附件10.7

TRINSEO NETHERLAND B.V.

僱傭協議

於2022年8月5日簽訂的僱傭協議(“本協議”)由荷蘭有限責任公司(Besloten Vennootschap Met Beperkte Aansprakelijkheid)(“本公司”)與Johannes(亦稱“漢”)Lambertus Hendriks(“主管”)簽訂。

W I T N E S S E T H

鑑於,公司希望聘用高管為公司首席技術官高級副總裁,並支付本協議所述的所有高管薪酬和其他福利;以及

鑑於,公司和管理人員希望通過簽訂本協議來更新此類僱用的條款和條件,該協議將定義管理人員在公司的僱用條款。

因此,考慮到前述內容,考慮到本協議所包含的相互承諾以及其他良好和有價值的對價,本協議雙方特此同意如下:

1.職位和職責。
(A)在聘用期內(定義見本條例第2節),行政總裁應擔任本公司及其最終母公司Trinseo PLC(“母公司”)的首席技術官高級副總裁。*以此身份,行政人員的職責、權力及責任應與類似規模公司中具有類似身份的人士的職責、權力及責任相稱,以及可合理分配予行政人員且與行政人員作為本公司首席技術官高級副總裁及其母公司的地位並無牴觸的其他行政職責、權力及責任。高管在公司的主要受僱地點應為荷蘭的虛擬家庭辦公室或雙方商定的其他地點;前提是高管了解並同意,高管將被要求頻繁出差,包括前往瑞士參加有關公司關聯公司Trinseo Europe GmbH擁有的知識產權生成和管理的關鍵會議和決策。執行董事應直接向總裁和母公司的首席執行官或指定的高管彙報工作。
(B)在任期內,行政人員應將行政人員的所有業務時間、精力、商業判斷力、知識和技能以及行政人員合理的最大努力用於履行行政人員與公司和母公司的職責,但上述規定不應阻止行政人員(I)在非營利組織的董事會中任職,並在母公司董事會(“董事會”)事先書面批准的情況下,為營利性公司擔任其他職務;但行政人員應獲準在汽車車身零件供應商Visscher-Caravelle B.V.的董事會任職,(Ii)參與

1


管理行政人員的被動個人投資,只要這些活動總體上不違反本條例第10條,不幹擾或衝突行政人員在本合同項下的職責,或造成業務或受託衝突。行政人員的任何加班工作都由基本工資(如第3節所界定)全額補償。
2.聘用條款。本公司同意根據本協議的條款,自2022年10月1日(“生效日期”)起無限期聘用該高管,其中前6個月應視為試用期。本公司可提前6(6)個月發出書面通知終止本協議,該通知在相關日曆月的最後一天到期。*執行機構可提前三(三)個月發出書面通知終止本協定,該通知將在相關歷月的最後一天終止。儘管有上述規定,根據本協議第6條的規定,在符合本協議第7條的前提下,可提前終止本協議項下的高管職位。自生效之日起至本合同規定的高管終止僱傭之間的一段時間,在本合同中稱為“僱傭期限”。本協議的條件是:(I)通過背景調查;(Ii)通過非法和受管制物質的篩選;(Iii)確認受僱資格;以及(Iv)向公司提供最近體檢的結果或其他證據,表明沒有任何條件妨礙高管履行本協議預期的義務。
3.基本工資。在聘用期內,公司同意向高管支付每年不低於490,000歐元的年度基本工資,根據公司的常規薪資做法支付,但不低於每月支付的頻率。執行人員的基本工資應在每個日曆年的頭九十(90)天接受董事會(或其委員會)的年度審查,董事會可將該日曆年的基本工資提高到高於上一個日曆年的水平,但不能低於上一個日曆年的水平。就本協議而言,本協議所確定並不時調整的基本工資應構成“基本工資”。
4.年終獎。
(A)在聘用期內,執行人員有資格就任用期內結束的每個歷年獲得年度酌情現金業績獎金(“年度獎金”),但以符合客觀業績標準的業績為基礎。任何特定日曆年的業績標準應由審計委員會在不遲於該日曆年開始後九十(90)天內真誠地確定。行政人員在某一歷年的目標年度獎金應相當於該歷年行政人員基本工資的60%(“目標獎金”),如該年度的業績達致目標水平,並就高於或低於目標的業績支付較多或較少的金額(包括零)(該等較多或較少的金額將由董事會在制定該年度的目標及表現準則時釐定);但在聘用期內,行政人員在任何歷年的最高年度獎金應相等於該日曆年度的目標獎金的200%。

