image_0.jpg
附件10.2
2023年8月13日

克里斯托弗·斯圖爾特

回覆:新的過渡、分離和諮詢協議

親愛的克里斯:
這封信闡述了Bionano Genonomy,Inc.(“公司”)為幫助您的就業過渡而向您提供的分居和諮詢協議(“協議”)的實質內容。
1.分離。如果您及時簽署並將本協議返還給公司,並履行您在本協議下的義務,公司同意繼續僱用您至2023年9月11日,這一天將成為您的僱傭終止日期(“離職日期”),除非您的僱傭關係根據下文第3節提前終止。如果終止發生在2023年9月11日之前,則終止的實際日期應成為本協議的“分居日期”。從離職之日起,你將不再是公司的首席財務官,也不再擔任公司的任何其他高管或高級管理人員的職位。
2.最後付款。在離職之日,或在適用法律規定的時間內,公司將向您支付通過離職之日賺取的所有應計工資,但須遵守所需的工資扣除和扣繳。即使您沒有簽署本協議,您也有權獲得這筆付款。
3.過渡期。從現在起到離職之日(“過渡期”),您仍將是公司的僱員,您將被要求將您的職責和責任移交給公司的其他人員,並履行公司合理要求的其他職責和任務。在過渡期內,您必須繼續遵守公司的所有政策和程序,以及您對公司的所有法定和合同義務(包括但不限於您在本協議下的義務以及您與公司簽訂的保密信息和發明轉讓協議(您的“保密協議”),該協議的副本作為證據A附在本協議之後)。您同意以最高的專業精神並利用您的專業知識和創造性才華來履行該等職責。在過渡期內,您將繼續以相同的基本工資支付,並且您將繼續有資格享受公司的標準福利,但須遵守適用於此類計劃和計劃的條款和條件。此外,您的公司股權獎勵將在過渡期內根據管理計劃文件以及適用的授予通知和股權獎勵協議中規定的現有條款和條件繼續授予。作為本協議的一部分,公司同意不會在2023年9月11日之前因其他原因(如您與公司簽訂的2020年9月1日生效的僱傭協議,即您的《僱傭協議》的副本作為證據B)終止您的僱傭關係。如果在2023年9月11日之前,公司因任何原因終止您的僱傭關係,或您因任何原因辭職,則您將無權獲得任何進一步的補償或福利(包括但不限於以下第4節所述的離職福利)。如果在2023年9月11日之前,您的僱傭因您的死亡或殘疾而終止,則您仍有資格享受以下所述的離職金,但須遵守此處所述的條款和條件。
4.遣散費。儘管公司沒有義務這樣做,並且在完全滿足您的僱傭協議的情況下,如果您:(I)及時簽署本協議並使其生效;(Ii)在以下期間和之後履行您在本協議下的義務
1.


