展覽 4.0

MANITEX 國際有限公司(“公司”)

激勵性薪酬回收政策

I.
導言

公司董事會(“董事會”)已通過本激勵性薪酬追回政策(本 “政策”)以遵守納斯達克上市規則5608的規定,該規則規定,如果因嚴重違反美國聯邦證券法的財務報告要求而進行會計重報,則收回某些高管薪酬。

II。
行政

本政策應由委員會管理。委員會做出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人具有約束力。

III。
定義

就本政策而言,以下大寫術語的含義如下:

(a)
“會計重報” 是指由於發行人嚴重不遵守證券法規定的任何財務報告要求而進行的會計重報,包括為更正先前發佈的財務報表中與先前發佈的財務報表相關的錯誤(有時稱為 “Big R” 重報)而需要的任何會計重報,或者如果錯誤在本期得到糾正或在本期未更正(有時已知),則會導致重大錯報作為 “小 r”重述)。
(b)
“委員會” 是指董事會的薪酬委員會。
(c)
“受保高管” 是指公司現任和前任執行官,由委員會根據《交易法》第10D條和納斯達克上市標準確定。
(d)
“生效日期” 是指 2023 年 11 月 28 日。
(e)
對於每位與會計重報相關的受保高管,“錯誤發放的薪酬” 是指符合復甦條件的激勵性薪酬金額,該金額超過了如果根據重報金額確定本來可以獲得的基於激勵的薪酬金額,不考慮已繳納的任何税款。
(f)
“交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》。
(g)
“執行官” 是指公司總裁、首席財務官、首席會計官(如果沒有此類會計官,則為財務總監)、公司負責主要業務單位、部門或職能(例如銷售、行政或財務)的任何副總裁、履行決策職能的任何其他高級管理人員或任何

 


為公司履行類似決策職能的其他人士(包括公司關聯公司的任何執行官)。“執行官” 一詞包括但不限於公司在根據S-K法規第401(b)項的要求進行的任何披露中確定的高管。
(h)
“財務報告指標” 是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的指標,以及全部或部分源自此類衡量標準的所有其他指標。就本政策而言,股票價格和股東總回報率(以及任何全部或部分來自股價或股東總回報的衡量標準)應被視為財務報告指標。為避免疑問,財務報告指標無需在公司的財務報表中列報,也無需包含在向美國證券交易委員會提交的文件中。
(i)
“基於激勵的薪酬” 是指全部或部分基於財務報告措施的實現而發放、獲得或歸屬的任何薪酬。
(j)
“納斯達克” 是指納斯達克股票市場。
(k)
“已收到” ——在公司實現激勵性薪酬獎勵中規定的財務報告措施的財政期內,基於激勵的薪酬應被視為 “已收到”,即使激勵性薪酬的支付或發放發生在該期結束之後。
(l)
就會計重報而言,“符合復甦條件的激勵性薪酬” 是指在適用業績期內隨時擔任受保高管的任何激勵性薪酬(無論該受保高管在要求向公司償還錯誤發放的薪酬時是否在職)的每位受保高管在生效日當天或之後獲得的所有基於激勵的薪酬,(ii)) 在開始擔任擔保高管之後,(iii) 同時公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市,以及(iv)在適用的恢復期內。
(m)
就任何會計重報而言,“恢復期” 是指公司在重報日之前完成的三個財政年度,以及在這三個已完成的財政年度內或之後不久於九個月的任何過渡期(由公司會計年度的變化引起)。
(n)
“重報日期” 是指 (i) (A) 董事會的日期,或 (B) 董事會委員會或公司高級職員在不需要董事會採取行動、得出結論或合理本應得出公司需要編制會計重報的結論的情況下授權採取此類行動的日期,以及 (ii) 法院、監管機構或其他法律授權機構指示公司編制會計重報表的日期。
(o)
“SEC” 是指美國證券交易委員會。

 

 