2


(B)行政人員於一個歷年的年度花紅應由董事會根據適用業績標準的達致程度於適用歷年結束後釐定,並須受董事會酌情決定,並須於與該年度花紅有關的歷年後的下一個歷年支付予行政人員,同時向本公司其他高級行政人員支付年度花紅,但須在支付時繼續受僱(除非本細則第7節另有規定)。
(C)2022年曆年,行政人員參加年度獎金的人數將按比例分配。
5.員工福利。
(A)福利計劃。在聘用期內,行政人員有權參與本公司已採納或可能採納、維持或供款並使本公司任何高級行政人員受惠的任何僱員福利計劃,其基礎不低於適用於任何該等高級行政人員的福利計劃,但如該等計劃與本條例另有規定的福利重複,則不在此限。高管參與任何此類員工福利計劃應遵守適用的計劃文件和一般適用的公司政策的條款。儘管有上述規定,本公司可隨時修改或終止任何員工福利計劃,只要該計劃的條款所允許的範圍內,任何該等修訂對行政人員的不利影響不得超過該計劃的任何其他參與者。*本公司可由董事會酌情決定向行政人員提供額外津貼。
(B)假期。在聘用期內,高管應有權根據公司不時生效的適用於員工的應計和使用政策享受帶薪假期,目前計算為高管每年二十七(27)天。
(C)業務開支。在提交公司不時指定的合理證明和文件後,高管應根據公司不時生效的費用償還政策,報銷高管在任職期間和履行本協議項下高管職責期間發生和支付的所有合理自付業務費用。
(D)現金簽約獎金。由於加入本公司及行政人員喪失其前僱主的若干薪酬,本公司須向行政人員一次性支付總額為250,000歐元的現金(“現金簽約獎金”),作為本公司一般薪酬週期的一部分,於2023年3月31日或之前預支。*此現金簽約獎金將在支付之日起兩(2)年後完全授予,但受高管繼續和未終止在公司的僱傭關係的限制。如果高管在付款日期後兩(2)年內的任何時間因公司原因或高管無正當理由終止與公司的僱傭關係,高管應被要求按比例向公司償還預付現金簽約獎金中未授予的部分,該部分是根據付款日期後兩(2)年中剩餘的月數計算的。例如,行政人員將被要求償還125,000美元

3


如果公司因正當理由或行政人員無正當理由終止合同,與公司的僱傭關係將在付款日起12個月的週年日終止。該等款項須於終止日期後三十(30)天內償還本公司,並可由本公司自行選擇,以抵銷本公司欠行政人員的任何款項。*就本協議而言,“充分理由”應指在未經高管明確書面同意的情況下發生下列任何事件,除非該等事件在高管書面通知本公司後三十(30)天內在所有重要方面得到公司或母公司(視情況而定)的全面糾正:(I)除根據第7條收到本公司的書面通知外,高管的職位、職責或權力的重大減少或職責的分配與高管與母公司的立場重大不符;包括但不限於高管不再擔任唯一的首席技術官;(Ii)高管辦公地點遷至荷蘭以外;(Iii)基本工資或目標獎金減少;(Iv)母公司未能在另一封信中向高管授予長期激勵股權獎勵;或(V)公司嚴重違反本協議。高管應在高管首次實際瞭解此類情況的發生後九十(90)天內向公司發出書面通知,詳細説明構成充分理由的具體情況,並在公司上述三十(30)天改正期限屆滿後三十(30)天內實際終止僱傭關係。否則,任何關於“充分理由”等情況的主張應被視為行政人員不可撤銷地放棄。為免生疑問,本公司的繼任計劃或繼任人選評估本身並不構成充分理由。
(E)汽車津貼。在受僱期間,行政人員有權獲得每月1,400歐元的汽車津貼,金額為通過工資支付的減去適用税金。
6.終止。儘管有上述第2條的規定,行政人員的僱用和僱用期限應在下列第一項發生時終止:
(A)死亡。在行政人員死亡之日自動生效。
(B)因由。在公司向行政人員發出書面通知後立即作出因由終止(“德里根德·裏登“)根據荷蘭就業法的規定(”原因“)。為清楚起見,在荷蘭法律尚未規定的範圍內,原因還應包括以下行為:(I)在董事會提出書面合作請求並在不少於十(10)天的時間內糾正此類失敗後,在對公司或母公司的財務或商業行為的任何審計或調查中繼續不合作;(Ii)實施任何涉及道德敗壞、性騷擾或毒品違法的犯罪行為或其他行為(在獨立調查得出結論認為發生了此類行為且高管已有機會參與調查後);(Iii)作出任何故意的行為,使公眾聲名狼藉、蔑視、醜聞或嘲笑,或震驚或冒犯社區或任何團體或類別,或對公司或母公司產生不利影響,並因此類行為或參與而降低公司或母公司與高管的聯繫的商業價值;或(Iv)違反本合同第10條或高管與公司和/或其關聯公司之間的任何其他書面協議中規定的任何限制性契諾,從而導致