(Iii)在離職日期後二十一(21)個日曆日或之後的二十一(21)個日曆日內,您籤立作為附件C的離職日期新聞稿(“離職日期新聞稿”),並允許離職日期新聞稿中包含的離職生效(統稱為“離職前提條件”),則公司將向您提供以下離職福利(統稱為“離職福利”):
A)過渡期付款。公司將向您支付相當於您當前基本工資六(6)周的過渡期獎金,但須扣除工資和扣繳(“過渡期獎金”)。過渡期付款將在分離日期解除生效日期後三十(30)天內一次性支付給您(見附件附件C中的分離日期解除規定)。
B)融資付款。如果公司在2023年9月11日或之前完成了一項毛收入至少為3500萬美元(35,000,000美元)的融資,公司將向您支付相當於您當前基本工資的六(6)周的獎金,但須扣除工資和扣繳(“融資支付”)。融資款將在分離日期解除生效日期(見附件附件中的分離日期公佈)後三十(30)天內一次性支付給閣下。
C)現金分期付款。公司將向你支付相當於你當前基本工資六(6)個月的遣散費,但須扣除適用的工資和扣繳(“遣散費”)。遣散費將於離職日期解除生效日期後的第一個定期工資單日期(見附件附件C的離職日期新聞稿中的定義)開始,在公司的定期工資單上繼續支付給您。
D)健康保險。除非您遵循本節規定的程序,否則您參加本公司的團體健康保險計劃將在分居日期發生的月份的最後一天結束。在聯邦眼鏡蛇法律或(如果適用)州保險法(統稱為“眼鏡蛇”)和本公司現行團體健康保險政策規定的範圍內,您將有資格繼續享受團體健康保險福利,費用自費。以後,如果您願意,您可以通過本公司的健康保險提供商轉換為個人保單。如果您適時選擇COBRA繼續承保,本公司將支付COBRA保費以繼續您的健康保險(包括符合資格的受撫養人的承保範圍,如適用)(“COBRA保費”),直至(“COBRA保費”)期間(“COBRA保費期間”)開始,直至(I)2024年2月29日;(Ii)您通過新僱主有資格獲得團體健康保險之日;或(Iii)您因任何原因不再有資格享受COBRA繼續承保之日。如果您被另一僱主的團體健康計劃覆蓋,或在眼鏡蛇保費期間不再有資格享受眼鏡蛇保險,您必須立即將該事件通知公司。儘管有上述規定,但如果公司自行決定無法在不違反適用法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條)的情況下支付眼鏡蛇保費,公司應在每個日曆月的第一天向您支付相當於該月剩餘時間適用的眼鏡蛇保費的全額應税現金,您可以(但沒有義務)將這筆錢用於支付眼鏡蛇保費。
5.沒有其他補償或福利。您承認並同意,除本協議明確規定外,您沒有也不會從公司獲得任何額外補償(包括基本工資、獎金、激勵性補償、
2.



分居日期之前或之後的權益、股權加速或歸屬)、遣散費或福利,但根據符合ERISA資格的書面福利計劃(例如,401(K)賬户)的明文條款您可能擁有的任何既得權利除外。
6.費用報銷。您同意,在分居日期後三十(30)個日曆日內,您將提交最終的有文件記錄的費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。公司將根據其正常的商業慣例向您報銷這些費用。
7.諮詢協議。如果您滿足離職前提條件,則作為額外的遣散費福利,公司將根據以下指定的條款保留您作為顧問。諮詢關係將從分居之日開始,持續兩(2)個月,除非根據以下條款提前終止或經雙方書面協議延長(“諮詢期”)。
A)諮詢服務。在諮詢期內,您將盡最大努力在您的經驗和專業知識領域提供公司可能要求的諮詢服務,明確包括但不限於與公司財務和會計職能相關的項目和任務(“諮詢服務”)。本公司預計您將完全應本公司首席執行官的要求和指示提供服務。
B)提供諮詢服務。您同意以最高程度的專業精神,並利用您的專業知識和創造性才華來執行諮詢服務。您同意按照公司的要求提供諮詢服務,並在被要求時出席公司的辦公室。在諮詢期內,如公司認為有必要,您將有權繼續使用公司擁有的計算機,而在公司認為有必要時,您將有權繼續訪問公司網絡和公司提供的電子郵件帳户。在諮詢期內,您應遵守公司適用的政策和程序。
C)股權獎。您根據公司2018年股權激勵計劃和/或2020年激勵計劃(視情況而定,“計劃”)獲得股權獎勵。作為對您在諮詢期內服務的補償,您的股權獎勵將繼續授予您,直至諮詢期結束。您的股權獎勵將繼續受適用的授予通知、股權獎勵協議和本計劃的條款管轄。
D)諮詢費。在諮詢期內,公司將按提供諮詢服務的實際時間每小時500.00美元的費率向您支付諮詢費(“諮詢費”)。要獲得任何諮詢費,您必須每月為公司提供的任何諮詢服務開具發票。
E)獨立承包人關係。在諮詢期內,您與公司的關係將是獨立承包商的關係,本協議中的任何內容都不打算、也不應被解釋為在分離日期後建立合夥關係、代理關係、合資企業關係或僱傭關係。除本協議明確規定外,您將無權也不會獲得公司可能向其員工提供的任何福利,包括但不限於團體健康或人壽保險、利潤分享或退休福利。
3.



