附錄 10.1

分離和股票回購協議

本分離和股票回購協議(本 “協議” 或 “分離協議”)於2024年5月9日由特拉華州的一家公司波士頓奧馬哈公司(“公司”)Alex B. Rozek(“高管”)簽訂,僅出於第 2 條和第 10 節的目的,特拉華州有限責任公司 Boulderado Partners, LLC(“Boulderado”)僅出於第 6 (c) 條的目的,本協議所列簽署人,僅出於第 2 (e) 節的目的,本協議所列簽署人。

鑑於 Executive 目前擔任公司董事會聯席主席兼聯席首席執行官;

鑑於,高管和公司是截至2015年8月1日的僱傭協議(“僱傭協議”)的當事方,該協議於2017年6月5日和2018年2月27日修訂;

鑑於,高管和公司同意本協議的條款已經過談判,只有在本協議執行後才達成實質性定稿;

鑑於,高管和公司(均為 “一方”,共同稱為 “雙方”)希望制定高管與公司的離職條款;以及

鑑於,Executive和Boulderado共持有公司527,780股B類普通股,面值0.0001美元(“B類普通股”),其中包含某些負面控制權、絕大多數投票權和董事會指定權,高管和博爾德拉多都希望出售,公司也希望購買與高管脱離公司有關的此類股票。

因此,現在,考慮到前提以及下述承諾和協議,雙方打算受法律約束,商定如下:

1。離職日期.

(a) 除本協議另有規定外,Executive離開公司及其所有直接和間接子公司和其他相關實體(定義見下文的Sky Harbour除外,高管可按本協議第1(d)節的規定與其任職),自高管執行本協議並將本協議退還給公司之日(“離職日期”)起生效。

(b) 在離職日當天或之後,公司應發佈新聞稿,宣佈高管離開公司。新聞稿的語氣應是對高管以及公司每位高級管理人員和董事的讚揚。公司應在公司發佈此類新聞稿前至少48小時向高管提供新聞稿草稿以供高管批准。行政部門在批准發佈此類新聞稿時應採取合理和真誠的行動,並且只有出於正當的業務原因才會拒絕批准(或要求修改新聞稿)。

(c) 就僱傭協議或任何涵蓋高管的計劃或協議而言,高管不應被視為在沒有 “理由” 的情況下被解僱,也不得被視為出於 “正當理由” 辭職。

(d) 沒有根據2022年1月25日天港集團公司(“天港”)股東協議(“天港股東協議”)第3(g)(i)條以 “原因” 罷免高管的理由,也沒有天港要求高管不再擔任天港董事會的贊助指定人(定義見下文),公司應在2022年12月31日之前 6),(i) 繼續提名天港董事會高管作為其 “贊助指定人”(定義見天港)股東協議)和(ii)根據天港股東協議第3(e)條對其持有的天港證券進行表決,任命高管為天港董事會成員;前提是公司沒有義務在天港2026年年度股東大會(“2026年會議”)上提名或投票選舉高管作為其保薦指定人該贊助商終止日期(定義見天港股東協議)發生在2026年會議之前。如果高管出於除因故被免職或高管自願辭職以外的任何原因停止擔任天港董事會的公司指定贊助人,則公司應在2026年會議之前每年向高管支付100,000美元(在任何部分年度中按比例分配),直至2026年會議。

1

2。證券回購;BOAM 很重要。

(a) 高管回購。高管已同意出售,公司也同意根據本文附錄A中規定的條款和條件購買Executive持有的B類普通股的所有股份。

(b) 博爾德拉多回購。由高管控制的投資實體博爾德拉多已同意出售,公司已同意購買(i)B類普通股的所有股份,(ii)面值每股0.001美元的A類普通股(“A類普通股”,以及B類普通股,“普通股”)的所有股份,以及(iii)購買B類普通股的所有認股權證(“公司的B類認股權證”),在每種情況下,均由Boulderado根據本文附錄B中規定的條款和條件持有。

(c) 考慮形式。根據本第2節和附錄A和B支付的收購價格應部分以現金支付,部分以面值0.0001美元的Sky Harbour(“SKYH股票”)的A類普通股支付(“SKYH股票”),具體條款和條件見本文附錄A和B。雙方理解並同意,現金與SKYH股份的比例應為80%的現金和20%的SKYH股份。

(d) 證券權/出售影響。關於根據附錄A和B回購證券,每位高管和博爾德拉多(視情況而定)應在本協議執行之日向公司交付一份正式簽署的 (i) 不可撤銷的利息權證,證明每股A類普通股、B類普通股和B類認股權證的出售、轉讓和轉讓,作為附錄C(以下簡稱 “證券權力”),以及統稱,其中規定的證券,即 “證券”),(ii)修正案,以附錄D的形式附於此公司、Boulderado and Magnolia Capital Fund, LP(“Magnolia”)於2017年5月26日經修訂和重述的投票和優先拒絕協議(“A&R 協議”),以及(iii)根據A&R協議簽訂的豁免協議,見附錄E,Magnolia在出售B類普通股方面的某些優先拒絕權根據本第 2 節。在交付前一句所考慮的正式簽署的文件後,(x)Executive和Boulderado對此類證券沒有其他權利,(y)公司應立即自動取消和撤銷此類證券。

(e) 行政部門的陳述和保證;賠償。每位高管和博爾德拉多特此向公司作出附錄F中規定的陳述和保證。高管和博爾德拉多應共同和個別地保存、辯護、賠償公司及其關聯公司(高管和博爾德拉多除外)以及前述各方各自的經理、高級職員、董事、代表、繼任人和受讓人免受任何和所有損失、損害、責任、缺陷、索賠、利息、裁決、罰款、費用和開支(包括律師)在調查、準備或辯護上述案件時產生的費用、費用和其他自付費用),由於違反附錄F或《證券權力》中規定的任何陳述或擔保所導致、引起或與之相關的上述任何行為而主張、發生、持續或遭受的任何前述行為。

(f) 進一步保證。本協議各方應不時採取進一步行動,執行和交付有關其在本協議下的義務的進一步文件,以此作為其唯一成本和開支,其目的僅限於以下目的:(a) 實現本協議的宗旨或 (b) 向另一方保證和確認與本協議有關的任何運輸文件的有效性。

(g) BOAM 辭職、沒收和退出。自本文發佈之日起,高管布倫丹·基廷和亞當·彼得森(“C類持有人”)(i)特此辭去波士頓奧馬哈資產管理有限責任公司(“BOAM”)經理的職務,(ii)將其所有C類單位(定義見BOAM LLCA)不加報酬地沒收給BOAM,並且(iii)已向BOAM交付了正式執行的C類單位(定義見BOAM LLCA)根據2023年1月6日經修訂和重述的BOAM有限責任公司協議(“BOAM LLCA”)第10.01(a)節提出的免責聲明(定義見BOAM LLCA)。為避免疑問,本協議構成每位C類持有人根據BOAM LLCA第3.03節書面辭去經理(定義見BOAM LLC)的書面辭職。

3.天港附加條款。

(a) 公司還應向高管提供獎金,以表彰高管為成功推出Sky Harbour所做的努力,以公司間接持有的20萬股SKYH股票的形式支付,該獎金將在索賠發佈不可撤銷後的三(3)個工作日內轉移。

(b) 為避免疑問,高管應在本協議第1(d)節規定的時限內保留高管先前作為天港董事獲得的董事現金薪酬和股權補助金,以及高管作為公司贊助指定人在天港董事會獲得的任何未來現金薪酬和股權補助金。

2

4。遣散費。公司應提供960,000美元的行政人員遣散費,根據公司的標準工資程序,在18個月內按月等額分期支付,並從發佈生效日期(定義見索賠發佈第14節)之後的第一個工資發放日開始。

5。員工福利。公司應額外向高管支付75,000美元,在18個月內按月等額分期付款,從發佈生效日期(定義見索賠發佈第14節)之後的第一個工資發放日開始。此類補助金旨在支付COBRA醫療保健延續保險保費和其他員工福利的價值(但是,為避免疑問,高管是否選擇COBRA由高管自行決定,與高管解僱相關的員工福利保險應根據適用的計劃條款終止)。

6。離職後契約。行政部門承認並同意,行政部門將受以下離職後契約和協議(統稱為 “契約”)的約束。在簽訂本協議時,行政部門承認契約的有效性和可執行性,行政部門明確申明高管承諾遵守並同意他將遵守下述契約條款。

(a) 非招攬行為。在離職之日後的18個月內,高管不得直接或間接:(i)招攬公司任何截至離職之日為僱員的員工(凱茜·沃恩、埃莉諾·沃恩和悉尼·阿特金斯除外(一般招聘的結果除外);(ii)招募、誘導、鼓勵或試圖影響公司的任何客户、服務提供商或供應商公司自離職之日起停止開展業務或終止與公司的關係;或 (iii) 協助任何其他個人或實體在從事或執行上述 (i) 或 (ii) 項禁止行政部門從事的任何行為時。

(b) 非競爭。在離職之日後的18個月內,高管不得直接或間接地代表競爭性企業(作為代理人、顧問、高級職員、董事、經理、員工、獨立承包商、高級管理人員、所有者、合夥人、股東、成員、負責人、服務提供商或其他身份)從事任何活動,也不得在競爭性企業中獲得經濟利益。“競爭性業務” 是指除 Mac Mountain、Boulderado 和 KPR 系列投資(無論此類業務是由個人或實體經營,包括自僱高管)以外的業務,通過任何控制、控制或共同控制此類業務的實體直接或間接參與競爭,本公司開展的任何業務活動(A)或(B)由高管參與的公司規劃其中與公司的廣告牌和擔保人有關保險業務範圍、寬帶市場的當前運營情況,或與公司簽署寬帶協議或意向書的實體之間的寬帶(寬帶項目的績效保證除外)。為避免疑問,無論本第 6 (b) 節中有任何規定,Mac Mountain 及其關聯公司均應被允許在寬帶市場從事任何業務,此類業務不應構成對本第 6 (b) 條的違反。該限制適用於公司在美國開展業務活動的任何地理區域。高管同意,鑑於公司在美國開展的活動的地理範圍廣泛,不指定更有限的地理區域是合理的。此處的任何內容均不妨礙高管持有證券在國家證券交易所或市場上交易的實體的任何類別股權證券的百分之二(2%)或其唯一持倉為有限合夥人的任何私人投資工具的百分之二(2%)進行投資。公司將一次性向高管支付25萬美元,作為高管同意本第6(b)條條款的額外獎金,該獎金將在發佈生效日期(定義見索賠發佈第14節)後的三(3)個工作日內支付。

(c) 非貶損。高管同意不貶低公司或公司的執行官或董事會成員。公司現任首席財務官、聯席首席執行官和現任董事會個人成員同意不貶低高管。前述規定不會限制或阻礙任何人行使受保護的合法權利,不得通過協議放棄此類權利,不得為迴應任何政府機構、規則制定機構、傳票權、法律程序、所需的政府證詞或文件提供真實陳述,或在任何司法、行政或仲裁程序中發表陳述(包括但不限於與此類訴訟有關的證詞)或向任何政府提供真實信息機構。本協議(包括本第 6 (c) 節)中的任何內容均無意限制或阻礙高管在協議無法放棄的範圍內行使受保護的權利,包括在不通知公司的情況下向任何政府機構舉報可能的違反證券法行為的權利,以及本協議規定的權利 《國家勞動關係法》.

