附件1.2

執行版本

第1號修正案至
承銷協議

AIB Acquisition Corporation(以下簡稱“本公司”)和Maxim Group LLC(作為其中所述承銷商的代表)於2023年12月21日簽署了本修訂案1(以下簡稱“ ”),並於2022年1月18日簽署。本公司和Maxim在此統稱 為“雙方”,各自為“一方”。

見證人:

鑑於, 雙方簽訂了該特定承銷協議;以及

鑑於, 雙方希望修改承銷協議的某些條款,所有條款在本協議中作了更全面的描述。

因此,考慮到上述內容以及本協議中包含的相互契約和協議,以及其他良好和 有價值的考慮,特此確認其收到和充分性,雙方特此達成如下協議:

1.定義.本協議中未另行定義的大寫術語應具有承銷協議中賦予此類術語的含義 。

2.修正案。

承銷協議第1.3節 特此修訂並重述如下:

Deferred Underwriting Commission. The Underwriters agree that 3.5% of the gross proceeds from the sale of the Firm Units and the Option Units (i.e., $3,018,750) (collectively, the “Deferred Underwriting Commission”), will be deposited and held in the Trust Account. Immediately prior to consummation of the Company’s initial Business Combination, the Company shall issue, or shall cause to be issued, to the Underwriters’ and Representative’s designee, Maxim Partners LLC, such number of shares of the Company as shall be equivalent to and exchanged for 301,875 ordinary shares of the surviving publicly traded company post-Business Combination (the “Deferred Underwriting Shares”). For the avoidance of doubt, in the event that a Business Combination is consummated, the issuance of the Deferred Underwriting Shares to Maxim Partners LLC as provided above shall be in lieu of, and constitute full satisfaction and discharge of, any and all other obligations of the Company to the Underwriters or the Representative hereunder with respect to the Deferred Underwriting Commission. The Company will use commercially reasonable efforts to procure that the Deferred Underwriting Shares shall be registered on the Form F-4 in connection with the Business Combination. If the Deferred Underwriting Shares are not so registered, the Deferred Underwriting Shares shall have demand and piggyback registration rights equivalent to those provided to Maxim Partners LLC under the Registration Rights Agreement (as defined below). Upon the closing of the Business Combination, the Deferred Underwriting Shares shall be unrestricted and freely tradeable subject to the requirements of applicable securities laws, and the Company shall take all necessary steps to ensure that its transfer agent effects immediate delivery of the Deferred Underwriting Shares to Maxim Partners LLC.

此外,本公司和承銷商 確認並同意,在業務合併結束時,與發行有關登記的代表股份應為合併公司的不受限制 可自由交易的股份,但須遵守適用 證券法的要求,公司應採取一切必要措施,確保其轉讓代理人在業務合併完成後立即向Maxim Partners LLC交付代表的 股份。

如果公司無法 完成業務合併和CST,作為信託賬户的受託人(在此情況下,“受託人”),開始 根據信託協議的規定清算信託賬户,承銷商同意:(i)他們將放棄對遞延承銷委員會和任何遞延承銷股份的任何權利或 索賠;及(ii)遞延包銷佣金連同信託賬户內的所有其他款項,應按比例分配予公眾股東。

3.包銷協議的提述及其效力。除本修訂案條款特別修改或修訂 外,承銷協議及其所載所有條款均具有充分效力 ,並應繼續有效,特此予以批准和確認。在承銷協議中提及其本身的所有內容應被視為對 在此修訂的承銷協議的引用。

4.同行本修訂案可簽署多份單獨副本,每份副本 應視為原件,所有副本應視為同一份文件。

5.適用法律。本修正案受紐約州法律管轄,不考慮法律衝突原則 。

6.繼承人和分配。本修正案應對雙方及其各自的繼承人 和受讓人具有約束力。

7.headings.本修訂中的標題僅為方便參考, 不應構成本修訂的一部分,用於任何其他目的。

[簽名 頁面如下]

2

茲證明,雙方已於上述第一年簽署了本修正案。

AIB收購公司
發信人: /S/陳瑞克
姓名: 埃裏克·陳
標題: 首席執行官
Maxim Group LLC
發信人: /S/克利福德·A·特勒
姓名: 克利福德·A·特勒
標題: 聯席作者總裁
發信人: 撰稿S/亞歷克斯·金
姓名: 亞歷克斯·金
標題: 經營董事

[承銷協議第1號修正案的簽字頁]

3