F)對當局的限制。在諮詢期內,除上述規定外,您不承擔任何作為公司顧問的責任或權限。除非事先獲得公司高級管理人員的書面授權,否則您無權約束公司履行任何合同義務,無論是書面、口頭或默示的。除非事先得到公司的書面授權,否則您同意不以任何方式向任何第三方代表或聲稱代表公司。
G)機密信息和發明。您同意,在諮詢期內及之後,您不得以未經公司授權或對您執行特別要求的諮詢服務必不可少的任何方式使用或披露您在執行諮詢服務過程中獲得或開發的公司的任何機密或專有信息或材料。您在執行諮詢服務過程中創建的任何和所有工作產品都將是公司的獨家和專有財產。如貴公司與貴公司簽訂的《保密信息和發明轉讓協議》(附件A)所述,在符合其中規定的限制的前提下,您特此將在執行諮詢服務過程中開發的所有發明、技術、工藝、材料和其他知識產權的所有權利、所有權和權益轉讓給貴公司。您進一步確認並重申您在諮詢期內及之後(視情況而定)根據您與公司簽訂的《保密信息和發明轉讓協議》所承擔的持續義務,該協議的副本作為附件A附於本文中,以供參考。
H)諮詢期終止。諮詢期應在下列情況中最早發生時結束:
I.2023年11月11日,除非您和公司雙方書面同意延長諮詢期;或
二、在您以書面形式通知您將因任何原因終止諮詢期後三十(30)天內;或
Iii.公司立即向您發出書面通知,表明您從事了構成因故終止的任何行為(該術語在您的僱傭協議中定義,其副本作為證據B附在您的僱傭協議中)和/或違反了您在本協議下的任何義務。
如果諮詢期根據本節結束,您將有權獲得截至您提供諮詢服務的最後日期所賺取的所有股權歸屬。
8.退還公司財產。在諮詢期結束後或五(5)個日曆日內,您將向公司歸還您擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司財產,包括但不限於公司文件、筆記、圖紙、記錄、業務計劃和預測、聯繫信息、財務信息、規格、培訓材料、計算機記錄信息、有形財產,包括但不限於計算機、信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙,以及包含或包含公司任何專有或機密信息(及其所有副本)的任何類型的材料。您聲明您已在所要求的時間範圍內努力尋找任何此類文件、財產和信息。此外,如果您使用任何個人擁有的計算機、服務器、電子郵件系統、移動電話、便攜式電子設備(例如,智能手機、iPad或類似設備)(統稱為“個人系統”)來接收、存儲、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息,則在結束後五(5)個日曆日內
4.



在諮詢期內,您將從個人系統中永久刪除和刪除所有此類公司機密或專有信息,而不保留任何形式的副本或複製(全部或部分)。您同意,在上述適用時間範圍內,您既不使用也不擁有公司財產。您還同意,在離職日期後五(5)個日曆日內,您將更新任何社交媒體和網絡配置文件(如LinkedIn和Facebook),以反映您不再受僱於公司。您及時遵守這一條款是您獲得上述福利的先決條件。
9.保密。本協議的條款將由您嚴格保密,您不會以任何方式公開或披露;但前提是:(A)您可以保密地向您的直系親屬以及您的律師、會計師、税務籌備員和財務顧問披露本協議;(B)您可以根據政府調查披露本協議,如有必要執行其條款,或法律另有要求;以及(C)您可以在下文“受保護權利”部分允許的範圍內披露本協議,或在適用的情況下促進您在《國家勞動關係法》第7節下的權利。
10.禁止入場。您理解並同意,作為本協議對價的承諾和付款不應被解釋為承認本公司對您或任何其他人的任何責任或義務,並且本公司不作此類承認。
11.發放申索。
A)一般放行。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價的交換,您特此全面和完全地免除本公司及其關聯、相關、母公司和子公司實體,以及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人(統稱為“被豁免方”)因您簽署本協議之前或當天發生的事件、行為、行為或不作為而產生或以任何方式相關的任何和所有索賠、責任和義務(統稱為“被豁免方”)。“已公佈的索賠”)。
B)釋放範圍。已公佈的索賠包括但不限於:(I)因您受僱於公司或終止僱傭關係而產生的或以任何方式與之有關的所有索賠;(Ii)與您的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、激勵性薪酬、佣金、假期、費用補償、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤權益;(Iii)所有違反合同(口頭或書面)、錯誤終止和違反隱含的誠信和公平交易契約的索賠;(Iv)所有侵權索賠,包括關於欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(V)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括關於歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法案(修訂)、1990年聯邦美國殘疾人法案、1967年聯邦就業年齡歧視法案(修訂)(“ADEA”)、加州勞動法(修訂)、加州家庭權利法案(修訂)和加州公平就業和住房法案(修訂)提出的其他索賠。您確認已根據加州政府法典第12964.5(B)(4)節的要求通知您有權就本協議諮詢律師,並給予您不少於五(5)個工作日的合理時間進行諮詢。您進一步承認並同意,如果
5.