7。一般性索賠發佈。作為公司在本協議下承擔義務的條件,公司和高管已經執行了附錄G所附的所有索賠和潛在索賠的一般性聲明(“索賠釋放”)。為了收到本協議中描述的在本協議生效之日或之後支付的任何款項,行政部門不得在執行之日起七 (7) 天內撤銷此類執行。為避免疑問,除非高管執行部門執行且未撤銷本協議,否則公司在本協議下沒有任何義務。

8。合作。高管應與公司及其法律顧問合作,處理任何正在進行或未來的調查、查詢或法律、監管或行政訴訟,這些調查或訴訟涉及或由於 (i) 高管代表公司提供服務,(ii) 高管所知或前任責任範圍內的任何其他事項,或 (iii) 直接或間接由本協議所設想的交易引起的實際或可能的訴訟。公司應與高管及其法律顧問合作,處理任何正在進行或未來的訴訟、調查、查詢或法律、監管或行政訴訟,這些訴訟或訴訟涉及或源於(i)高管代表公司提供服務,(ii)高管(或博爾德拉多)對證券的所有權,或(iii)因執行本協議而直接或間接引起的實際或威脅的訴訟。

3

9。歸還財產。高管必須向公司交付公司財產的所有安全卡或准入卡,以及公司信用卡以及Executive擁有或控制的任何其他財產,這些財產歸公司所有,並由公司在執行本協議之日特別確定和要求。公司負責支付所有運費,並安排本條款中概述的物品從行政人員的地址運出。

10。公司陳述和保證;賠償。公司特此向高管和Boulderado作出本第10節中規定的陳述和保證。公司應保護、辯護、賠償高管和博爾德拉多以及上述各方(“賣方”)各自的經理、高級職員、董事、代表、繼任者和受讓人免受任何和所有損失、損害、責任、缺陷、索賠、價值減少、利息、裁決、罰款、成本和開支(包括律師費、費用和其他自付費用)在調查、準備或辯護前述內容時)、針對以下行為主張、發生、承受或遭受的由於違反本第 10 節中規定的任何陳述或擔保而導致、引起或與之相關的上述任何行為(統稱為 “賣方損失”);前提是公司沒有義務賠償賣方因公司根據第 2 節支付的任何款項或與之相關的任何賣方損失。公司特此向高管(和直接持有人)陳述並保證:

(a) 組織和資格。根據其管轄權的法律,它組織合理、有效存在且信譽良好,可以組建或成立(視情況而定)。

(b) 權力。公司擁有執行、交付和履行本協議規定的義務的全部權力、能力和權力。本公司所有必要行動(包括但不限於B類普通股必要持有人的書面同意和批准)已正式和有效的授權本協議的執行、交付和履行以及本協議所設想的交易的完成。本協議已由公司正式簽署和交付,對公司和對公司具有法律效力,具有約束力和可強制執行。

(c) 沒有衝突;需要提交文件和同意。本公司執行、交付和履行本協議以及本公司完成本協議所設想的交易,不會(i)違反公司管理文件的任何規定;(ii)違反適用於本公司的任何聯邦、州或地方法規、法律、法規、命令、禁令或法令(“法律”);(iii)與以下條款相沖突、導致違反或違約(或不經通知或時間流逝或兩者都將成為違約的事件),或給出任何第三者當事方有權終止、取消或加速履行公司作為當事方或其資產受其約束的任何實質性協議或合同的任何條款、條件或規定下的任何義務;或 (iv) 要求獲得任何聯邦、州或地方政府機構或其任何機構(“政府機構”)的同意或批准、註冊或備案(證券法的規定除外),或向其發出通知。

(d) SKYH股票。該公司是SKYH股份的記錄和受益所有人。SKYH股份免除任何費用、限制、條件、抵押貸款、留置權、擔保權益、任何種類的負面索賠、抵押權益、抵押索賠、抵押權或限制(統稱為 “SKYH負債”),但本公司持有的SKYH股份(由SKYH的過户代理管理)的任何傳説中規定的此類SKYH負擔或由此產生的SKYH負債除外任何適用的證券法(統稱為 “允許的SKYH負債”)。公司擁有向高管和博爾德拉多出售、轉讓、轉讓和交付SKYH股份的權利、權力和權力。SKYH股份交付後,高管或Boulderado(視情況而定)應收購SKYH股份的良好、有效和可出售的所有權,且不含任何SKYH負債(許可的SKYH負債除外)。

(e) 合規;訴訟。該公司已遵守其有關SKYH股份所有權的管理文件。任何政府、監管、行政、司法或仲裁機構(以下簡稱 “訴訟”)都沒有待處理或威脅進行的任何索賠、訴訟、訴訟、訴訟、訴訟、訴訟、程序、查詢、調查或仲裁(“訴訟”),或者(b)限制或阻止本文所設想的交易的完成,前述任何內容也沒有任何依據進行中。

(f) 披露。此處包含的本公司的任何陳述或擔保均不包含任何不真實的重大事實陳述,也未未陳述在本文中作出不具誤導性的陳述所必需的重大事實。

4

11。賠償。為避免疑問,公司應履行其義務,根據因高管擔任公司、其子公司或其任何前任的董事和/或高管的行為、不作為和其他情況而發生的任何及所有現有賠償權,對高管進行賠償、辯護和使其免受損害,無論這些權利來自僱傭協議、單獨的賠償協議、法規還是管理文件公司或其子公司,或根據任何保險單或由公司或其子公司代表高管提供或維護的保險。為避免疑問,公司或其任何子公司沒有義務就公司根據第2(c)條尋求賠償的任何事項向高管提供賠償。

12。預扣款。根據本協議應付的金額需繳納公司自行決定的所有税款和其他法律要求的預扣款。

13。沒有任務。除非本協議另有規定,否則根據本協議獲得付款和福利的任何權利均不得抵消、抵消、預期、減免、轉讓、轉讓、抵押、扣押、質押或抵押,也不得受執行、扣押、徵收或類似程序或通過法律實施的轉讓。

14。完整協議。本協議、其附錄和僱傭協議(包括高管與公司之間關於發明轉讓、保密和不招攬的協議(“員工保密協議”)的部分均納入此處,代表了雙方對本協議標的的的全部理解和協議,取代了他們先前就本協議標的達成的所有協議、安排和諒解,隨後的任何書面協議均應解釋為變更、修改、更改、廢除或只有在其他書面協議中明確規定本協議並受其約束且由雙方簽署的情況下,本協議才會失效。

