附錄 10.3
限制性股票單位獎勵協議
根據
HAGERTY, INC. 2021 年股票激勵計劃
* * * * *
參與者:#ParticipantName #
撥款日期:#GrantDate #
根據本協議授予的限制性股票單位數量:#QuantityGranted #
* * * * *
本限制性股票單位獎勵協議(以下簡稱 “協議”)的日期自上述授予日起,由在特拉華州成立的公司 Hagerty, Inc.(“公司”)與上述參與者簽訂,該計劃生效並經不時修訂,由董事會薪酬委員會管理。本公司董事會(“委員會”);以及
鑑於,根據該計劃,已確定向參與者授予此處提供的限制性股票單位(“RSU”)符合公司的最大利益。
因此,現在,考慮到下文提出的共同契約和承諾以及其他有益和寶貴的考慮,本協議雙方特此相互締結和協議如下:
1。以引用方式註冊;計劃文件收據。本協議在所有方面均受本計劃條款和條款的約束(包括但不限於隨時不時通過的任何修正案,除非此類修正案明確表示不適用於本協議中規定的獎勵),所有這些條款和規定均構成本協議的一部分並納入本協議,就好像它們均在本協議中明確規定一樣。本協議中未定義的任何大寫術語的含義應與本計劃中規定的含義相同。參與者特此確認收到了本計劃的真實副本,並且參與者已仔細閲讀本計劃並完全理解其內容。如果本協議的條款與本計劃的條款發生任何衝突,則以本計劃的條款為準。
2。授予限制性股票單位獎勵。截至上述授予日期,公司特此向參與者授予上述RSU的數量。除非本計劃另有規定,否則參與者同意並理解,本協議中的任何內容均未向參與者提供或意在為參與者提供任何保護,防止參與者在公司的權益將來可能因任何原因被稀釋,並且不得調整與限制性股票掛鈎的公司A類普通股(“普通股”)的現金分紅或其他財產分紅、分配或其他權利,除非另有特別説明本計劃或本計劃中規定的內容協議。
3.授權。
(a) 歸屬時間表。根據本第 3 節的規定,受本協議約束的 RSU 的三分之一應在授予日一週年之日歸屬,此後在授予日的 1/3 週年之日歸屬
1



在受本協議約束的 100% 的限制性股票單位歸屬之前,RSU應在隨後的一週年紀念日(每個授予日的一週年紀念日為 “歸屬日期”)歸屬,在每種情況下,都取決於參與者在適用的歸屬日期(“歸屬時間表”)之前繼續在哈格蒂公司(定義見下文)工作。除本第 3 節另有規定外,截至每個歸屬日的 RSU 的歸屬取決於參與者是否繼續受僱於公司或其任何子公司(統稱為 “Hagerty Companies”,個人為 “Hagerty 公司”),並假設參與者在每個此類歸屬日期之前沒有停止受僱於哈格蒂公司。除非本第 3 節另有規定,否則在每個歸屬日期之前的時間段內不得進行比例或部分歸屬,所有歸屬只能在相應的歸屬日期進行。
(b) 因死亡或殘疾而終止僱用。如果參與者因參與者的死亡或殘疾而停止在哈格蒂公司的僱用,則自參與者終止僱用之日起,任何受本協議約束的未歸屬限制性股票單位均應立即歸屬,該終止日期應被視為此類限制性股票單位的 “歸屬日期”,並應按照第 4 節的規定進行結算。出於此類目的,“殘疾” 是指參與者有資格領取公司長期傷殘補助金計劃下的福利,該計劃自終止之日起生效,該計劃由該計劃的第三方保險公司確定。如果公司在終止之日沒有有效的長期傷殘補助金計劃,則 “殘疾” 的適用含義見《美國國税法》第409A條的規定。
(c) 因退休而終止僱用。如果參與者在歸屬計劃結束之前停止受僱於哈格蒂公司,並且參與者在哈格蒂公司工作的最後一天(“最後一天”)是(i)參與者五十五(55)生日當天或之後,以及(ii)參與者的年齡(整年)加上在哈格蒂公司連續全職工作的年限(以參與者的僱用日期為準),以及(不考慮任何部分工作年限)等於七十(70)或更多:那麼根據下文授予的限制性股票單位的數量等於退休限制性股票單位(定義見下文)應在參與者終止之日完全歸屬,該終止日期應被視為此類限制性股票單位的 “歸屬日期”,並應按照第 4 節的規定進行結算。
“退休限制性股票單位” 應等於截至最後一天受本協議約束的未歸屬限制性股票單位的數量,前提是根據本協議授予的限制性股票單位從授予之日或最近的歸屬日期(以較晚者為準)一直到歸屬計劃結束的每日計劃歸屬。
為避免疑問,本第 3 (c) 節提供了以下示例:如果參與者根據協議獲得了 3,000 個 RSU,並且參與者的最後一天是授予日一週年之後的200天,則1,000個 RSU 將在第一個歸屬日(即授予日的一週年紀念日),然後在歸屬計劃的最後一天(即授予日三週年紀念日)歸屬,另外還有548個限制性股票單位(即退休限制性股票單位)。因此,根據該示例協議,共有1,548個限制性股票單位歸屬。根據本示例協議,參與者將沒收剩餘的 1,452 個 RSU。本示例中的 548 個退休 RSU 將通過以下公式計算:
(1) 確定從授予日期或最近的歸屬日期(以較晚者為準)到最後一天(在本示例中,最後一天是最近歸屬日期之後的 200 天)的天數;
2


