附件10.13
BLUELINX公司
行政限制性契約協議
本限制性契約協議(“協議”)於_
獨奏會:
鑑於,本公司或本公司在本集團的附屬公司已聘請行政人員擔任_
鑑於,公司(代表自身和公司集團成員)和高管共同希望就公司集團的機密信息以及公司集團的客户和員工等事項闡明高管的責任。
因此,鑑於本協議所載的相互契約以及其他良好且有價對價,特此確認其已收到並充分,本協議雙方達成如下協議:
1.對某些定義進行了定義。某些首字母為大寫字母的單詞或短語在本文中未作其他定義,其含義如本文件附件A所示。
2.保密保密信息和商業祕密。
A.首席執行官應以受託身份持有所有保密信息和商業祕密,以使公司集團受益。在受僱期間以及高管因任何原因終止僱用後的兩(2)年內,未經公司或BHI事先書面同意或法律或法律程序另有要求,不得使用、交流或泄露保密信息,除非為履行公司職責所必需;但是,如果保密信息根據佐治亞州法律被視為商業祕密,則保密期限應持續到高管終止時生效的佐治亞州商業保密法下的適用期限。此外,除為履行公司職責所必需外,在高管任職期間及之後,在高管離職時生效的佐治亞州商業保密法下的適用期間內,高管不得直接或間接向任何個人或實體傳遞或披露任何商業祕密,也不得直接或間接地為其本人或任何其他個人或實體使用任何商業祕密,除非得到本公司的明確書面同意。只要某一特定的商業祕密在適用法律下仍保持其商業祕密的地位,這一規定就將適用。本協議對商業祕密和/或保密信息的保護並不是本協議雙方的意圖,而是對根據任何適用的聯邦、州或地方法律對任何此類信息提供的保護的補充。
B.所有文件、記錄、文件、圖紙、規範、數據、計算機程序、客户或供應商名單、特定客户或供應商信息、營銷技巧、業務策略、合同條款、定價條款、折扣和公司集團的任何其他成員的管理薪酬,無論是由高管準備的或由高管以其他方式持有的,均應保留為公司、BHI或該集團成員的專有財產,高管不得將任何
- 1 -

附件10.13
該等物品不得從本公司、BHI或本公司集團的該等成員公司的房舍中提取,但為執行行政職責而使用者除外。
C.根據諒解,高管在受僱於本公司或本公司集團任何成員公司時,將迅速以書面形式向本公司披露,並將高管在高管因受僱而單獨或與他人聯合作出或構思的任何發明、改進、可版權材料或發現中的權益轉讓給公司或受僱於高管的公司集團成員(“高管發明”)。根據本公司的要求和費用,在本公司聘用高管期間以及此後與高管發明有關的任何爭議或法律程序以及在獲得涵蓋高管發明的國內和國外專利或其他保護方面,高管將合理地協助本公司、BHI或其各自的任何附屬公司和關聯公司。作為記錄事項,執行公司在此聲明,他或她已在下面提供了所有執行公司擁有全部或部分權益的非專利發明的清單。行政人員同意不就任何非專利或未上市的發明向本公司或BHI主張任何權利。
D.根據公司的要求並自費,在執行人員因任何原因終止與公司或公司集團成員(視情況而定)的僱傭關係時,執行人員應立即向公司、BHI或其各自的任何子公司和關聯公司交付所有由執行人員擁有或控制的所有機密信息的副本和體現(包括但不限於備忘錄、記錄、筆記、計劃、照片、手冊、筆記本、文件、程序清單、流程圖、磁介質、磁盤、軟盤、磁帶和包含任何保密信息的所有其他材料),無論此類材料的位置或形式如何。如果公司提出要求,行政人員將向公司提供書面確認,確認所有此類材料已按照本協議規定交付給公司。
E.根據2016年《保護商業保密法》,高管了解:
根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中密封的申訴或其他文件中。
此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人可以向律師披露僱主的商業祕密,並在以下情況下在法院訴訟中使用商業祕密信息:(A)提交任何蓋章的商業祕密文件;(B)除非依照法院命令,否則不披露商業祕密。
3.禁止客户和供應商的不徵求意見。在高管任職期間以及高管因任何原因終止聘用後的兩(2)年內,高管不得直接或間接代表高管本人或作為他人的負責人或代表,招攬、轉移、帶走或引誘或試圖招攬、轉移、帶走或引誘:(I)高管為了營銷、銷售或向任何此等當事人提供與公司集團提供的商品和服務類似的任何商品或服務而與其有實質性聯繫的公司集團任何成員的任何客户,或(Ii)本公司集團任何成員公司的任何現有或潛在供應商,以減少、終止或以其他方式負面改變其與本公司集團任何成員公司的關係。實質性聯繫是指執行人員與每個客户或潛在客户之間的聯繫:(A)執行人員代表公司集團的任何成員與其進行交易;(B)
- 2 -