15。管轄法律。本協議應受特拉華州內部法律管轄、解釋和執行,但不影響其法律衝突原則。

16。回扣政策。為避免疑問,2023年11月10日批准的公司追回錯誤發放的薪酬政策(“回扣政策”)繼續適用於回扣政策中定義的任何 “符合回扣條件的激勵性薪酬”;但是,根據本協議向高管支付的款項不受回扣政策的約束。儘管如此,高管仍承認自己知道並同意回扣政策,並已向公司退還了簽名的《回扣政策認證和確認》副本。

17。爭議的解決。如果本協議引起或與本協議相關的任何爭議、爭議或索賠,由本協議引起的任何和所有訴訟均應由美國仲裁協會的三名仲裁員組成的小組解決,所有聽證會將在馬薩諸塞州波士頓舉行;但是,如果出現違反或威脅違反本協議第6條的情況,公司保留在法庭上尋求禁令救濟的權利和能力。

18。其他規定。《僱傭協議》第4.01、4.09和4.11節已納入本協議, 作必要修改後。根據《僱傭協議》第2.02節或任何其他公司計劃或其他計劃,公司沒有進一步的義務向高管償還任何未付費用。

19。修正和豁免。只有經公司(經董事會批准)和高管事先書面同意,並以書面形式特別提及正在修訂或終止的條款,才能修改或終止本協議的條款。對本協議任何條款的任何豁免只有在以書面形式生效,特別提及被請求執行豁免的人簽署的條款(就公司而言,這需要獲得董事會的批准),並且任何行為方或交易過程或本協議任何一方未能執行或行使本協議任何條款的失敗或延遲都不會影響本協議的有效性、約束力或可執行性協議或被視為對任何內容的默示放棄本協議的規定。

20。沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言應被視為本協議各方為表達共同意圖而選擇的語言,不得對任何一方適用任何嚴格解釋的規則。

21。口譯。只要有可能,本協議的每項條款都應被解釋為根據適用法律是有效和有效的,但是如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本協議的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本協議應在該司法管轄區內進行改革、解釋和執行無效、非法或不可執行的條款從未被包含在內在這裏。

5

22。通知。與本協議相關的任何通知、請求或其他通信均應以書面形式發出,並應被視為已送達:(i) 親自送達收件人(前提是獲得收據的書面確認),(ii) 在信譽良好的隔夜快遞服務發送兩天後,或 (iii) 在通過頭等郵件郵寄給收件人三天後,要求的退貨收據發送給收件人,地址如下:

致高管或博爾德拉多的通知:

亞歷克斯·羅澤克

c/o 斯科特·斯托克斯,Esq。

Rich May,P.C.

聯邦街 176 號,6第四地板

馬薩諸塞州波士頓 02110

將副本(不構成通知)發送至:

[___]

致本公司的通知:

波士頓奧馬哈公司

道奇街 1601 號,3300 套房

內布拉斯加州奧馬哈 68102

收件人:董事會

將副本(不構成通知)發送至:

Greta B. Williams,Esq。 Gibson Dunn & Crutcher
西北康涅狄格大道 1050 號
華盛頓特區 20036

或接收方根據本款事先以書面通知發送方的方式指定的其他地址或提請他人注意的其他地址.

6

自上述首次撰寫之日起,本協議雙方簽署了本分離和股票回購協議,以昭信守。

波士頓奧馬哈公司

作者:/s/ 亞當·彼得森

姓名:亞當·彼得森

職務:聯席首席執行官

行政的

/s/ Alex B. Rozek Alex B. Rozek

[分離和股票回購協議的簽名頁]

7

關於第 2 和第 10 節:

BOULDERADO 合夥人有限責任公司

由其管理成員撰寫

博爾德拉多集團有限責任公司經理

作者:/s/ Alex B. Rozek

姓名:亞歷克斯·B·羅澤克

標題:經理

[分離和股票回購協議的簽名頁]

8

關於第 2 (e) 節:

/s/ 亞當·彼得森

亞當·彼得森

/s/ Brendan J. Keating

布倫丹·J·基廷

/s/ Alex B. Rozek

亞歷克斯·B·羅澤克

[分離和股票回購協議的簽名頁]

9

關於第 6 (c) 節:

/s/ 亞當·彼得森

亞當·彼得森

/s/ Joshua P. Weisenburger

約書亞·P·魏森伯格

/s/ Brendan J. Keating

布倫丹·J·基廷

/s/ 布拉德福德 B. Briner

布拉德福德·B·布里納

/s/ 弗蘭克·凱南二世

弗蘭克·H·凱南二世

/s/ 毗濕奴·斯里尼瓦桑

毗濕奴·斯里尼瓦桑

/s/ 傑弗裏·羅亞爾

傑弗裏·羅亞爾

[分離和股票回購協議的簽名頁]

10

附錄 A

從高管手中回購B類普通股

1.

B類普通股的股份數量/購買價格。高管擁有12萬股B類普通股(“執行股”)自本協議發佈之日起,高管應向公司出售、轉讓和分配(或促成出售、轉讓和轉讓)高管股的所有權利、所有權和權益,並應向公司交付(或促成交付)已執行的證券權力。作為對價,公司應向高管支付總額等於9,175,600美元(“高管股票購買價格”)的總金額,即 (i) 執行股數量乘以截至本協議執行前兩個交易日的30個交易日A類普通股的30個交易日成交量加權平均價格,以及 (ii) 7,300,000美元的封鎖/控制權溢價,該溢價是根據提供的估值確定的由專門從事股票工具估值的公司布拉特爾集團撰寫。

2.

付款條款。公司應通過以下方式向高管支付高管股的購買價格:(A)轉讓公司間接持有的36,705股SKYH股票(根據截至本協議執行前兩個交易日的30個交易日SKYH股票的30個交易日成交量加權平均價格,相當於375,125.10美元);(B)每種轉讓或轉讓的現金為8,800,480美元在發佈生效日期(定義見索賠發佈第 14 節)後的三 (3) 個工作日內支付(視情況而定)。

3.

