經修訂和重述的第一修正案
循環信用貸款協議
經修訂和重述的循環信用貸款協議(本 “修正案”)的第一修正案於2024年3月31日由田納西州的一家公司坎伯蘭製藥公司(“借款人”)與田納西州銀行公司平博銀行(“貸款人”)簽訂。
演奏會:
答:借款人和貸款人簽訂了截至2023年9月5日的某些經修訂和重述的循環信貸貸款協議(“貸款協議”)。此處未另行定義的大寫術語應具有貸款協議中規定的含義。
B. 借款人和貸款人希望按照此處的規定修改貸款協議。
因此,現在,考慮到前提和其他有益和寶貴的報酬,特此確認其已收到且充足性,雙方協議如下:
1。如果借款人違反貸款協議第6.7節(最高融資債務比率)的要求,導致貸款協議第7.1(c)條規定的違約事件(“槓桿違約”),則借款人可以通過以下方式糾正此類槓桿違約:(i) 同時向貸款人提供反映槓桿違約的合規證書、隨附附錄A的借款基礎證書(“借款基礎證書”)以及 (ii) 同意遵守下文規定的借款基礎要求(“借款”基本要求”)。此處規定的借款人補救權僅適用於槓桿違約,不適用於貸款協議下的任何其他違約事件。
借款基礎要求。
(a) 在根據上述段落提供的初始借款基礎證書之後,借款人應在每個日曆月結束後的二十(20)天內開始向貸款人提供每月借款基礎證書。
(b) 如果任何此類借款基礎證書(包括初始借款基礎證書)反映票據下的未償本金餘額大於最大循環金額,則借款人應在一(1)個工作日內對票據進行必要的本金減免,以符合最高循環金額。
(c) 如果借款人通過合規證書提供貸款協議第6.7節的合規證明之前,借款人未能遵守借款基本要求,則將立即導致貸款協議下的違約事件。




(d) 一旦借款人通過合規證書提供了遵守貸款協議第6.7節的證據,則借款基礎要求將不再適用。
(e) 以下定義應適用於借款基本要求:
“賬户” 是指借款人的所有賬户,該術語在UCC中定義。
“借款基礎” 是指(a)67.0%的合格應收賬款減去從此類合格應收賬款中扣除的任何折扣或回扣的總和,以及(b)向貸款人存款的現金,前提是(b)項始終應等於票據未償本金餘額的至少50.0%。
“客户” 指借款方的任何商品購買者或承租人或服務的接受者,包括但不限於對任何賬户負有責任的賬户債務人。
“過期賬户” 是指自原始發票開具之日起九十 (90) 天內未向相應借款方全額付款的任何賬户。
“合格應收賬款” 是指借款方在每個賬户成立(或成立)時滿足以下每個條件並在全額收款之前繼續滿足相同條件的賬户:
(i) 賬户的產生原因是:(i) 借款方真誠地直接出售已運送給客户的貨物,或 (ii) 借款方履行已完全為相應客户提供的服務;
(ii) 與賬户有關的發票是在 (i) 正常業務過程中編制、註明日期和開具賬單的,以及 (ii) 在出售或提供與該發票相關的商品或服務之日起的合理時間內;
(iii) 賬户不受任何性質的轉讓、索賠、留置權或擔保權益的約束,貸款人的擔保權益除外;
(iv) 賬户不受客户提出的任何反訴或任何貸款、抵消、補償、補償或調整索賠的約束,並且客户沒有退回因賬户銷售而產生的任何貨物;
(v) 該賬户是在正常業務過程中產生的;
94820176.5



(vi) 任何借款方或貸款人均未收到客户破產、破產或財務狀況不利變化的通知;
(vii) 該賬户沒有判決、文書或動產票據作為證據;
(viii) 該賬户不是過期賬户;以及
(x) 賬户上的義務客户不是任何借款方的關聯公司。
“最大循環金額” 是指(a)20,000,000美元或(b)等於借款基礎的金額中較低者。
2。特此對《貸款協議》第9.1節中規定的以下定義進行修訂和重述如下:
“擔保” 統指(a)坎伯蘭製藥銷售公司為貸款人簽訂的截至2017年7月31日的某些擔保,因此可以不時修改和/或重述,以及(b)擔保人為貸款人簽發的任何其他擔保。
“擔保協議” 統指(a)借款人為貸款人簽訂的截至2017年7月31日的某些借款人擔保協議,因此可以不時修改和/或重述;(b)坎伯蘭製藥銷售公司為貸款人簽訂的截至2017年7月31日的某些擔保人擔保協議,因此可能會不時修改和/或重述。
“股票質押協議” 是指借款人為貸款人簽訂的截至2017年7月31日的某些股票質押協議,如適用,可能會不時修改和/或重述,以及所有股票權力和U型法規表格。
3.作為本修正案生效的先決條件,借款人應向貸款人支付與本修正案相關的結算聲明中規定的所有費用和開支,包括但不限於10,000美元的修改費和合理的律師費。
4。貸款協議未在任何其他方面進行修改。
5。借款人重申貸款文件的條款和條款,並同意這些條款和規定是有效和具有約束力的,可以根據其條款和規定執行,並且不受任何辯護、反訴或異議。
[簽名從下一頁開始]

94820176.5





自上文首次撰寫之日起生效。
借款人:
坎伯蘭製藥公司
                        
作者:/s/ A.J. Kazimi_
A.J. Kazimi,
首席執行官

貸款人:

巔峯銀行

                        
作者:/s/ Mark D. Mattson
馬克·馬特森,
高級副總裁






[經修訂和重述的循環信用貸款協議第一修正案的簽名頁]





94820176.5



附錄 A
借用基礎證書

本借款基礎證書是根據坎伯蘭製藥公司(“借款人”)與Pinnacle Bank(“貸款人”)之間於2023年9月5日簽訂的某些經修訂和重述的貸款協議(因此可能會不時修改和/或重述 “貸款協議”)提交。此處未另行定義的大寫術語應具有貸款協議中規定的含義:
借款人證明,截至_____________________:
(a) 該票據下的未清本金餘額為:美元
(b) 符合條件的應收賬款金額為:$
                                                  x.67.0%
總計:美元
(c) 向貸款人存款的現金*: $
                            
總計:美元
(d) 借款基數為(b)加(c)中規定的總額):美元
(e) 最大左輪手槍金額為(20,000,000 美元和 (d) 兩者中較低者)
(f) 票據下的未清本金餘額不超過最大循環金額;
(g) 借款人在貸款協議中作出的陳述和擔保是真實和準確的;以及
(h) 根據貸款協議,未發生違約或違約事件,並且仍在繼續。
*前提是該票據未償還本金餘額的至少50.0%。
借款人:

坎伯蘭製藥公司

作者:
        
標題:


94820176.5