(2) 按照從授予日或最近的歸屬日期(以較晚者為準)到歸屬計劃結束的每日計劃確定根據本示例協議歸屬的限制性股票單位的數量(在第一個歸屬日之後本示例中還有 2,000 個 RSU 需要歸屬,在第一個歸屬日之後在歸屬計劃中還剩 730 天(按每年 365 天計算),因此 2.74 個 RSU 將歸屬在歸屬時間表的剩餘時間內每天——2,000 個 RSU ÷ 730 天 = 每天 2.74 個 RSU);以及
(3) 將 (i) 中的天數乘以 (ii) 中每天歸屬於的限制性股票單位的數量(200 天 x 2.74 RSU/天 = 548 個退休限制性股票單位)。
(d) 控制權的變化。儘管本協議或本計劃中有任何其他規定,但如果控制權變更交易中的收購實體或尚存實體不承擔、延續或替代限制性股票單位,從而在控制權變更交易時取消和終止任何未歸屬的限制性股票單位,則未歸屬的限制性股票單位應在該控制權變更交易之前立即完全歸屬,並且對此類限制性單位的所有限制都將失效,並應在變更前立即結算在控制交易中,在每種情況下都受截至此類控制權變更交易之日,參與者繼續在哈格蒂公司工作。
(e) 雙觸發歸屬。儘管本協議或本計劃中有任何其他規定,除非適用的控制權變更交易文件中另有規定,否則如果控制權變更交易中的收購實體或倖存實體假定、延續或取代了限制性股票單位,並且參與者在控制權變更後的二十四 (24) 個月內無故非自願終止僱傭,則根據本協議授予的未歸屬限制性股票單位將完全歸屬,所有限制此類限制性股票單位應自訂立之日起失效參與者無故非自願終止。本第 3 (f) 節或本協議任何其他條款中的任何內容均無意向參與者提供同意或反對任何可能導致控制權變更的交易的權利,本協議的每項條款均應以符合此意圖的方式進行解釋。出於此類目的,“原因” 是指公司自行決定參與者終止僱傭關係是由於以下任何一種或多種事件所致:(i) 參與者未能做出合理、真誠的努力來實質性地履行分配的職責,或者參與者故意不遵守公司的適用政策或指令;(ii) 參與者參與或參與了 (A) 欺詐、挪用公款或盜竊,或 (B) 任何有損公司利益的故意行為或造成或合理地可能造成公司的實際損害;(iii) 參與者故意和錯誤地損害公司的財產,造成實際損害;(iv) 參與者錯誤和故意披露了公司的商業祕密或機密信息,前提是此類披露對公司造成或可能造成實際損害;(v) 參與者違反任何限制參與者與公司競爭或要求與公司有關係的人終止此類損害的協議關係與公司合作;(vi) 參與者從事使公司在公眾面前蒙受重大恥辱或聲譽受損的行為;或 (vii) 無論定罪結果如何,參與者均犯有重罪或涉及道德敗壞的罪行。為了確定參與者的解僱是否是有原因的,將適用以下標準:(A) “故意” 行為將包括出於實際意圖或因故意或魯莽的行為或意圖而實施的行為;(B) 如果主要是由於判斷錯誤或疏忽所致,任何行為或不作為都將被視為 “故意”,但如果做了則被視為 “故意”,或不作為,不是本着誠意且不合理地認為該行為或不行為符合公司的最大利益,以及 (C) “實際損害”將指超出名義範圍的損害或傷害,但不要求造成實質性或重大損害或傷害。
3