電線指令。根據本附錄A支付的現金和SKYH股票金額應由公司以立即可用的資金通過電匯方式向下述賬户支付。

賬户名

電匯指令

電匯/股票金額

亞歷山大 B. 羅澤克

[___]

$8,800,480.00

36,705 股 SKYH 股票


附錄 B

從博爾德拉多回購A類普通股、B類普通股和B類認股權證

1.

A類普通股、B類普通股和B類認股權證的股份數量/購買價格。博爾德拉多擁有21萬股A類普通股、407,780股B類普通股和51,994股B類認股權證(“博爾德拉多股票”)。自本文發佈之日起,Boulderado應向公司出售、轉讓和分配(或安排出售、轉讓和轉讓)Boulderado股票的所有權利、所有權和權益,並應向公司交付(或安排交付)已執行的證券權力。作為出售A類普通股和B類普通股的對價,公司應向博爾德拉多支付總額為9,655,901.40美元的款項,相當於博爾德拉多擁有的A類普通股和B類普通股的數量乘以截至本協議執行前兩個交易日的30個交易日A類普通股的30個交易日成交量加權平均價格(“博爾德拉多股價”)。作為出售B類認股權證的對價,公司應向Boulderado支付總額為295,212.22美元,即B類認股權證所依據的B類普通股數量乘以截至本協議執行前兩個交易日的30個交易日A類普通股的30個交易日成交量加權平均價格,減去此類B類認股權證的總行使價(“博爾德拉多認股權證價格”,以及 “博爾德拉多股票價格” 以及 “博爾德拉多證券”購買價格”)。

2.

付款條款。公司應通過以下方式向博爾德拉多支付博爾德拉多證券購買價格:(A)轉讓公司間接持有的194,738股SKYH股票(根據截至本協議執行前兩個交易日的30個交易日SKYH股票的30個交易日成交量加權平均價格,相當於1,990,222.36美元)以及(B)7,960,890.90美元的現金,在每種情況下,均應在發佈生效日期(定義見索賠發佈第 14 節)後的三 (3) 個工作日內轉移或付款。

3.

電線指令。根據本附錄B支付的現金和SKYH股票金額應由公司以立即可用的資金通過電匯方式向下述賬户支付。

賬户名

電匯指令

電匯/股票金額

Boulderado BOC SSL 保證金

[___]

$2,563,320

博爾德拉多 BOC

[___]

$62,520

博爾德拉多合作伙伴

[___]

194,738 股 SKYH 股票

$5,335,050.90


附錄 C

證券權力的形式

不可撤銷的利息權

2024年5月9日

就收到的價值而言,根據特拉華州的一家公司波士頓奧馬哈公司(“公司”)Alex B. Rozek於2024年5月9日簽訂的特定分離協議(“分離協議”),僅出於分離協議第2條和第10節的目的,Boulderado Partners, LLC及其某些其他當事方特此出售、分配、轉讓、轉讓和交付 [●][[類別股份 [A]/[B]普通股,公司面值0.001美元] / [收購公司面值0.001美元的B類普通股的認股權證](“已購權益”),不含除允許的抵押權(定義見分離協議附錄F)以外的所有抵押權(定義見分離協議附錄F),並且特此不可撤銷地組成和任命公司任何高級管理人員為事實律師,負責轉讓公司賬簿上適用的已購權益,擁有該場所的全部替代權。此處使用但未另行定義的大寫術語應具有分離協議中賦予的含義。

這種不可撤銷的利息權可以在一個或多個對應方中執行,所有這些對應方都應被視為同一個工具。本不可撤銷權可通過電子方式(包括通過.pdf或類似的圖形複製格式或通過數字簽名軟件,例如DocuSign或Adobe Sign)執行,並通過電子郵件或其他類似的電子傳輸方式傳送,任何電子簽名均構成所有目的的原件。

以下籤署人自上文首次撰寫之日起執行了這份不可撤銷的利息權力,以昭信守。

[行政人員/BOULDERADO]

作者:________________________

姓名:

標題:


附錄 D

經修訂和重述的投票和優先拒絕協議的第 1 號修正案

經修訂和重述的投票和優先拒絕協議(“修正案”)的第1號修正案由波士頓奧馬哈公司(“公司”)、Boulderado Partners, LLC(“Boulderado”)和Magnolia Capital Fund, LL(“Magnolia”)於2024年5月9日起制定並生效。此處使用但未定義的大寫術語應與 A&R 協議(定義見下文)中規定的含義相同。

演奏會

鑑於公司、Boulderado和Magnolia於2017年5月26日簽訂了經修訂和重述的投票和優先拒絕協議(“A&R 協議”)。

鑑於截至本文發佈之日,Alex B. Rozek和Boulderado分別向公司出售了其所有B類普通股和收購B類普通股的認股權證(“出售”)。

鑑於與此類銷售有關並根據 A&R 協議第 10.5 節,除其他外,雙方希望修改 A&R 協議以反映出售。

因此,現在,考慮到此處規定的共同承諾和契約,以及特此確認已收到和充足的某些其他有益和有價值的對價,雙方特此同意對A&R協議的全部修訂如下:

條款

1.

修正案。特此修訂A&R協議,取消Boulderado作為A&R協議當事方的資格。為避免疑問,應將A&R協議理解為使Boulderado和Alex B. Rozek在A&R協議下的所有權利和義務的出售和終止生效,包括但不限於刪除對 (a) “Boulderado Partners, LLC” 和 “Boulderado”(包括作為B類股東)、(b) Alex B. Rozek和 (c) 的所有提及 “博爾德拉多 B 級董事”。

2.

批准具有約束力的條款;修正案的效力。未經本修正案修訂的 A&R 協議的所有條款將保持原文的全部效力和效力。本協議雙方同意並承認,如果本修正案的任何條款和規定與A&R協議的任何條款或條款不一致或相沖突,則本修正案將管轄和控制。每當 A&R 協議或任何其他協議、文件和文書中提及 A&R 協議時,此類提及應視為經本修正案修正的 A&R 協議。

3.

