附件10.4
經修訂和重述的僱傭協議
本修訂及重述的僱傭協議(“本協議”)於2024年5月8日(“生效日期”)由格里芬公司與Robert F.Mehmel(“Mehmel”)訂立,並於2024年5月8日(“生效日期”)生效,格里芬公司是特拉華州的一家公司,其主要辦事處位於紐約第五大道712號,郵編:NY 10019(連同本協議允許的繼承人和受讓人)。
W I T N E S S E T H:
鑑於格里芬已經確定,繼續聘用梅梅爾擔任其總裁和首席運營官符合格里芬及其股東的最佳利益;
鑑於,Griffon希望保證在以下規定的期間內為Mehmel提供服務,並且Mehmel願意根據本協議中規定的條款和條件受僱於Griffon;以及
鑑於,Griffon和Mehmel希望完全取代Griffon和Mehmel之間2012年12月2日的某些僱傭協議,該協議經2022年11月14日的特定僱傭協議第1號修正案修正(統稱為“先行協議”);
因此,現在,考慮到本文所載的前提和相互契約,並出於相互承認收到和充分的其他良好和有價值的代價,Griffon和Mehmel(單獨為“一方”,共同為“雙方”)同意如下:
1.定義。
(A)“附屬公司”是指任何控制、被格里芬控制或與格里芬共同控制的個人或實體。
(B)“董事會”是指格里芬的董事會。
(C)“因由”指:
(1)Mehmel故意拒絕履行本文件所界定的實質性職責(但因身體或精神疾病而完全或部分喪失工作能力的情況除外),
(2)盜竊或挪用Griffon財產或在履行Mehmel職責時不誠實,
(3)Mehmel的定罪、認罪或不認罪與(X)美國或其任何州的法律規定的重罪或(Y)涉及道德敗壞的罪行有關,



(Iv)Mehmel故意的不當行為或與Mehmel在本協議項下的職責有關的嚴重疏忽,或在每個情況下均對Griffon或其任何子公司或關聯公司的財務狀況或商業聲譽造成重大損害的任何行為或不作為。就第1(C)(I)和(Iv)節而言,除非Mehmel出於惡意或沒有合理地相信其行為或不作為符合Griffon的最佳利益,否則不得將Mehmel的任何行為或不作為視為“故意”
(V)Mehmel對《協定》的任何實質性違反。
儘管如上所述,任何行為或不作為(在可治癒的範圍內)均不構成原因,除非格里芬在董事會(或後CIC董事會,定義如下)實際瞭解行為或未作為的發生後120(120)天內向Mehmel發出書面通知,格里芬認為該行為或未作為構成原因的基礎,並指明格里豐認為構成原因基礎的特定行為或未作為。如果Mehmel未能在收到通知後三十(30)天內糾正該行為或未採取行動,Mehmel的僱用應被視為有原因終止;然而,儘管如此,在緊接控制權變更後的24個月內,除非(I)Mehmel已有機會與律師一起聽取意見,否則不得將Mehmel的終止僱用視為“原因”,在控制權變更後仍然存在的公司或其他實體的董事會或其他管理機構(或該尚存實體的適用母實體的董事會)(“後CIC董事會”)和(Ii)後CIC董事會已通過至少三分之二的後CIC董事會成員投票,批准將Mehmel的終止歸類為“原因”。
(D)“控制變更”是指在生效日期之後發生下列任何事件:
(I)《1934年證券交易法令》第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的任何個人、實體或團體,經修訂的(《交易法》))(“個人”)成為(根據《交易法》頒佈的第13d-3條所指的)30%或以上的實益擁有人(A)格里芬當時已發行的普通股(“未償還普通股”)或(B)有權在董事選舉中普遍投票的當時尚未發行的有投票權證券的合併投票權(“未償還投票權證券”);但就第1(D)(I)節而言,下列收購不應構成控制權變更:(W)直接從Griffon或任何關聯公司進行的任何收購,(X)Griffon或任何關聯公司的任何收購,(Y)由Griffon或其任何關聯公司贊助或維護的任何員工福利計劃(或相關信託)的任何收購,或(Z)根據符合第1(D)(Iii)(A)、1(D)(Iii)(B)和1(D)(Iii)(C)條條件的交易進行的任何收購;
(Ii)在生效日期組成董事會的個人(“現任董事會”)因任何理由不再構成董事會的多數成員;但任何當選為董事會成員或由Griffon的股東提名以供選舉的個人,須經最少過半數投票通過。
    - 2 -    



當時組成現任董事會的董事應被視為猶如該名個人是現任董事會的成員一樣,但為此目的,不包括因選舉或罷免董事或由董事會以外的人或其代表實際或威脅徵求代理人或同意的其他實際或威脅的選舉競爭而首次就任的任何此類個人;
(Iii)完成涉及Griffon或其任何附屬公司的重組、合併、法定股份交換或合併或類似交易,或在單一交易或一系列相關交易中出售或以其他方式處置Griffon的全部或幾乎所有資產,或Griffon或其任何附屬公司收購另一實體的資產或證券(每項業務合併均為“業務合併”),除非在該等業務合併後,(A)在緊接該等業務合併前是未償還普通股及未償還投票權證券的實益擁有人的全部或幾乎所有個人及實體直接或間接實益擁有,超過70%的當時已發行普通股(或對於非公司實體,等值證券)和當時有權在董事選舉中投票的當時未發行有投票權證券的合併投票權(或對於非公司實體,相當於管理機構,視情況而定),由該企業合併產生的實體(包括但不限於,由於該交易的結果,直接或透過一間或多間附屬公司直接或透過一間或多間附屬公司擁有Griffon或Griffon的全部或實質全部資產),其比例與緊接未償還普通股及未償還表決證券(視屬何情況而定)的業務合併前所擁有的比例大致相同,(B)無人(不包括因該業務合併而產生的任何實體或Griffon的任何員工福利計劃(或相關信託)或因該業務合併而產生的該等實體)直接或間接分別實益擁有當時已發行普通股的30%或以上(或對於非法人實體而言,由該企業合併產生的實體或該實體當時尚未發行的有投票權證券的合併投票權,以及(C)由該企業合併產生的實體的董事會成員(或對於非公司實體,相當於管理機構)至少有多數成員在簽署初始協議或董事會就該企業合併作出的規定時是現任董事會成員;或
(Iv)Griffon的股東批准對Griffon進行全面清盤或解散,或在單一交易或一系列相關交易中出售(無論是直接或間接)Griffon或Griffon子公司的全部或幾乎所有資產(根據第1(D)(I)(X)或1(D)(I)(Y)條所述的收購除外)。
儘管有上述規定,控制權的變更不應包括因任何個人、實體或團體的行為而導致的任何事件、情況或交易
    - 3 -    



這包括、與Griffon的一名或多名高管有關聯或由Griffon的一名或多名高管完全或部分控制,Mehmel直接或積極參與其中(重新談判他的僱用安排,或作為Griffon或其任何後續實體的僱員或Griffon的業務的僱員除外)。
(E)“守則”指不時修訂的“1986年國內收入守則”。
(F)就任何財政年度而言,“綜合獎金”是指(I)就該財政年度或在該財政年度期間支付給Mehmel的獎金,以及(Ii)就該財政年度結束的期間支付給Mehmel的任何長期獎金的總和;但就某一財政年度或就某一財政年度結束的期間支付的獎金應是該財政年度的綜合獎金的一部分,而不應是下一個財政年度的綜合獎金的一部分(儘管實際支付了該獎金)。
(G)“委員會”指管理局的薪酬委員會。
(H)“僱用條件”應具有下文第2(B)節規定的含義。
(I)“殘疾”是指行政人員因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有償活動,而該損害預計會導致死亡或預計持續不少於十二(12)個月,或由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而可能導致死亡或預計持續不少於十二(12)個月,並根據涵蓋格里芬員工的意外與健康計劃,領取不少於三(3)個月的收入替代福利。
(J)“財政年度”指自10月1日起至下一年9月30日止的12個月期間,或在其後任何時間構成格里芬公司財政年度的其他12個月期間。
(K)“充分理由”是指在未經Mehmel事先書面同意的情況下發生下列任何事件:
(I)Griffon未能在到期時支付Mehmel的工資或年終獎,如果是應得的,除疏忽的行政錯誤或失敗外,
(2)Griffon對Mehmel的薪金、目標年度獎金金額或目標長期獎金金額的扣減,但對所有高級管理人員同樣適用的不超過任何此類薪酬部分10%的扣減百分比除外,
    - 4 -    



(Iii)Mehmel的權力、職位(包括地位、職位、頭銜或報告要求)或責任較本文所述的權利、職位、頭銜或報告要求大幅減少(無論是否僅僅由於Griffon不再是上市實體或控制權發生變化;然而,在本協議第1(D)節最後一句所述類型的交易完成後,梅梅爾繼續擔任格里芬(或繼任公司)的總裁兼首席運營官,其本身不應被視為梅梅爾的權力、職位或責任的實質性減少,構成本條款1(K)(3)所述的“充分理由”),包括但不限於:(A)任命另一人擔任總裁或首席運營官,或(B)梅梅爾停止向格里芬首席執行官報告,
(4)要求Mehmel定期在距離Mehmel目前工作的Griffon辦事處35英里以上的地點提供服務,
(V)Griffon對協議的任何實質性違反,或
(Vi)Griffon未能讓任何繼承人以書面形式承擔本協議下的義務,除非該等義務由繼承人根據法律的實施另行承擔。
儘管如上所述,除非Mehmel在事件發生後九十(90)天內向Griffon發出書面通知,説明Mehmel認為構成充分理由的基礎的特定行為或未採取行動,否則這些事件均不構成充分理由。如果Griffon未能在收到通知後三十(30)天內糾正此類行為或未採取行動,Mehmel可有充分理由終止其僱傭關係。
(L)“工資”是指下文第三節規定的、經不時調整的年薪。
2.任職期限、職務和職責。
(A)僱用Mehmel。Griffon特此僱用Mehmel,Mehmel特此接受Griffon的僱傭,職位和職責如下,其他條款和條件如下所述。Mehmel將主要在Griffon的公司總部為Griffon提供服務,但他應代表Griffon進行在履行本協議項下職責過程中合理需要的旅行。
(B)僱用條款。本協議的條款自生效之日起生效,Mehmel在Griffon的僱傭應持續到任何一方根據第9條的規定終止為止。Mehmel在Griffon的整個僱傭期限在下文中稱為“僱傭期限”。
    - 5 -    



(三)職稱和職責。在任職期間,梅梅爾將(I)擁有總裁和首席運營官的頭銜,(Ii)向格里芬首席執行官報告,(Iii)負責所有業務活動,並與格里芬首席執行官一起,對所有業務活動擁有權力,包括但不限於(A)開發格里芬的運營業務戰略和戰術,(B)建立最佳實踐,並指導和協調格里芬的員工,使其符合這些最佳實踐和格里芬的業務目標和戰略,(C)監測人員配備、設施規劃、知識技能、期望和動力,以滿足格里芬的組織需求,包括規劃和確定客户、員工和組織要求的優先順序,(D)推動業績及其相關衡量,協調環境、健康和安全合規,以及(E)協調與收購和資產剝離相關的盡職調查和相關活動,以及(Iv)負有格里芬首席執行官或格里芬董事會分配給Mehmel的其他職責(與通常分配給上市公司總裁和首席運營官的職責沒有任何重大沖突)。
(D)時間和精力。Mehmel應盡其最大努力和能力,並將其所有營業時間用於履行本協議項下的職責;但前提是,在不會對履行本協議項下的職責造成重大幹擾的情況下,他應被允許:(I)在公民委員會和委員會任職,並在董事會事先書面同意的情況下,在公司董事會任職;(Ii)在教育機構發表演講、履行演講約定或授課,以及(Iii)管理個人和家庭投資。
3.薪金。
(A)Mehmel應從Griffon領取按照Griffon的正常發薪做法支付的薪金,數額為每年1 114 074美元。在任期內,Mehmel有資格獲得年度定期加薪,由委員會自行決定。
4.獎金。
(A)年終花紅。在截至2024年9月30日的財政年度以及Mehmel任職期間的後續財政年度,Mehmel將有資格獲得由Griffon薪酬委員會(“委員會”)基於特定業績目標的實現情況確定的基於業績的獎金,該目標由委員會根據Griffon的2016年業績獎金計劃或任何後續計劃建立和認證。首席執行幹事將向委員會建議,根據2016年業績獎金計劃或任何後續計劃,Mehmel在規定的最低、目標、上級和最高業績水平的潛在年度獎金不少於為首席執行官確定的潛在獎金金額的25%(在任何情況下,Mehmel(1)任何財政年度的目標獎金機會與Mehmel有資格獲得的任何目標長期業績獎金機會相加,少於Mehmel工資的100%(“目標獎金”)和(Ii)任何財政年度的最大獎金機會,與以下任何目標長期績效獎金機會相加
    - 6 -    



Mehmel有資格在相關履約期以該財政年度結束的情況下,不超過Mehmel工資的200%)。實際獎金數額須經委員會確定、認證和批准後才能支付。此類基於績效的獎金(如有)應在與其相關的財政年度結束後,在Griffon就該財政年度向其高管支付獎金的時間支付,但在任何情況下不得晚於緊隨其後的日曆年度的3月15日。
(B)酌情紅利。Mehmel有資格在聘期內獲得額外獎金。此類獎金的數額和支付時機(如有)應由委員會自行決定。
5.股權獎勵。
Mehmel將有資格獲得限制性股票和/或期權的年度授予,其金額和頻率應由委員會全權酌情決定。
6.商務和差旅費用報銷;某些其他費用。
Mehmel在適當提交Griffon可能合理要求的帳目和記錄後,有權立即報銷Griffon在受僱期間因履行本協議項下的服務而發生的所有合理業務費用。本條第6款規定的所有報銷應在提交報銷申請後儘快進行,但不得遲於發生相關費用的當年的下一年年底。在任何一個日曆年提供的這種可報銷的費用或實物福利的數額不應影響有資格在任何其他日曆年報銷的費用或將提供的實物福利,本協定項下的費用或實物福利的報銷權利不得受到清算或交換任何其他福利的限制。
7.額外福利。
在聘用期內,Griffon應向Mehmel提供每月2,000美元的汽車津貼,並應報銷或支付與此類汽車的運營相關的所有其他合理或必要的費用,包括但不限於保險、維護和停車,但須由Mehmel迅速提交Griffon可能合理要求的賬目和記錄。本第7條規定的所有報銷或付款應在提交報銷申請後儘快支付,但不得遲於發生相關費用的當年的下一年年底。在任何一個日曆年提供的這種可報銷的費用或實物福利的數額不應影響有資格在任何其他日曆年報銷的費用或將提供的實物福利,本協定項下的費用或實物福利的報銷權利不得受到清算或交換任何其他福利的限制。
    - 7 -    



8.福利。
(A)一般規定。在受僱期間,Mehmel將有資格參加Griffon的所有福利計劃和符合納税條件的養老金計劃,根據Griffon其他類似職位的高管通常可以根據此類計劃的條款和條款獲得此類計劃,包括但不限於利潤分享計劃、儲蓄和類似計劃、團體人壽保險、意外死亡和肢解保險、旅行意外保險、住院保險、外科手術保險、主要醫療保險、牙科保險、短期和長期殘疾保險、病假、假期、假期(每歷年四周,根據格里芬的政策)以及格里芬可能不時贊助的任何其他員工福利計劃或計劃;但是,除Mehmel根據本協議有權獲得的福利外,Mehmel無權根據Griffon的任何遣散費計劃、計劃或安排獲得福利或付款。
(B)人壽保險利益。在僱傭期間,除了一般員工可以獲得的團體人壽保險外,Griffon還應向Mehmel提供公司支付的定期人壽保險,面值相當於其工資的三倍。
9.終止僱用。
(A)自願終止。Mehmel可以在僱傭期間的任何時間自願終止其僱傭關係。如果他這樣做,除非有充分的理由,否則他只有權獲得第9(B)條規定的補償和利益。
(B)一般規定。儘管本合同有任何相反規定,如果Mehmel在聘期內被終止僱用(包括因其死亡),他有權在終止後在行政上可行的情況下儘快領取,但在任何情況下,除下述規定外,在此後十五(15)天內(除根據下文第(C)至(H)款有權領取的適用款項和福利外,視情況而定):
(1)截至終止日為止的應計但未付薪金;
(Ii)任何已累積但未使用的假期;
(Iii)在終止合約年度之前完成的財政年度所賺取但尚未支付予該僱員的任何年度花紅;及
(4)按照上文第6條和第7條的規定,償還他在終止合同之日發生但尚未支付給他的任何費用。
此外,Mehmel將獲得任何其他補償或福利,包括但不限於根據上文第5節授予的任何未償還股權贈款和獎勵下的福利,以及上文第8節所述計劃下的員工福利,這些福利已通過
    - 8 -    



按照每項授權書、判給書或計劃的適用條款及條件終止的日期或他屆時有權享有的日期。
(C)因殘疾而終止工作。如果在聘用期內,格里芬因殘疾而終止對Mehmel的僱用,除第9(B)節規定的補償和福利外,他還有權獲得:
(1)終止年度的按比例獎金,等於目標獎金乘以分數,分子是Mehmel終止僱用的財政年度的完成天數,在該財政年度期間Mehmel受僱於Griffon,其分母為365,在此種終止後,只要行政上可行,但無論如何應在終止後十五(15)天內;
(2)相當於九個月薪金的遣散費,分九(9)個月平均分期付款,從離職後的第一個薪資期開始計算;但如有必要避免根據《守則》第409A條徵收任何税款,則這九個月的連續薪金應在十八個月內支付(而不是超過九個月);以及
(Iii)如果Mehmel(或其受益人)選擇在COBRA下繼續承保,Griffon應在終止後九(9)個月內支付COBRA下的承保費用。
(D)因死亡而終止合同。如果在僱用期間,Mehmel因Mehmel的死亡而被終止僱用,除第9(B)條規定的補償和福利外,他有權在終止年度按比例領取獎金,其數額等於目標獎金乘以分數,分數的分子是Mehmel終止僱用的財政年度的完整天數,在該財政年度期間Mehmel受僱於Griffon,其分母為365天,在任何情況下都應在終止後十五(15)天內獲得。
(E)格里芬公司以正當理由終止合同。Griffon可能會因此原因終止Mehmel的僱傭關係。如果Mehmel的僱傭因某種原因被終止,他只有權獲得第9(B)條規定的補償和福利。
(F)Griffon無故終止或Mehmel有充分理由終止。Griffon可以在無理由的情況下終止Mehmel的僱傭,Mehmel可以有充分的理由終止他的僱傭。在任期內,如果Griffon無故終止Mehmel的僱傭關係,或Mehmel有充分理由終止其僱傭關係,而不是在控制權變更後的兩年內終止其僱傭關係,則他有權在終止後六十(60)天內獲得實質上屬於本合同附件B形式的免責聲明,且不被撤銷。
    - 9 -    



除第9(B)條規定的補償和福利外,Mehmel繼續遵守第12條和第13條所載的限制性公約:
(1)十八(18)個月的續發工資,分十八(18)個月平均每月分期付款,自解除合同生效之日起在行政上可行的情況下儘快開始支付,但無論如何不得超過十(10)天;
(2)相當於緊接終止前三年期間向Mehmel支付的合併獎金平均數的1.5倍的數額,這筆數額將分十八(18)個月等額的分期付款支付,自解除合同生效之日起在行政上可行的情況下儘快開始,但無論如何不得超過十(10)天;以及
(Iii)如果Mehmel(或其受益人)選擇繼續承保COBRA下的醫療保險,Griffon將在終止後18個月內支付COBRA下的保險。
(Iv)儘管有上述規定,如果上述六十(60)天期間開始於一個日曆年,並在下一個日曆年結束,則上述如非本款第(Iv)款本應在第一個日曆年支付的任何付款或福利將在第二個日曆年的第一天或之後十(10)天內一次性支付,而任何其他付款應視為沒有發生這種延遲。
(G)在控制權變更後兩年內,Griffon無故終止或Mehmel有充分理由終止。在受僱期間,如果Griffon無故終止Mehmel的僱用,或Mehmel有充分理由在控制權變更後兩年內終止其僱用,則他有權在終止後六十(60)天內獲得實質上以本合同附件B所示形式的解除,以及Mehmel繼續遵守第12條和第13條中包含的限制性契約,以及第9(B)節規定的補償和福利:
(I)(X)如果控制權變更符合守則第1.409A-3(I)(5)(V)、(Vi)或(Vii)節的要求(“409a控制權變更”),則在解除生效之日起管理上可行的情況下,一次過支付一筆款項,但無論如何應在解除生效後十(10)天內,等於(A)薪金(但在任何情況下不得低於緊接控制權變更前生效的Mehmel的薪金)加上(B)在此種終止前的三個財政年度每年支付給Mehmel的綜合獎金的平均值的2.5倍;但為本條款(B)的目的計算的金額不得少於在緊接控制權變更之前進行的計算的金額;或(Y)如果控制權變更不符合409a控制權變更的資格,Mehmel將收到前述第(X)款所述的應支付金額,從管理上可行的最早開始分十八(18)個月相等的分期付款
    - 10 -    



自豁免生效之日起,但無論如何不得超過十(10)天;
(Ii)(A)最近完成的財政年度的綜合花紅,但用於計算根據本條(A)應支付的金額的獎金數額,不得少於緊接控制權變更前的完整財政年度的綜合花紅;或(B)目標花紅,在行政上可行的情況下儘快支付,但無論如何不得少於其後十(10)天內的紅利;及
(3)自Mehmel終止僱用之日起至Mehmel受僱終止的日曆年後第二個歷年的12月31日為止的期間(“續行期”),或者(X)以Mehmel及時作出選擇並繼續有資格根據COBRA選擇福利和Mehmel繼續按在職僱員費率支付保費、根據Griffon的醫療和團體健康計劃(明確包括Griffon的團體健康計劃)為Mehmel及其合格受撫養人提供持續的醫療和其他團體健康保險;ArmadaCare終極健康計劃和高級管理人員補充健康福利計劃)或(Y)如果Griffon自行決定不能根據管理計劃文件提供任何此類保險,或提供此類保險將導致罰款、罰款或其他違法行為,每月支付的金額等於Griffon根據此類保險支付的保費金額(包括僱主和僱員部分)或其他索賠;然而,如果任何此類保險在控制權變更或Griffon發生變更後終止,或任何繼承者在控制權變更後未能向Mehmel提供此類保險,Griffon應提供同等的保險,向Mehmel提供現金金額,以便在個人基礎上購買同等的保險,或以其他方式繼續支付在此類保險下本應得到報銷的適用索賠。
儘管如上所述,如果上述第9(G)條或第9(F)條所述的六十(60)天期間開始於一個日曆年度,並在下一個日曆年度結束,則上述任何付款或福利如果沒有本款第(Iv)款的規定,本應在第一個日曆年度支付的,將在第二個日曆年度的第一天或之後十(10)天內一次性支付,而任何其他付款應視為未發生此類延遲。
(H)指明僱員。儘管本協議有任何其他規定,但如果(I)Mehmel因離職(該術語在本守則第409a節中定義)而非因其死亡而根據第9條獲得付款或福利,(Ii)Mehmel在開始付款或福利的期間是守則第409a節所指的“特定僱員”,和/或(Iii)此類付款或福利否則將使Mehmel繳納任何税,根據《守則》第409a條(或根據其頒佈的任何規定)施加的利息或罰款,如果付款或福利在Mehmel終止僱用後六個月內開始,則
    - 11 -    



第9條規定的這種付款或福利應在Mehmel終止僱用後至少六個月零一天的第一天開始。根據本第9條的規定,每筆遣散費應被視為根據《財政條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)條規定的一系列單獨付款中的單獨付款。這些款項或福利,連同在離職之日按擔保隔夜融資利率(SOFR)計算的簡單利息,應在Mehmel終止僱用後至少6個月的第一天後,在行政上可行的情況下儘快一次性支付給Mehmel,或以其他方式提供給Mehmel。此後,在適用的情況下,支付和福利應在上文所述的有關期間內繼續進行,如同沒有發生這種延遲一樣。就本協議而言,所有提及“終止僱用”和其他類似措辭應被視為指財政法規第1.409A-1(H)節所定義的Mehmel的“離職”,包括但不限於對其的默認推定。
(I)雜項。為免生疑問,如適用,Mehmel應僅有權獲得第9(F)條或第9(G)條(以適用者為準)所規定的付款和福利,但不能同時獲得這兩項規定。
10.沒有減輕責任。
在根據第9(C)、9(F)或9(G)條終止僱傭的情況下,Mehmel不應被要求通過尋求其他工作或其他方式來減輕損害或本協議規定的任何付款的金額,如果Mehmel因任何原因從任何其他來源獲得補償,也不會抵消本協議項下的任何付款。
11.降落傘。
根據僱傭期間控制權的變更,儘管本協議有任何其他相反的規定,如果Mehmel因受僱於Griffon(或其終止)而收到或將收到的任何付款或福利將使Mehmel繳納根據《守則》第499條徵收的消費税(“消費税”),並且如果税後淨額(考慮Mehmel應支付的所有適用税項,Mehmel就此類付款或福利將收到的款項或福利(包括任何消費税)不超過Mehmel將收到的税後淨額,如果此類付款和福利的金額減少到本可在不徵收消費税的情況下支付給Mehmel的最高金額,則在取消徵收消費税所需的範圍內,此類付款和福利應按以下順序減少:(1)首先,今後的任何現金付款(如有)應減少(如有必要,減至零);(Ii)第二,任何經常現金支付應減少(如有必要,應減至零);(Iii)第三,所有非現金支付(股權或與股權衍生工具相關的支付除外)應減少(如有必要,至零);及(Iv)第四,所有股權或股權衍生工具支付應減少。Mehmel和Griffon在此同意,本第11條規定的任何付款減少和與任何消費税相關的任何預扣税款的計算應由Golden Parachant Tax Solutions LLC(或另一家全國性公司)進行
    - 12 -    



由Griffon選定並得到Mehmel同意的經認可的註冊會計師事務所或專業會計師事務所,經Griffon挑選並同意,為準則第280G節的目的在確定和計算方面是專家,該同意不得被無理扣留或延遲)(“計算公司”),對任何此類付款減少或消費税扣繳的確定應是決定性的,並在沒有明顯錯誤的情況下對Mehmel具有約束力。計算公司的所有費用和開支應由格里芬公司獨自承擔。在第11條規定的任何付款減少之前,Griffon應向Mehmel提供一份報告,説明其計算和減少的金額,以及足夠的佐證信息。
12.機密資料。
然而,Mehmel承認,在他受僱於Griffon期間,他將密切接觸Griffon或其任何附屬公司的許多機密事務,包括但不限於商業祕密、其他私人或祕密信息,包括與公司戰略、業務發展計劃、產品設計、知識產權、商業聯繫人、實際和潛在客户和/或供應商的名稱和地址及其要求有關的祕密和信息、與此類客户和潛在客户和/或供應商的業務條款、年度預算、管理賬户、其他財務信息,以及其他商業事務、方法和其他公眾不容易獲得的信息(統稱為“機密信息”)。儘管如上所述,保密信息不包括以下任何信息:(A)Mehmel錯誤披露以外的其他公知或可獲得的信息;(B)Mehmel在非保密基礎上從據他所知不被禁止向他披露此類保密信息的來源獲得的任何信息;或(C)Griffon或其附屬公司運營的行業中眾所周知的、與Griffon或其附屬公司無關的活動或業務有關的信息。Mehmel同意盡一切合理努力保護Griffon的機密信息,並將對所有此類機密信息保密,不會故意向Griffon以外的任何人披露此類機密信息,除非(X)履行本協議項下的職責所需;(Y)有管轄權的法院、任何政府當局或機構的合法命令或任何公認的傳票權力所要求的;或(Z)得到Griffon事先書面同意的。此外,Mehmel將在任何終止僱傭時立即向Griffon交付與Griffon的業務和Griffon的所有其他財產有關的所有協議、備忘錄、筆記、記錄、報告和其他文件(及其所有副本),這些文件是他可能擁有或控制的,但公開提供的文件除外。Mehmel理解並同意本第12條規定的權利和義務應超出僱傭期限。
13.其他限制性契諾。
(A)非徵求僱員意見。在Griffon僱用Mehmel期間以及在任何僱傭終止後的十八(18)個月內,Mehmel將不會以任何理由招攬、協助或鼓勵招募或僱用在終止僱用之日或在此之前六(6)個月內是Griffon的全職員工或獨立承包商的任何人為Mehmel或以下任何實體工作
    - 13 -    



梅梅爾所屬的。為此,“徵求”一詞將意味着聯繫格里芬的任何員工,或向可能合理預期會聯繫的其他人提供信息,説明該員工有興趣在格里芬以外的任何實體或與格里芬有關聯的任何實體尋求工作。.
(B)不徵求客户或客户/不干涉供應商。在Griffon僱用Mehmel期間以及在僱傭終止後的十二(12)個月內,Mehmel將不會以任何理由要求或鼓勵任何供應商、客户或潛在客户終止與Griffon或其任何附屬公司的任何關係,或以任何方式終止任何客户或潛在客户的服務。為此,術語“徵求”將意味着聯繫或向可能合理預期聯繫格里芬的任何此類供應商、客户或潛在客户的其他人提供有關此類客户或潛在客户在接受Mehmel的服務或與Mehmel有關聯的任何實體的服務或終止任何此類關係方面的興趣的信息。客户“一詞是指格里芬在格里芬的活躍記錄中為其保持活躍賬户或檔案的所有人員,或格里芬在Mehmel終止僱傭前十二(12)個月內以其他方式為其提供任何服務或產品的所有人員。“潛在客户”一詞是指已被格里芬公司或代表格里芬公司接洽成為客户,或已作為潛在客户或潛在客户被錄入格里芬公司內部記錄的個人和實體。
(C)競業禁止。Mehmel明確約定並同意,在他受僱於Griffon期間以及在任何僱傭終止後的十二(12)個月內,他不會直接或間接擁有、管理、運營、加入、控制、獲得補償或利益,或參與任何業務的所有權、管理、運營或控制,或受僱於任何與Griffon或其任何關聯公司的業務直接或間接構成任何實質性競爭的業務,如Griffon或任何關聯公司在Mehmel受僱於Griffon期間進行或計劃的那樣。
(D)非貶損。Mehmel同意,在他受僱於Griffon期間及之後,他不會對任何個人或實體誹謗、貶低或公開批評Griffon和/或其附屬公司和/或其管理層。在Mehmel因任何原因終止僱傭後,未經Griffon事先書面批准,他不會以負面或輕蔑的方式向媒體發表關於Griffon(和/或其附屬公司、管理層和/或其業務)的言論,無論是電子媒體、印刷媒體還是其他媒體。然而,本文中的任何內容都不會禁止Mehmel在適用法律或政府法規或司法或監管程序的法律強制或其他要求的範圍內作出如實陳述。
(E)生存。Mehmel理解並同意本第13條規定的權利和義務應超出僱傭期限。
14.補救/制裁。
Mehmel承認,他根據本協議提供的服務具有獨特和特殊的性質,其損失不能合理或充分地補償
    - 14 -    



如果發生任何違反本協議或Mehmel違約的情況,Griffon可能會受到不可挽回的傷害和損害。由於保密信息的獨特性質以及禁止競爭和招標的重要性,Mehmel進一步承認並同意,如果Griffon未能遵守上文第12節和/或第13節規定的義務,他將遭受不可彌補的損害,並且金錢損失將不足以補償Griffon的任何此類違規行為。因此,Mehmel同意,除任何一方在法律上、衡平法或其他方面可獲得的任何其他補救措施外,Griffon將有權尋求禁令救濟或具體履行,以執行本協議任何條款,或防止或補救違反本協議任何條款的行為。
15.預繳税款。
Mehmel將獨自負責任何適用的聯邦、州、地方或其他税收,包括但不限於根據本守則第409a條或第4999條徵收的任何税款。儘管如此,Griffon將有權扣留根據本協議向Mehmel支付的任何款項,並向適當的聯邦、州和地方税務當局報告所有需要扣繳或報告的金額。
16.可分配性;約束力。
本協定對雙方及其各自的繼承人、繼承人(就Mehmel而言)和受讓人的利益具有約束力並符合其利益。未經雙方書面同意,雙方在本協定項下的權利或義務不得轉讓,除非根據遺囑或世襲和分配法。
17.整個協議。
除本協議另有規定外,本協議包含雙方之間關於本協議標的的完整諒解和協議,並取代雙方之間關於本協議標的的任何先前的書面或口頭協議(包括但不限於先前協議)。除非董事會或委員會在生效日期後自行決定另有明文規定,否則根據本協議提供的付款和福利將取代Mehmel原本有權獲得的Griffon任何遣散費計劃或政策項下的任何付款或其他福利。
18.修訂或寬免。
本協議中的任何條款均不得修改,除非該修改經Mehmel和Griffon授權官員書面同意並簽署。 任何一方放棄另一方違反本協議中包含的任何條件或規定,該另一方不應被視為放棄在同一時間或任何之前或之後的時間類似或不同的條件或規定。 任何棄權必須是書面形式,
    - 15 -    



由承擔豁免責任的一方簽署。 任何一方延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權均不應視為放棄其權利、權力或特權。
19.SEVERABILITY.
如果本協議的任何條款或部分因任何原因被確定為全部或部分無效或不可執行,則本協議的其餘條款不受影響,並應在法律允許的最大範圍內保持完全效力和效力。
20.SURVIVAL.
在本協議終止、僱用期限終止以及Mehmel因任何原因終止受僱於Griffon後,雙方在本協議項下各自的權利和義務仍將繼續存在,但範圍僅限於預期提供此類權利和履行此類義務所必需的範圍。
21.管治法律/司法管轄權。
本協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋和解釋,不涉及法律衝突原則。根據第25條不受仲裁的任何訴訟或程序必須僅在紐約州紐約縣的州或聯邦法院提起。雙方同意此類法院的屬人管轄權,並放棄任何基於法院不方便的反對意見。
22.沒有衝突。
Mehmel聲明並保證:(A)他在本協議項下的僱傭和履行本協議下的職責,不會與他作為當事一方或他可能受其約束的任何協議發生衝突或導致他違反;(B)他在Griffon的僱傭不會違反他所受約束的任何競業禁止、非邀約或其他類似的公約或協議;以及(C)在他在Griffon的僱傭關係中,他不會使用他可能在與任何前僱主的僱傭關係中獲得的任何機密或專有信息。邁赫梅爾進一步聲明並保證,沒有任何事實或情況會或可以合理地預期會阻礙邁赫梅爾獲得任何和所有政府承包商的安全許可和/或批准,以及履行邁赫梅爾作為格里芬總裁和首席運營官的職責所需或需要的其他政府許可和/或批准,包括但不限於與個人財務、濫用藥物、過度賭博或個人行為或活動、外國影響或關係、濫用技術或機密、機密或專有信息有關的任何事實或情況。
23.仲裁;爭議的費用。
如果在本協議項下的僱傭條款方面出現任何爭議或爭議,該爭議或爭議應提交有約束力的仲裁,以在#年解決
    - 16 -    



根據當時有效的美國仲裁協會《僱傭糾紛解決規則》,格里芬可以提起訴訟,以具體執行任何保密、競業禁止、不干涉、不貶低或不徵求意見的公約。對仲裁員作出的任何裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。啟動此類仲裁的費用將由Mehmel和Griffon平分承擔。儘管有本第23條的前述規定,雙方同意,在將本協議項下的爭議提交仲裁之前,雙方同意在60天內根據JAMS國際調解規則的程序或其他爭議解決公司的程序,在不與本協議不一致的範圍內,在紐約州JAMS、紐約解決中心或雙方共同商定的其他爭議解決公司的主持下,在共同選定的中立第三方調解人面前進行不具約束力的自願調解(然而,此類調解或調解義務不應適用於、暫停或以其他方式推遲Griffon為具體執行任何保密、競業禁止、不干涉、不貶損或非邀約公約而採取的任何行動。

24.彌償。
在任期內,Griffon將向Mehmel提供與Griffon其他高級管理人員不時提供的相同程度的賠償權利和保護,包括但不限於預支費用,以及適用於該等高級管理人員的相同條款和條件。在聘用期內,Mehmel將始終由Griffon不時獲得的董事和高級管理人員責任保險(如果有的話)承保,該等保險將與Griffon其他高級管理人員的承保範圍基本相似。
25.通知。
向任何一方發出的任何通知應以書面形式發出,並且在送達時應被視為已經送達,無論是親自送達、傳真、隔夜遞送服務(如聯邦快遞),還是通過預付郵資、要求回執、按下述地址正式寄給有關締約方或締約方隨後可能發出通知的更改地址的掛號信或掛號信。
如果是對Griffon或董事會:
格里芬公司
第五大道712號
紐約州紐約市,郵編:10019
注意:總法律顧問
電話:(212)957-5000
電子郵件:kaplan@griffon.com

    - 17 -    



將副本複製到:
安德魯·佈雷德,Esq.
Dechert LLP
拱街2929號
賓夕法尼亞州費城,郵編19104
電子郵件:andrew. dechert.com

如果對Mehmel來説,Griffon檔案中的地址。
         
26.HEADINGS.
本協議中各節的標題僅為方便起見,不得被視為控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。
27.COUNTERPARTS.
本協議可以一式兩份簽署,每一份在簽署和交付時應為正本,但所有此類副本應共同構成一份相同的文書。

[頁面的其餘部分故意留空]
    - 18 -    



茲證明,自上述日期起,下列簽字人已簽署本協議。
格里芬公司


作者:/s/ Seth L.卡普蘭_
塞斯·L卡普蘭
高級副總裁


執行

作者:_/s/ Robert F.梅梅爾_
Robert F.梅梅爾


- 19 -



附件A

全面發佈

鑑於已收到良好和有價值的對價,並考慮到Robert F.Mehmel(以下簡稱“高管”)和Griffon Corporation(以下簡稱“公司”)之間於2024年5月8日簽訂的修訂和重新簽署的僱傭協議(以下簡稱“協議”)中所載的條款和條件,高管代表其本人及其繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人,解除和解除本公司及其過去、現在和將來的子公司、分公司、附屬公司和母公司,及其各自的現任和前任高級職員、董事、僱員、代理人和/或所有者,以及他們各自的繼任者的職務。及受讓人及聲稱與本公司或任何前述人士或實體(“獲解除者”)共同或個別承擔責任的任何及所有形式的訴訟及訴訟、訴訟、債務、會費、帳目、債券、契諾、合約、協議、判決、押記、索償及要求(“損失”),而行政人員及其繼承人、遺囑執行人、管理人及受讓人自開始至本協議日期為止,因任何因任何因由、事宜或事情而產生或因任何原因、事宜或事情而對獲解除者或其中任何人或他們中的任何人或其中任何人或任何人士或實體(下稱“獲解除者”)有、有或可能有任何(“損失”),與公司對高管的僱用及其終止有關,以及根據任何聯邦、州或地方法規、規則或法規,或合同法或普通法的原則而引起的與公司對高管的僱用及其終止有關的任何和所有事項,包括但不限於,經修訂的1993年《家庭和醫療假法》,經修訂的1964年《民權法案》第29 U.S.C.第2601節及其後,第七章,經修訂的《美國聯邦法典》第42篇,第2000節及以下各節,1967年《就業中的年齡歧視法》,《美國法典》第29編第621節及以後各節(《美國殘疾人法》),《1990年美國殘疾人法》,經修訂的《美國聯邦法典》第42編12101節及以後,1988年《工人調整和再培訓通知法》,經修訂的第29篇《美國法典》第2101節及其後,1974年《僱員退休收入保障法》,經修訂的《紐約州和紐約市人權法》、《紐約州勞動法》、《佛羅裏達州民權法》、《佛羅裏達州同工資法》、《佛羅裏達州私人舉報人保護法》、《佛羅裏達州未付工資法》;佛羅裏達州《最低工資法》和任何其他同等或類似的聯邦、州或地方法規;但條件是,執行機構不得免除或解除被解約方的以下權利:(I)根據協議應向管理人員支付的任何款項、福利或補償的任何權利;(Ii)管理人員根據協議(或根據協議與管理人員簽訂的標準協議形式,如果有)或根據公司維護的任何適用的董事和高級管理人員責任保險單獲得賠償的任何權利;(Iii)根據本公司發起或維持的任何僱員福利計劃應付予行政人員的任何既得利益的任何權利;(Iv)行政人員作為本公司股東的任何權利;或(V)根據適用法律或本公司(或其任何附屬公司)的管治文書而要求彌償或預支費用的任何權利,或根據任何適用的董事及其高級人員責任保險單而應享有的任何權利。不言而喻,本一般性新聞稿中的任何內容不得被解釋為代表被釋放方承認與執行機構有關的任何不當行為,任何此類不當行為均被明確否認。
        



行政機關聲明並保證,他完全理解本一般性豁免的條款,鼓勵他尋求並尋求法律顧問的建議,他在知情和自願的情況下,在沒有任何脅迫的情況下,充分知情,並在適當考慮後,接受下文的條款和簽名,作為他自己的自由行為。除本文件另有規定外,行政人員明白,執行本一般豁免文件後,其將無權聲稱本公司或任何其他獲解約方非法終止其僱傭關係或侵犯其在僱傭關係或其他方面的任何權利。
行政人員還表示並保證,他沒有、也不會代表他向任何聯邦、州或地方機構、法院或其他機構提起、也不會以他的名義發起針對任何被釋放方的任何投訴、指控、索賠或訴訟,這些投訴、指控、索賠或訴訟與本全面發佈中禁止或釋放的任何索賠有關,也不會自願參與此類訴訟。然而,本通用新聞稿中的任何內容都不妨礙或阻止高管提出索賠,該索賠僅就高管放棄根據ADEA產生的任何損失而質疑本通用新聞稿的有效性。行政人員不應接受任何政府機構、私人團體、階層或其他機構代表其就本總新聞稿所涵蓋的任何索賠獲得的任何救濟。
執行機構可能需要二十一(21)天來考慮是否執行本總髮布。執行人簽署本通函後,執行人將有七(7)天的時間撤銷執行。如果發生撤銷,執行人員必須向公司辦公室提交關於撤銷的書面通知。如果七(7)天后仍未收到此類撤銷通知,本全面免除書應在本文件簽署後第八(8)天(“生效日期”)生效並具有約束力。
本人謹此簽名,以受法律約束:


                                ______________________
*

*日期:_
- 2 -