僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)自2024年5月7日起由泰勒·蒙尼格(“高管”)與內華達州國內公司CleanSpark, Inc.(“公司”)簽訂和簽訂。

鑑於公司希望按照此處規定的條款和條件僱用高管;以及

鑑於,高管希望根據此類條款和條件受僱於公司。

因此,現在,考慮到此處規定的共同契約、承諾和義務,雙方達成以下協議:

1.
學期。在遵守本協議第 5 節的前提下,行政部門在本協議下的初始任期應為從 2024 年 5 月 7 日(“生效日期”)到 2026 年 9 月 30 日(“初始任期”)。此後,根據相同的條款和條件,本協議應被視為自動延長,連續延長一年,除非任何一方在初始期限結束前至少90天或延期一年前提供書面通知,表示不打算延長該期限。公司在本協議下僱用高管的期限以下稱為 “僱傭期限”。
2.
職位和職責。
2.1
位置。在聘用期內,高管應擔任公司的首席技術官,向首席執行官(“首席執行官”)報告。在這種職位上,行政部門應具有與行政部門立場相一致的職責、權力和責任。
2.2
職責。在僱用期內,高管應將高管的幾乎所有工作時間和精力用於履行本協議規定的高管職責,未經董事會事先書面同意,不得從事任何其他會直接或間接地衝突或幹擾此類服務履行的業務、專業或職業以獲取報酬或其他方式。
3.
表演地點。高管的主要工作地點應為公司位於內華達州亨德森的總部;前提是,高管可能需要在僱傭期內因公司公務出差。首席執行官可自行決定在其主要住所或高管可能要求的其他地點進行遠程辦公。
4.
補償。
4.1
基本工資。公司應按照公司慣例定期向高管支付33.5萬美元的年基本工資

 


薪資慣例和適用的工資支付法,但頻率不少於每月一次。高管的基本工資、績效目標和目標應每年由薪酬委員會向董事會(“薪酬委員會”)進行審查,該評估應包括對高管的年度評估和首席執行官的建議。不時生效的高管年度基本工資以下稱為 “基本工資”。基本工資可能會根據本協議的規定不時更新,公司可以選擇更新附錄A以反映基本工資的變化。無論附錄A如何更新,基本工資均應由薪酬委員會根據首席執行官的建議確定。
4.2
年度獎金。
(a)
在僱傭期限的每個財政年度,高管都有資格獲得年度獎金(“年度獎金”)。但是,在首席執行官的建議下,提供任何年度獎金以及任何年度獎金的金額和條款的決定應由薪酬委員會全權和絕對酌情決定。既定條款見附錄A,薪酬委員會可根據首席執行官的建議不時自行決定對附錄A進行修改。
4.3
故意省略。
4.4
股票獎勵。在僱傭期內,高管應有資格參與CleanSpark, Inc.2017激勵計劃或任何後續計劃,但須遵守董事會或薪酬委員會自行決定的CleanSpark, Inc.2017年激勵計劃或後續計劃的條款。
4.5
附帶福利和津貼。在僱傭期內,高管有權獲得與向公司處境相似的高管相同的附加福利和津貼。
4.6
員工福利。在僱傭期內,在符合適用法律和適用的員工福利計劃條款的範圍內,高管有權參與公司維持的所有不時生效的員工福利計劃、做法和計劃(統稱為 “員工福利計劃”),其優惠程度不亞於向公司其他處境相似的高管提供的優惠。公司保留隨時自行決定修改或終止任何員工福利計劃的權利,但須遵守此類員工福利計劃的條款和適用法律。
4.7
假期; 帶薪休假。高管應根據公司的執行官政策(“PTO”)獲得帶薪休假(“PTO”),因為此類政策可能不時出臺,並根據適用法律的要求。為了計算根據公司PTO政策賺取的PTO,無論其生效日期如何,高管的開始日期均應為2022年8月10日。

2

 