雜項。A&R 協議第 10.2 節(通知)、第 10.5 節(修正和豁免)、第 10.7 節(可分割性)、第 10.8 節(管轄法律)、第 10.10 節(對應方)和第 10.12 節(進一步保證)以引用方式納入此處,並應比照適用於本修正案。

自上述第一份撰寫之日起,雙方已執行本修正案,以昭信守。

波士頓奧馬哈公司

來自:

姓名:

標題:

BOULDERADO 合夥人有限責任公司

由其管理成員撰寫

博爾德拉多集團有限責任公司經理

來自:

姓名:

標題:經理

木蘭資本基金,LP

由其普通合夥人撰寫

木蘭集團有限責任公司

來自:

姓名:


附錄 E

豁免協議

本豁免協議(“豁免協議”)自2024年5月9日起由波士頓奧馬哈公司(“公司”)、Boulderado Partners, LLC(“Boulderado”)和木蘭資本基金有限責任公司(“Magnolia”)簽訂並簽訂。此處使用但未定義的大寫術語應與 A&R 協議(定義見下文)中規定的含義相同。

演奏會

鑑於,公司、Boulderado 和 Magnolia 於 2017 年 5 月 26 日簽訂了經修訂和重述的投票和優先拒絕協議(“A&R 協議”);

鑑於根據 A&R 協議第 4 節,Magnolia 對任何 B 類普通股的擬議轉讓(“ROFR 權”)擁有優先拒絕權;

鑑於,博爾德拉多希望向亞歷克斯·羅澤克分配某些B類普通股(“轉讓”);

鑑於轉讓生效後,亞歷克斯·羅澤克和博爾德拉多希望向公司出售其所有B類普通股(“出售”);以及

鑑於,對於此類轉讓和出售,Magnolia 希望放棄其 ROFR 權利。

因此,現在,考慮到此處規定的相互承諾和契約,以及特此確認收到和充足的某些其他有益和寶貴的報酬,雙方特此商定如下:

條款

1.

豁免。自銷售之日起生效,以銷售完成為條件,Magnolia 特此放棄其與轉讓和銷售有關的 ROFR 權利。

2.

終止。如果銷售未完成,本豁免協議將終止,不再具有進一步的效力和效力。為避免疑問,第 1 節中規定的豁免從一開始就無效。

3.

其他。A&R 協議第 10.2 條(通知)、第 10.5 條(修正和豁免)、第 10.7 條(可分割性)、第 10.8 條(適用法律)、第 10.10 條(對應物)和第 10.12 條(進一步保證)以引用方式納入此處,應適用於本豁免協議, 作必要修改後.


為此,雙方自上述首次撰寫之日起簽署本豁免協議,以昭信守。

波士頓奧馬哈公司

來自:

姓名:

標題:

BOULDERADO 合夥人有限責任公司

由其管理成員撰寫

博爾德拉多集團有限責任公司經理

來自:

姓名:亞歷克斯·B·羅澤克

標題:經理

木蘭資本基金,LP

由其普通合夥人撰寫

木蘭集團有限責任公司

來自:

姓名:


附錄 F

行政部門的陳述和保證

高管代表自己和博爾德拉多向公司陳述並保證:

第 1.1 節組織和資格。根據其管轄權的法律,Boulderado組織完善,存在有效,信譽良好,可以組建或成立(如適用)。

第 1.2 節權限。行政部門和博爾德拉多均擁有執行、交付和履行本協議規定的義務的全部權力、能力和權力。執行官執行、交付和履行本協議,執行官和博爾德拉多執行和交付證券權力,以及本文設想的交易的完成,均已獲得博爾德拉多在必要時採取一切必要行動的正式和有效的授權。本協議已由行政部門正式簽署和交付,合法、有效、具有約束力,對行政部門和對行政部門可強制執行。每項證券權力均由高管或博爾德拉多正式簽署和交付,在適用情況下,對Executive或Boulderado具有合法性、有效性、約束力和可強制執行。

第 1.3 節無衝突;必需的申報和同意。(x) 執行官對本協議的執行、交付和履行(以及高管和博爾德拉多執行和交付證券權力),(y)高管和博爾德拉多完成本協議所設想的交易,以及(z)根據協議第2條向Executive和Boulderado支付的款項,在每種情況下都不會(a)違反博爾德管理文件的任何規定 (b) 違反任何適用於行政部門或 Boulderado 的法律;(c) 與之衝突、導致違規或違約或根據高管或博爾德拉多作為當事方的任何實質性協議或合同或高管或博爾德拉多資產受其約束的任何條款、條件或規定終止、取消或加速履行高管或博爾德拉多資產受其約束的任何實質性協議或合同的任何條款、條件或規定下的任何義務(包括設立任何負債(定義見下文)在證券上);或(d)要求獲得任何同意或批准、註冊或備案(不包括作為證券)證券法的結果),或向任何政府機構發出通知。

第 1.4 節:證券。Executive 和 Boulderado(視情況而定)是證券的記錄和受益所有人,不受任何費用、限制、條件、抵押貸款、留置權、擔保權益、不利索賠、抵押權或任何種類的限制(統稱為 “負債”)(統稱為 “負債”),但因證券法產生的此類負擔(“允許的負擔”)除外。除證券外,公司未向高管或博爾德拉多發行或同意發行股票(在每種情況下,均為直接或間接),高管和博爾德拉多沒有實益擁有或以其他方式投票或控制任何(a)股本或其他股權、所有權或表決權益;(b)可轉換為或交換為股本或其他股權、所有權或投票權益的證券或工具;或(c)) 股權等價物、收益、利潤或基於收入或股權的權利。高管和博爾德拉多都有向公司出售、傳輸、分配、轉讓和交付證券的權利、權力和權力。所有證券均未通過認證。證券權交付後,公司應獲得良好、有效和適銷的證券所有權,不含任何負債(許可的抵押權除外)。

