正如 2024 年 2 月 27 日向美國證券交易委員會提交的那樣
註冊號 333-
目錄
特拉華 | | | 62-1413174 |
(公司或組織的州或其他司法管轄區) | | | (美國國税局僱主識別號) |
大型加速過濾器 | | | | | 加速過濾器 | | | ☐ | |
非加速過濾器 | | | ☐ | | | 規模較小的申報公司 | | | ☐ |
| | | | 新興成長型公司 | | | ☐ |
目錄
目錄
目錄
| | 頁面 | |
關於這份招股説明書 | | | i |
招股説明書摘要 | | | 1 |
風險因素 | | | 2 |
有關前瞻性陳述的信息 | | | 3 |
所得款項的使用 | | | 5 |
普通股、優先股和存托股的描述 | | | 6 |
購買合同的描述 | | | 10 |
認股權證的描述 | | | 11 |
債務證券的描述 | | | 12 |
單位描述 | | | 17 |
分配計劃 | | | 18 |
法律事務 | | | 21 |
專家們 | | | 21 |
在這裏你可以找到更多信息 | | | 22 |
以引用方式納入某些文件 | | | 22 |
• | 我們建議出售的證券的類型和金額; |
• | 證券的公開發售價格; |
• | 將通過或向其出售證券的任何承銷商、代理人或交易商的名稱; |
• | 對這些承銷商、代理人或交易商的任何補償; |
• | 有關證券上市或交易的任何證券交易所或自動報價系統的信息; |
• | 適用於我們提議出售的證券的任何風險因素;以及 |
• | 有關證券發行和出售的任何其他重要信息。 |
目錄
目錄
目錄
• | 我們的產品和候選產品的臨牀前開發、臨牀開發、商業化或上市後研究,包括ORLADEYO®(berotralstat)、BCX10013 和早期發現計劃(包括 BCX17725、avoralstat 和我們的補體抑制劑),以及我們在這方面的計劃; |
• | BCX10013 的後期開發和商業化有可能超越許可; |
• | 我們對同類最佳和同類首創藥物的發現和商業化; |
• | 我們在美國和其他地方實現ORLADEYO商業化的時機和成功以及對ORLADEYO商業市場的期望; |
• | 額外的監管批准,或里程碑、特許權使用費或我們或合作伙伴銷售我們產品的利潤; |
• | 我們的業務模式、業務戰略計劃、產品、候選產品和技術的實施; |
• | 我們建立和維持合作關係或將我們的產品和候選產品的許可權外包的能力; |
• | 我們的合作計劃、計劃、進展和潛在成功,包括與鳥居製藥株式會社合作的日本ORLADEYO以及與Shionogi & Co., Ltd.和Green Cross公司就其境內的帕拉米韋問題與Shionogi & Corporation和Green Cross公司合作; |
• | 我們和我們的子公司擔保人履行我們的Pharmakon貸款協議下的義務以及遵守管理我們債務的協議中規定的契約的能力; |
• | 我們能夠為涵蓋我們的產品、候選產品和技術的知識產權建立和維持的保護範圍; |
• | 我們在不侵犯他人知識產權的情況下經營業務的能力; |
• | 對我們的收入、支出、資本需求、年度現金利用率以及我們對額外資本或融資需求的估計; |
• | 監管文件或監管協議、延期、批准和其他決定的時間或可能性; |
• | 我們管理流動性的能力需要為我們的運營提供資金或償還追索權債務; |
• | 我們的財務業績; |
• | 有關財務目標的陳述和預測,包括實現盈利或正現金流的時機; |
• | 我們有能力糾正財務報告內部控制中存在的任何重大缺陷;以及 |
• | 有競爭力的公司、技術和我們的行業。 |
目錄
目錄
目錄
• | 董事會有權在未經股東進一步批准的情況下發行 “空白支票” 優先股; |
• | 董事會是機密的,其成員錯開任期,為期三年; |
• | 股東不得在董事選舉中累積選票; |
目錄
• | 董事會的空缺只能由董事會填補; |
• | 股東只有在有理由的情況下才能罷免董事,並且只有在當時有權在董事選舉中普遍投票的所有股本的持有人所投的總票數的至少 75% 的贊成票才能罷免董事(“絕大多數票”); |
