1 SPLIT DOLLAR 人壽保險協議本協議(以下簡稱 “協議”)是在引入之日簽訂和簽訂的,而員工是銀行的高級管理人員或其他高薪員工;而銀行正在向萬通保險、米德蘭國民保險、西北互助和保護人壽(統稱為 “保險公司”)購買員工生命保險單(以下簡稱 “保險單”);鑑於,銀行希望誘使員工繼續代表員工盡最大努力銀行通過支付保險單的應付保費來進行銀行;鑑於銀行是保險單的唯一所有者,並選擇將保險單的死亡撫卹金的一部分背書給員工,以供其指定受益人受益。因此,現在,考慮到本協議中規定的共同承諾,以及其他有價值的對價(特此確認這些承諾的收款和充足性),銀行和員工達成以下協議:1.所有權 1.1.保險單的所有權。銀行是保險單的唯一所有者,有權行使所有權事故。根據本協議的定義和規定,在支付員工死亡撫卹金後,銀行應成為保險單剩餘死亡收益的受益人。銀行應隨時有權獲得保單中定義的保單現金退保金額,減去銀行先前產生的任何保險單貸款和未付利息或現金提款以及任何適用的保險單退保費用。視情況而定,現金退保金額應自退保之日或員工死亡之日起確定。1.2.獲得保險單的權利。儘管本協議中有任何相反的規定,銀行仍有權在不終止本協議的情況下出售或退出保險單,前提是 (i) 銀行用提供本協議規定的福利的類似人壽保險單或安排取代保險單,並且 (ii) 銀行和員工(不會不合理地隱瞞其簽名)為上述類似保險安排簽訂新的拆分美元保單背書,其中以下是所有提及 “保險單” 的內容應指此類替代保險安排。不受任何限制,保險單應始終是銀行的專有財產,應受銀行債權人的索賠。________,20xx,由位於賓夕法尼亞州菲尼克斯維爾的客户銀行(“銀行”)與該銀行的現任員工(以下簡稱 “員工”)共同發起。


2 2.保費。銀行應在保費到期日或之前或在保險單允許的寬限期內向保險公司支付保險單上的每份保費。3.經濟利益。銀行應根據僱員年齡的人壽保險保費係數乘以應付給員工受益人的當期人壽保險保障金額,確定歸屬於員工的經濟利益。“人壽保險保費係數” 是美國財政部條例第1.61-22(d)(3)(ii)條或任何後續適用機構要求估算的最低金額。銀行應使用適當的納税表將經濟利益加到員工的普通收入中,每年將經濟利益歸咎於僱員。4.死亡撫卹金。4.1.員工福利。員工死亡後,受益人有權獲得一定的死亡撫卹金,金額等於本文所附附錄A中顯示的金額。受益人收到這筆款項即構成對員工在本協議下的權利的滿足。4.2.銀行的好處。員工死亡後,銀行有權獲得一筆金額,金額等於根據保險單應付的所有死亡撫卹金減去第4.1段規定的員工福利。銀行的福利還應扣除銀行根據保險單借入的任何金額。銀行收到這筆款項即構成對本銀行在本協議下的權利的滿足。4.3.保險公司支付的福利。支付給僱員受益人的補助金應僅由保險公司從被保險人壽保險單的收益中支付。在任何情況下,銀行均無義務根據本協議從其普通基金中支付死亡撫卹金。如果保險公司拒絕或無法支付根據本協議的明確條款向被保險人認可的死亡賠償,或者銀行出於任何原因取消保險單,則員工和任何受益人都無權獲得死亡撫卹金。4.4.自殺或虛假陳述。如果員工未能或拒絕進行體檢,未能如實完整地提供銀行或保險公司可能要求的信息或填寫任何表格,或者以其他方式未能配合銀行或保險公司的請求,或者如果員工在保險單不支付全額死亡撫卹金的情況下死亡,則可以減少或取消應支付給僱員受益人的補助金金額,例如在相應的保險單日期後的兩年內自殺。5.受益人 5.1.指定受益人。在本協議期限內,員工應有有限的權利指定和更改保險單死亡撫卹金中員工部分的主要和或有受益人(統稱為 “受益人”)。這個