(f) 委員會加速歸屬的自由裁量權。儘管有上述規定,委員會可隨時以任何理由自行決定加快限制性股票的歸屬。
(g) 沒收。在委員會有權根據本協議加快歸屬的前提下,所有未歸屬的限制性股票單位將在參與者最後一天後的四十五 (45) 天內被沒收。除非限制性股票單位已歸屬,否則任何限制性股票單位都不會通過發行股票進行結算。根據本第 3 節確定的歸屬 RSU 之後剩餘的所有未歸屬 RSU 均應予以沒收。
4。股票的交付。在公司選擇的日期,即適用的限制性股票單位歸屬日期後的三十(30)天內,參與者將獲得與適用的歸屬日當天或之前歸屬的限制性股票單位數量相對應的普通股數量的普通股數量的發行。(“原始發行日期”)。如果原始發行日期不是工作日,則應改為在下一個工作日交貨。此外,如果:
(a) 最初的發行日期不在適用於參與者的 “開放窗口期” 內,該期限由公司根據公司當時生效的公司證券交易政策確定,或 (2) 參與者獲準在成熟的證券交易所或股票市場(包括但不限於先前制定的符合第10b5-1條要求的書面交易計劃)上出售普通股的日期根據《交易法》,是根據公司規定簽訂的的政策(“10b5-1安排”),以及
(b) (1) 預扣税(定義見下文)不適用,或者(2)公司決定,在原始發行日期之前,(A) 不通過從根據本限制SU發行給參與者的原本到期的普通股中預扣普通股來滿足預扣税;(B) 不允許參與者與經紀人簽訂 “當日出售” 承諾交易商(包括但不限於10b5-1安排下的承諾)和(C)不允許參與者以現金支付參與者的預扣税,那麼原本將在原始發行日向參與者發行的股票將不會在該原始發行日期交付,而將在不禁止參與者在公開公開市場上出售公司普通股的第一個工作日交付,但在任何情況下都不遲於歸屬日期所在日曆年的12月31日,或者,如果且僅在允許的情況下以符合美國財政部條例第1.409A-1條的方式進行 (b) (4),不遲於第三天的第 15 天根據《美國財政條例》第1.409A-1(d)條的定義,本RSU下的普通股不再受到 “重大沒收風險” 影響的那一年的下一個適用年度的日曆月。
5。股息;作為股東的權利。本協議只能由公司通過交付與在適用歸屬日期歸屬的限制性股票單位數量相對應的普通股數量來結算。參與者無權以現金或任何其他方式結算任何既得的限制性股票單位。此外,除非參與者成為此類股票的登記持有人,否則參與者目前或以遞延方式無權獲得與任何 RSU 所涵蓋的普通股數量相關的股息或股息等價物。此外,除非參與者成為此類股票的登記持有人,否則參與者作為股東對任何RSU所涵蓋的任何普通股無權。
6。不可轉讓。參與者不得出售、轉讓、轉讓、抵押、抵押或質押限制性股票單位的任何部分,除非按照本協議的規定就既得限制性股票單位進行了付款,否則參與者不得出售、轉讓、抵押、抵押或質押限制性股票單位,除非按照本協議的規定對限制性股票單位進行了付款
4