4


對公司或母公司造成重大和可證明的損害,且未在董事會書面通知後十五(15)天內治癒。
7.終止的後果。
(A)死亡。如果行政人員的僱用和僱用期限因行政人員的死亡而終止,行政人員或行政人員的遺產(視屬何情況而定)有權獲得下列款項(根據本合同第7(A)(I)至7(A)(V)條規定的到期款項,除非下文另有規定,應在終止僱用後六十(60)天內或適用法律可能要求的較早日期內支付):
(1)截至解僱之日為止的任何未付基本工資;
(Ii)就終止日期或該日之前終結的歷年所賺取但未支付的任何年度花紅;
(3)相當於終止年度高管目標獎金按比例分配的數額(通過將終止年度目標獎金乘以分數確定,分數的分子是該高管受僱於本公司的日曆年度內的天數,其分母為365);
(4)對截至終止之日發生的任何未報銷的業務費用進行補償;
(V)根據公司政策就任何應計但未使用的假期支付費用;
(Vi)根據任何適用的補償安排或福利、或附帶福利計劃或方案或贈款或本協議的條款,行政人員有權獲得的所有其他付款、福利或附帶福利(下文第7(A)(I)至7(A)(Vi)條統稱為“應計福利”)以及
(7)如果執行人身後留下配偶、登記伴侶、未成年子女,或在沒有這種繼承人的情況下,留下他/她有義務向其提供扶養的其他人,則為一個月的基本工資,如果執行人服務滿五年,則為兩個月;
(B)因公司原因而終止;由行政人員終止。如果公司因任何原因(X)或(Y)由高管終止聘用高管,公司應向高管支付除第7(A)(Iii)條以外的應計福利。如果高管終止協議,則公司可以選擇在通知期內將高管的職責轉移給其他人。
(C)無故終止。如果公司非因其他原因終止公司對高管的僱用,公司應支付或向高管提供以下款項,但須符合本條例第24節的規定:

5


(i)累算權益;
(Ii)除非執行人員未從事下文定義的實質性違反《公約》的行為,或在收到董事會書面通知後十五(15)天內未糾正違反本公約第10條的任何其他行為(“重大合作違規行為”),則執行人員有權獲得相當於以下金額的金額(下文確定的適用金額稱為“免税額”):

等於一(1.0)乘以行政人員當時的年度基本工資和終止年度的目標獎金之和,在終止後十二(12)個月內按月等額分期付款。第7(C)節規定的付款和福利應由第2節所界定的任一通知期間在高管被解除責任期間支付的基本工資予以抵銷;但應支付的遣散費總額不得低於適用法律所要求的數額。

“重大違反契約”指違反本條例第10節所載的任何限制性契約,或違反行政人員與本公司及/或本公司或母公司的任何直接或間接控制的附屬公司(每一間“聯屬公司”)之間的任何其他書面協議,對本公司及/或任何聯屬公司造成重大及可證明的損害。

(D)控制權的變更。
(I)本第7(D)條適用於公司在控制權變更後的兩(2)年內(X)因公司以外的原因終止高管的僱傭,或(Y)高管因適用法律所要求的好的和正當的理由終止聘用高管。在行政人員未違反重大契約或違反重大合作條款的情況下,在上文第7(C)節所述終止時,行政人員應獲得本合同第7(C)節規定的福利,但(I)遣散費金額應為2(2.0)乘以當前終止年度有效的行政人員基本工資和目標獎金的年度總和,以及(Ii)代替根據本合同第7(C)(Ii)條所設想的分期收取的遣散費金額,行政人員將收到一筆相當於終止之日的遣散費金額的一次性付款。
(Ii)就本協議而言,“控制權變更”一詞應指在生效日期後的第一筆交易完成,無論是在單一交易中還是在一系列相關交易中,在該交易中,任何個人、實體或集團(在1934年修訂的美國證券交易法第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的範圍內)(A)(無論是通過合併、合併、母公司(或任何尚存或產生的實體)相當於母公司(或任何尚存或產生的實體)的未償還有表決權證券或經濟價值的50%(50%)以上的股權,或(B)收購構成母公司及其附屬公司(按綜合基準釐定)全部或實質全部(超過80%(80%))資產的資產。
8.其他義務。在執行人員終止受僱於本公司時,在董事會提出要求之前的任何時間,執行人員應立即