3 僱員的受益人名稱應以書面形式作出,並以保險公司和銀行可接受的形式交付給銀行。銀行接受新的受益人指定表後,先前提交的所有受益人指定都將被取消。銀行有權依賴員工在員工去世前提交併由銀行接受的最後一份受益人指定表。5.2.受益人確認。在銀行或其指定代理人以書面形式接收、接受和確認之前,對受益人的指定或變更均不生效。5.3.付款設施。如果銀行自行決定向未成年人、無能力處置該人財產的人支付補助金,則銀行可以將此類補助金直接支付給監護人、法定代表人或照顧或監護該未成年人、無行為能力的人或無行為能力的人。在分配福利之前,銀行可能會酌情要求提供不稱職、少數羣體或監護權的證明。視情況而定,任何補助金的支付均應是向僱員和僱員受益人賬户支付的款項,並應完全解除協議規定的該支付金額的任何責任。5.4.未指定受益人。如果員工在沒有有效指定受益人的情況下死亡,或者如果所有指定的受益人均在員工去世之前,則員工的尚存配偶應為指定的受益人。如果僱員沒有尚存的配偶,則應將補助金支付給僱員遺產的個人代表。6.協議的終止或修改。6.1.終止事件。在員工去世之前,本協議將在銀行破產、破產管理或解散時自動終止。協議終止後,員工將喪失本協議下的所有權利,包括指定受益人的權利,銀行可自行決定保留或終止保險單。6.2.修正案。只有在員工的書面同意下,銀行才能修改本協議。員工死亡之日後不得修改本協議。7.保險公司不是當事方。保險公司不得出於任何目的被視為本協議的當事方,也不得以任何方式對本協議的有效性負責;沒有義務詢問其根據保險單應付或支付的任何款項的分配情況;在根據保險單的條款支付或以其他方式履行其義務後,應完全免除保險單條款下的所有責任。保險公司不受本協議條款的約束或被視為已知悉本協議的條款。8.管理 8.1。計劃管理員。本拆分美元協議應由計劃管理人管理,該管理人應由銀行董事會或董事會任命的委員會組成。員工可以是管理員的成員。


4 8.2。計劃管理員的職責。計劃管理人應有自由裁量權和權力 (i) 制定、修改、解釋和執行管理本協議的所有適當規章制度,(ii) 決定或解決與本協議相關的任何和所有問題,包括對本協議的解釋。8.3.決定的約束力。計劃管理人就本協議以及本協議頒佈的規章和條例的管理、解釋和適用引起或與之相關的任何問題所作的任何決定或行動均為最終和決定性的,對在本協議中擁有任何利益的所有人具有約束力。8.4.計劃管理員的賠償。對於因本Split Dollar協議採取任何行動或不採取行動而產生的任何和所有索賠、損失、損害賠償、費用或負債,銀行應賠償計劃管理員成員以及受委託承擔計劃管理和運營責任的成員並使其免受損害,但計劃管理人或其任何成員故意的不當行為除外。8.5.信息。為了使署長能夠履行其職能,銀行應就與僱員退休、死亡或終止僱用關係的日期和情況有關的所有事項向署長提供全面及時的信息,以及署長可能合理要求的其他相關信息。9.索賠和審查程序 9.1.書面索賠。認為自己被剝奪了根據本協議有權獲得的福利的人(以下簡稱 “申請人”)可以向計劃管理人書面申請此類福利,説明其索賠。申請必須在銀行當時的主要營業地點提出。9.2.迴應時間。收到索賠後,計劃管理人應告知索賠人將在九十(90)天內作出答覆,並且實際上應在此期限內作出答覆。但是,出於合理的理由,計劃管理員可以將答覆期再延長九十(90)天。如果索賠被全部或部分拒絕,計劃管理人應使用索賠人能夠理解的語言通過書面意見,闡明:(a) 拒絕的具體原因;(b) 具體提及拒絕所依據的本協議的相關條款;(c) 描述索賠人完善其索賠所必需的任何其他材料或信息,並解釋此類材料或信息的原因必要的;(d) 關於應採取的步驟的適當信息索賠人希望提交索賠以供審查;以及