本協議的規定和參與者已成為本協議下可發行的普通股既得股的登記持有人。
7。管轄法律。與本協議的構造、有效性和解釋有關的所有問題均應受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,不論其法律選擇原則如何。
8。預扣税款。公司有權和權利扣除或預扣或要求參與者向公司匯款足以支付任何種類的聯邦、州、地方和外國税款(包括但不限於參與者的FICA和SDI義務),公司自行決定為遵守本守則和/或任何其他適用的法律、規則或法規而認為必須預扣或匯出這些税款(包括但不限於參與者的FICA和SDI義務)關於限制性股票單位(“預扣税”),如果參與者未能這樣做,公司可能會以其他方式拒絕發行或轉讓根據本協議要求發行的任何普通股。公司可自行決定通過減少本協議本來可以向參與者交付的普通股數量來履行與參與者有關的任何此類預扣義務。
9。傳奇。公司可隨時發佈圖例,引用聯邦、州或外國證券法對所有代表根據本協議發行的普通股的證書施加任何適用的限制。應公司的要求,參與者應立即向公司出示參與者持有的代表根據本協議收購的普通股的所有證書,以執行本第9節的規定。
10。證券陳述。本協議由公司根據參與者的以下明確陳述和擔保簽訂。參與者特此承認、陳述並保證:
(a) 參與者被告知,參與者可能是《證券法》第144條所指的 “關聯公司”,在這方面,公司部分依賴參與者在本第10節中提出的陳述。
(b) 如果參與者被視為《證券法》第144條所指的關聯公司,則必須無限期持有根據本協議發行的普通股,除非可以豁免任何適用的轉售限制,或者公司就此類普通股提交了額外的註冊聲明(或 “再發行招股説明書”),並且公司沒有義務註冊此類普通股(或提交 “重新招股説明書”)要約招股説明書”)。
(c) 如果參與者被視為《證券法》第144條所指的關聯公司,則參與者明白 (i) 除非 (A) 公司普通股存在公開交易市場,(B) 隨後向公眾提供有關公司的足夠信息,以及 (C) 第144條的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 第144條規定的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 第144條規定的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 第144條規定的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 遵守第144條規定的其他條款和條件,以及 (ii) 遵守第144條的其他條款和條件或任何豁免,以及 (ii) 遵守第144條的其他條款和條件)根據本協議可發行的普通股的任何出售只能在有限的金額下進行根據第 144 條的條款和條件或其任何豁免。
11。接受。根據本協議第19節,參與者必須在授予之日後的180天內通過執行本協議來接受根據本協議授予的RSU。根據委員會的自由裁量權,如果在這段時間內未接受該獎勵,則聲稱根據本協議授予的所有限制性股票單位可能會立即被沒收。
5


12。完整協議;修正案。本協議及其任何證據,以及本計劃,包含本協議雙方之間關於本協議所含主題的完整協議,並取代雙方先前就該主題達成的所有書面或口頭協議或先前諒解。委員會有權根據本計劃和規定,自行決定不時修改或修改本協議。本協議也可以通過公司和參與者簽署的書面文件進行修改或修改。在本協議通過後,公司應儘快就本協議的任何此類修改或修正向參與者發出書面通知。
13。通知。參與者在本協議下的任何通知均應以書面形式發送給公司,只有在公司總法律顧問收到此類通知後,該通知才被視為已正式發出。本公司根據本協議發出的任何通知均應以書面形式發送給參與者,只有通過參與者在公司存檔的實際地址或電子郵件地址收到此類通知後,該通知才被視為已按時發出。
14。沒有就業權。關於是否和何時解僱以及解僱原因的任何問題應由委員會全權酌情決定。本協議中的任何內容均不得以任何方式幹擾或限制哈格蒂公司在任何時候、出於任何原因、有無原因終止參與者的僱用或服務的權利。
15。個人數據的傳輸。參與者授權、同意並明確同意公司(或任何子公司)出於合法商業目的(包括但不限於本計劃的管理)傳輸與根據本協議授予的限制性單位相關的任何個人數據信息。這種授權和同意由參與者自由提供。
16。遵守法律。根據本協議授予限制性股票單位和發行普通股應遵守並遵守任何外國和美國聯邦和州證券法律、規章和條例(包括但不限於《證券法》、《交易法》的規定,以及根據該法頒佈的任何相關規章和條例)以及任何其他適用的法律、規則條例或交易要求。如果任何此類發行違反任何此類要求,則公司沒有義務根據本協議發行限制性股票單位或任何普通股。作為結算RSU的條件,公司可以要求參與者滿足任何必要或適當的任何資格,以證明遵守任何適用的法律或法規。
17。具有約束力的協議;轉讓。本協議應有利於本公司及其繼承人和受讓人,具有約束力,並可由本公司及其繼承人和受讓人強制執行。未經公司事先明確書面同意,參與者不得轉讓本協議的任何部分(除非根據本協議第 6 節)。
18。標題。插入本協議各部分的標題和標題僅為便於參考,不應被視為本協議的一部分。
19。同行。本協議可以在一個或多個對應方中籤署,每個對應方均應視為原始協議,但所有協議均應構成相同的文書;但是,參與者可能需要通過公司或其指定人提供的電子接受程序執行本協議。
20。進一步的保證。本協議各當事方應採取和執行 (或應促使採取和執行) 所有此類進一步行為, 並應執行和交付所有此類其他協議, 證書,
6