6


辭去公司、母公司和任何關聯公司的高級管理人員、董事或受託機構的任何其他職位。
9.放行;沒有緩解;沒有抵消。除應計福利外,根據本協議應支付的任何和所有金額以及福利或附加權利,只有在高管簽署並向公司提交一份以本協議所附附件A的形式實質上以公司為受益人的全面免除債權的情況下,方可支付,且不遲於其僱傭終止後的1個月零1天,但不遲於其僱傭結束後的60天,且不撤銷該全面免除。在任何情況下,行政人員均無義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減輕根據本協議任何條款應支付給行政人員的金額,也不得將本協議項下的任何付款金額減去行政人員因受僱於後續僱主而獲得的任何補償。本公司支付本協議項下執行金額的義務不得抵銷、反索償或退還執行人欠本公司或任何關聯公司的金額。
10.限制性契諾。
(A)保密。自本協議之日起,在高管受僱於公司期間,高管將獲悉有關公司的機密信息。執行人同意,執行人不得直接或間接地使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人傳達任何人,除非在執行執行人的職責過程中,並且為了公司的利益,在執行人任職期間或之後的任何時間,使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人傳達與公司或任何關聯公司有關的任何商業和技術信息或商業祕密、非公開的、專有的或機密的信息、知識或數據,或從第三方獲得的、公司或任何關聯公司負有保密義務的信息,並僅將其用於某些有限的目的。在每一種情況下,都應由高管在高管受僱於公司期間獲得。上述規定不適用於以下資料:(I)在向行政人員披露前已為公眾所知;(Ii)在行政人員或其任何代表並無不當行為向行政人員披露後為公眾所知;或(Iii)根據適用法律、法規或法律程序,行政人員須披露(惟行政人員須就擬披露的事項向本公司發出事先通知,並與本公司合作,費用由本公司尋求保護令或其他適當的保護)。行政人員應對本協議的條款和條件嚴格保密,行政人員特此同意不向任何個人或實體披露本協議的條款和條件,除非是直系親屬、法律顧問或個人税務或財務顧問,或未來的潛在僱主,目的是披露本第10條規定對行政人員行為的限制,在每種情況下,行政人員應指示這些信息保密。
(B)競業禁止。管理人員承認,管理人員為公司提供不可替代的獨特性質的服務,並且管理人員向競爭業務提供此類服務將對公司造成不可彌補的損害。因此,在執行人在本協議項下的僱用期間和二十四(24)個月期間(本文件中稱為“限制期”),執行人同意

7


行政人員將不會直接或間接擁有、管理、營運、控制、受僱於任何人士、商號、法團或其他實體(不論是否以僱員、顧問、獨立承包商或其他身份,亦不論是否收取報酬),或向以任何形式與本公司或任何聯屬公司的任何重大業務競爭的任何人士、商號、法團或其他實體提供服務,或從事本公司或任何聯屬公司在該日期或之前已採取重大步驟並於該日期或之後在本公司或任何聯屬公司所在國家的任何地點從事的任何其他重要業務。儘管有上述規定,本章程並不禁止行政人員被動擁有從事與本公司或其任何聯屬公司競爭的業務的上市公司股權證券的不超過百分之一(1%)的權益證券,只要行政人員沒有積極參與該公司的業務。
(C)不徵求意見;不干涉。在本公司任職期間及受限期間,本行政人員同意,除為直接或間接、個別或代表任何其他人士、商號、公司或其他實體執行本協議項下的執行職責外,不得(I)招攬、協助或誘使本公司或聯屬公司的任何客户向另一人士、商號、公司或其他實體購買本公司或任何聯屬公司所銷售的商品或服務,或協助或協助任何其他人士或實體識別或招攬任何此等客户,(Ii)招攬、協助或誘使任何僱員,本公司或任何聯營公司之代表或代理人不得聘用或挽留本公司或任何聯營公司之任何其他人士、商號、法團或其他實體,或就僱員而言,接受與本公司或任何聯營公司無關之任何其他人士、商號、法團或其他實體之僱用或提供服務,或僱用或挽留任何有關僱員,或採取任何行動實質上協助或協助任何其他人士、商號、法團或其他實體物色、聘用或招攬任何有關僱員,或(Iii)幹擾、協助或誘使任何其他人士或實體幹預本公司或任何聯營公司與彼等各自之任何供應商、合營企業或許可人之間之關係。僱員、代表或代理人在受僱或留任期間及其後六(6)個月內,應被視為受本條第10(C)條所涵蓋。儘管有上述規定,非專門針對公司或關聯公司相關個人或實體的一般廣告或招攬不得違反本第10(C)條的規定。
(D)知識產權。(I)行政人員在執行其僱傭活動及履行其合約職責時個別或共同構思的發明及外觀設計的權利屬於本公司,不論該等發明及外觀設計是否受法律保護。
(ii)管理人員在從事僱傭活動時(但不是在履行合同職責期間)做出或構思的發明和設計的權利,應自其成立之日起由管理人員轉讓給公司,無論它們是否受到法律保護。高管有義務以書面形式通知公司任何此類發明或設計。公司有權將這些發明和設計的權利授予高管。如果公司保留此類權利,高管將有權獲得特別合理補償。
(iii)對執行人員在開展就業活動時創造的或參與的創造的任何工作產品和任何專業知識的其他權利僅屬於公司。就工作產品(例如,軟件、報告、文檔收件箱