• | 股東只能在正式召開的股東會議上採取行動,經書面同意,股東不得采取行動; |
• | 股東特別會議只能由董事會召開;以及 |
• | 股東必須滿足預先通知程序才能提交提案或提名董事供股東大會審議。 |
目錄
目錄
目錄
• | 購買合同是否規定持有人或我們有義務購買或出售,或同時買入和賣出根據購買合同應購買的證券,以及每種證券的性質和金額,或確定這些金額的方法; |
• | 購買合同是否需要預付; |
• | 購買合約會否作為單位的一部分發行,如果是,構成該單位的其他證券; |
• | 購買合約是否以交割方式結算,還是以參考或掛鈎方式結算,或與購買合同下應購買的證券的價值、表現或水平掛鈎; |
• | 與購買合同結算有關的任何加速、取消、終止或其他條款;以及 |
• | 購買合同將以正式註冊形式還是全球形式簽發。 |
目錄
• | 認股權證的標題和總數; |
• | 發行認股權證的價格或價格; |
• | 認股權證價格的支付貨幣或貨幣; |
• | 可在行使認股權證時購買的證券或其他權利,包括根據一種或多種特定商品、貨幣、證券或指數的價值、匯率或價格或上述各項的任意組合獲得現金或證券付款的權利; |
• | 行使此類認股權證時可購買的證券或其他權利的價格以及購買該等認股權證時可購買的一種或多種貨幣; |
• | 可行使逮捕令的期限和地點; |
• | 認股權證的生效日期以及認股權證到期的日期; |
• | 任何強制性或可選通話條款的條款; |
• | 認股權證可由持有人選擇贖回或將在到期時贖回的價格(如果有); |
• | 認股權證是單獨出售還是與其他證券一起作為單位的一部分出售; |
• | 如果適用,發行認股權證的證券的名稱和條款,以及每種此類證券發行的認股權證數量; |
• | 如果適用,認股權證和相關證券將在該日期及之後單獨轉讓; |
• | 任何調整行使認股權證時應收證券數量或金額的條款; |
• | 搜查令代理人的身份; |
• | 認股權證可能上市的交易所(如果有); |
• | 可隨時行使的認股權證的最大或最低數目; |
• | 如果適用,討論任何重要的美國聯邦所得税注意事項; |
• | 認股權證應否以賬面記賬形式發行;以及 |
• | 認股權證的任何其他條款,包括與交換和行使認股權證有關的條款、程序和限制。 |
目錄
• | 該系列債務證券的標題; |
• | 對可能發行的本金總額的任何限制; |
• | 一個或多個到期日; |
• | 該系列債務證券的形式; |
• | 債務證券是有擔保的還是無抵押的,以及任何有擔保債務的條款; |
• | 債務證券是否屬於優先債務、優先次級債務、次級債務或其任何組合,以及任何次級債券的條款; |
• | 如果此類債務證券的發行價格(以本金總額的百分比表示)不是其本金的價格、宣佈加速到期時應支付的本金部分,或此類債務證券本金中可轉換為另一種證券的部分或確定任何此類部分的方法(如果適用); |
• | 一個或多個利率,可以是固定的,也可以是浮動的,或者確定利率和利息開始累積日期的方法、支付利息的日期、利息支付日期的定期記錄日期或確定此類日期的方法; |
目錄
• | 我們推遲支付利息的權利(如果有)以及任何此類延期期的最大期限; |
• | 如果適用,則説明在此之後的一個或多個期限,以及我們可以選擇根據任何可選或臨時贖回條款以及這些贖回條款的條款贖回該系列債務證券的價格; |
• | 根據任何強制性償債基金或類似基金條款或其他規定,我們有義務贖回或由持有人選擇購買該系列債務證券以及債務證券所使用的貨幣或貨幣單位的日期或日期(如果有),以及價格或價格; |
• | 我們將發行該系列債務證券的面額,如果不包括2,000美元的面額和超過1,000美元的倍數; |
• | 與該系列債務證券的任何拍賣或再營銷有關的任何和所有條款(如果適用),以及我們對此類債務證券的義務的任何擔保,以及與該系列債務證券的銷售有關的任何其他可取的條款; |
• | 該系列的債務證券是否應全部或部分以全球證券或證券的形式發行;此類全球證券或證券全部或部分兑換其他個人證券所依據的條款和條件(如果有);以及此類全球證券或證券的存託機構; |