如果您在公司規定的合理期限結束前簽署了本協議,則您接受縮短期限的決定是知情和自願的,而不是由公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改要約,或通過向在期限屆滿前簽署此類協議的員工提供不同的條款來誘導的。
c)排除的索賠。儘管有上述規定,以下內容不包括在已解除的索賠中(“排除索賠”):(i)您根據您作為一方與公司簽訂的任何書面賠償協議或根據適用法律可能擁有的任何權利或索賠;(ii)根據法律不可放棄的任何權利;和(iii)因違反本協議而提出的任何索賠。
D)受保護的權利。您明白,本協議中的任何條款均不阻止您在平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、加州民權部門、證券交易委員會或任何其他政府機構提起、合作或參與任何訴訟,除非您承認並同意放棄與任何此類索賠、指控或訴訟相關的任何金錢利益的權利。此外,雖然本協議不限制您因提供給美國證券交易委員會的信息而獲得獎勵的權利,但您在法律允許的最大範圍內放棄了您基於您已釋放的任何索賠和您通過簽署本協議放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。本協議中的任何內容(I)均不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由認為是非法的任何其他行為;或(Ii)放棄您根據《國家勞動關係法》第7條可能享有的任何權利(如果適用)(以發佈本協議中規定的索賠為準)。
E)ADEA棄權書。您承認,您在知情的情況下自願放棄和解除您根據美國反興奮劑機構可能享有的任何權利,並且您在本節中為放棄和免除所給予的對價是對您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您還承認,根據ADEA的要求,您已被告知:(I)您的放棄和免除不適用於您簽署本協議之日之後可能產生的任何權利或索賠;(Ii)您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願選擇不這樣做);(Iii)您有二十一(21)個日曆日來考慮本協議(儘管您可以選擇提前自願簽署,並且您同意,對本協議的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始執行第二十一(21)個日曆日);(Iv)您有七(7)個日曆日的時間在您簽署本協議之日後撤銷本協議(通過向我提供書面的撤銷通知);和(V)本協議直到撤銷期限屆滿之日起生效,即您簽署本協議之日後的第八個日曆日,前提是您不撤銷本協議(“生效日期”)。
12.第1542條的豁免權。在給出本新聞稿(其中包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀並理解《加利福尼亞州民法典》第1542條,該條款如下:
一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑存在對其有利的債權,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。
6.