本協議任何一方均可合理要求的文書和文件,以實現本協議和計劃的意圖和宗旨以及完成本協議和計劃所設想的交易。
21。可分割性。本協議的任何條款在任何司法管轄區的無效或不可執行性均不影響本協議其餘部分在該司法管轄區的有效性、合法性或可執行性,也不得影響本協議任何條款在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性,意在法律允許的最大範圍內本協議各方的所有權利和義務均可強制執行。
22。既得權利。參與者承認並同意:(a)公司可以隨時終止或修改本計劃;(b)根據本協議發放的RSU完全獨立於任何其他獎勵或補助,由公司自行決定;(c)過去的補助金或獎勵(包括但不限於根據本協議授予的RSU)不賦予參與者將來獲得任何補助金或獎勵的權利;以及(d)任何根據本協議授予的福利不屬於參與者普通工資的一部分,不應被視為參與者普通工資的一部分離職、裁員或辭職時的工資。
23。第 409A 節。本協議旨在免除或遵守《守則》第 409A 條(“第 409A 節”),其解釋和解釋應符合《守則》第 409A 條規定的避免額外税收或罰款的要求。儘管本協議中有任何相反的規定,如果且在某種程度上確定本協議中提供的付款和福利不符合第409A條適用的 “短期延期” 豁免的要求,並且在其他方面屬於遞延薪酬的約束,並且參與者自發布之日起是 “特定員工”(根據《守則》第409A (a) (2) (2) (B) (i) 條的定義)參與者的 “離職”(定義見美國財政部監管第1.409A-1(h)條),然後發行任何本應在離職之日或其後的前六(6)個月內發行的普通股將不在原定日期發行,而將在不早於離職之日六(6)個月零一天的一天內一次性發行,但前提是必須延遲發行股票以避免對參與者徵收額外税款根據第 409A 條發行普通股。在公司認為適當或可取的範圍內,公司保留在必要時單方面修改或修改本協議的權利,以確保本協議規定的所有付款和福利均以符合豁免條件或符合第 409A 條要求的方式支付。儘管如此,公司沒有就本協議中提供的款項和福利豁免或符合《守則》第409A條作出任何陳述,在任何情況下,公司均不承擔參與者因不遵守該守則第409A條而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分。
24。税務建議。參與者表示,參與者已就本協議諮詢了參與者認為可取的任何税務顧問,並且參與者不依賴公司提供與本協議相關的任何税務建議。
25。附加協議。作為根據本協議授予限制性股票單位的進一步考慮,參與者同意受本協議附錄A所附附加契約和協議的約束,該附錄以引用方式納入本協議。
7


* * * * *
為此,本公司已促使本協議自授予之日起由公司的授權官員執行,並通過公司或其指定人提供的電子接受流程接受本協議,即表示參與者以電子方式簽署本協議,並同意參與者的電子簽名在本協議上的法律上等同於手工簽名,以昭信守。
HAGERTY, INC.
                
來自:
名稱:科萊特香檳
職位:首席人力資源官兼首席行政官
8


附錄 A
a. 保密性。在參與者為哈格蒂公司服務期間,參與者將有權訪問機密信息。就本協議而言,“機密信息” 是指所有數據、信息、想法、概念、發現、商業祕密、發明(無論是否可申請專利或已付諸實踐)、創新、改進、專有技術、開發、技術、方法、工藝、處理、圖紙、草圖、規格、設計、計劃、模式、計劃和策略,以及以任何形式或媒介記住的所有其他機密或專有信息或商業祕密(無論是否記住)或以有形或無形的形式或媒介體現)無論是現在或今後存在的、與哈格蒂公司(或其任何前身、繼任者或允許的受讓人)過去、當前或潛在的業務、活動和/或運營有關或產生的,包括但不限於與財務、銷售、營銷、廣告、過渡、促銷、定價、人員、客户、供應商、供應商、合作伙伴和/或競爭對手相關的任何此類信息。
參與者在受僱或服務期間或其後的任何時候,不得直接或間接地使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人傳達任何機密信息或其他機密或專有信息,但哈格蒂公司有責任維護此類信息的機密性並使用,但參與者在參與者的指定職責範圍內以及為哈格蒂公司的利益而進行的除外此類信息僅適用於某些有限的目的完全是為了哈格蒂公司的利益。
前述規定不適用於 (a) 在向參與者披露信息之前為公眾所知的信息;(b) 在參與者或任何參與者的代表或關聯公司沒有不當行為向參與者披露信息後才為公眾所知的信息;或 (c) 根據適用的法律、法規或法律程序,參與者必須披露相關信息(前提是,根據下文附錄A第11節,參與者事先向公司發出有關內容的通知)進行披露並與公司合作(或另一家 Hagerty 公司)自費尋求保護令或對此類信息的其他適當保護)。
b. 非競爭。參與者不得直接或間接地通過或通過任何代理人,無論是作為委託人、代理人、所有者、投資者、貸款人、股東、成員、合夥人、經理、董事、高級職員、員工、顧問還是以任何其他身份,(a) 在參與者受僱於哈格蒂公司(“就業”)期間以及在僱傭關係終止之日起12個月(“限制期”)之前在任何地方從事或參與受限業務世界,或 (b) 未經 Hagerty, Inc. 董事會(“董事會”)書面同意,使用哈格蒂公司的財務資源、管理層、員工、企業名稱或其他知識產權,用於促進哈格蒂公司業務的除外。“受限業務” 指 (a) 車輛、船隻和收藏品的保存、安全和享受相關的車輛、船隻和收藏品保險業務及輔助業務,以及 (b) 哈格蒂公司在適用的限制期內從事的任何其他業務。
c. 不拉客;不幹擾。在限制期內,參與者不得徵求或建議或向其他任何人提供協助,以尋求徵求或暗示任何客户、供應商、員工或其他個人或組織終止、減少或不與哈格蒂公司建立關係或計劃建立關係,或與其他任何人而不是哈格蒂公司建立任何類似關係。本節中契約的時限應延長與以下期限相同的期限
RSU 獎勵協議附錄 A


參與者違反了任何此類契約。雙方同意,任何違反參與者在本節中承諾的行為都將對哈格蒂公司造成無法彌補的損害,因此禁令救濟是適當的。
D. 非貶低。參與者同意不發表負面評論或以其他方式貶低哈格蒂公司的任何合夥人、成員、高級職員、董事、經理、員工、股東、代理人或產品,除非參與者在參與者為任何哈格蒂公司服務期間真誠地履行對哈格蒂公司的職責。迴應法律程序的真實陳述、所需的政府證詞或文件、行政或仲裁程序(包括但不限於與此類程序有關的證詞)不得違反上述規定。
e. 歸還財產。參與者因任何原因被解僱時(或應任何哈格蒂公司的要求在此之前的任何時候),參與者應將屬於該哈格蒂公司或其任何關聯公司的所有機密信息或其他財產(包括但不限於哈格蒂公司提供的任何筆記本電腦、計算機、手機、無線電子郵件設備或其他設備,或屬於任何哈格蒂公司的文件和財產)歸還給相應的哈格蒂公司。
f. 盟約的合理性。在簽署本協議時,參與者向公司保證,參與者已仔細閲讀並考慮了本協議的所有條款和條件,包括本附錄A規定的限制。參與者同意,這些限制對於合理和適當保護哈格蒂公司及其關聯公司及其商業祕密和機密信息是必要的,並且每一項限制在主題、時間長短和地理區域方面都是合理的,而且這些限制措施在參與者受限制期間,無論是個人還是總體而言,都不會阻止參與者獲得其他合適的工作。參與者承認,對於哈格蒂公司及其關聯公司而言,這些契約中的每一項都有獨特、非常重要和不可估量的價值,並且參與者擁有足夠的資產和技能來維持生計,而這些契約仍然有效。參與者進一步承諾,如果任何哈格蒂公司或其任何關聯公司在涉及此類爭議的任何重大問題上佔上風,或者參與者對合理性提出質疑,參與者將向哈格蒂公司償還與執行本附錄A任何條款的任何行動相關的所有費用(包括合理的律師費),參與者將向哈格蒂公司償還與執行本附錄A的任何條款相關的所有費用(包括合理的律師費)。本協議任何條款的有效性或可執行性附錄 A 還同意,每家 Hagerty 公司都有權執行參與者在本協議下對該個人或實體承擔的所有義務,並且應成為本協議下的第三方受益人,包括但不限於本附錄 A 規定的第三方受益人。
G. 改革。如果任何州具有司法管轄權的法院認定,本附錄A中的任何限制的期限或範圍過長,或者根據適用法律不合理或不可執行,則雙方的意圖是法院可以修改或修改此類限制,使其在該州法律允許的最大範圍內得到執行。
h. 通行費。如果出現任何違反本附錄A規定的行為,參與者承認並同意,本附錄A中包含的終止後限制應延長一段相當於此類違規期限的期限,本協議各方的意圖是,在任何違規時期,均應終止適用的終止後限制期限。
RSU 獎勵協議附錄 A