第 1.5 節合規;訴訟。Executive和Boulderado遵守了公司關於證券所有權的管理文件。沒有待處理或威脅採取任何行動(a)影響高管或博爾德拉多(或其高級管理人員或董事在證券方面的行為),或(b)限制或阻止本文所設想的交易的完成,上述任何行為也沒有任何依據。

第 1.6 節經紀人。根據高管或Boulderado達成的安排,任何經紀商、發現者或代理人均不得就與本協議所設想的交易相關的任何費用或佣金向公司提出索賠。

第 1.7 節披露。本附錄F或《證券權力》中包含的高管的任何陳述或擔保均不包含任何不真實的重大事實陳述,也未未陳述在此或其中發表不具誤導性的陳述所必需的重大事實。

第 1.8 節無投資建議;獨立調查。每位高管和博爾德拉多都有機會就協議的條款和條件(包括向公司出售證券)向公司及其代表提問,並得到了令其滿意的答覆,每位高管和博爾德拉多都獲得了公司高管和博爾德拉多及其代表要求的所有其他信息,以核實向Executive和Boulderado提供的所有信息的準確性。Executive and Boulderado已經完成了對公司(包括其財務狀況)的獨立調查,並且僅依靠自己的法律顧問、會計師、財務和其他顧問的建議來確定協議所考慮的交易(包括向公司出售證券)的法律、税務、財務和其他後果,以及此類交易對Executive和Boulderado的適用性,以及本公司在協議中明確規定的陳述除外協議,每位執行官和Boulderado不依賴由公司或其任何高級職員、董事、員工、成員、經理、關聯公司、顧問、代理人或代表(統稱為 “代表”)提供的或以其名義提供的任何陳述、信息、文件或盡職調查信息。在不限制上述內容概括性的前提下,兩位高管和博爾德拉多均聲明並保證,公司及其任何代表均未就協議所考慮的交易(包括向公司出售證券)向Executive或Boulderado提供任何投資建議。

此處使用但未定義的大寫術語應與協議中規定的含義相同。


附錄 G

全面發佈索賠

全面發佈所有索賠和潛在索賠

1。本所有索賠和潛在索賠的一般性聲明(“一般性聲明”)由Alex B. Rozek(“高管”)與波士頓奧馬哈公司(以下簡稱 “公司”)簽訂。高管和公司已於2024年5月9日簽訂了分離協議(及其附件,“協議” 或 “分離協議”)。考慮到此處做出的承諾以及《分離協議》規定的執行對價,本一般性新聞稿由雙方簽訂。此處使用但未定義的大寫術語應具有分離協議中賦予的含義。

2。(a) 本一般新聞稿的目的是徹底和解並釋放公司及其個人和/或集體高管、董事、股東、代理人、母公司、子公司、關聯公司、前任、繼任者、受讓人、員工(包括所有前員工、高級職員、董事、股東和/或代理人)、律師、代表和員工福利計劃(包括此類計劃的受託人、管理人、信託人和保險公司),並以其身份解除他們的身份)(統稱為 “公司發佈者”)在以最終和具有約束力的方式處理高管針對本一般新聞稿執行前發生的任何事件所引起、涉及或導致的公司解除人員提出的所有索賠、任何種類、性質和性質的潛在救濟索賠、訴訟理由和責任,但不包括高管根據分離協議有權享受的所有權利和利益以及所有賠償和董事和高級管理人員責任保險的權利,作為股東的所有權利尊重高管的股權獎勵(不包括與公司和BOAM的股權證券相關的權利,在每種情況下均根據分離協議出售或沒收(視情況而定)),以及所有既得權益(與公司和BOAM的股權證券相關的既得利益除外,在每種情況下均根據分離協議出售或沒收(視情況而定))。

(b) 此外,另一個目的是徹底解決高管及其配偶、繼承人、繼承人、受讓人、代理人、代表、遺囑執行人和管理人,以及Boulderado、Boulderado和Mac Mountain的成員(統稱為 “高管被釋放者”)以最終和具有約束力的方式解除所有索賠和可能的救濟索賠、訴訟理由和任何種類、性質和性質的責任無論已知還是未知,公司新聞稿人對高管發佈人有或可能因以下原因發生的與本一般新聞稿執行之前發生的任何事件有關或由此產生的,但不包括公司發行人根據分離協議及其輔助協議(包括根據該協議獲得的所有賠償權)有權獲得的所有權利和利益。

(c) 這是對所有已知或未知的此類索賠和潛在索賠的折衷和解,因此,本一般新聞稿既不構成高管和公司承認責任,也不構成高管和/或公司、其子公司、關聯公司或前身直接或暗示承認高管和/或公司、其子公司、關聯公司或前身違反了任何法律、規則、法規、合同權利或任何其他義務或義務。本協議雙方明確否認他們違反了任何法律、規則、法規、合同權利或任何其他義務或義務。

(d) 本一般性新聞稿由高管和公司自由和自願簽訂,其唯一目的是避免進一步的訴訟費用、風險和危險,並以最終和具有約束力的方式解決所有已知或未知的索賠和潛在的索賠和爭議。

3.考慮到本文所載高管對公司和公司向高管做出的承諾和承諾,高管和公司已達成協議並達成協議如下:

(a) 除一般新聞稿第2 (a) 節中指出的例外情況外,高管豁免、釋放和永久解除公司新成員的責任,以及公司免除、釋放和永久免除高管被釋放人員分別因以下原因對公司發佈者或高管發佈人提出的任何索賠和潛在救濟索賠、訴訟原因和責任的已知或未知責任,與本一般新聞稿執行之前發生的任何事件有關或由此產生,但不包括任何權利或根據離職協議,行政人員有權獲得的福利。此外,本通用新聞稿不涵蓋根據適用法律無法發佈的任何索賠,本通用新聞稿中的任何內容均不得解釋為涵蓋這些索賠。