• | 如果適用,與該系列任何債務證券的轉換或交換有關的條款,以及此類債務證券可兑換或交換的條款和條件,包括轉換或交換價格(視情況而定),或其計算和調整方式,任何強制性或可選的(由我們或持有人選擇)的轉換或交換功能,適用的轉換或交換期以及任何轉換或交換的結算方式; |
• | 如果不是其全部本金,則為該系列債務證券本金中在宣佈加速到期時應支付的部分; |
• | 對適用於正在發行的特定債務證券的契約的補充或變更,包括合併、合併或出售契約等; |
• | 證券違約事件的增加或變更,以及受託人或持有人宣佈此類證券的本金、溢價(如果有)和利息(如果有)的權利的任何變更; |
• | 增訂、修改或刪除與《盟約》無效和法律抗辯有關的條款; |
• | 增加或修改與契約的履行和解除有關的條款; |
• | 無論是否徵得根據契約發行的債務證券持有人同意,對與修改契約有關的條款的補充或修改; |
• | 債務證券的支付貨幣(如果不是美元)以及確定等值的美元金額的方式; |
• | 利息是否將由我們或持有人選擇以現金或額外的債務證券支付,以及作出選擇所依據的條款和條件; |
• | 出於聯邦税收目的向任何不是 “美國人” 的持有人支付該系列債務證券的規定利息、溢價(如果有)和本金之外的條款和條件(如果有); |
• | 對該系列債務證券的轉讓、出售或轉讓的任何限制;以及 |
• | 債務證券的任何其他特定條款、優惠、權利或限制或限制,契約條款的任何其他補充或變更,以及我們可能要求或適用法律或法規下建議的任何條款。 |
目錄
• | 當該系列的任何債務證券到期並應付時,我們未能支付該系列的任何債務證券的利息,以及任何此類債務證券的利息持續了30天; |
• | 當該系列的任何債務證券的本金或溢價到期時,在加速、贖回或其他情況下,我們未能支付該系列的任何債務證券的本金或溢價; |
• | 我們未能或任何受限子公司未能遵守其在該系列債務證券或契約(與之有關的)債務證券中的任何協議或契約或條款,並且這種不遵守將在我們收到受託人或該系列當時未償債務證券總額至少25%的持有人發出的違約通知後持續90天(違約情況除外)遵守契約中關於合併、合併、出售、租賃的規定,轉讓或以其他方式處置我們的全部或幾乎所有資產(或適用的補充契約或授權決議中規定的任何其他條款),這將構成違約事件,但須提前通知,但不得推遲時間);或 |
• | 某些破產、破產或重組事件發生在我們身上。 |
• | 根據不可撤銷的信託協議,以信託形式向受託人存入金錢或政府債務,金額足以支付該系列債務證券到期或贖回的本金和利息(如果有);以及 |
• | 遵守其他條件,包括向受託人提供律師意見,大意是持有人不會因我們行使該權利而確認用於聯邦所得税目的的收入、收益或損失,並將以與原來相同的金額、方式和時間繳納聯邦所得税。 |
目錄
• | 根據不可撤銷的信託協議,以信託形式向受託人存入金錢或政府債務,金額足以支付該系列債務證券到期或贖回的本金和利息(如果有);以及 |
• | 根據其他條件,包括向受託人提交律師意見,其大意是(A)我們已經收到美國國税局的裁決或已由美國國税局公佈的裁決,或(B)自該系列債務證券最初發行之日起,適用的聯邦所得税法發生了變化,無論哪種情況,法律顧問的意見均應規定,持有人將不確認收入,由於我們行使該權利而導致的用於聯邦所得税目的的收益或損失並將以與原來相同的金額、方式和時間繳納聯邦所得税。 |
• | 糾正任何歧義、遺漏、缺陷或不一致之處; |
• | 遵守契約中關於我們全部或幾乎全部資產的合併、合併、出售、租賃、轉讓或其他處置的規定; |
• | 規定契約的具體條款不適用於先前未發行的一系列債務證券,也不適用於對契約中僅適用於先前未發行的任何系列債務證券或先前未發行的系列額外債務證券的特定條款的修改; |
• | 創建系列並確定其條款; |
• | 除或取代有證債務證券外,提供無憑證債務證券; |
• | 根據適用於特定系列的契約條款,免除擔保人對任何系列債務證券的擔保責任; |
• | 為任何系列債務證券增加擔保子公司; |
• | 擔保任何系列的債務證券; |
• | 遵守美國證券交易委員會的要求,以生效或維持《信託契約法》規定的契約資格; |
目錄
• | 做出任何不會對任何持有人的權利產生不利影響的更改;或 |
• | 使契約的規定與任何系列債務證券的最終發行文件相一致。 |
• | 減少持有人必須同意修訂、補充或豁免的此類系列的債務證券的金額; |
