[本展品中的某些信息由[***]是保密的,並被排除在外,因為它(I)不是實質性的,(Ii)註冊人通常並實際上將該信息視為私人或機密。]

 

附件10.22

 

執行版本

 

第1號修正案至

協作和許可協議

 

本第1號修正案(以下簡稱《第1號修正案》)自第1號修正案執行之日(定義如下)起,由特拉華州的Arcell,Inc.和特拉華州的Kite Pharma,Inc.(以下簡稱Kite)執行。Arcellx和Kite有時在本文中單獨稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。

 

背景

 

雙方於2022年12月8日簽訂了該特定的合作和許可協議(“協議”);

 

Kite和Arcellx希望(A)擴大協議下的領域,將淋巴瘤(定義如下)包括在骨髓瘤之外,(B)重新分配雙方之間的費用分攤[***]Arcell所招致的費用[***],(C)在《協定》下列入更多的里程碑事件和相應的付款;(D)包括一個聯合產品小組或JPT(定義見下文),作為一個聯合委員會,負責監督《協定》下的某些合作活動;和(E)通過儘早行使Kite對ARC-SPARX技術的權利,開始就BCMA的ARC-SPARX技術進行談判;以及

 

因此,雙方特此根據本修正案第1號中規定的條款對本協議進行修改。

 

因此,考慮到以下所述的前提、相互承諾和條件,以及其他善意和有價值的對價,雙方受法律約束,特此同意如下。

 

1.
定義。本協議中使用的但未另行定義的所有大寫術語應具有本協議中規定的含義。

 

2.
《協定》修正案。

 

2.1.
修訂費和2023年購股協議。

 

2.1.1.
在緊接《協議》第1.3節之後插入以下內容:

 

1.3-“第1號修正案生效日期”是指第1號修正案通關日期之後的3個工作日。

 


 

1.3-B“第1號修正案執行日期”指2023年11月15日。

 

2.1.2.
緊接在協議第8.14節之後增加如下內容:

 

8.15第1號修正案費用。不遲於[***]在Arcellx於第1號修正案生效日期或之後向Kite交付發票後的工作日內,Kite應向Arcell支付8500萬美元(85,000,000美元)的不可退還、不可信賴的款項(“第1號修正案費用”)。

 

8.16 2023年股票購買協議。雙方正在分別執行一份日期為2023年11月15日的普通股購買協議(“2023年股票購買協議”),根據該協議,Kite或Kite關聯公司將以2億美元(200,000,000美元)的價格收購Arcell的普通股,所有這些都符合協議中規定的條款和條件。

 

2.2.
對該領域的修正。

 

2.2.1.
現刪除本協議的第1.61節,並將其全部替換為:

 

1.61“野戰”是指治療、治癒、縮小、緩解、減緩或阻止任何淋巴瘤或骨髓瘤的進展或以其他方式管理。[***].

 

2.2.2.
緊接在《協定》第1.98節之後插入以下內容:

 

1.98-“淋巴瘤”指[***].

 

2.3.
開發成本分攤對現有產品的重新分配。

 

[***]

 

2.4.
發展努力。

 

2.4.1.
在本協議第4.3.1節的末尾添加以下內容,作為新的增訂句子:

 

此外,即使本協議有任何相反規定,任何一方或其任何附屬公司均無義務[***].

 

2.5.
里程碑付款。

 

2.5.1.
現刪除本協議的第8.2.1-8.2.2節,並將其全部替換為:

 

8.2.1現有產品臨牀和監管里程碑付款。Kite應在不遲於以下時間向Arcellx支付下列不可退還、不可貸記的款項[***]業務

2


Arcell在與現有產品相關的相應里程碑事件首次發生時向Kite交付發票的天數(每個事件都是現有產品的關鍵和註冊里程碑):

 

[***]

 

8.2.2下一代產品臨牀和監管里程碑付款。Kite應在不遲於以下時間向Arcellx支付下列不可退還、不可貸記的款項[***]Arcell在第一次和第二次發生與NextGen產品有關的相應里程碑事件(每個事件都是“NextGen Clin&REG里程碑”)時向Kite交付發票後的幾個工作日,[***]:

 

[***]

 

2.5.2.
現刪除本協議的第8.2.7節,並將其全部替換為:

 

8.2.7某些里程碑很重要。

 

[***]

 

2.6.
ARC-SPARX for BCMA。

 

2.6.1.
現刪除第4.9.1節的最後一句,並將其全部替換為:

 

對於BCMA,Kite特此提供自第1號修正案生效之日起的書面通知,以協商將ARC-SPARX產品納入本協議,該產品旨在約束BCMA作為本協議下的許可產品,條款與附件4.9中規定的條款一致。直到交付給風箏的[***],Arcell將自費繼續其ARC-SPARX產品的工作,該產品旨在約束BCMA,[***],並立即向Kite交付[***]。對於CS1,在[***]在收到此類SPARX目標的此類第一階段臨牀研究報告後的工作日內,Kite有權在收到書面通知後選擇協商將旨在約束CS1的ARC-SPARX產品納入本協議項下的許可產品,其條款與附件4.9中規定的條款一致。

 

2.6.2.
根據第4.9.4(A)節規定的條款,自第1號修正案生效之日起,雙方同意BCMA的ARC-SPARX談判期應為第1號修正案生效日起至第(I)項中較晚者為止的期間。[***]其後;及。(Ii)[***]收到通知後的工作日[***].