8


本公司享有版權保護的任何及所有與該等作品產品有關的權利,特別是版權及任何及所有使用權利,包括製作及複製、出版、使用、許可或銷售、在數據或在線媒體上發佈、進一步修改及開發以及基於執行人員的作品產品或部分作品產品開發新產品的權利。
(E)退還公司財產。於行政人員因任何原因終止受僱於本公司之日(或在本公司提出要求前任何時間),行政人員應歸還屬於本公司或任何附屬公司的所有財產(包括但不限於本公司提供的任何手提電腦、電腦、手機、無線電子郵件裝置或其他設備,或屬於本公司的文件和財產)。任何保留權都被排除在外。
(F)契諾的合理性。在簽署本協議時,執行人員向公司保證,執行人員已仔細閲讀和考慮本協議的所有條款和條件,包括根據第10條施加的限制。執行人員同意,這些限制對於合理和適當地保護公司、公司和任何關聯公司的商業祕密和機密信息是必要的,並且每個限制都是關於主題、時間長度和地理區域的合理的,並且這些限制,無論是單獨的還是整體的,都不會阻止高管在受限制的期間獲得其他合適的工作。行政人員承認上述每一項公約對本公司及其聯屬公司具有獨特的、非常實質的和不可估量的價值,並承認在該等公約繼續有效期間,行政人員擁有足夠的資產和技能以維持生計。雙方還同意,關聯公司將有權執行執行機構在本協議項下對此類關聯公司的所有義務,包括但不限於根據本第10條規定的義務。
(G)改革。如果主管法院判定第10條中的任何限制在期限或範圍上過長,或者根據適用法律是不合理的或不可執行的,則雙方當事人打算由法院修改或修改該限制,以使其在荷蘭法律允許的最大程度上可執行。
(H)條文的存續。本協議第10條和第11條所載義務在僱傭期限終止或期滿以及高管受僱於本公司後仍然有效,並在此之後可完全強制執行。
11.合作。在收到公司的合理通知後(包括通過外部律師),高管同意在受僱於公司期間及之後(在不對高管的僱用或受僱於公司後的其他商業活動造成實質性幹擾的範圍內),高管將就高管受僱於公司而知道的事項作出迴應並提供信息,並將向公司、關聯公司及其各自的代表提供合理協助,以抗辯可能對公司或關聯公司提出的所有索賠。並將協助本公司及其關聯公司起訴本公司或關聯公司可能提出的所有索賠,前提是此類索賠可能涉及高管受僱於本公司的時間。這個