• | 降低利息(包括違約利息)的利率或延長支付時間; |
• | 減少任何債務證券的本金或延長其固定到期日,或修改與贖回債務證券或強制性要約有關的條款; |
• | 做出任何變更,對持有人根據此類證券的條款將任何債務證券轉換為或交換我們的普通股或其他證券、現金或其他財產的股份的任何權利產生不利影響; |
• | 修改債務證券的排名或優先級; |
• | 經該系列持有人書面同意,對契約中與豁免現有違約、持有人收取債務證券本金和利息的權利有關的任何條款進行任何修改,或修改或補充該系列契約或特定系列債務證券的條款; |
• | 免除債務證券本金或利息支付方面的持續違約或違約事件;或 |
• | 在債務證券中規定的地點或金錢以外的地方或金錢支付任何債務擔保,或損害任何債務證券持有人在契約允許的情況下提起訴訟的權利。 |
目錄
• | 單位和構成這些單位的證券的名稱和條款,包括組成這些單位的證券是否以及在何種情況下可以分開交易; |
• | 管理單位協議的任何其他條款; |
• | 有關單位或構成單位的優先股、普通股、股票購買合約、存托股票、認股權證或債務證券的發行、支付、結算、轉讓或交換的任何其他條款;以及 |
• | 任何適用的美國聯邦所得税後果。 |
目錄
• | 直接發送給一個或多個購買者; |
• | 在堅定承諾或盡最大努力的基礎上,通過一家或多家承銷商; |
• | 通過經紀交易商,他們可以充當代理人或委託人,包括大宗交易,在這種交易中,參與的經紀人或交易商將嘗試以代理人的身份出售,但可以將部分區塊作為委託人進行定位和轉售,以促進交易; |
• | 通過代理; |
• | 通過再營銷公司; |
• | 在私下談判的交易中;或 |
• | 以這些銷售方式的任意組合。 |
• | 任何承銷商、交易商或代理人的姓名或姓名; |
• | 證券的數量和所發行證券的購買價格以及我們將從出售中獲得的收益; |
• | 任何承保折扣和佣金或代理費以及構成承銷商或代理人補償的其他項目; |
• | 承銷商可以向我們購買額外證券的任何超額配股選項; |
• | 任何延遲交貨安排; |
• | 允許或重新允許或支付給經銷商的任何折扣或優惠;以及 |
• | 證券可能上市的任何證券交易所。 |
目錄
目錄
目錄
目錄
• | 我們於2024年2月27日向美國證券交易委員會提交了截至2023年12月31日止年度的10-K表年度報告; |
• | 這些信息以引用方式特別納入我們截至2022年12月31日財年的10-K表年度報告,該報告來自於2023年4月27日向美國證券交易委員會提交的2023年年度股東大會的最終委託書(提供而非提交的信息); |
• | 我們於 2024 年 1 月 18 日向美國證券交易委員會提交的 8-K 表最新報告;以及 |
• | 我們於1994年1月7日向美國證券交易委員會提交的8-A表註冊聲明(文件編號000-23186)中包含的我們普通股的描述,以及1994年3月14日向美國證券交易委員會提交的截至2020年12月31日財政年度的10-K表年度報告附錄4.1中提交的普通股描述以及任何其他修正案或修正案為更新此類描述而提交的報告。 |
目錄
目錄
目錄
項目 14。 | 其他發行和分銷費用。 |
註冊費 | | | $ * |
會計費用和開支 | | | ** |
法律費用和開支 | | | ** |
印刷和雕刻 | | | ** |
雜項 | | | ** |
總計 | | | $ ** |
* | 根據1933年《證券法》第456(b)和457(r)條延期。 |
** | 這些費用是根據所發行的證券和發行數量計算的,因此目前無法估計。 |
項目 15。 | 對董事和高級職員的賠償。 |
目錄
項目 16。 | 展品。 |
展品編號 | | | 描述 |
1.1* | | | 承保協議的形式。 |
4.1 | | | 第三份重述的公司註冊證書。參照公司於2006年12月22日提交的8-K表格(文件編號000-23186)附錄3.1納入其中。 |
4.2 | | | 公司第三次重述公司註冊證書的修訂證書。參照公司於2007年7月24日提交的8-K表格(文件編號000-23186)附錄3.1納入。 |
4.3 | | | 公司第三次重述公司註冊證書的修訂證書。參照公司於2014年5月7日提交的8-K表格(文件編號000-23186)附錄3.1納入。 |
4.4 | | | B系列初級參與優先股的淘汰證書。參照公司於2020年5月13日提交的8-K表格(文件編號000-23186)附錄3.1納入。 |
4.5 | | | 公司第三次重述公司註冊證書的修訂證書。參照公司於2020年5月13日提交的8-K表格(文件編號000-23186)附錄3.2納入。 |
4.6 | | | 經修訂和重述的公司章程,自2024年1月16日起生效。參照公司於2024年1月18日提交的8-K表格(文件編號000-23186)附錄3.1納入。 |
4.7 | | | 註冊人普通股樣本證書。參照公司2008年11月28日提交的S-3表格(文件編號333-155783)附錄4.7納入。 |
(4.8) | | | 契約的形式。 |
4.9* | | | 補充契約或官員證書的形式。 |
4.10* | | | 全球債務證券的形式。 |
4.11* | | | 優先股指定證書。 |
4.12* | | | 認股權證協議的形式(包括認股權證的形式)。 |
4.13* | | | 存托股份的存款協議形式(包括存託憑證的形式)。 |
4.14* | | | 購買合同的形式(包括購買憑證的形式)。 |
4.15* | | | 單位協議的形式(包括單位證書的形式)。 |
(5.1) | | | Gibson、Dunn & Crutcher LLP 的觀點。 |
(23.1) | | | 獨立註冊會計師事務所安永會計師事務所的同意。 |
(23.2) | | | Gibson、Dunn & Crutcher LLP 的同意(包含在附錄 5.1 中)。 |
(24.1) | | | 委託書(包含在本註冊聲明的簽名頁上)。 |
(25.1) | | | 表格T-1上關於受託人獲得債務證券的資格聲明。 |
(107) | | | 申請費表 |
* | 通過本協議修正案或根據表格8-K的最新報告提交,該報告將以引用方式納入此處。 |
( ) | 隨函提交。 |
目錄
項目 17。 | 承擔。 |
(1) | 在報價或銷售的任何時期內,對本註冊聲明提交生效後的修正案: |
(a) | 包括《證券法》第10(a)(3)條要求的任何招股説明書; |
(b) | 在招股説明書中反映註冊聲明(或其最新生效後的修正案)生效之日後出現的任何事實或事件,這些事實或事件,無論是單獨還是總體而言,都代表註冊聲明中列出的信息發生根本變化。儘管如此,如果總體而言,交易量和價格的變化不超過設定的最高總髮行價格的20%,則所發行證券交易量的任何增加或減少(如果所發行證券的總美元價值不超過註冊價格)以及任何偏離估計最大發行區間低端或最高限值的偏差,都可能反映在根據第424(b)條向委員會提交的招股説明書的形式中在有效的 “註冊費計算” 表中排名第四註冊聲明;以及 |
(c) | 包括先前未在註冊聲明中披露的與分配計劃有關的任何重要信息,或在註冊聲明中對此類信息的任何重大變更。 |
(2) | 為了確定《證券法》規定的任何責任,每項此類生效後的修正案均應被視為與其中發行的證券有關的新註冊聲明,當時此類證券的發行應被視為其首次真誠發行。 |
(3) | 通過生效後的修正案將任何在發行終止時仍未出售的正在註冊的證券從註冊中刪除。 |
(4) | 為了確定《證券法》對任何購買者的責任: |
(a) | 自提交的招股説明書被視為註冊聲明的一部分幷包含在註冊聲明之日起,註冊人根據第424 (b) (3) 條提交的每份招股説明書均應被視為註冊聲明的一部分;以及 |
(b) | 根據第424 (b) (2)、(b) (5) 或 (b) (7) 條的規定,根據第430B條作為註冊聲明的一部分提交的每份招股説明書均應為自生效後首次使用此類形式的招股説明書之日起被視為註冊聲明的一部分幷包含在註冊聲明中,或在本次發行中首次使用該形式的證券銷售合約之日(以較早者為準)招股説明書。根據第430B條的規定,就發行人和當時擔任承銷商的任何人的責任而言,該日期應被視為與該招股説明書相關的註冊聲明中與證券相關的註冊聲明的新生效日期,當時此類證券的發行應被視為首次真誠發行。但是,對於在作為註冊聲明一部分的註冊聲明或招股説明書中作出的任何聲明,或者在註冊聲明或招股説明書中以引用方式納入或視為註冊聲明一部分的招股説明書中的任何聲明,對於在該生效日期之前簽訂銷售合同的買方,均不得取代或修改註冊聲明或招股説明書中作為註冊聲明一部分的任何聲明,或在此之前在任何此類文件中作出生效日期。 |