i. 公平救濟和其他補救措施。參與者承認並同意,公司和本附錄A的每位第三方受益人針對違反或威脅違反本附錄A的任何條款而依法提供的補救措施是不夠的,鑑於這一事實,參與者同意,如果發生此類違規行為或威脅違規行為,除了法律上的任何補救措施外,公司(或任何此類第三方受益人)有權以具體績效的形式獲得公平救濟, 臨時限制令, 臨時或永久限制令禁令或屆時可用的任何其他公平補救措施,無需出示實際金錢損失或交納保證金或其他擔保。
j. 公司追回獎勵。參與者承認,在本第10節要求的最大範圍內,根據任何公司補償政策、與參與者的其他協議或安排,或適用的聯邦或州法律,包括但不限於公司根據《交易法》第10D條收回 “基於激勵的薪酬” 的任何義務,受本協議約束的限制性股票可能被沒收或補償。通過執行本協議,參與者同意受適用的聯邦或州法律規定的或本第10節或公司任何政策規定的任何此類沒收或補償條款的約束並遵守這些條款。具體而言,如果參與者違反了參與者與哈格蒂公司之間關於禁止競爭、禁止招攬的任何協議(包括本附錄A的第2和3節),或者如果他們在董事會獨立董事(“獨立董事”)的書面意見中發現公司的財務業績被重報或存在重大錯誤陳述,部分原因是參與者的故意欺詐或不當行為,那麼:(a) 任何未歸因於參與者的故意欺詐或不當行為受本協議約束的 SU 將被沒收,並且 (b) 參與者應立即匯款向公司支付的現金(“回扣付款”)等於 (i) 普通股在哪個國家交易所交易的普通股的收盤價,即 (A) 授予日前的最後一個工作日,或 (B) 參與者工作最後一天之日,或 (C) 獨立董事在書面意見中設定的參與者最後一天就業日之前的日期,以兩者為準 ver 大於,乘以(ii)截至參與者支付回扣款項之日歸屬的普通股數量。本第10節提供的補救措施是對參與者違反對公司的任何義務或義務而可能對參與者享有的任何權利或補救措施的補充,但不能代替本公司可能擁有的任何權利或補救措施。
k. 受保護的權利。參與者明白,本協議中的任何內容均不限制參與者向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。參與者還明白,本協議中的任何內容均不限制 (a) 參與者與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括在不通知公司的情況下提供文件或其他信息,或 (b) 參與者因提供給任何政府機構的信息而獲得獎勵的權利。此外,《美國法典》第 18 編第 1833 (b) 節規定:“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況承擔刑事或民事責任:(A) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的商業祕密;以及 (ii) 僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或 (B) 是在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中提出的,前提是此類文件是密封提出的。”本協議中的任何內容均無意違反《美國法典》第 18 篇第 1833 (b) 節,也無意為披露商業祕密設定責任,這是 18 美國法典第 1833 (b) 節明確允許的。因此,當事方有權向政府機構或律師祕密披露商業祕密,其唯一目的是舉報或調查嫌疑人
RSU 獎勵協議附錄 A


違法。雙方還有權在訴訟或其他程序中提起的文件中披露商業祕密,但前提是該文件必須是密封提交的,不得公開披露。


RSU 獎勵協議附錄 A