9


行政人員亦同意,如果行政人員被要求協助對本公司或聯營公司(或其行動)的任何調查,不論是否已就該等調查對本公司或聯營公司提起訴訟或其他訴訟,亦同意立即通知董事會(在法律允許的範圍內),除非法律規定,否則不得這樣做。在提交適當的文件後,公司應支付或補償高管因遵守第11條的規定而發生的所有合理的自付差旅、複印、電話、諮詢和其他費用。
12.衡平法救濟和其他補救措施。執行董事承認並同意,本公司就違反或威脅違反本協議第10條或第11條任何規定而採取的法律補救措施並不足夠,並在承認這一事實後,同意在發生該等違反或威脅違反行為的情況下,除任何法律補救外,本公司應有權以特定履行、臨時限制令、臨時或永久禁令或任何其他衡平法補救的形式獲得衡平法救濟。如果高管違反實質性公約或違反實質性合作,則除非適用法律另有禁止,否則根據本協議或以其他方式向高管支付的任何遣散費應立即停止。如行政人員違反本條例第10條或第11條所載的任何契諾,(I)公司應支付的任何分期費(如有)將被沒收,以及(Ii)行政人員應向公司支付相當於(I)行政人員每一次違反第10(A)、10(B)和10(C)(I)條的最後一年基本工資的合同罰款,(Ii)第十二(1/12)TH)每一次違反第10(C)(Ii)、10(C)(Iii)和11條的高管的最後一年基本工資,以及每一次違反第10(E)條的10,000歐元。此外,高管還應賠償公司因此類違規行為直接引起或與之相關的任何損害和財務損失。執行人員不能通過支付合同罰金和/或損害賠償來擺脱上述禁令。
13.沒有作業。本協議對本協議的每一方都是個人的。除本第13條規定外,未經另一方書面同意,任何一方不得轉讓或委派本合同項下的任何權利或義務。公司應將本協議轉讓給公司或母公司全部或基本上所有業務和/或資產的任何繼承人,但公司應要求該繼承人明確承擔並同意履行本協議,其方式和程度與如果沒有發生此類繼承時要求公司履行本協議的方式相同,且如果該繼承人未能及時履行義務,公司同意履行該義務。在本協議中使用的“公司”是指公司及其所有或基本上所有業務和/或資產的任何繼承人,他們承擔並同意通過法律實施或其他方式履行公司在本協議項下的職責和義務。
14.通知。為本協定的目的,通知和本協定規定的所有其他通信應以書面形式發出,並應被視為已在下列日期妥為發出:(A)如果是專人遞送的,(B)如果是以確認的傳真或電子郵件遞送的,(B)如果是以確認的傳真或電子郵件遞送的,(C)如果是以保證的隔夜遞送服務遞送的,則是在存款日期之後的第一個營業日,或(D)在隨後的第四個營業日

10


以掛號信或掛號信向國家郵政承運人投遞或郵寄的日期,要求退回收據,郵資已付,地址如下:

如致行政人員:

按本公司簿冊及記錄所示的地址(或傳真號碼)辦理。

如果是對公司:

Trinseo Netherlands B.V.

C/o Trinseo LLC

首席法務官

切斯特布魯克大道1000號,套房300

賓夕法尼亞州伯文,19312

將一份副本(不構成本通知)發送給:

Trinseo Netherlands B.V.

人力資源經理

郵筒48號

4530AA特爾紐岑,荷蘭

或任何一方根據本協議以書面形式向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知只有在收到後才有效。

15.章節標題;前後不一致。本協議中使用的章節標題僅為方便起見,不得影響本協議的解釋,也不得用於本協議的解釋。如果本協議的條款(包括本協議的附件)與公司的任何形式、裁決、計劃或政策有任何不一致之處,應以本協議的條款為準。
16.可分割性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的無效或不可執行不應影響本協議其他條款的有效性或可執行性,應由最能反映雙方初衷的有效和可執行的條款取代。
17.至高無上與同行。本協議取代以前所有與本協議主題相關的協議和諒解,無論是口頭的還是書面的。本協議可簽署若干份副本,每份副本應視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份文書。

11


18.賠償。公司特此同意賠償高管,並在適用法律允許的最大程度上使高管不受任何和所有訴訟、索賠、要求、判決、費用(包括律師費以及此類費用的預支,但須遵守任何法律規定的償還承諾)、因高管履行對公司的職責和義務而造成的損失和損害。這一義務在高管終止受僱於本公司後仍然有效。
19.責任保險。本公司應按董事及高級職員責任保險承保行政人員在受僱期間及之後的責任保險,金額及程度與本公司承保其他高級職員及董事的金額及程度相同。
20.適用法律。本協議、本協議各方的權利和義務以及與之相關的任何主張或爭議應完全受荷蘭實體法的管轄和解釋。
21.爭議解決。雙方同意,根據《荷蘭民事訴訟法》,雙方之間的任何爭端只能在荷蘭法院解決。
22.雜項.除非以書面同意放棄、修改或解除本協定的規定,並由執行委員會指定的人員或董事簽署,否則不得修改、放棄或解除本協定的任何規定。本協議任何一方在任何時間對本協議另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的任何行為的放棄,不得被視為在同一時間或在之前或之後的任何時間放棄類似或不同的條款或條件。本協議連同本協議的所有附件列明本協議雙方就本協議所載標的事項達成的完整協議,並取代行政人員與本公司先前就本協議標的達成的任何及所有協議或諒解,無論是書面或口頭的。任何一方均未就本協議中未明確規定的本協議主題事項達成任何協議或陳述,無論是口頭的還是其他的、明示的或默示的。
23.申述;前僱主的行動執行人代表並向公司保證:(A)執行人已盡最大努力向公司提供(I)與前任僱主的每項協議,這些協議可能對執行人訂立本協議的合法權利有任何影響,並根據本協議的條款履行執行人應履行的所有義務,或(Ii)執行人因現有保密義務而不能向公司提供的每項此類協議的適用條款的摘要,以及(B)除前款(A)項提及的協議外,執行機構不是任何協議或諒解的一方,無論是書面的還是口頭的,也不受任何限制(包括但不限於來自前僱主的任何競業禁止限制),在任何一種情況下,都可能阻止執行機構簽訂本協議或履行執行機構在本協議項下的所有職責和義務。執行人員理解,上述陳述是公司簽訂本協議的重要誘因,並且在以下情況下