目錄
(5) | 為了確定註冊人根據《證券法》在證券的初始分配中對任何購買者的責任,下列簽署人的註冊人承諾,在根據本註冊聲明向下列簽署人的註冊人首次發行證券時,無論向買方出售證券所使用的承銷方法如何,如果通過以下任何通信向該買方提供或出售證券,則下列簽署人的註冊人將成為買方的賣家,並將成為被視為向該買方提供或出售此類證券: |
(a) | 根據第424條,下列簽署的註冊人與發行有關的任何初步招股説明書或招股説明書; |
(b) | 由下列簽署的註冊人編寫或代表下列簽署的註冊人編寫或由下列簽署的註冊人使用或提及的任何與發行有關的免費書面招股説明書; |
(c) | 任何其他自由書面招股説明書中與本次發行有關的部分,其中包含有關下列簽署的註冊人或其由下列簽署的註冊人提供或代表其提供的證券的重要信息;以及 |
(d) | 下列簽名註冊人向買方發出的報價中的任何其他通信。 |
(6) | 下列簽名的註冊人特此承諾,為了確定《證券法》規定的任何責任,註冊人根據以提及方式納入註冊聲明的《交易法》第13(a)條或第15(d)條提交的年度報告均應被視為與其中所發行證券有關的新註冊聲明,當時此類證券的發行應被視為首次善意發行。 |
(7) | 就根據第15項所述的上述規定或其他規定允許註冊人的董事、高級管理人員和控股人對《證券法》產生的責任進行賠償而言,註冊人被告知,委員會認為,這種賠償違反《證券法》中規定的公共政策,因此不可執行。如果該董事、高級管理人員或控股人就與正在註冊的證券有關的此類負債提出賠償要求(註冊人支付註冊人的董事、高級管理人員或控股人在成功辯護任何訴訟、訴訟或程序中發生或支付的費用除外),則註冊人將,除非其律師認為此事已通過控制先例得到解決, 向具有適當管轄權的法院提出這樣的問題其賠償違反《證券法》中規定的公共政策,將受此類問題的最終裁決管轄。 |
(8) | 下列簽署人的註冊人特此承諾根據委員會根據該法第305(b)(2)條規定的規章條例提出申請,以確定受託人是否有資格根據《信託契約法》(“法案”)第310條(“法案”)第310條(a)分節行事。 |
目錄
| | BioCryst 製藥公司 | ||||
| | | | |||
| | 來自: | | | /s/ Jon P. Stonehouse | |
| | | | 喬恩·P·斯通豪斯 | ||
| | | | 總裁兼首席執行官 |
姓名 | | | 標題 |
//Jon P. Stonehouse | | | 總裁、首席執行官兼董事(首席執行官) |
喬恩·P·斯通豪斯 | | ||
| | ||
/s/ 安東尼 J. 道爾 | | | 首席財務官(首席財務官和臨時首席會計官) |
安東尼 J. 道爾 | | ||
| | ||
/s/ 喬治 ·B· 阿伯克龍比 | | | 董事 |
喬治 ·B· 阿伯克龍比 | | ||
| | ||
/s/ Stephen J. Aselage | | | 董事 |
Stephen J. Aselage | | ||
| | ||
/s/ Steven K. Galson,醫學博士 | | | 董事 |
史蒂芬·加爾森,醫學博士 | | ||
| | ||
/s/ Theresa M. Heggie | | | 董事 |
Theresa M. Heggie | | ||
| | ||
/s/ 南希·哈特森博士 | | | 董事 |
南希·哈特森博士 | | ||
| | ||
/s/ Alan G. Levin | | | 董事 |
艾倫·G·萊文 | | ||
| |
目錄
姓名 | | | 標題 |
/s/ Amy E. McKee,醫學博士 | | | 董事 |
艾米 ·E· 麥基,醫學博士 | | ||
| | ||
/s/ 文森特·J·米蘭諾 | | | 董事 |
文森特·米蘭諾 | | ||
| | ||
/s/ 馬切爾·桑德斯 | | | 董事 |
馬切爾·桑德斯 | |