附件10.13
與公司集團任何成員的交易是由高管協調或監督的;(C)高管因與公司集團的關聯而在正常業務過程中獲得機密信息;或(D)接受公司集團任何成員授權的產品或服務,其銷售或提供在高管終止僱用前兩(2)年內為高管帶來薪酬、佣金或收入。
4.禁止員工不徵求意見。高管理解並同意本公司集團與其每一名員工之間的關係構成本公司集團的寶貴資產,不得轉換為高管本人使用。高管在此同意,在任職期間以及高管因任何原因終止聘用後的兩(2)年內,高管不得直接或間接代表高管本人或作為任何其他人的主要代表或代表,招攬或誘使、或試圖招攬或誘使任何員工終止其在本公司集團的僱傭關係,或與與本公司集團有競爭關係的任何其他人訂立僱傭關係。
5.禁止競業禁止。在高管任職期間及終止聘用後的兩(2)年內,高管不得向從事或擁有、投資、經營、管理或控制在受限制地區從事或擬從事建築產品分銷業務的任何企業或企業的任何人士提供實質上與高管向本公司集團提供的服務相同的服務。儘管有上述規定,本協議中的任何規定都不應被視為禁止高管擁有根據1934年《證券交易法》(經修訂)登記的任何類別證券的任何類別證券的不超過5%(5%)的所有權。
六、嚴禁騷擾、貶低行為。終止聘用高管後,高管不得從事或誘使他人從事針對或關於本公司集團或本公司集團活動的任何騷擾或貶損行為或負面或貶損言論;但不得用上述行為懲罰高管在司法或行政程序中宣誓提供真實證詞或遵守有管轄權的法院或政府機構的命令。
7.制定補救措施;具體執行。雙方承認並同意,高管違反或威脅違反本協議中規定的任何限制,將給公司集團造成不可彌補的持續損害,而法律可能沒有足夠的補救措施。雙方進一步同意並承認,本公司及本公司集團的每名成員應有權獲得衡平法救濟,包括具體履行和強制令救濟,作為對任何此類違約或威脅或企圖違約的補救,且不需要就獲得此類救濟而支付保證金。此類衡平法補救措施應是對本公司或本公司集團任何成員適用的此類違規行為或高管威脅或企圖違規行為可獲得的任何和所有補救措施(包括損害賠償)的補充。
8.加強協議內容的溝通。在高管任職期間及之後的兩(2)年內,高管應將其在本協議項下的義務傳達給高管有意受僱、關聯或代表的任何個人、公司、協會、合夥企業、公司或其他實體。
9.保護公司的權利。公司在本協議項下的權利是對公司在法律上或在股權中保護其機密信息、商業祕密和其他所有權利益的所有其他權利的補充,而不是取代這些權利。
- 3 -