12


如果該等陳述在任何時間或任何理由在任何重大方面不屬實,則本協議可由本公司宣佈無效,使本協議項下的各方均獲解除本協議項下的所有責任及義務;但因本公司根據本句行使其權利而導致的任何行政人員離職,其後果,尤其是財務後果,將與行政人員在沒有適用法律所要求的充分及正當理由的情況下終止聘用具有相同的後果,尤其是財務後果。如果高管的任何前僱主或任何此類前僱主的任何關聯公司挑戰高管訂立本協議和履行高管在本協議項下的所有義務的權利(無論是通過對高管、公司、母公司和/或關聯公司採取行動),公司(代表其自身、母公司和所有關聯公司)和高管均同意盡其合理的最大努力應對此類挑戰。
24.WITHHOLDING.公司將根據本協議規定從員工的薪酬總額中扣除適用的員工繳款、任何適用社會保障計劃的保費、養老基金的任何保費以及適用的税款(如果有),根據各自的法律、法規和計劃文件。
25.進一步保證。雙方應相互合作,實施或促成實施所有行為和事情,並執行或促成實施所有文件,以充分實施本協議。
26.單邊修正案。 根據《荷蘭民法典》第7:613條,公司保留單方面修改本協議的權利,條件是公司在提出相關修正案時的利益如此重大,因此根據合理和公平的原則,這些利益必須優先於可能受到本修正案損害的高管利益。

[故意將頁面的其餘部分留空]

13


茲證明,本協議雙方已於上文第一次寫明的日期簽署。

Trinseo Netherlands B.V.

執行人員

簽名#1:/s/ Jos van den Brink

簽名:/s/ Han Hendriks

姓名:喬斯·範登·布林克

姓名:漢·亨德里克斯

職務:總監

日期:2022年8月5日

日期:2022年7月28日

簽名#2:/s/ Louis Oostvogels

姓名:路易斯·奧斯特沃格爾斯

職務:總監

日期:2022年8月5日

14

就業協議簽名頁


附件A

全面發佈

本人,候選人姓名,考慮並以Trinseo Netherlands B. V.的表現為準。(連同其附屬公司統稱為“公司”)履行其在僱傭協議項下的義務,日期為 [●](《協議》),特此免除並永久解除本公司及其各自關聯公司,以及本公司及其關聯公司的所有現任、前任和未來的董事、高級管理人員、員工、繼任者和受讓人以及直接或間接所有者(統稱為s“)在下文規定的範圍內。被豁免方是本通用版本的預期第三方受益人,根據本通用版本中授予此類被髮布方的權利的條款,本通用版本可由他們中的每一方強制執行。此處使用但未另有定義的術語應具有本協議中賦予它們的含義。

1.本人明白,根據《協議》第7條向本人支付或授予的任何款項或福利,在一定程度上代表簽署本一般授權書的代價,並不是本人已有權享有的薪金、工資或福利。本人理解並同意,本人將不會收到本協議第7節規定的某些付款和福利。對於公司或其關聯公司維持或此後建立的任何員工福利計劃、計劃、政策或安排而言,此類支付和福利將不被視為補償。
2.除上文第1款和第5款所規定的和本協議中明確規定的條款在我終止受僱於本公司後仍繼續存在外,本人在知情的情況下自願(本人、我的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人)解除並永遠解除本公司和其他被解約方的任何和所有索賠、訴訟、爭議、訴訟、訴因、交叉索賠、反索賠、索償、債務、補償性損害賠償、違約金、懲罰性或懲罰性損害賠償、其他損害賠償、費用和律師費的索賠,或任何性質的法律和衡平法上的責任。過去及現在(直至本通例生效及生效之日為止),亦不論已知或未知、懷疑或針對本人、本人配偶或本人的任何繼承人、遺囑執行人、管理人或受讓人可能對本公司或任何獲豁免人士提出的索償,該等索償均因本人受僱於本公司或本人與本公司的分居或終止有關而產生(所有前述統稱為“索償”)。
3.本人聲明,本人並未就上述第2段所述的任何權利、申索、要求、訴因或其他事項作出轉讓或轉讓。
4.我同意,本通用版本並不放棄或解除我在簽署本通用版本之日後可能擁有的任何權利或要求。本人承認並同意,根據本協議的條款,本人在本公司的離職不得作為任何索賠或訴訟的依據。
5.本人同意放棄就任何申索,包括但不限於復職、補發工資、預支工資及任何形式的禁制令濟助,起訴任何或所有獲釋人士的一切權利,或從任何獲釋放的一方取得任何公平、補救或懲罰性濟助的權利。儘管如此

A-1


如上所述,我進一步承認,我不會也不會被要求放棄在我簽署本綜合新聞稿時根據法律不能放棄的任何權利,包括提出行政指控或參與行政調查或訴訟的權利;但是,如果我放棄和放棄任何因起訴該指控或調查或訴訟而導致的任何金錢獎勵的權利。此外,我不會放棄獲得累積福利或賠償的任何權利。
6.在簽署本一般免除書時,我承認並打算將其作為上述每一項或隱含的權利要求的有效限制。本人明確同意,本通用免責聲明應根據其每一項和所有明示條款和規定,包括與未知和意外索賠有關的條款和規定(不受任何明確限制未知、意外和意外索賠的有效性的州或地方法規的約束),以及與上述任何其他索賠或默示索賠相關的條款和規定,具有充分的效力和效力。我承認並同意,這一豁免是本綜合新聞稿的基本和實質性條款,如果沒有該豁免,公司不會同意協議的條款。我還同意,如果我向公司提出索賠要求,或者如果我試圖在政府機構代表我提出的任何索賠中向公司追償,本一般性豁免應在法律允許的最大範圍內作為對此類索賠的完整辯護。我還同意,在執行本通用新聞稿時,我不知道有任何上文第2段所述類型的未決索賠。
7.本人同意,本全面免除書或提供本全面免除書的代價,在任何時間均不得被視為或解釋為本公司、任何獲豁免方或本人承認任何不當或非法行為。
8.我同意,如果我起訴公司或其他被免責方違反了本一般免責聲明,我將支付被免責方在訴訟中進行抗辯的所有費用和開支,包括合理的律師費。
9.我同意本新聞稿和本協議是保密的,並同意不向我的直系親屬和我諮詢過的任何税務、法律或其他律師透露關於本新聞稿或本協議條款的任何信息,或法律要求的含義或效果,我將指示上述每個人不要向任何人披露。本公司同意僅根據法律要求向本公司的任何税務、法律或其他法律顧問披露任何此類信息。
10.本新聞稿中的任何保密條款並不禁止或限制我(或我的律師)回答美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)、金融業監管局、任何其他自律組織或任何政府實體對本新聞稿或其基本事實和情況的任何詢問。
11.本人聲明,除本新聞稿所公佈的申索外,本人並不知悉任何其他申索。我承認,我以後可能會發現,除了我現在知道或相信存在的與上文第2段所述的豁免標的有關的索賠或事實之外,或者不同的索賠或事實,如果在進入時知道或懷疑的話

A-2


可能在很大程度上影響了這個通用版本以及我加入它的決定。
12.即使本一般性新聞稿中有任何相反的規定,本一般性新聞稿不得放棄、減少或以任何方式影響本公司或任何被免除方在本協議日期後違反協議所產生的任何權利或要求。
13.在任何可能的情況下,本一般性豁免的每項規定應以在適用法律下有效和有效的方式解釋,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本一般性豁免的任何規定在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可強制執行不得影響任何其他規定或任何其他管轄權,但本一般性豁免應在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,如同該無效、非法或不可執行的規定從未包含在本司法管轄區中一樣,如果可能,應由最能反映無效的意圖的有效、合法和可執行的規定取代。非法或不可執行的規定。
14.本通則以荷蘭的實體法為準。

通過簽署本新聞稿,我聲明並同意:

1.我已經仔細讀過了;
2.我瞭解其所有條款並知道我正在放棄重要權利;
3.我自願同意裏面的一切;
4.我已在知情的情況下籤署了本一般性公告;並且
5.我同意,除非由公司授權代表和我簽署的書面文件,否則不得修改、放棄、更改或修改本一般新聞稿的條款。

簽署人:​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​日期:​ ​​ ​​ ​​ ​

A-3