 

2.7.
聯合產品團隊。

 

3


2.7.1.
在本協議的第2.1.2(M)、2.8、2.10和13.7.4(B)節中,特此刪除每個“DWG,MWG”實例,並將其全部替換為“JPT,DWG,MWG”。

 

2.7.2.
在第2.10節中,刪除了“工作組應每月開會”一語,並將其替換為“工作組和聯合工作組應每月開會”。

 

2.7.3.
緊接在協議的第2.1.2節之後增加如下內容:

 

2.1.3聯合產品團隊。

 

(A)在[***]在第1號修正案生效日期後的日曆日內,Arcell x和Kite應成立一個聯合產品團隊(“JPT”),該團隊應向JSC報告,並負責(I)JPT的職責,(Ii)不時成立JPT分組(S),並將JPT認為必要或合適的業務職責下放給該分組(S),以及(Iii)協調和監督向JPT報告的任何分組。因此,JPT應包括Arcell和Kite具有足夠的開發、監管和技術運營經驗的平等成員代表。JPT在開展其活動時,其運作和作出的決定應符合本協定的條款。為了清楚起見,聯委會是一個直接隸屬於聯委會的聯合委員會。

 

(B)如本文所用,“JPT責任”係指[***]。儘管本協議中有任何相反的規定,[***].

 

2.7.1.
現刪除第14.3.1(D)(Xi)節和第14.3.1(D)(Xii)節,並將其全部替換為:

 

[***]

 

2.8.
仲裁。

 

2.8.1.
在本協議的第14.4.1節中,現刪除“和(Ii)關於因SPA引起或基於SPA的任何訴訟、訴訟或其他程序,應根據SPA第9.12條予以解決”,代之以“(Ii)關於因SPA引起或基於SPA的任何訴訟、訴訟或其他程序,應根據SPA第9.12條進行決議;及(Iii)關於因2023年股票購買協議引起或基於SPA的任何訴訟、訴訟或其他程序,應根據2023年《股票購買協議》第9.12節的規定予以解決。

 

2.9.
整合。

 

4


2.9.1.
在本協議第15.5節中,刪除“協議和股票購買協議”一語,代之以“協議、股票購買協議和2023年股票購買協議”。

 

3.
本修正案第1號的效力本修正案第1號經雙方簽署交付後,上述修正案自第1號修正案執行之日起生效。[***]。該協議的條款沒有進一步的變化。除上述條款特別修改或修訂外,本協議將保持完全效力,並在此予以批准和確認,構成雙方的法律、有效、具有約束力和可強制執行的義務。在第1號修正案簽署日期之後,本協定中對“協議”的提及應被視為包括本第1號修正案的規定。

 

4.
以引用方式成立為法團。本協定的下列條款在加以必要的變通後,以引用方式併入本修正案第1號:第15.1-15.12條和15.14條。

 

5.
高鐵備案和結案。第1號修正案執行之日後,雙方應及時、不少於[***]在工作日內,提交適當的通知和報告表,以完成本協議和高鐵法案所要求的本協議和預期的交易。雙方應使用[***]努力使《高鐵法案》規定的適用等待期到期或提前終止,並應相互通報與聯邦貿易委員會和司法部的任何通信以及任何詢問或要求提供更多信息的狀況,並應迅速滿足任何此類詢問或要求;但是,任何一方均不需要同意剝離或以其他方式處置其任何資產或其關聯公司的資產,或同意任何其他結構或行為補救措施,並且每一方及其關聯公司都沒有義務在行政上或在法庭上對聯邦貿易委員會或美國司法部或任何第三方就本協議預期進行的交易作出的任何裁決、命令或其他行動提出異議。每一方應負責支付自己的費用和費用(包括律師費和諮詢費),以獲得聯邦貿易委員會和美國司法部的批准,Kite應支付與《高鐵法案》要求的備案相關的備案費用。本協議的每一方將根據另一方的要求提供必要的信息和合理的協助,以準備任何所需的文件或呈件,並將在可行的最早日期對聯邦貿易委員會或美國司法部的任何詢問和任何補充信息的請求作出迴應,包括迅速將此類詢問通知另一方,在向聯邦貿易委員會或美國司法部提出任何陳述或提交之前事先進行協商,並相互提供任何一方與聯邦貿易委員會或美國司法部之間關於本協議的所有重要通信、文件或通信的副本。這種信息可以在外部律師的基礎上共享,或在披露方的律師認為必要或適宜的範圍內受到其他限制。在可行的範圍內並在聯邦貿易委員會或美國司法部允許的範圍內,本協定的每一締約國應允許另一締約方的代表參加與聯邦貿易委員會或美國司法部的實質性實質性會議(無論是通過電話還是親自參加)。未經另一方事先書面同意,任何一方均不得承諾或同意聯邦貿易委員會或美國司法部撤回其根據《高鐵法案》提交和重新提交的文件(此類同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)。儘管有任何事情對

5


與第1號修正案相反,第1號修正案在《高鐵法案》允許的範圍內,自第1號修正案執行之日起對雙方具有約束力,但第2條的規定在第1號修正案生效日期之前不會生效。即使本協議有任何其他相反的規定,如果第1號修正案的高鐵許可日期沒有發生在以下日期或之前[***]在雙方提交各自的高鐵申請後的日曆日內,任何一方均可在此後的任何時間終止本第1號修正案。“第1號修正案高鐵通關日期”是指根據第1號修正案,《高鐵法案》規定的適用等待期到期或提前終止的日期。

 

 

簽名頁面如下。

6


 

本第1號修正案自簽署之日起由各方正式授權的代表簽署。

 

ARCELLX,Inc.

風箏製藥公司

 

 

作者:S/拉米·埃爾甘杜爾_

 

作者:S/安德魯·狄金森_

 

姓名:拉米·埃爾甘德爾

 

姓名:安德魯·狄金森

 

頭銜:首席執行官

 

職務:總裁與司庫

 

日期:2023年11月15日

 

日期:2023年11月15日


 

 

 


[***]