5 (e) 根據第 10.3 節申請審查的時限和根據本協議第 10.4 節申請審查的時限。9.3.請求審查。在索賠人收到第10.2節所述的書面意見後的六十(60)天內,索賠人可以書面要求對計劃管理人的決定進行審查。此類請求必須在銀行當時的主要營業地提出。索賠人或其正式授權的代表可以但不必審查相關文件,並以書面形式提交問題和意見供計劃署長考慮。如果索賠人沒有要求在這六十 (60) 天內對計劃管理人的決定進行審查,則他或她將被禁止和禁止對計劃管理人的決定提出質疑。9.4.審查決定。計劃管理員將在收到審查請求後的六十 (60) 天內審查其決定。在考慮了索賠人提交的所有材料後,計劃管理人將提出書面意見,其撰寫方式應使索賠人理解,闡明作出決定的具體理由,並具體提及該決定所依據的本協議的相關條款。如果特殊情況需要延長六十 (60) 天期限,計劃管理人將這樣通知索賠人,並將儘快作出決定,但不得遲於收到複審請求後的一百二十 (120) 天。10.綁定效果。本協議對員工和銀行及其各自的繼承人、受益人、倖存者、遺囑執行人、管理人、代表、繼承人、受讓人和受讓人以及任何保險單受益人具有約束力。11.沒有就業保障。本協議不是就業政策或合同。它不賦予員工繼續擔任銀行僱員的權利,也沒有干涉銀行解僱員工的權利。它還不要求員工保持僱員身份,也不干涉員工在任何時候終止僱用的權利。12.免除陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,銀行和員工特此不可撤銷地明確放棄因本協議或本協議中設想的交易或銀行在談判、管理或執行中的行為而引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或反訴(無論是基於合同、侵權行為還是其他原因)中接受陪審團審判的所有權利。本協議各方 (a) 認證表明任何其他人的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式陳述過此類情況如果發生訴訟,其他人不會尋求執行上述豁免,並且 (b) 承認本節中的相互豁免和認證等誘使他人及本協議其他各方簽訂本協議。13.完整協議;口頭協議無效。本協議構成銀行與員工之間關於本協議標的的的完整和最終協議,不得與雙方先前、同期或後續口頭協議的證據相矛盾。雙方之間沒有不成文的口頭協議。


6 mcsd0001v1.2 14.沒有第三方受益人。本協議的好處不影響任何第三方。不得將本協議解釋為對銀行或其任何高級職員、董事、代理人或員工設定任何權利、索賠或訴訟理由,以支持員工以外的任何個人或實體。15.可分割性。如果本協議中的任何一項或多項條款在任何司法管轄區被宣佈無效、非法或不可執行,則其餘條款的有效性、合法性和可執行性不應受到任何影響或損害,在一個司法管轄區的無效、非法或不可執行性不應影響本協議其餘條款的有效性、合法性或可執行性。16.適用法律;地點;訴訟送達。本協議受賓夕法尼亞州法律管轄,並根據賓夕法尼亞州法律進行解釋。本協議在賓夕法尼亞州_____________縣簽訂,在賓夕法尼亞州_____________縣用於所有目的。雙方特此同意,因本協議、協議中設想的交易或銀行在談判、管理或執行本協議中的行為而提起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟(無論是合同、侵權行為還是其他形式)均應為被帶到位於 _______________ 縣的有管轄權的州或聯邦法院,賓夕法尼亞州。員工在此不可撤銷且無條件地 (a) 服從此類法院的專屬管轄權,(b) 放棄其現在或將來對任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或訴訟的地點可能提出的任何異議,以及 (c) 進一步放棄其現在或將來可能聲稱任何此類法院都是一個不便的法庭的任何主張。本協議各方同意,可通過掛號信或掛號信送達有關訴訟程序,回執收據應寄到本協議簽名頁中包含的通知的地址。17.通知。一方根據本協議的規定要求或允許向另一方發出的任何通知、同意或要求均應以書面形式發出,應由給予或作出相同的一方簽署,並且可以通過親自將該通知、同意或要求通過預付郵資的美國掛號郵件郵寄給該當事方,發往銀行記錄中顯示的最後一個已知地址。此類郵寄日期應視為此類郵寄通知、同意或要求的日期。為此,本協議各方自客户銀行:員工:作者:打印名稱:打印名稱:打印名稱:標題:地址:上面寫入的日期和年份起簽署了本協議,以昭信守