4.8
業務費用。根據公司的費用報銷政策和程序,高管有權報銷高管為履行本協議規定的職責而產生的所有合理和必要的自付商務、娛樂和差旅費用。
4.9
故意省略。
4.10
賠償。公司應在適用於公司任何其他高級管理人員或董事的最大範圍內/在適用法律和公司章程允許的最大範圍內,就高管以公司高管、董事或僱員的身份採取的作為和不作為的行為和不作為向高管提供補償並使其免受損害。
4.11
回扣條款。根據本協議應付的任何款項均受公司制定的任何政策(無論是截至生效之日還是之後通過的)的約束,該政策規定收回或收回已支付給高管的款項。公司將根據任何適用的法律或法規自行決定任何回扣或追回的決定。
5.
終止僱用。公司或高管可以隨時以任何理由或無特定原因終止本協議規定的僱傭期限和高管的聘用;前提是,除非本文另有規定,否則任何一方都必須至少提前30天書面通知另一方有關高管僱用的任何終止。高管在僱傭期內終止僱用後,高管有權獲得本第5節所述的薪酬和福利,並且無權從公司或其任何關聯公司獲得任何薪酬或任何其他福利。
5.1
期限到期、有原因或無正當理由。
(a)
本協議項下高管的聘用可以由公司有理由解僱,也可以由高管無正當理由終止,高管有權獲得:
(i)
任何應計但未支付的基本工資,應根據公司慣常的工資發放程序,在高管離職之日的發薪日立即支付;
(ii)
對高管正常產生的未報銷業務費用的報銷,這些費用應受公司的費用報銷政策的約束和支付;以及
(iii)
自高管解僱之日起,高管根據公司的員工福利計劃可能有權獲得的員工福利(包括股權薪酬)(如果有);前提是無論如何都不是

3

 


除非本文另有明確規定,否則高管有權獲得任何具有遣散費或解僱金性質的款項。

本文將第 5.1 (a) (i) 至 5.1 (a) (iv) 項統稱為 “應計金額”。

(b)
就本協議而言,“原因” 是指:
(i)
行政部門未能履行行政部門的職責(因身體或精神疾病而喪失行為能力而導致的任何此類失職除外);
(ii)
高管未能遵守首席執行官的任何有效法律指令;
(iii)
高管參與不誠實、非法行為或不當行為,在每種情況下都會對公司或其關聯公司造成損害;
(iv)
高管的貪污、挪用公款或欺詐,不論是否與高管在公司的僱用有關;
(v)
行政部門的定罪或認罪或不構成構成重罪(或州法律同等法律)的罪行或構成涉及道德敗壞的輕罪的罪行;
(六)
高管嚴重違反公司的書面政策或行為準則,包括與歧視、騷擾、從事非法或不道德活動以及道德不當行為相關的書面政策;
(七)
高管嚴重違反了本協議或高管與公司之間的任何其他書面協議規定的任何義務;或者,
(八)
高管參與的行為會給公司帶來或合理可能給公司帶來重大負面影響或使公眾蒙受重大恥辱、尷尬或聲譽受損。
(c)
就本協議而言,“正當理由” 是指在未經高管事先書面同意的情況下在僱傭期內發生以下任何情況:
(i)
降低高管的基本工資;
(ii)
將行政部門的主要工作地點遷移超過50英里;
(iii)
公司對本協議任何重要條款的任何重大違反;

4

 


(iv)
公司未能獲得公司任何繼任者的協議,以承擔和同意以未發生繼承時公司必須履行的相同方式和程度履行本協議,除非此類假設是法律的運作所致;
(v)
高管職稱、權限、職責或責任發生重大不利變化(行政人員暫時喪失身體或精神行為能力時或根據適用法律的要求發生的變動);或,
(六)
適用於行政部門的報告結構發生了重大不利變化。

要出於正當理由終止高管的聘用,高管必須在這些理由首次出現後的5個工作日內向公司提供書面通知,説明存在為正當理由解僱的理由,並且公司必須自發出此類通知之日起至少有10個工作日來糾正此類情況。如果行政部門沒有在適用理由首次出現後的30天內出於正當理由終止高管的聘用,則行政部門將被視為放棄了行政部門出於正當理由解僱此類理由的權利。

5.2
本公司無故或有正當理由不續約。高管可以出於正當理由終止本協議下的僱傭期限和高管的聘用,也可以由公司無故終止或因公司未能根據第1節續訂協議而終止。如果發生此類解僱,高管有權獲得應計款項,前提是高管遵守本協議第 6 節及其中提及的協議,以及高管在收到後的 45 天內以公司提供的形式解除對公司、其關聯公司及其各自高管和董事的索賠(以下簡稱 “新聞稿”)(例如 45]-天期限,即 “發行執行期”),並且解除協議根據其條款生效,高管有權獲得以下信息:
(a)
一次性支付的款項等於行政人員每聘用年度的 a) 1/2 加上額外的 b) 1/12 的總和,四捨五入,再乘以高管解僱之日當年的高管基本工資,後者應在行政人員解僱之日後的10個工作日內支付;
(b)
如果行政部門根據1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)及時正確地選擇了健康延續保險,則公司應向行政部門償還行政部門為行政部門及其受撫養人每月支付的COBRA保費。此類報銷應在高管向公司提出書面報銷要求後的10個工作日內支付給高管。行政人員應有資格

5

 


最早可獲得此類補償,直至以下日期:(i)行政人員解僱之日起十二個月週年紀念日;(ii)行政部門不再有資格獲得COBRA繼續保險的日期;以及(iii)行政部門有資格從其他僱主或其他來源獲得基本相似的保險之日。儘管如此,如果公司根據本第5.2(c)條支付款項將違反《平價醫療法案》(“ACA”)下適用於非祖父受保團體健康計劃的非歧視規則,或導致根據ACA及其頒佈的相關法規和指導方針處以罰款,則雙方同意以遵守ACA的必要方式對本第5.2(c)條進行改革。
(c)
任何未償股權獎勵的處理應根據CleanSpark, Inc. 2017年激勵計劃和適用的獎勵協議的條款確定。
5.3
死亡或殘疾。
(a)
高管在僱傭期內去世後,本協議規定的高管僱用將自動終止,公司可以因高管的殘疾而終止高管的聘用。
(b)
如果高管在僱用期內因高管死亡或殘疾而終止僱用,則高管(或行政部門的遺產和/或受益人,視情況而定)有權獲得以下待遇:
(i)
應計金額。

儘管此處包含任何其他規定,但與行政人員殘疾有關的所有款項均應以符合聯邦和州法律的方式提供。

(c)
就本協議而言,“殘疾” 是指行政長官在任何三百六十五 (365) 天中的一百八十 (365) 天或連續一百二十 (120) 天中,無論是否有合理的便利,因身體或精神上無行為能力而無法履行行政部門工作的基本職能。任何有關高管殘疾的存在的問題,如果高管和公司無法達成共識,則應由高管和公司雙方都能接受的合格獨立醫生以書面形式確定。就本協議的所有目的而言,以書面形式向公司和高管作出的殘疾決定是最終和決定性的。
5.4
終止通知。公司或高管在僱傭期內根據本協議終止高管的僱傭關係(根據第 5.3 (a) 條因高管去世而解僱的行為除外)均應根據第 15 條通過書面解僱通知(“解僱通知”)通知本協議另一方。終止通知應具體説明:

6

 


(a)
本協議所依據的終止條款;
(b)
在適用的範圍內,聲稱為根據上述條款終止行政部門僱用提供了依據的事實和情況;以及
(c)
適用的解僱日期,如果公司無故解僱高管,則應自解僱通知發出之日起不少於30天;如果高管有無正當理由終止高管的僱用,則自解僱通知發出之日起不少於30天;前提是,公司可以選擇一次性向高管支付一筆款項以代替此類通知。
5.5
辭去所有其他職位。在高管因任何原因終止本協議下的聘用後,高管應被視為已辭去高管作為公司或其任何關聯公司董事會(或其委員會)高級管理人員或成員擔任的所有職務。
6.
限制性契約。
6.1
致謝。高管明白,高管職位的性質使高管能夠獲得和了解所有未公開披露的屬於公司的信息(或 “機密信息”),這使高管對公司處於信任和信心的地位。高管理解並承認,代表公司與戰略供應商的關係和介紹是獨一無二的、特殊的或非同尋常的,公司供應商關係的聯繫人、姓名、性質和基礎被視為公司擁有的商業祕密或其他知識產權。
6.2
禁止競爭。由於本文所述的公司的合法商業利益,以及在僱傭期內和6個月內向高管提供了從高管在公司工作的最後一天起連續任職的良好而有價值的對價,無論解僱的原因如何,也無論是根據高管還是公司的選擇終止僱用,高管都同意並承諾不在公司設有設施或的縣內從事違禁活動交付的權力協議的電力。

就本第 6 節而言,“違禁活動” 是指高管以員工、僱主、所有者、運營商、經理、顧問、代理人、員工、合夥人、董事、股東、高級職員、志願者、實習生或任何其他類似身份向從事與公司相同或相似業務的實體(包括從事服務器業務的實體)直接或間接地提供高管全部或部分知識的活動加密貨幣挖礦中心。禁止的活動還包括可能需要或不可避免地需要披露商業祕密、專有信息或機密信息的活動。

7

 


此處的任何內容均不禁止高管購買或擁有任何公司少於百分之五(5%)的公開交易證券,前提是此類所有權代表被動投資,並且高管不是該公司的控股人或控制該公司的集團的成員。

本第6節不以任何方式限制或阻礙行政部門行使受保護的權利,前提是此類權利不能通過協議放棄,也不得遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權的政府機構的有效命令,前提是這種遵守不超過法律、法規或命令的要求。行政部門應立即向首席執行官提供任何此類命令的書面通知。

高管進一步理解並承認,公司保留這些信息供公司獨家知情和使用的能力對公司具有極大的競爭意義和商業價值,高管的不當使用或披露可能會導致不公平或非法的競爭活動。作為高管在公司工作的條件,高管應按照公司所有高管的要求籤訂並遵守公司的保密協議,該協議可能會不時更新。

7.
適用法律、司法管轄權和地點。無論出於何種目的,本協議均應根據內華達州法律進行解釋,不考慮法律衝突原則。任何一方為執行本協議而採取的任何訴訟或程序只能在位於內華達州克拉克縣的州或聯邦法院提起。雙方特此不可撤銷地服從此類法院的專屬管轄權,並放棄在不便訴訟地進行辯護,以維持此類訴訟或程序。
8.
完整協議。除非本協議另有規定,否則本協議以及公司與高管之間任何當前或隨後的非競爭協議或保密協議均包含高管與公司之間與本協議標的有關的所有諒解和陳述,並取代先前和同期就此類標的達成的所有書面和口頭諒解、協議、陳述和保證。
9.
修改和豁免。除非本協議的任何條款以書面形式同意並由公司高管和首席執行官簽署,否則不得修改或修改本協議的任何條款。任何一方對本協議另一方違反本協議另一方應履行的本協議任何條件或條款的棄權,均不得視為在相同或任何先前或隨後的時間對任何類似或不同的條款或條件的放棄。
10.
可分割性。如果本協議的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響本協議的任何其他條款;如果未按上述規定修改此類條款,則應將本協議解釋為未在此處列出此類無效、非法或不可執行的條款。

8

 


11.
字幕。本協議各章節和段落的標題僅為方便起見,不得通過提及任何章節或段落的標題或標題來解釋本協議的任何條款。
12.
同行。本協議可以在不同的對應方中籤署,每份對應方均應被視為原始協議,但所有對應方共同構成同一份文書。
13.
第 409A 節。
13.1
一般合規。本協議旨在遵守第 409A 條或其下的豁免,應根據該意圖進行解釋和管理。儘管本協議有任何其他規定,但本協議規定的付款只能在事件發生時以符合第 409A 節或適用豁免的方式支付。本協議項下任何不符合條件的遞延補償金,如果由於非自願離職而被排除在第 409A 節之外,無論是作為非自願離職的離職補償金還是作為短期延期付款,均應最大限度地排除在第 409A 條之外。就第 409A 節而言,本協議規定的每筆分期付款應視為單獨付款。根據本協議在終止僱傭關係時支付的任何款項只能在第 409A 條規定的 “離職” 時支付。儘管如此,公司對本協議中提供的款項和福利符合第409A條不作任何陳述,在任何情況下,公司均不對高管因不遵守第409A條而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分承擔責任。
13.2
指定員工。儘管本協議有任何其他規定,但如果向高管提供的與高管解僱有關的任何款項或福利被確定為第 409A 條所指的 “不合格遞延薪酬”,並且該高管被確定為第 409A (a) (2) (b) (i) 條定義的 “特定員工”,則此類款項或福利要等到六年期之後的第一個工資發放日才能支付自行政人員解僱之日起一個月的週年紀念日,如果更早,則在行政長官解僱之日起算死亡(“特定員工付款日期”)。本應在特定員工付款日期之前支付的任何款項的總額以及根據美國國税局公佈的行政人員離職當月的適用聯邦利率計算的此類金額的利息應在規定的員工付款日一次性支付給行政部門,此後,任何剩餘款項應立即按照其原始時間表支付。
13.3
賠償。在第 409A 節要求的範圍內,本協議下提供的每項報銷或實物福利應根據以下規定提供:

9

 


(a)
每個日曆年有資格獲得報銷的支出金額或提供的實物補助金額不能影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或提供的實物補助;
(b)
任何符合條件的費用的報銷應在發生費用的日曆年後的日曆年的最後一天或之前支付給高管;以及
(c)
本協議項下任何獲得報銷或實物福利的權利均不得清算或交換其他福利。
14.
繼任者和受讓人。本協議是行政部門的個人協議,不得由行政部門轉讓。行政部門所謂的任何轉讓自所謂的轉讓之日起無效。公司可以將本協議轉讓給任何繼承者,或通過收購、合併、合併或其他方式轉讓(無論是直接還是間接)公司的全部或幾乎所有業務或資產。本協議應有利於公司和允許的繼承人和受讓人。
15.
注意。本協議中規定的通知和所有其他通信應以書面形式通過個人投遞、電子投遞或掛號信發給各方,地址如下(或雙方通過類似通知指定的其他地址):

如果是給公司:

CleanSpark, Inc.

南東方大道 10624 號,Ste A-638

內華達州亨德森 89052 收件人:法律

如果對行政部門説:

[編輯]________________

 

16.
行政部門的代表。高管向公司陳述並保證:

高管接受在公司工作以及履行高管在本協議下的職責不會與高管作為當事方或受其他約束力的任何合同、協議或諒解的違反、違反或違約。

高管接受在公司工作以及履行高管在本協議下的職責不會違反前僱主或第三方的任何非拉客、不競爭或其他類似的契約或協議。

10

 


17.
預扣税。公司有權從本協議項下的任何應付金額中預扣任何聯邦、州和地方税,以使公司履行根據任何適用法律或法規可能承擔的任何預扣税義務。
18.
生存。在本協議到期或以其他方式終止時,在實現本協議各方意圖所必需的範圍內,本協議各方各自的權利和義務應在該到期或其他終止期間繼續有效。
19.
感謝您的充分理解。行政部門承認並同意行政部門已充分閲讀、理解並自願簽訂本協議。行政部門承認並同意,在簽署本協議之前,行政部門有機會提問和諮詢行政部門選擇的律師。

 

為此,本協議各方自上文首次寫明之日起執行了本協議,以昭信守。

 

CleanSpark, Inc.

 

 

作者 /s/ 扎卡里·布拉德福德

姓名:扎卡里·布拉德福德

職位:首席執行官

 

行政的

 

 

簽名:/s/ Taylor Monig

印刷品名稱:泰勒·莫尼格

 

 

 

11

 


附錄A:基本工資、獎金或其他激勵計劃(本時間表可能會根據僱傭協議的規定進行更新)

 

基本工資:截至生效日期 335,000 美元

全權獎金:基本工資的100%,未累計,由薪酬委員會根據首席執行官的建議全權決定確定和支付。首席執行官還可以根據員工績效不時發放額外的即期獎金,但須經薪酬委員會批准。

獎金百分比(如果不是全權委託):無。以後可能會增加非股權激勵計劃,里程碑和關鍵績效指標由薪酬委員會根據首席執行官的建議自行決定。

股權激勵計劃:10萬個限制性股票單位——視時間歸屬條件而定。每年有1/3將在2024/2025/2026年9月30日進行歸屬。員工還有資格參加預計將在未來實施的長期激勵計劃。

 

12