您特此明確放棄該條款和任何其他司法管轄區法律下與您解除本合同中的索賠有關的所有權利和利益,包括但不限於您解除未知索賠。
13.其他申述。您特此聲明,您已獲得所有拖欠的補償和所有工作時間,已獲得根據《家庭和醫療休假法》、《加州家庭權利法》或其他規定您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護,並且您沒有遭受任何工傷,您尚未提出工人賠償索賠。
14.非貶損。除上述“受保護權利”一節允許的範圍外,您同意不得以任何可能損害公司或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低公司及其高管、董事、員工、股東、母公司、子公司、附屬公司和代理人;前提是,如果法律程序要求或與政府調查有關,您可以準確和全面地迴應任何信息請求。同樣,公司同意指示其高級管理人員和董事不得以任何可能損害您或您的個人或業務聲譽或關係的方式詆譭您;前提是公司可以在法律程序要求或與政府調查有關的情況下準確和全面地迴應任何信息請求。此外,本條款或本協議中沒有任何條款禁止或限制您披露受聯邦或州法律舉報人條款保護的信息,或行使《國家勞動關係法》第7條規定的受保護言論的權利(如果適用)。對於未來僱主的任何推薦信要求,公司只會確認你的僱傭日期和職位。
15.不採取自願的不利行動。閣下同意,閣下不會自願協助任何人對本公司、其母公司或附屬實體、聯屬公司、高級管理人員、董事、僱員或代理人提起或進行任何擬議或待決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式程序,但因應法律強制或本協議“受保護權利”一節所允許者除外。
16.合作。您同意就您受僱於公司期間發生的事件、行為或不作為所引起的第三方或針對第三方的任何索賠或要求,或因事件、行為或不作為而引起的其他事項,在實際或預期的辯護、起訴或調查方面與公司充分合作。此類合作包括但不限於,在合理通知的情況下,公司無需傳票即可向公司提供完整、真實和準確的證人面談、證詞和庭審證詞信息。公司將補償您因任何此類合作而產生的合理自付費用(不包括放棄的工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需要。
17.其他。本協議,包括其附件,構成您和公司之間關於其標的的整個協議的完整、最終和獨家體現。它的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,除了本文明確包含的承諾或陳述之外,它取代了任何其他此類承諾、保證或陳述。除非您與公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。本公司可自由轉讓本協議,無需您事先書面同意。未經公司書面同意,您不得轉讓本協議項下的任何職責,也不得轉讓本協議項下的任何權利。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則本決定不影響
7.



本協議的任何其他條款和相關條款將被修改,以使其具有可執行性。本協議將被視為已簽訂,並將根據加利福尼亞州的法律進行解釋和執行,而不考慮法律衝突原則。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議的任何放棄均應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反。本協議的簽署副本應被視為一份正本的一部分,傳真和電子圖像簽名(包括.pdf或任何符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案或其他適用法律的電子簽名)應等同於原始簽名。
[下一頁繼續]

8.



如果您接受本協議,請在下面簽字,並將原件退還給我。您有二十一(21)個日曆日的時間來決定您是否願意接受本協議,如果您不在此期限內簽署並退還,本公司的報價將自動失效。
我們祝願你在今後的工作中一切順利。
真誠地

生物納米基因組學公司
作者:S/R.Erik Holmlin,Ph.D.
R·埃裏克·霍姆林
總裁與首席執行官


附件A--保密信息和發明轉讓協議
附件B--僱傭協議
附件C--分居日期公佈


本人已閲讀、理解並完全同意本協議:

/S/克里斯托弗·斯圖爾特報道
克里斯托弗·斯圖爾特

2023年8月13日。
日期

9.


image_0.jpg

附件A
保密信息和發明轉讓協議





附件B
僱傭協議





附件C
分居日期發佈
(須於分居日期後21公曆日或該日內簽署及交回)。
考慮到Bionano Genonomy,Inc.(“該公司”)根據本人與本附件所附公司之間的過渡、分離和諮詢協議(“該協議”)的條款向本人提供的遣散費福利,本人同意以下條款。此處使用但未定義的大寫術語應具有本協議中賦予它們的含義。
本人謹此聲明:(I)本人已獲支付所有欠薪補償,並已獲支付截至離職日期為止為本公司工作的所有時數;(Ii)本人已領取根據聯邦家庭及醫療假法、加州家庭權利法或其他規定有資格獲得的所有休假及休假福利及保障;及(Iii)本人並無因工受傷,而本人尚未提出工人補償申索。
作為根據本協議向我提供的我本來無權獲得的對價,我在此全面和完全地免除公司及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、母公司、直接和間接子公司、保險公司、關聯公司、投資者和受讓人(統稱為“獲解約方”)在我簽署本分離日期豁免之日之前或當天發生的任何和所有已知或未知的索賠、債務和義務,或以任何方式與之有關的任何索賠、責任和義務(統稱為“免責方”)。“已公佈的索賠”)。
已公佈的索賠包括但不限於:(I)因我受僱於公司或其關聯公司或為其提供服務,或終止該僱用或服務而產生的所有索賠,或以任何方式與此相關的索賠;(Ii)與我從公司或其關聯公司獲得的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、激勵性薪酬、佣金、帶薪休假、費用報銷、遣散費福利、通知權、附帶福利、股票、限制性股票、股票期權或公司或其關聯公司的任何其他所有權權益;(3)所有關於違反合同(口頭或書面)、非法終止合同和違反誠信和公平交易的隱含契約的索賠;(4)所有侵權索賠,包括關於欺詐、虛假陳述、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(V)所有憲法、聯邦、州和地方成文法和普通法索賠,包括對歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法案(修訂本)、1990年聯邦殘疾人法案(修訂本)、1967年聯邦就業年齡歧視法案(修訂本)、加州家庭權利法案(修訂本)、加州勞動法(修訂本)和加州公平就業和住房法案(修訂本)提出的其他索賠。我承認,根據加州政府法典12964.5(B)(4)節的要求,我被告知我有權就分居日期釋放一事諮詢律師,並被給予不少於五(5)個工作日的合理時間來這樣做。我進一步承認並同意,如果我在公司提供的合理期限結束前簽署本離職日期豁免,我接受縮短時間的決定是知情和自願的,並不是公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改要約,或向在合理期限屆滿前簽署此類協議的員工提供不同的條款而導致的。
我承認,本人在知情的情況下自願放棄並解除我在ADEA下可能享有的任何權利(“ADEA放棄”),並且為此ADEA放棄所給予的對價是對我已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。我進一步承認,我一直在