(b) 高管和公司同意,他們不會因任何索賠和潛在的救濟索賠、訴訟原因和責任,無論是已知還是未知,直接或間接地對公司新聞發佈人和高管發佈人分別提起任何法律訴訟,這些索賠和潛在的救濟索賠、訴訟理由和責任,無論是已知還是未知,這些索賠和可能的救濟索賠、訴訟理由和責任,無論是已知的還是未知的,都是因之前發生的任何事件引起的、與之有關或導致的執行已發佈的本通用版本在這裏。

(c) 高管目前沒有意識到他可能因在公司或其子公司、關聯公司或前身工作而遭受任何傷害,目前也無意提出工傷賠償申請。如果將來出現任何此類索賠,Executive將放棄並放棄就此類索賠對公司或其子公司、關聯公司或前身提起訴訟的任何權利。高管還放棄向公司或其子公司、關聯公司或前身或其承運人提起任何傷殘索賠的任何權利。

(d) 高管和公司聲明,他們沒有參與任何欺詐或其他故意的不當行為,也沒有參與任何一方根據特拉華州法律均無權獲得賠償的任何活動。

4。任何種類或性質的爭議、索賠或爭議,包括但不限於因本一般新聞稿引起或與之相關的可仲裁性問題,或將來可能出現的任何爭議,均應由美國仲裁協會的三名仲裁員組成的小組解決,所有聽證會在馬薩諸塞州波士頓舉行。

5。另據理解和同意,無論是根據聯邦、州或地方所得税法規或法規還是其他規定,Executive均未依賴公司和/或其律師個人和/或集體提出的任何建議,無論是根據聯邦、州或地方所得税法規或法規還是其他規定,他將全權承擔所有納税義務。高管了解並同意,法律可能要求公司或其子公司、關聯公司或前身向聯邦和州税務機關報告向其和/或其律師支付的與本一般新聞稿相關的全部或部分款項。對於法律規定的任何實際或潛在的納税義務,高管免除、免除、永久解除並同意賠償、辯護和保護公司免受損害。

6。高管承認他已閲讀、理解並如實填寫了公司的《商業行為守則》和《道德披露聲明》。

7。另據理解和同意,公司受讓人和/或其律師不對高管和/或其律師個人或集體承擔進一步的連帶和/或單獨的費用和/或律師費,包括法規規定的任何費用,高管和/或其律師也不對公司和/或其律師個人和/或集體承擔連帶和/或單獨的費用和/或律師費,包括法規規定的任何費用。

8。高管和公司理解並同意,如果此後發現本一般性新聞稿所依據的事實與他現在認為的事實不同或不同,則他們明確接受並承擔可能存在事實差異的風險,並同意儘管事實存在這種差異,但本一般性新聞稿仍然有效。

9。各方理解並同意,如果他或其此後提起因於本協議發佈的任何和所有種類、性質和性質的潛在救濟索賠、訴訟原因和責任索賠、基於或與之相關的任何訴訟,則該方同意向公司解僱員或高管獲釋人員(視情況而定)以及他們每人支付由此造成的任何其他損害賠償公司解僱員或高管發佈人(視情況而定),公司新聞發佈人產生的所有律師費或高管發佈人,適用於對上述訴訟進行辯護或以其他方式迴應。

10。進一步理解和同意,本一般性聲明對高管的配偶、繼承人、繼承人、受讓人、代理人、員工、代表、遺囑執行人和管理人具有約束力,並將對公司受讓人的個人和/或集體繼承人和受讓人及其繼承人、受讓人、代理人和/或代表具有約束力,並將使他們受益。

11。本一般性新聞稿應根據馬薩諸塞州聯邦法律進行解釋並受其管轄,但不影響其中的法律衝突原則。

12。儘管本協議中有任何相反的規定,但高管不放棄、免除或解除因其與公司或其子公司、關聯公司或前身的關聯而發生的行為、不作為和其他情況的任何賠償權,無論這些權利來自僱傭協議、單獨的賠償協議、法規、公司章程文件還是任何其他來源;高管也不放棄、解除或解除高管根據任何保險可能擁有的任何權利提供的保單或承保範圍或由公司或其子公司、關聯公司或前身維護。

13。如果發現本協議的任何部分無效或不可執行,則本協議的其餘部分仍然有效。

14。本協議旨在解除和解除行政部門根據《年齡歧視和就業法》提出的任何索賠。為了滿足《老年工人福利保護法》(29 U.S.C. 第 626 (f) 條)的要求,雙方達成以下協議:(a) 行政部門承認他已閲讀並理解本協議的條款;(b) 行政部門承認,已書面建議他在需要時就本協議諮詢律師,並已收到他認為與本協議有關的所有必要建議;(c) 行政部門承認已收到二十一次建議 (21) 天來考慮是否簽訂本協議,也花了同樣多的時間這段時間是考慮是否簽訂本協議所必需的,並且已選擇自由、知情和自願地簽訂本協議;以及 (d) 在本協議執行後的七天內,高管可以通過向公司提交書面撤銷書面撤銷來撤銷本協議,並且本協議在撤銷期到期(“發佈生效日期”)之前才能生效和強制執行。

15。高管承認,已鼓勵他就本次一般性新聞稿徵求自己選擇的律師的建議。在閲讀了前述內容,理解並同意本一般性新聞稿的條款,並有機會獲得獨立法律顧問的建議後,雙方特此自願簽名。

16。本協議的解釋不考慮起草人。本協議的條款和意圖應在所有各方平等參與協議起草的明確假設基礎上進行解釋和解釋。

17。本通用版本構成一份單一的綜合合同,表達了本協議各方的全部協議。除了界定雙方某些義務的《分居協議》和本一般性新聞稿外,本協議雙方之間沒有關於本協議主題的書面或口頭、明示或暗示的協議。


為此,高管和公司均於下述日期執行了本一般性新聞稿,以昭信守。

行政的

_____________________________

亞歷克斯·B·羅澤克

波士頓奧馬哈公司

作者:_____________________

姓名:

標題: