説明書補充文件

2022年9月23日的招股説明書
註冊聲明編號 333-267583

杜克能源公司

750,000,000 歐元於 2031 年到期的 3.75% 優先票據

定價條款表

發行人: 杜克 能源公司(“發行人”)
交易 日期: 2024 年 4 月 9 日
結算: 2024 年 4 月 12 日, (T+3)
安全 描述: 3.75% 2031年到期的優先票據(“票據”)
排名: 資深人士, 不安全
提供 格式: SEC 已註冊
本金 金額: €750,000,000
利息 付款日期: 從 2025 年 4 月 1 日起,每年 4 月 1 日按年支付
第 天計數大會: 實際/實際 (ICMA)
到期 日期: 2031 年 4 月 1 日
中間掉期 收益率: 2.669%
傳播 到 Mid-Swap: + 120 個基點
基準 政府安全: DBR 0.000% 將於 2031 年 2 月 15 日到期
基準 政府證券收益率: 2.301%
傳播 到 Benchmark 政府安全: + 156.8 個基點
到期日收益率 : 3.869%

C-1

優惠券: 3.75%
面向公眾的價格 : 每張票據 99.287% (外加自2024年4月12日起的應計利息,如果有)
可選 兑換:

發行人可以在2031年1月1日之前將票據全部贖回 ,隨時或不時地部分贖回現金,贖回價格等於待贖回票據本金的100%;(2)報價代理人確定的金額等於現值總和的 ,其中較高者為 截至2031年1月1日的剩餘定期支付的本金、保費(如果有)和利息 (不包括截至贖回之日應計的此類利息款項的任何部分),按年折算至 贖回之日(按可比政府債券利率計算的實際/實際(ICMA)),外加 25 個基點,再加上截至但不包括贖回之日的 應計利息和未付利息。

2031年1月1日或之後,發行人可以隨時將票據 全部或不時部分贖回現金,贖回價格等於票據本金的100% ,外加截至但不包括贖回日的應計和未付利息。

可選 税收兑換: 如果發生某些税收事件,使 發行人有義務支付額外款項, 發行人可以將票據全部但不能部分贖回本金的贖回價格將票據兑換為現金, 加上截至但不包括贖回日的應計和未付利息。有關適用於在這些情況下贖回票據的更多條款和規定,請參閲 初步招股説明書補充文件中的 “票據描述——額外金額的支付”。
面值: 100,000 歐元或超過 1,000 歐元的任何整數倍數
CUSIP: 26441C CD5
ISIN: XS2800020112
常見 代碼: 280002011
合法 實體標識符: I1BZKREC126H0VB1BL91
穩定: FCA/ICMA
清單: 發行人打算申請在紐約證券交易所上市。
聯合 簿記經理:

桑坦德銀行,S.A.

巴克萊銀行有限公司 法國巴黎銀行

三菱日聯證券歐洲、中東和非洲有限公司

C-2

此處使用但未定義的術語應具有發行人於2024年4月9日發佈的初步招股説明書補充文件中規定的相應的 含義。

發行人已就本通信 所涉及的發行向美國證券交易委員會(“SEC”)提交了註冊聲明 (包括招股説明書)。在投資之前,您應閲讀該註冊聲明中的招股説明書以及發行人向 SEC 提交的其他文件,以獲取有關發行人和本次發行的更多完整信息。你可以訪問美國證券交易委員會的 網站 www.sec.gov 上的 EDGAR 免費獲得這些文件。或者,如果您致電桑坦德銀行股份有限公司免費電話 +34 912572029;撥打巴克萊銀行免費電話 1-888-603-5847;或三菱日聯證券免費電話 ,索取招股説明書,發行人、任何承銷商或任何參與此次發行的交易商將安排 向您發送招股説明書 EMEA plc 電話:+1-877-649-6848。

MiFID II和英國MiFIR — 專業人士/僅限ECPS /沒有PRIIPs或英國PRIIPs KID——製造商目標市場(MiFID II和英國MiFIR產品治理)是符合條件的交易對手 和專業客户(所有分銷渠道)。由於 不適用於歐洲經濟區或英國零售業,因此尚未準備任何PRIIPs或英國PRIIPs關鍵信息文件 (KID)。

下方可能出現的任何 免責聲明或其他通知均不適用於本通信,應不予考慮。此類免責聲明 或通知是由於彭博社或其他電子郵件系統發送此通信而自動生成的。

C-3

附表 D

杜克能源公司、卡羅來納州杜克能源有限責任公司、俄亥俄州杜克能源有限公司、印第安納州杜克能源有限公司、印第安納州杜克能源有限責任公司、肯塔基州杜克能源有限責任公司、 杜克能源進步有限責任公司、佛羅裏達杜克能源有限責任公司和皮埃蒙特天然氣公司作為其貸款方富國銀行 銀行作為行政代理人的經修訂和重述的信貸協議以及Swingline貸款人和富國銀行證券有限責任公司作為聯合牽頭安排人、聯合 賬簿管理人和可持續發展結構代理人。

截至2023年3月17日對經修訂的 和重述信貸協議的第1號修正案,日期為2022年3月18日。

作為借款人的 杜克能源公司、某些貸款人以及作為行政代理人的北卡羅來納州PNC銀行 和作為聯合牽頭安排人和聯席賬簿管理人的地區銀行和美國銀行全國協會於2024年3月26日簽訂的定期貸款信貸協議。

D-1