根據ADEA的要求,建議:(I)我的ADEA棄權書不適用於我簽署本分居日期授權書後可能產生的任何權利或索賠;(Ii)在簽署本分居日期授權書之前,我應諮詢律師;(Iii)我是否有二十一(21)個日曆日考慮本分居日期授權書(儘管我可能選擇更早自願簽署);(Iv)在本人簽署本離職日期豁免書後,本人有七(7)個歷日的時間撤銷本人的承諾(向本公司總裁兼行政總裁霍姆林先生發出撤回承諾的書面通知);及(V)離職日期解除書直至撤銷期限屆滿且未予行使的日期才會生效,亦即本人簽署本赦免書日期後的第八個歷日,但前提是本人並未撤銷承諾(“離職日期解除生效日期”)。
在給予本文中的一般免除(包括我目前可能不知道的索賠)時,我承認我已經閲讀和理解了《加州民法典》第1542條,該條款如下:“一般免除不包括債權人或免除方在執行免除時不知道或懷疑存在對其有利的索賠,並且如果他或她知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響。”我特此明確放棄並放棄該條款和任何具有類似效力的任何司法管轄區法律下的所有權利和利益,包括但不限於我對未知索賠的豁免。
儘管如上所述,以下索賠不包括在已公佈的索賠中(“除外索賠”):(I)根據本人與本公司或其關聯方簽訂的任何書面賠償協議、本公司或其關聯方的章程、章程或經營協議,或根據適用法律,本人可能擁有的任何賠償權利或索賠;(Ii)作為法律事項不能放棄的任何權利;(Iii)本人必須提交或提出工人賠償或失業保險索賠的任何權利;以及(Iv)違反本協議的任何索賠。
本人明白,本離職日期新聞稿中沒有任何內容阻止我向平等就業機會委員會、加州公平就業和住房部、全國勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(統稱為“政府機構”)提起、合作或參與任何訴訟。本人進一步瞭解,本離職日期公佈並不限制本人與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他資料,而無須通知本公司。雖然這份分離日期新聞稿並不限制我因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但我理解並同意,在法律允許的最大範圍內,我放棄了基於我已經公佈的任何索賠和我簽署本分離日期新聞稿而放棄的任何權利而獲得個人救濟的任何權利。
我聲明並保證,除了排除的索賠外,我不知道我對任何被免除的當事人有或可能有任何索賠,這些索賠不包括在被免除的索賠中。本協議中的任何條款都不阻止我討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或我有理由相信是非法的任何其他行為。
[在下一頁上簽名]






本離職日期公佈,連同該協議(及其附件),構成本人與本公司就本協議標的事項訂立的完整協議。我不依賴於本協議或本協議中未包含的任何陳述。



作者:
記者克里斯托弗·斯圖爾特
日期:年月日