附件10.13
10.沒有達成就業協議。本協議不得解釋為本公司以任何條款或任何特定時間段聘用高管的明示或默示的協議或諒解的證據。
11.任命兩名繼任者和受讓人。本協議對管理層、公司及其各自的繼承人、遺囑執行人、遺產代理人、繼承人和受讓人的利益具有約束力,並可由其強制執行,但未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓本協議項下的任何權利或轉授任何義務。行政人員特此同意本公司以合併或合併或購買公司全部或幾乎全部資產的方式將其在本協議項下的所有權利和義務轉讓給公司的任何繼承人,前提是受讓人或繼承人通過協議以行政人員合理滿意的形式和實質承擔公司在本協議項下的責任。
12.法律的選擇。本協定應受格魯吉亞國內法而不是衝突法的管轄。為執行本協議而採取的任何行動,以及與本協議有關或因本協議而引起的任何行動,應由佐治亞州的州或聯邦法院負責。行政人員和公司同意佐治亞州和/或位於佐治亞州的聯邦法院的個人管轄權,並在佐治亞州法院提起的任何訴訟中放棄(I)對管轄權或地點的任何異議,或(Ii)任何聲稱沒有管轄權或地點不當的辯護。
13.不具備可分割性。只要有可能,本協議的每一條款應被解釋為在適用法律下有效,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本協議的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則無效、非法或不可執行不影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,並且本協議應在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,就像無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中一樣。
14.發佈新的通知。本協議規定的任何通知均應採用書面形式,並由信譽良好的過夜承運人親自投遞,或通過要求回執的頭等郵件郵寄至收件人,地址如下:
致行政人員的通告:
發送至公司人事記錄中列出的地址。
致本公司的通告:
BlueLinx公司
1950年譜圈
300套房
亞特蘭大,佐治亞州,30067
注意:法律部
傳真:
或接收方通過事先書面通知發送方指定的任何其他地址或任何其他人的注意。本協議項下的任何通知在如此遞送、發送或郵寄時應被視為已發出。
- 4 -

附件10.13
15.憲法修正案和豁免權。只有在徵得公司和高管的事先書面同意後,才能修改或放棄本協議的條款,任何行為過程、未能或延遲執行本協議的條款都不會影響本協議的有效性、約束力或可執行性。
16.達成一項完整的協議。本協議體現了雙方就本協議主題達成的完整協議和諒解,並於其生效之日起生效,取代並先發制人雙方或雙方之間可能以任何方式與本協議主題相關的任何先前的諒解、協議或陳述,包括但不限於關於高管受僱或終止與本公司的僱傭關係的任何先前協議。
17.婦女享有受保護的權利。行政人員明白,本協議中包含的任何內容均不限制行政人員向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會、州人權司、地方****或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或申訴的能力。行政部門進一步理解,本協議不限制行政部門與任何政府機構(包括執法部門)或行政部門聘請的任何律師進行溝通的能力,或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序,也不影響或限制行政部門因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的資格。
18.與其他對口單位合作。本協議可以一式兩份簽署,每一份應視為正本,兩者合在一起構成同一份協議。

- 5 -

附件10.13
雙方自生效之日起簽署本協議。
BLUELINX公司


作者:
姓名:
標題:

行政人員


    

未獲專利發明清單
行政人員表示,他或她沒有這樣的發明,在下面的“無”一詞旁邊簽上首字母。
無:_


- 6 -

附件10.13

附件A
定義
(A)根據“BHI”,“BHI”指BlueLinx Holdings Inc.
(B)“公司集團”是指本公司、BHI或其各自的任何子公司和關聯公司。
(C)“機密資料”是指與本公司集團有關的知識或數據,並非本公司集團僱用或以其他方式聘用的人士一般所知,本公司集團一般不披露,並且是經合理努力保密的標的。保密信息包括但不限於有關產品或服務成本或定價的信息、有關人員配置或組織結構的信息、有關本公司集團的業務運營或財務業績、銷售和營銷計劃以及戰略舉措(獨立或合作)的信息、有關現有或擬議的運營方法、當前和未來的發展和擴張或收縮計劃、銷售/收購計劃的信息,以及有關本公司集團的法律或財務事務的非公開信息。保密信息不包括通過有權在不侵犯公司集團任何權利或特權的情況下披露此類信息的人的行為而普遍向公眾提供的信息。本定義無意限制機密信息的任何定義或適用的聯邦、州或地方法律下的任何同等術語,包括但不限於O.C.G.A.第13-8-51(3)條。
(D)“人”是指:任何個人或任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、協會或其他實體或企業。
(E)“委託人或代表”是指委託人、所有者、合夥人、股東、合資企業人、投資者、成員、受託人、董事、高級管理人員、經理、僱員、代理人、代表或顧問。
(F)所謂“限制領土”是指美利堅合眾國。
(G)“商業祕密”係指有關本公司、BHI或其各自子公司和關聯公司的所有祕密、專有或機密信息,或符合O.C.G.A.第10-1-761節所述“商業祕密”的定義的所有祕密、專有或機密信息。
- 7 -