IV。
償還錯誤判給的賠償;追回方法
(a)
如果進行會計重報,委員會應在重報日之後迅速採取合理的行動,確定每位受保高管因此類會計重報而錯誤發放的薪酬金額,然後應立即向每位受保高管提供一份書面通知,其中載有錯誤發放的薪酬金額以及還款或退貨要求(如適用)。對於基於(或源自)股價或股東總回報率的激勵性薪酬,如果錯誤的薪酬金額無需直接根據適用的會計重報中的信息進行數學重新計算,則該金額應由委員會根據對會計重報對獲得激勵性薪酬的股票價格或股東總回報率的影響的合理估計來確定(在這種情況下,公司應保留文件)諸如此類確定合理的估計並向納斯達克提供此類文件)。
(b)
委員會應有廣泛的自由裁量權,可根據所有適用的事實和情況,並考慮到資金的時間價值和延遲追回給股東帶來的成本,包括但不限於:(i)要求償還先前支付的現金激勵補償;(ii)尋求追回因任何股票獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置而獲得的任何收益;(iii) 抵消任何金額錯誤地從公司應付給受保高管的任何薪酬中獲得薪酬;(iv)取消未償還的既得或未歸屬股權獎勵;和/或(v)採取法律允許的任何其他補救和追回行動。為避免疑問,除非下文第四(d)節另有規定,否則公司在任何情況下都不得接受低於錯誤發放的薪酬金額的金額,以履行受保高管在本協議下的義務。
(c)
如果受保高管未能在到期時向公司償還所有錯誤發放的薪酬(根據上述第IV(b)節確定),則公司應採取一切合理和適當的行動,從適用的受保高管那裏追回此類錯誤發放的薪酬。應要求適用的受保高管向公司償還公司在根據前一句話追回此類錯誤發放的薪酬時合理產生的任何和所有費用(包括律師費)。
(d)
儘管此處有任何相反的規定,但如果滿足以下條件且委員會認為追回不切實際,則不應要求公司採取上述第IV(b)節所設想的行動:

 

(i)
為協助執行本政策而向第三方支付的直接費用
在公司做出合理努力收回適用的錯誤裁定薪酬、記錄此類嘗試並向納斯達克提供此類文件後,向受保高管收回的金額將超過追回的金額;

 

 


(ii)
追回將違反以前通過該法律的本國法律
至2022年11月28日;前提是,在確定以違反本國法律為由追回任何金額的錯誤判給的賠償是不切實際的,前提是公司已徵得了本國法律顧問的意見(納斯達克可以接受),認為追回會導致此類違規行為,並向納斯達克提供了該意見的副本;或
(iii)
復甦可能會導致原本符合税收條件的退休計劃無法滿足26 U.S.C. 401(a)(13)或26 U.S.C. 411(a)及其相關法規的要求,根據該計劃,公司員工可以廣泛獲得福利。
V.
受訪高管的致謝

委員會應以附錄A的形式向每位受保高管發出本政策的通知,並尋求每位受保高管對本政策的書面確認;前提是未能提供此類通知或獲得此類確認不影響本政策的適用性或可執行性。

VI。
報告和披露。

公司應根據美國聯邦證券法的要求進行與本政策有關的所有披露,包括適用的美國證券交易委員會文件所要求的披露。

七。
不予賠償

無論公司有任何組織文件、任何公司保單或任何合同的條款,公司均不得向任何受保高管賠償的損失或與公司行使其在本政策下的權利有關的任何索賠作出賠償,也不得向任何受保高管支付或報銷任何保險費以彌補任何錯誤判給的薪酬的損失。

八。
口譯

委員會有權解釋和解釋本政策,併為本政策的管理做出所有必要、適當或可取的決定。本政策的解釋方式應符合《交易法》第10D條的要求以及美國證券交易委員會或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會採用的任何適用規則或標準。

IX。
生效日期

本政策自生效之日起生效。

X.
修訂;終止

董事會可以不時自行決定修改本政策,並應在必要時修改本政策,以反映美國證券交易委員會根據《交易法》第10D條通過的最終法規,並遵守公司證券上市的國家證券交易所或國家證券協會通過的任何規則或標準。董事會可以隨時終止本政策。儘管有前述規定,如果本政策的修訂或終止(在考慮了公司與此類修訂或終止同時採取的任何行動後),則本政策的任何修訂或終止均無效

 

 


公司將違反任何美國聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規定。

十一。
其他恢復權

董事會打算在法律允許的最大範圍內適用本政策。委員會可以要求,在生效日當天或之後簽訂的任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似協議,作為發放任何福利的條件,都應要求受保高管同意遵守本政策的條款。本政策下的任何追回權是對公司根據適用的法律、法規或規則或根據任何類似政策的條款(無論是否包含在任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似協議以及公司可用的任何其他法律救濟或權利中)可能獲得的任何其他補救措施或追回權的補充,但不能代替這些補救措施或追回權。

十二。
繼任者

本政策對所有受保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制性。

 

 


 

附錄 A

MANITEX 國際有限公司(“公司”)

激勵性薪酬回收政策確認表

 

通過在下方簽署,下列簽署人(i)承認並確認下列簽署人已收到並審查了公司的激勵性薪酬回收政策(“政策”)的副本,(ii)承認並同意下列簽署人現在並將繼續受該政策的約束,該政策將在下列簽署人為公司工作期間和之後均適用。此外,通過在下方簽署,下列簽署人同意遵守本政策的條款,包括但不限於在本政策要求的範圍內以本政策允許的方式將任何錯誤發放的薪酬(定義見本政策)退還給公司。

 

 

______________________________
簽名

打印名稱:
日期: