附錄 10.2
image.jpg
2024年4月26日
Clive Downie
[地址故意省略]
回覆:分離條款
親愛的克萊夫:
這封信連同你於2019年11月5日簽署的Unity高級管理人員遣散協議以及Marisa Eddy於2024年1月19日發出的信函,即2024年2月14日的和解協議,確認了 “員工”(“你”、“你自己”)與Unity Technologies SF(“公司”)之間關於離職條款的協議(“協議”),並向你提供你應享受的額外離職福利否則無權以換取對索賠的普遍解除和不起訴的承諾。
1。分離:
a. 分離。員工在公司的僱用已於 2024 年 4 月 28 日終止(“離職日期”)。
2。停止薪酬、福利和股權:
a. 工資支付:您收到的款項應等於您在離職日之前的常規和正常基本工資中應付的所有最終金額。
b. 停止薪酬和福利:所有工資和薪酬,以及參與所有福利和僱傭事件,包括但不限於股票期權和限制性單位的歸屬,以及獎金、休假和帶薪休假的累積,應自離職之日起停止。先前聲明的例外情況是,您的健康福利將在離職日期發生的月底終止,但前提是您有權繼續在COBRA下投保。
c. 股票期權:如果適用,您獲得的任何股票期權均受股票期權獎勵協議的條款和隨附的《分離條款:股票期權》的約束。如果您對獎勵協議有任何疑問,請聯繫 equityops@unity3d.com。
d. 限制性股票單位(RSU):您獲得的任何限制性股票單位均受您之前簽署的 RSU 協議和隨附的《分離條款:股票期權》的條款的約束。如果您對您的 RSU 補助金有任何疑問或需要獲取獎勵協議方面的幫助,請聯繫 equityops@unity3d.com。
3.離職福利:作為您同意並簽署下述索賠和不起訴承諾以及您在此作出的其他承諾,公司同意向您提供以下內容(統稱為 “離職福利”):
a. 付款。公司同意向您提供金額為175,950.00美元的款項,減去適用的州和聯邦工資扣除額。這筆款項相當於你六個月的基本工資。根據公司的常規薪資慣例,這筆款項應在協議生效之日後的十五(15)個工作日內一次性支付。



b. 公司獎金。根據2019年11月5日的高級管理人員遣散費計劃備忘錄,您將獲得2024年獎金的100%,按比例分配到工作的最後一天,扣除法律要求的適用預扣額。根據公司的常規薪資慣例,這筆款項應在協議生效之日後的十五 (15) 個工作日內一次性支付
c.cobra。公司同意一次性向您支付17,000.00美元,減去適用的税款和預扣税,這相當於根據1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)支付的六個月醫療保健延續費用,減去所需的預扣税款和授權扣除額,旨在部分抵消您在COBRA下的醫療保健繼續保險費用。您瞭解,您仍有責任與公司的外部福利管理員合作選擇COBRA福利,並且如果您選擇COBRA,則必須及時選擇承保範圍才有資格獲得COBRA福利。COBRA選舉表和報名包將在離職日期後的十四(14)天內郵寄到您的家庭住址。註冊不是自動的。您明白,您必須在離職日期或通知信之日後的六十 (60) 天內申請,以較晚者為準,否則您將喪失獲得 COBRA 保險的權利。根據公司的常規薪資慣例,這筆款項應在協議生效之日後的十五(15)個工作日內一次性支付。
d. 過渡援助。根據協議條款,公司將以480美元適用的州和聯邦工資扣除額的付款形式向您支付過渡補助金。這筆金額相當於領英高級版一年的費用。根據公司的常規薪資慣例,這筆款項應在協議生效之日後的十五(15)個工作日內一次性支付。
e. 筆記本電腦。在 Unity IT 有效清理了筆記本電腦中的 Unity 機密和專有材料後,請保留您的筆記本電腦。
簽署本協議,即表示您承認您因放棄本協議中提及的索賠權利而獲得上述列舉的離職補助金,否則您將無權獲得這些福利。
4。新就業。您同意,在離職日期之後以及其後的三 (3) 個月內,如果您以員工、顧問、代理人、委託人、合夥人、高級職員、董事、成員、所有者或經理(統稱 “新工作”)的身份在任何時候接受新的工作,則上文第 3 節規定的離職補助金金額將減去您獲得的相應月薪或其他薪酬金額此類新就業的結果,全部由公司在合理行使中確定自由裁量權。
5。沒有其他款項到期。除離職補助金外,您確認已向您支付了所有工資或其他補償,包括但不限於您在本協議簽署之日之前在公司工作期間所獲得或有權獲得的應計未使用的休假福利、激勵措施、獎金或佣金。您同意,對於您認為自己有權獲得但截至簽署本協議之日尚未支付的任何未付工資或補償,您不瞭解與本公司存在任何潛在或實際的爭議。您理解並承認,除了第 3 節中明確規定的款項外,您無權從公司獲得任何付款或利益。



6。一般免責聲明和索賠豁免:
a. 發佈。考慮到第 3 節中規定的額外對價,在法律允許的最大範圍內,您代表您的繼承人、配偶和受讓人特此免除並放棄您可能對公司及其所有者、代理人、高級職員、股東、員工、董事、律師、訂閲者、子公司、關聯公司、繼承人和受讓人(統稱為 “受讓人”)提出的任何其他索賠,無論是否已知,包括但不限於與您的僱傭有關或因僱傭而產生的索賠,包括僱傭條款和條件、離職或終止僱傭、因工作機會而提出的額外補償或福利索賠、根據任何州或地方法規或法令、公共政策或普通法提出的所有就業歧視、騷擾或報復索賠、所有合同和準合同索賠、承諾禁止反言或不利依賴索賠、工資、獎金、激勵性補償和遣散津貼或應享待遇的索賠、貶低、故意造成情緒困擾,人身傷害、疏忽、嚴重傷害疏忽、惡意、補償性或懲罰性損害賠償、不當或非法解僱或解僱索賠、違反默示或明示合同、違反善意和公平交易默示契約、欺詐、誹謗、侵犯隱私、人身傷害、不當致富,以及根據經修訂的1964年《民權法》第七章《工人調整和再培訓通知法》、《國家勞動關係法》提出的索賠《家庭和病假法》、經修訂的《就業年齡歧視法》、1974年《僱員退休收入保障法》、《同工同酬法》以及與就業或就業歧視有關的任何其他法律和/或法規,包括但不限於基於殘疾或《美國殘疾人法》提出的索賠、任何其他任何形式的損害或傷害索賠,以及所有金錢追回索賠,包括但不限於專家費、醫療費用或開支、費用和支出,以及任何其他適用於或由此產生的索賠僱傭關係。
為清楚起見,公佈的事項包括但不限於根據聯邦、州或地方法律提出的任何索賠,任何普通法侵權行為、合同或法定索賠,以及任何律師費用和費用索賠。
b. 各州特定的發佈附錄。您理解,作為附錄A附後,公司正在對本協議採用各州的法定引文和其他州特定的修改,這些修改可能是您在公司工作的州法律所要求的。您被指示仔細閲讀您在公司工作的州的附錄A,簽署本協議即表示您已查看了您在公司工作的州的特定修改(如果有)。
c. 確認ADEA下的索賠豁免:您承認自己已年滿40歲,正在放棄和放棄根據1967年《就業年齡歧視法》(“ADEA”)可能擁有的任何權利,並且此項豁免和免責是知情和自願的。您同意,本豁免和免責聲明不適用於本協議生效之日後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。
d. 您和本公司無意發佈根據法律規定不得解除的索賠、在您執行本協議後提出的索賠,或涉及失業補償和工傷補償的索賠。在法律允許的最大範圍內,有關本協議範圍的任何爭議應由仲裁員根據以下仲裁條款規定的程序裁定。
7。不起訴之約:
a. 您同意不就任何已發佈的索賠提起任何訴訟,也不會尋求損害賠償或任何其他補救措施。您同意在有偏見的情況下執行要求駁回或撤回或選擇退出此類索賠所需的任何和所有文件。



b.正如第 14 節進一步闡述的那樣,本節或協議中的任何內容均不禁止您向政府機構提出指控或投訴,根據法律,當事方不得限制您提出此類行政投訴的能力。儘管有上述規定,您同意放棄在您或任何其他人代表您就任何已釋放的索賠提起的任何指控、投訴或訴訟中向公司追討金錢損害的權利。
c. 本節中的任何內容均不得禁止或損害您或公司遵守所有適用法律,也不得將本協議解釋為任何一方有義務實施(或協助或教唆實施)任何非法行為。
8。評論:您同意,您不會對Releasees或其產品、服務、代理人、代表、董事、高級職員、股東、律師、員工、供應商、關聯公司、繼承人或受讓人,或由他們中的任何人,通過任何書面或口頭陳述,故意地、惡意或故意作出虛假陳述。這包括但不限於避免以書面或口頭方式直接或間接地向任何有關公司、其員工、其服務或您與公司離職的惡意虛假通信 (i) 向任何現有或潛在客户或客户;(ii) 向公司任何潛在的、現任或前任的僱員或承包商;(iii) 向您的任何潛在的、現任或前任的僱主進行任何惡意的虛假通信;或 (iv) 在任何網站、在線論壇、聊天室或社交媒體上發帖,包括但不限於Glassdoor、臉書、推特和領英。本節中的任何內容均不禁止您在迴應傳票或其他法律程序時提供真實信息。
9。歸還公司財產和賬户:您特此向公司保證,自離職之日起,您應向公司歸還公司所有任何類型的財產或數據,包括但不限於您持有或控制的手機和公司社交媒體賬户和密碼。
10。專有信息的申報/不披露、仲裁和員工不招標:
a. 您確認,在離職日期當天或之前(如果公司要求更快),您將向公司交付所有包含或與此類專有信息(定義見您在與公司簽訂的員工保密、轉讓和非招攬協議)的任何性質的文件和數據,並且您沒有隨身攜帶任何此類文件或數據或其任何複製品。
b. 您特此確認,您現在和將來都受公司發來的就業通知書條款的約束,包括但不限於《員工保密、轉讓和非招攬協議》以及《保密/公司規則和政策協議》。上述協議將繼續具有完全效力和效力,且不受本協議的修改。
c. 為避免疑問,您理解,根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,您均不對以下情況承擔刑事或民事責任:(A) 祕密披露商業祕密,(i) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露;(ii) 僅出於舉報或調查涉嫌違規行為的目的法律;或 (B) 是在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中提出的(如果有)是密封製成的。
d. 本節或協議中的任何內容均無意限制或阻礙您為集體談判或其他互助或保護目的開展協調活動、討論僱用條款和條件或以其他方式參與受《國家勞動關係法》第 7 條保護的活動的權利。



11。仲裁:雙方同意對因本協議的有效性、可執行性、解釋、履行或違反而引起或與之相關的任何爭議或索賠進行仲裁,無論這些爭議或索賠是否屬於侵權行為、合同、違法行為或其他方面,或涉及本協議的任何條款、規定或條件的解釋或應用。任何仲裁都可以通過向另一方提出書面要求來啟動。仲裁員的決定應是最終的、具有約束力的和決定性的。雙方進一步同意,本協議旨在嚴格解釋為在法律允許的最大範圍內將仲裁作為解決本協議下所有爭議的唯一和唯一的手段。雙方明確放棄由法院或陪審團裁決此類爭議的任何權利。
12。律師費:如果為執行本協議的條款提起任何訴訟,勝訴方將有權向另一方收回其合理的律師費、費用和開支,以及勝訴方可能有權獲得的任何其他救濟。
13。機密性:您同意對本協議的財務條款完全保密。但是,您可以向直系親屬披露財務條款,以便以任何方式行使《國家勞資關係法》第7條規定的權利,包括與前同事就僱用條款和條件進行交談,向國家勞資關係委員會(“NLRB”)提出不公平的勞動行為指控,協助前同事填寫費用,向NLRB提供信息,協助 NLRB 對指控的調查或訴訟,或就指控與他人交談工作場所問題、法院、執行本協議條款的任何訴訟中的NLRB或仲裁員、您的律師、您的會計師和任何專業税務顧問,前提是他們需要了解財務條款,以便提供税收待遇建議或準備納税申報表。任何違反本節的行為均應視為對本協議的重大違反。
14。受保護的披露和其他受保護的行動:本協議中的任何內容均不限制您向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會提出指控或投訴的能力,包括但不限於平等就業機會委員會、NLRB、職業安全與健康管理局以及證券交易委員會(“政府機構”)。此外,本協議中的任何內容均不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能開展的任何調查或訴訟的能力,包括您在不通知公司的情況下提供文件或其他信息的能力,本協議中包含的任何內容也不適用於訴訟中的真實證詞。如果您向任何政府機構提出任何指控或投訴,如果政府機構代表您提出任何索賠,或者如果有任何其他第三方代表您提出任何索賠,則您放棄獲得金錢或其他個性化救濟的任何權利(無論是個人救濟還是作為任何集體或集體訴訟的一部分);前提是本協議中的任何內容都不限制您因提供給證券交易所的信息而獲得舉報者獎勵或賞金的任何權利佣金。此外,本節或協議中的任何內容均不阻止您:(1) 根據法院命令、傳票或行政機構的書面請求,在行政、立法或司法程序中就本協議任何一方或其代理人或僱員涉嫌的非法行為(包括涉嫌的性騷擾或性侵犯)作證;或 (2) 披露與在行政訴訟中提起的民事訴訟或申訴中提出的索賠有關的事實信息涉及性攻擊, 性騷擾,工作場所騷擾或歧視,未能防止工作場所騷擾或歧視行為,或因舉報或反對騷擾或歧視而對個人的報復行為。
15。不承認責任:您不會、也不應將本協議解釋或爭辯為被髮行人及其代表、繼承人、遺囑執行人、律師、代理人、合夥人、高級職員、股東、董事、員工、子公司、關聯公司、部門、繼承人或受讓人有任何不當行為或責任的承認或證據。



16。完整和自願的協議:本協議以及特此以引用方式納入的就業機會和員工保密、轉讓和不招攬協議,構成您與受讓人之間關於本協議標的的的完整協議,並取代先前與該主題有關的所有書面或口頭談判和協議。為避免任何疑問,本協議取代和/或永久終止和取消公司在 2024 年 2 月 14 日您與公司之間的和解協議下對您的任何義務。您承認,發行人及其代理人或律師均未作出任何明示或暗示的書面或口頭承諾、陳述或保證,本協議中未包含這些承諾、陳述或保證,您承認您僅依據此處包含的承諾、陳述和擔保來執行本協議,並且您是在沒有任何脅迫或脅迫的情況下自願執行本協議。
17。其他權利:您理解並同意,本協議中的任何內容均不妨礙您以任何方式行使《國家勞資關係法》第7條規定的權利,包括您與前同事就僱用條款和條件進行交談、向NLRB提出不公平的勞動行為指控、協助前同事填寫指控、向NLRB提供信息、協助NLRB的調查或訴訟指控,或就工作場所問題與他人交談。
18。可分割性:本協議的條款是可分割的,如果發現協議的任何部分無效或不可執行,則其他部分應保持完全有效和可執行。具體而言,如果法院、仲裁員或政府機構得出結論,認為某項索賠在法律上不得予以釋放,則各方的意圖是,一般釋放、對未知索賠的豁免和上述不起訴的承諾在其他任何和所有其他索賠方面仍然有效。
19。修改;對應方;電子/PDF 簽名:明確同意,除非本協議各方的授權代表簽署了另一項專門提及本協議的書面協議,否則不得在任何方面更改、修改、修改或以其他方式更改本協議。本協議可以在任意數量的對應方中執行,每個對應方均構成原件,所有對應方共同構成同一份文書。電子簽名或 PDF 副本的執行應與簽訂原件具有相同的效力和效力,在任何法律程序中,簽名副本應像原始簽名一樣可以接受。
20。管轄法律:本協議受加利福尼亞州法律管轄,並根據加利福尼亞州法律進行解釋。
21。是時候考慮和諮詢了:您承認並同意:
a. 您已仔細閲讀本協議;
b. 您理解並自願自願同意本協議中規定的所有條款,並有意和自願地打算受該條款的法律約束;
c. 已以書面形式建議您就本協議及其效力諮詢您選擇的法律顧問;
d. 在執行本協議之前,您有機會至少整整四十五 (45) 天考慮本協議。如果您在考慮期結束之前簽署本協議,則您承認您接受這種縮短時間的決定是明知和自願的,不是本公司通過欺詐、虛假陳述、威脅在合理期限到期之前撤回或更改報價,或通過向您提供不同的條款來誘導的;
e. 您瞭解,根據本協議,您可能放棄的索賠包括經OWBPA修訂的ADEA下的所有年齡歧視索賠,並且您確認收到了本協議附錄B,該附錄B確定了OWBPA要求的其他信息;



f. 您明白,您必須在收到本協議後 (i) 四十五 (45) 天內將本已簽署的協議退還給公司;以及
g. 您理解,如果您年滿40歲,則自您在下方簽署之日起整整七 (7) 天內可以撤銷本協議,並且本協議在撤銷期到期之前不會生效或可執行。您瞭解,要撤銷本協議,您必須向公司發出書面通知。當親自送達或通過美國掛號信或掛號郵件郵寄時,此類通知應被視為已按時發出,要求退貨收據並預付郵資,寄給本公司並提請以下人員注意:
瑪麗莎·埃迪
Unity 人力資源
加利福尼亞州舊金山第三街 30 號 94103
22。生效日期:如果您未行使撤銷協議的權利,則本協議的生效日期為您執行本協議後的第八(8)天(“生效日期”)。
如果您同意遵守本信中概述的條款,請在這封信上簽名。我祝願你在未來的工作中一切順利。
真誠地,
image1.jpg
瑪麗莎·埃迪
高級副總裁、首席人事官



這是一份重要的法律文件,公司建議您在簽署之前與律師交談。
下列簽名的員工表示,該員工已閲讀本協議,完全理解協議的條款和條件,並且正在知情和自願地執行協議。員工申明,在簽訂本協議時,員工不依賴公司或其代表的任何陳述、承諾或誘惑,本協議中描述的對價除外。

閲讀、理解並同意
/s/ 克萊夫·唐尼
Clive Downie日期:2024 年 4 月 26 日



附錄 A
各州特定的修改
每位員工都應查看以下頁面,瞭解補充和/或修改本協議條款的其他信息,以符合他們在公司工作所在州的州法律要求。
阿拉巴馬州
對第 8 節進行了補充,包括以下內容:您和本公司同意,如果您本着誠意且僅出於以下任何目的發表聲明,則您不對違反第 8 條的行為承擔責任:
(a) 與在其執法職責範圍和範圍內行事的執法人員溝通已經發生或正在發生的違法行為;
(b) 與在監管機構監管職責範圍內行事的政府監管機構溝通已經發生或正在發生的違法行為;
(c) 迴應合法送達的司法、大陪審團或其他合法傳票;
(d) 根據合法送達的傳票或有管轄權的法院的命令在司法或行政訴訟中作證;
(e) 與我的律師協商,以獲得法律諮詢或代理;
(f) 對司法或行政訴訟中的合法發現作出迴應,前提是貶低性陳述是由有管轄權的法院下令作出的,或者是根據同一法院下達的保護令作出的;
(g) 對本協議各方之間或雙方之間的民事訴訟進行起訴或辯護,前提是發表貶損言論的一方試圖在法律允許的情況下,密封或遵守具有司法管轄權的法院在民事訴訟中下達的保護令提交貶損陳述和任何相關訴狀;以及
(h) 行使受聯邦保護的法定權利。
加利福尼亞州
除本協議第 6 節中發佈的索賠外,您同意本免責聲明包括但不限於根據《加利福尼亞公平就業和住房法》、《加利福尼亞勞動法》提出的索賠。對第 6 節進行了補充,包括以下內容:第 1542 條的豁免。您在此聲明,您執行本協議的意圖是,本協議將作為對上述解除的所有索賠、要求、訴訟原因、義務、損害、責任、費用、律師費和費用的有效限制。您特此明確放棄和放棄根據《加利福尼亞州民法典》第 1542 條的規定產生的所有權利和利益(如果有),該條款規定:
第 1542 節 [某些索賠不受一般釋放的影響。]全面免除不適用於債權人或釋放方在執行釋放時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果債權人或釋放方知道這些索賠,則會對他或她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響。
第 10 節修訂如下:刪除標題中提及的禁止招標,並刪除第 10 (b) 節的最後一句。



對第 13 節進行了補充,包括以下內容:儘管有上述規定,但您理解,本協議中的任何內容均不妨礙您披露與針對被釋放者的任何騷擾或歧視索賠或您有理由認為非法的任何其他行為相關的事實信息(任何和解金額除外),也不得披露與涉及性攻擊、性騷擾、工作場所騷擾或歧視的行政索賠或民事訴訟有關的事實信息,不阻止某項行為的工作場所騷擾或歧視,或因舉報或反對在民事或行政訴訟中提起的騷擾或歧視而對個人的報復行為。
對第14條進行了補充,將加州民權部列為政府機構之一。
對第 20 節進行了補充,包括以下內容:您承認,您至少有五 (5) 個工作日的時間就本協議諮詢律師。如果您在五個工作日期限結束之前簽署本協議,則表示您承認您接受這種縮短時間的決定是明知和自願的,不是本公司通過欺詐、虛假陳述、威脅在合理期限到期之前撤回或更改報價,或通過向您提供不同的條款來誘導的。
儘管我們認為您在Unity工作時簽署的《員工保密和分配協議》(“協議”)第14節中禁止在解僱後一(1)年內立即招募員工的規定是可以執行的,但這是為了通知您,Unity將不再執行協議中的該條款。在所有其他方面,本協議仍然完全有效,您繼續受協議中規定的義務的約束。
科羅拉
對第 6 節進行了補充,包括以下內容:在執行本協議時,您和公司未發現您從事、投訴或目睹過任何涉嫌的歧視性或不公平的就業行為,並且本協議不以任何方式限制您以口頭或書面形式披露或討論任何涉嫌的歧視性或不公平就業行為的能力。
伊利諾
對第8節進行了補充,包括以下內容:雙方承認該條款符合雙方的共同利益,無意禁止有關涉嫌非法僱傭行為的真實陳述或披露。您同意本協議中提供的權益(無論是金錢還是其他福利)特別包括對第 8 節中包含的保密義務的考慮。
對第 10 節進行了補充,包括以下內容:您希望對公司的機密信息和商業祕密保密,這種機密性符合雙方的共同利益。您同意,本協議中提供的福利(無論是金錢還是其他福利)特別包括對第 10 節中包含的保密義務的考慮。
對第 13 節進行了補充,包括以下內容:您希望本協議保密,這種保密符合您和公司的共同利益,無意禁止有關涉嫌非法僱傭行為的真實陳述或披露。您同意,本協議中提供的福利(無論是金錢還是其他福利)特別包括對第 13 節中包含的保密義務的考慮。
第 20 節進行了補充,包括以下內容:您理解,本協議無意成為對您簽署本協議之日後產生的索賠的豁免。上述考慮和撤銷期包括《伊利諾伊州工作場所透明度法》和《老年工人福利保護法》所要求的期限。



緬因州
除了本協議第 6 節中發佈的索賠外,您同意本新聞稿包括但不限於根據我州《員工社交媒體隱私法》提出的索賠。Rev. Stat。Ann. tit. 26,第 615 至 619 節;《家庭暴力受害者工作假法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 856;《緬因州****就業條例》,第 2 章 § 2.01 等;《緬因州艾滋病檢測法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 5,§ 19201 等;《緬因州工資帶薪休假法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 637 等;緬因州同工同酬法,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 628;《緬因州家庭病假法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 843 等;《緬因州遺傳信息隱私法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 5,§ 19301 等,以及第 24-A 節,第 2159 節;《緬因州人權法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 5,§ 4551 等;緬因州與預備役訓練或兵役法有關的休假,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 811 等;《緬因州工作場所哺乳母親法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 604;緬因州《職業安全與健康法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 561 等;《緬因州即時付款法規》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 626;緬因州《終止理由法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 630;《緬因州員工記錄審查》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 631;緬因州《性騷擾政策法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 806;緬因州吸煙者權利法,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 597;緬因州關於對提出工傷補償索賠進行報復或歧視的法定條款,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 39-A,§ 353;緬因州《藥物使用測試法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 681 等;緬因州工資支付和工作時間法,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 621A 等;以及《緬因州舉報人保護法》,緬因州Rev. Stat。Ann. tit. 26,§ 832,及其後各節
麻省的
除了本協議第 6 節中發佈的索賠外,您同意本聲明還包括但不限於《馬薩諸塞州民權法》、M.G.L. 第 12 節 § 11H 等項下的索賠;《馬薩諸塞州同工同酬法》,M.G.L. 第 149 節 § 105A;《馬薩諸塞州平等權利法》,M.G.L. 第 93 節 § 102 等;《馬薩諸塞州公平就業慣例法》,《馬薩諸塞州公平就業慣例法》,M.G.L. L. ch. 151B;《馬薩諸塞州家庭和病假法》,M.G.L. 第 175M 章;根據馬薩諸塞州最低公平工資法提出的未付最低工資和/或加班費的索賠,M.G.L. 第 151 章;馬薩諸塞州《隱私法》,M.G.L. 第 214 章 § 1B;《馬薩諸塞州性騷擾法規》,M.G.L. 第 214 章 § 1C;根據《馬薩諸塞州工資法》提出的未付工資、佣金、獎金和/或任何其他形式的補償的索賠,M.G.L. 第 149 節和 150 及其後各節;《馬薩諸塞州非競爭協議法》M.G.L. 第 149 章,第 24L 節;《馬薩諸塞州育兒假法》,M.G.L. ch.. 149,§ 105D,《馬薩諸塞州孕婦公平法》;以及根據馬薩諸塞州勞工法規(M.G.L. 第 149 章)可能發佈的其他索賠。本次索賠的解除和放棄不包括法律或私人協議不能免除的索賠。
對第14條進行了補充,將馬薩諸塞州反歧視委員會列為政府機構之一。
明達州
第 20 條的補充內容包括以下內容:您可以在簽署本協議後的十五 (15) 個日曆日內撤銷(即撤銷和取消)根據《明尼蘇達州人權法》和《聖保羅人權條例》提出的索賠。為有效撤銷/撤銷本協議,撤銷/撤銷必須以書面形式進行,並且必須親手交付或通過掛號郵件發送,要求回執並在上述期限內蓋上郵戳,提請加利福尼亞州舊金山三街30號Unity人力資源部94103的Marisa Eddy注意。如果您不執行本協議和/或撤銷/撤銷本協議,則本協議無效,您將不會獲得對價。
新澤西
除了本協議第 6 節中發佈的索賠外,您同意本免責聲明包括但不限於根據新澤西州良心僱員保護法(新澤西州 34:19-3 等)提出的索賠。對第 6 節進行了補充,包括以下內容:您還承認自己從未指控過本公司的歧視、報復或騷擾。



紐約
對第 6 節進行了補充,包括以下內容:您同意您不擁有任何可能受紐約一般義務第 5-336 條或《紐約民事執業法律和規則》第 5003-b 條約束或涵蓋的索賠或指控,無論是主張的還是其他的。
還對第14條進行了補充,將紐約州人權司和紐約市****列為政府機構之一。
北達科他州
除了本協議第 6 節中提出的索賠外,您同意本聲明包括但不限於上述法規、法律和普通法,您還免除根據《北達科他州年齡歧視法》、北達科他州艾滋病檢測法、北達科他州同工同酬法、北達科他州人權法、北達科他州禁止參與合法活動政策、北達科他州工資支付和工作時間法以及北達科他州舉報人提出的任何索賠的責任法律。員工還明確放棄員工根據任何州或地方法規、行政命令、法規、普通法和/或公共政策可能擁有的與未知索賠相關的所有權利,包括但不限於N.D. Cent下的所有權利。《守則》第9-13-02節規定如下:普遍免除不適用於債權人在執行免責聲明時不知道或懷疑存在有利於債權人的債權,如果債權人知道這些債權,則一定對債權人與債務人的和解產生了重大影響。
俄勒岡
除了協議第 6 節中發佈的索賠外,您同意本次發佈還包括但不限於 ORS 第 659A 章下的索賠;以及計劃報復(ORS 653.470)下的索賠。
對第 6 節進行了補充,包括以下內容:您同意自己沒有、也不知道任何事實,以任何方式支持因歧視、性騷擾或性侵犯而產生、涉及或與之相關的任何索賠或訴訟理由,或受《俄勒岡州工作場所公平法》、O.R.S. 659A.030;O.R.S. 659A.082;或 O.R.S. 659A.082;或 O.R.S.. 659A.112。對第 7 節進行了補充,包括以下內容:您承認並同意,您沒有、從來沒有或不知道任何事實可以支持任何由歧視、騷擾或性侵犯引起、涉及或與之相關的針對公司的索賠或訴訟理由,或者在 ORS 659A.370 的其他保障範圍內。本協議中的任何內容均不限制或不應被解釋為限制您舉報、披露或討論您本着誠意認為構成非法歧視、性騷擾或性侵犯的行為或《工作場所公平法》ORS 659A.370 以其他方式涵蓋的行為的權利。此外,本協議中的任何內容均不應限制您披露和解金額或事實的權利。
對第 14 節進行了補充,包括以下內容:本協議中的任何內容均不限制或應被解釋為限制您的權利:(i) 舉報、披露或討論您本着誠意認為構成非法歧視、性騷擾或性侵犯的行為;(ii) 披露與涉嫌非法行為有關的和解金額或事實;(iii) 在法律要求時準確、全面地迴應任何問題、詢問或信息請求流程;(iv) 發起直接溝通,迴應來自的任何詢問,或向任何自律組織或州或聯邦監管機構提供有關公司、您的就業或本協議的證詞;或(v)與同事討論工資、工時或其他工作條件,或以任何方式限制您在《國家勞動關係法》或任何《舉報人法》下的權利。在進行任何此類通信之前,您無需就任何此類通信的主題與公司聯繫。
羅德島
除了協議第 6 節中提出的索賠外,您還明確同意,不強制免除全部或幾乎所有律師費作為和解的條件。



南達科他州
除了協議第 6 節中提出的索賠外,您同意本免責聲明包括但不限於上述法規、法律和普通法,您還免除根據《南達科他州同工同酬法》、《南達科他州人際關係法》、《南達科他州吸煙者權利法》、南達科他州遺傳信息使用以及南達科他州工資支付和工作時間法提出的任何索賠的責任。您還明確放棄員工根據任何州或地方法規、行政命令、法規、普通法和/或公共政策可能擁有的與未知索賠相關的所有權利,包括但不限於南達科他州成文法第 20-7-11 節下的所有權利,該條款規定如下:“一般免責不適用於債權人在執行解除令時不知道或懷疑存在對債權人有利的索賠,如果知情的話他一定對他與債務人的和解產生了重大影響。”
華盛頓
除協議第 6 節中發佈的索賠外,您同意本聲明還包括但不限於《華盛頓家庭暴力休假法》(RCW 49.76)、《華盛頓公平信用報告法》(RCW 19.182)、《華盛頓家庭護理法》(RCW 49.12.265 至 49.12.295);《華盛頓帶薪病假法》,RCW 49.46.210;《華盛頓反歧視法》,RCW 49.60;《華盛頓軍人家庭假法》,RCW 49.77;《華盛頓最低工資法》,RCW 49.46;《華盛頓健康起步法》,RCW 43.10.005;《華盛頓陪審團值班假法》,RCW 2.36.165;《華盛頓帶薪家庭和病假法》,RCW 50A;《華盛頓退伍軍人和退伍軍人事務條例》,RCW 73;《華盛頓同工同酬和機會法》,RCW 49.58;《華盛頓消費者保護法》,RCW 19.86;《華盛頓特區緊急服務人員休假法》,RCW 49.12.460;《華盛頓修訂法》第49章的任何條款;《華盛頓行政法》第296章的任何條款;《華盛頓行政法》第162章的任何條款;根據RCW 49.44提出的索賠;根據RCW 49.62提出的索賠;《工業保險法》在法律允許的範圍內,華盛頓州,RCW 49.12;以及任何指控因為 “故意” 造成的傷害而受到《華盛頓工業保險法》豁免的索賠,該法由RCW 51.24.020制定。
對第 8 節進行了補充,包括以下內容:本協議中的任何內容均不旨在或應禁止您披露或討論根據華盛頓州、聯邦或普通法您合理認為是非法歧視、非法騷擾、非法報復、違反工資和工時或性侵犯的行為,或涉及行為的和解的存在,或者被認為違反公共政策明確授權的行為。



附錄 B
哇BPA