1.
|
寶潔公司,在美國俄亥俄州註冊成立),其總部位於美國俄亥俄州漢密爾頓縣辛辛那提
(“公司”);以及
|
2.
|
LINK MARKET SERVICES TRUSTES LIMITED,在英格蘭和威爾士註冊,公司編號為2729260,註冊辦事處位於利茲惠靈頓街29號中央廣場
,LS1 4DL(“受託人”);
|
(A)
|
本契約是對2002年9月9日由公司與作為原始受託人的寶潔公司股票激勵計劃受託人有限公司
簽訂的契約(“主要契約”)的補充,根據該契約,公司制定了寶潔1-4-1計劃(“計劃”)。
|
(B)
|
根據主契第22.1條,公司決定,應根據本契約的條款對主契進行修改,以考慮到自該計劃於2002年首次實施以來《股票激勵計劃(SIP)守則》
的變化。
|
1.
|
自本契約簽訂之日起,雙方同意修改附表1和2中規定的主契和規則。
|
2.
|
主契和規則將按照附表3的規定繼續具有完全效力和效力。
|
文件和號碼
|
修正案
|
原因
|
信託契約
|
||
6
|
將 “税務局” 改為 “英國税務海關總署”。
|
税務機關名稱變更
|
7.1.2
|
將 “附表8第95段” 改為 “附表2第80 (2) 段”。
|
更新的立法
|
7.3
|
將 “税務局” 改為 “英國税務海關總署”。
|
|
22.1.4
|
替換為 “如果結果是本計劃不再是附表2股票激勵
計劃,則對本計劃任何關鍵功能(定義見附表2第85A(6)段)的任何修改均不生效。”
|
更新了立法。
改為英國税務及海關總署的做法,無法再獲得 “税務委員會” 的批准
|
規則-定義
|
||
會計期
|
將提及1985年《公司法》224和225的內容改為2006年《公司法》的391和392
|
更新的立法
|
助理
|
刪除
|
更新的立法(SIP立法中不再與該定義相關的重大利益條款)
|
關聯公司
|
以 “附表2第94段規定的含義” 取代
|
可選變更——措辭與立法中的規定相同,但可能與立法參考文獻相一致
|
工作日
|
插入新的定義 “除英格蘭的星期六、星期日或公共假日之外倫敦銀行營業的日子”
|
相應變更-用於擬議的新通知條款
|
資本收據
|
替換為 “就參與者的計劃份額而言,是指受託人或參與者有權獲得的任何金錢或金錢,但根據
根據ITEPA 2003第501(6)、502(4)和502(5)段的規定被忽視的範圍除外;”
|
更新的立法
|
關閉公司
|
刪除
|
更新的立法(SIP立法中不再與該定義相關的重大利益條款)
|
互聯公司
|
以 “附表2第18段規定的含義” 取代
|
可選變更——措辭與立法中的規定相同,但可能與立法參考文獻相一致
|
CTA 2010
|
插入新定義 “2010年《公司税法》”
|
更新的立法
|
控制
|
將提及 ICTA 1988 第 840 條的內容替換為 ITEPA 第 719 節
|
更新的立法
|
符合條件的員工
|
• 將 b) iii) 改為 “是附表2第8 (2) 段所定義的
英國居民納税人”
• 刪除 b) iv)
• 將 b) v) 替換為 “不同時參與互聯公司制定的
股票激勵計劃”
|
更新的立法
|
員工股份計劃
|
將 1985 年 743 公司法改為 2006 年 1166 公司法
|
更新的立法
|
英國税務海關總署
|
插入新定義 “英國税務與海關總署”
|
税務機關名稱變更
|
ICTA 1988
|
刪除
|
更新的立法
|
國內税務局
|
插入新定義
|
税務機關名稱的變更——添加了以下定義
|
ITEPA 2003
|
插入新定義 “2003年《所得税(收入和養老金)法》”
|
更新的立法
|
市場價值
|
將提及附表8第125段的內容改為附表2第92段,將提及税務局股份估值的內容改為英國税務海關總署股份和資產估值
|
更新的立法
|
物質利益
|
刪除
|
立法變更——SIP立法中不再有重大利益條款
|
符合條件的公司
|
將提及附表8第14段的內容改為附表2第17段
|
更新的立法
|
相關金額
|
(a) 將 3,000 英鎊替換為
3,600 英鎊
(b) (i) 將 125 英鎊替換為
150 英鎊
(c) 刪除
|
更新的立法
|
退休年齡
|
刪除
|
立法的變化
|
工資
|
替換為 “附表2第43 (4) 段規定的含義”
|
更新的立法
|
附表 2
|
插入新定義 “ITEPA 2003 附表 2”
|
更新的立法
|
股份
|
將 “包括附表8在內的第60至67段” 改為 “第26至29段(包括附表2)”
|
更新的立法
|
規則-數字
|
||
8.2
|
將提及附表 8 第 121 (5) 段的內容改為附表 2 第 90 (5) 段
|
更新的立法
|
9.2.
|
將 30 天替換為 90 天
|
反映當前程序
|
9.2.1 和 9.2.2
|
將默認頭寸更改為出售股票
|
反映當前程序
|
9.4.3
|
將提及 1981 年改為 2006
|
更新的立法
|
9.4.5
|
用 “令英國股票計劃經理滿意” 取代退休年齡
|
立法的變化
|
10.3.3
|
將提及附表8第37段的內容改為附表2第47段
|
更新的立法
|
10.5.1
|
取代對附表8第38段的提及附表2第48段
|
更新的立法
|
10.8.2.1
|
用 “2000年金融服務和市場法” 取代 “1987年銀行法”
|
更新的立法
|
14.3
|
將 30 天替換為 90 天
|
反映當前程序
|
14.3.1 和 14.3.2
|
將默認頭寸更改為出售股票
|
反映當前程序
|
18.3
|
將 30 天替換為 90 天
|
反映當前程序
|
18.3.1 和 18.3.2
|
將默認頭寸更改為出售股票
|
反映當前程序
|
20.2.3
|
刪除——股息股份不再有任何相關金額,並刪除細則20.2.1中對第20.2.3條的提及
|
立法的變化
|
23
|
將 30 天替換為 90 天
|
反映當前程序
|
23.2.1 和 23.2.2
|
將默認頭寸更改為出售股票
|
反映當前程序
|
24.5.1
|
刪除 “30 天”,改為 “2 年”。
刪除 “按其法定個人代表的命令行事”,改為 “由:
24.5.1.1 根據參與者法定代表人的指示,將其轉讓給參與者的法定代表人或其他作為允許受讓人的人;
25.5.1.2 根據參與者法定代表人的
指示,將其處置(包括歸還給自己或信託),並將所得款項記賬(或準備好承擔責任)給參與者的法定代表人或其他人;或
25.5.1.3-在參與者的法定代表人沒有任何具體指示的情況下,將其轉讓給參與者的代表或將其處置(包括分配給他們自己),具體由他們自行決定。”
|
解決有關移除已故參與者股份的問題
|
25.1.3
|
用 2010 年 CTA 第 450 和 451 條取代對 ICTA 1988 第 416 條的提及
|
更新的立法
|
28.2.2.1
|
替換為 “按照 2010 年 CTA 第 1000 (1) 條(分配)第 C 或 D 段所述發行的可贖回股票或證券”
|
更新的立法
|
28.2.2.2
|
替換為 “在 2010 年 CTA 第 1022 (3) 條(紅利發行)適用的情況下發行的股本”
|
更新的立法
|
28.2.2.3
|
替換為 “適用於 2005 年 ITTOIA 第 410 條(股票分紅)的股本,該股本是在該節第 (2) 或 (3) 款適用的情況下發行的”
|
更新的立法
|
31.2
|
用 “英國税務海關總署” 取代 “税務局”
|
税務機關的更新名稱
|
33.1.1
|
用 “英國税務海關總署” 取代 “税務海關總署”
|
税務機關的更新名稱
|
33.2.2
|
將提及附表8第121段的內容改為附表2第90段
|
更新的立法
|
33.3
|
刪除 — 税務局批准不再重要
|
立法的變化
|
34
|
刪除-相當於第76段附表8(第78段附表2受託人從員工持股信託中收購股份)根據2013年財務報告從立法中刪除,並更新了以下規則
的編號(第35條成為規則34,依此類推)
|
立法的變化和相應的修正案
|
34(原為 35)
|
刪除 34.1 和 34.3,改為以下內容:
“34.1 根據本計劃或與本計劃有關的任何通知、文件或其他通信均應採用書面形式,並應通過郵寄或電子郵件發送至相應的郵政或電子郵件地址。就
而言,本規則 34.1。適當的郵政地址或電子郵件地址意味着:
34.1.1 就公司而言,寄給英國股票計劃經理的常用營業地點或其電子郵件地址;以及
34.1.2 就受託人而言,發送至為聯繫受託人而提供給參與者的任何郵政或電子郵件地址;以及
34.1.3 允許在工作中接收個人電子郵件的合格員工或參與者的工作電子郵件地址或其家庭住址(如果通過郵寄方式發送)。
根據本規則 34.1 發出的任何通知、文件或其他來文均應視為已收到
發送電子郵件後的下一個工作日上午 9 點,如果是郵政通信,則為兩個工作日。
本規則34.1不適用於任何法律訴訟中的任何訴訟或其他文件的送達,也不適用於任何仲裁或其他爭議解決方法的送達。”
相應地更新編號。
|
建議對通知條款進行修改
|
34.2(以前是 35.2)
|
“電子郵件” 一詞應插在倒數第二行的 “an” 和 “地址” 之間。
|
建議對通知條款進行修改
|
34.4(以前是 35.5)
|
用 “ITEPA 2003” 取代提及 “ICTA 1988”
|
更新的立法
|
39
|
添加新規則以提供數據保護 “為了運營本計劃,公司將根據公司內聯網上的隱私
聲明收集和處理與符合條件的員工和參與者有關的信息。”
|
“新” 立法
|
(1) |
寶潔公司(在美國俄亥俄州註冊成立),其總部位於美國俄亥俄州漢密爾頓縣辛辛那提(“公司”);
|
(2) |
寶潔股票激勵計劃信託有限公司(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為4304207),其註冊辦事處位於薩裏郡布魯克蘭茲高地、韋布裏奇,KT13 0XP(“原始
受託人”);
|
(3) |
寶潔技術中心有限公司(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為3281294),其註冊辦事處位於高地、布魯克蘭、韋布裏奇、薩裏,KT13 0XP;
|
(4) |
寶潔(健康與美容護理)有限公司(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為436549),其註冊辦事處位於薩裏郡布魯克蘭茲高地,韋布裏奇,KT13 0XP;
|
(5) |
寶潔(L&CP)有限公司(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為3288185),其註冊辦事處位於薩裏郡布魯克蘭茲高地、韋布裏奇,KT13 0XP;
|
(6) |
寶潔產品供應(英國)有限公司(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為3074536),其註冊辦事處位於薩裏郡海茨、布魯克蘭、韋布裏奇、薩裏,KT13 0XP;
|
(7) |
英國寶潔製藥有限公司(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為202929),註冊辦事處位於高地、布魯克蘭、韋布裏奇、薩裏,KT13 0XP;
|
(8) |
Clairol Limited(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為2486615),其註冊辦事處位於海茨、布魯克蘭、韋布裏奇、薩裏,KT13 0XP;以及
|
(9) |
IAMS UK Limited(在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為3169339),其註冊辦事處位於萊斯特子午線商業園百夫長路,LE19 1WH。
|
(A) |
公司希望制定一項名為寶潔公司1-4-1計劃的股票激勵計劃,該計劃根據附表2(原附表8)的規定獲得批准,構成員工股份計劃。
|
(B) |
該計劃於2002年9月9日由董事們通過。
|
(C) |
原始受託人已同意擔任該計劃的第一位受託人。
|
(D) |
原始受託人已從公司收到50英鎊的款項,作為對本信託契約設立的信託的初始捐款。
|
1.1 |
除非上下文另有要求,否則應適用附表第1.1條中規定的定義,以下詞語和表述應具有以下含義:
|
受益人 |
子公司的真正僱員或前僱員;
|
慈善 |
根據英國法律,完全是慈善機構;
|
信託契約 |
本信託契約的現行形式或不時修訂的信託契約;
|
信託期 |
自本信託契約簽訂之日起至自本信託契約簽訂之日起80年到期之日止的期限,因此,就1964年《永久資產和累積法》第1條而言,自本信託契約簽訂之日起的80年為永久期限;以及
|
受託人 |
原受託人以及本計劃不時增加或替代的受託人。
|
1.2 |
除非另有規定,否則應適用附表第1.2條的解釋規定。
|
1.3 |
提及的條款是指本信託契約的條款。
|
3.1.1 |
除非規則另有規定,否則受託管理人不得在免費股份持有期內處置參與者的免費股票,在配對股份持有期內處置配對股份,也不得在股息股份持有期內處置股息股份(無論是通過向參與者轉讓
還是其他方式);
|
3.1.2 |
受託人不得(在遵守規則的前提下)在免費股份持有期結束後處置參與者的任何免費股票、配對股份持有期結束後的配對股份或
股息股份持有期結束後的股息股票,除非根據參與者或其代表作出的有效指示,否則受託人不得(根據參與者或暫時將這些股份的實益權益歸屬的任何人發出的有效指示);
|
3.1.3 |
受託管理人應僅根據參與者或暫時擁有此類免費股票、配對股份或股息股份實益權益的任何人發出的書面指示,處理與待分配的免費股票、配對股份或股息股份相關的任何權利,或收購其他股份、證券或任何種類的權利。
|
3.2.1 |
受託管理人不得(在遵守規則的前提下)處置參與者的出資股份(無論是通過轉讓給參與者還是以其他方式),除非根據參與者或當時將這些分攤股份的實益權益歸屬的任何人
作出的有效指示;
|
3.2.2 |
受託管理人只能根據參與者或當其代表受益人或其代表發出的書面指示,處理與出資股份相關的任何權利,以收購其他股票、證券或任何種類的權利。
|
4.1.1 |
為本計劃目的從參與公司收到的任何款項或資產,這些款項或資產尚未使用,也無需根據本計劃在撥款中使用;或
|
4.1.2 |
與本計劃有關的任何資產(包括專門支付給受託人的任何款項,作為對與本計劃建立和運營相關的任何成本、費用和開支的繳款),這些資產不是為了
的利益而持有的,也不是為了讓參與者受益而持有的,也不是本計劃要求使用的。
|
7.1.1 |
計劃的適當管理;以及
|
7.1.2 |
僱主公司的PAYE義務(定義見附表2第80(2)段),只要這些義務與計劃有關。
|
9.2.1 |
該參與公司不再是子公司;或
|
9.2.2 |
公司向受託人和參與公司發出通知,告知該計劃將停止適用於該參與公司;或
|
9.2.3 |
a 參與公司根據公司可能同意的條件退出本計劃
|
10.1.1 |
向受託管理人繳納和支付受託人購買或認購向該參與公司參與者撥出的股份所需的款項,以及支付所需款項的合理比例:
|
10.1.1.2 |
應付給受託人的任何報酬
|
10.1.2 |
以受託人可能合理要求的形式,向受託管理人提供其合理要求的所有信息,以管理和運營本計劃。
|
11.3.1 |
根據第4.1條可以由受託人從本計劃所持有的資產中或從參與公司收回的任何款項;以及
|
11.3.2 |
任何欺詐、故意的不當行為,或者如果受託人因擔任受託人而獲得報酬,則受託人或其任何高級職員或僱員的疏忽。
|
11.4.1 |
成為任何公司、信託契約設立的信託所持有的任何股份、債券、債券股票或證券的董事或其他高級管理人員,或干涉任何與此類公司有關聯的
公司的管理或事務,儘管受託人可能(直接或間接)持有任何此類公司的大量持有或控制權;或
|
11.4.2 |
尋求有關任何此類公司事務的信息,但可以將任何此類公司的事務交給其董事、高級管理人員或其他管理該公司的人員,前提是受託人沒有實際注意到此類人員在公司管理方面有任何
不誠實的行為。
|
12.1.1 |
與公司(或視情況而定,根據第 18.1 條受權的其他人)與信託契約設立的信託的運營和管理有關的所有事宜達成協議,因此
在信託下申領權益的任何人均無權質疑公司(或酌情根據第 18.1 條受託權的其他人)與
託管人之間達成的任何安排或協議的合法性或正確性與此類業務和管理有關的 tee;
|
12.1.2 |
不時以書面形式授權受託人認為合適的一個或多個人(無論是否為受託人)開具和背書支票,並提供可轉讓或交付給受託管理人的任何應付款
的款項或其他財產的收據和提款,並且每份此類收據或解除應像受託管理人簽發的此類書面授權一樣有效和有效對於接受任何此類收貨或解僱的人來説,teee 應為
提供足夠的保護,而且(除非個人應收到撤銷權限的明確書面通知),他有權假設
該權限未被撤銷,並採取行動;
|
12.1.3 |
在任何時候,僅為認購或購買股票或根據信託契約可以申請資金的任何其他目的借款或籌集資金。參與公司向受託管理人提供的任何貸款均應按參與公司和受託人商定的條款進行
;
|
12.1.4 |
向任何受益人支付任何款項存入受益人的銀行賬户,受託人將無權獲得收據或查看任何此類付款的申請;以及
|
12.1.5 |
向任何未成年人的父母或監護人支付任何金額,無論是收入還是資本,或通常為該未成年人申請的利益,父母或監護人的收據應是受託人的有效解僱。
|
17.1.1 |
如果受託人是一家公司(無論是否為信託公司),一個;以及
|
17.1.2 |
在任何其他情況下,三個。
|
17.1.3 |
當受託人人數低於最低人數時,續任受託人無權行使信託契約規定的任何權力或自由裁量權。
|
17.1.4 |
如果受託人被免職、退休或去世後,受託人人數少於第17.1.2條要求的最低受託人人數,則公司應立即任命新的受託人來代替被免職的退休或去世的受託人。
|
18 |
公司委託管理權及其他事項
|
19 |
計劃的期限和終止
|
19.1.1 |
信託期的到期;以及
|
19.1.2 |
根據本計劃第 33 條有效發佈的計劃終止通知
|
20 |
信託契約優先於計劃規則
|
21 |
適用法律和司法管轄權
|
22 |
信託契約和規則的修訂
|
22.1.2 |
未經受託管理人的書面同意,任何修改均不得修改或更改本計劃中包含的保護和賠償條款,使受託人處於不利地位;
|
22.1.3 |
不得進行任何會或可能違反任何永久資產規則或可能導致本計劃不再是員工股份計劃的修改;以及
|
22.1.4 |
如果結果是本計劃不再是附表2股票激勵計劃,則對本計劃任何關鍵內容(定義見附表2第85A(6)段)的任何修改均不生效。
|
1.1 |
在本附表中,除非上下文另有要求,否則以下詞語和表述具有以下含義:
|
會計期 |
2006年《公司法》第391條所指的公司會計參考期或2006年《公司法》第392條所指的公司新的會計參考期;
|
累積期 |
由英國股票計劃經理自行決定的期限,不超過12個月,所有參與者的期限必須相同;
|
分配日期 |
受託人向參與者分配股份的日期,即:
|
i. |
如果是免費股票,則為免費股份撥款日期;
|
ii。 |
如果是出資股份,則為分攤股份的收購日期;
|
iii。 |
如果是配對股份,則為配對股份的撥款日期;以及
|
iv。 |
如果是股息股票,則為股息股份的收購日期。
|
適當 |
在遵守本計劃規定的前提下,向參與者授予免費股份或配對股份的實益權益,“撥款” 和 “撥款” 這兩個詞應作相應的解釋;
|
關聯公司 |
附表2第94段所列的含義;
|
獎項 |
根據本計劃,向參與者獎勵任何一股或多股免費股份、繳費股份或配對股份;
|
工作日 |
除週六、週日或英國公共假日以外的其他日子,倫敦的銀行開門營業;
|
資本收據 |
就參與者的計劃股份而言,指受託人或參與者有權獲得的任何金錢或金錢,但根據ITEPA 2003第
501 (6)、502 (4) 和502 (5) 段的規定被忽視的範圍除外;
|
公司 |
寶潔公司,一家根據美國俄亥俄州法律成立的公司;
|
互聯公司 |
附表2第18段所列的含義;
|
出資股份 |
第 II 部分所列的股份權利;
|
出資股份協議 |
英國股票計劃經理根據第10.4條發佈的協議;
|
繳費股份截止日期 |
英國股票計劃經理必須在分攤股份邀請書中規定的日期,在該日期之前必須收到已完成的分攤股份協議;
|
出資股票邀請 |
英國股票計劃經理根據第10條發出的邀請;
|
(a) |
累積期,即股票市值中較低者:
|
(i) |
累積期的第一天;以及
|
(ii) |
出資股份收購日期;
|
(b) |
無累積期,分攤股份收購之日股份的市值。
|
出資股款 |
規則 10.5.2 賦予該術語的含義;
|
控制 |
2003 年 ITEPA 第 719 條規定的含義;
|
CTA 2010 |
2010年《公司税法》;
|
導演 |
公司董事會、其正式授權的委員會或公司其他正式授權的官員;
|
股息股票 |
根據第四部分的規定,以計劃股份的股息支付股息收購的股份;
|
股息股票 |
受託人收購的日期
|
收購日期 |
根據第19.4條的股息股份;
|
股息股份持有期 |
期限從股息股份收購日開始,至該日三週年日以及參與者停止從事任何相關工作的日期(以較早者為準);
|
符合條件的員工 |
如果是免費股份撥款日的免費股票,以及就供款股份或配對股份而言,則為以下個人:
|
(a) |
如果沒有累積期,則在扣除收購此類分攤股份的款項時;以及
|
(b) |
如果有累積期,則在首次扣除收購此類分攤股份的款項時:
|
(i) |
是參與公司的員工;以及
|
(ii) |
在任何資格期內一直是此類員工(或曾是合格公司的員工);以及
|
(iii) |
是附表2第8 (2) 段所定義的英國居民納税人;以及
|
(v) |
不同時參與互聯公司制定的股票激勵計劃;
|
要麼 |
在相關時間符合上述要求(不包括(iii))的個人,董事可根據其絕對酌情決定將其包括在內;
|
員工股份計劃 |
2006年《公司法》第1166條規定的含義;
|
沒收期 |
英國股票計劃經理根據第4.3.7、15.2.5或15.2.6條酌情確定的期限,前提是該期限自相關撥款之日起不得超過3年;
|
免費共享 |
第一部分規定的股份權利;
|
免費股票協議 |
英國股票計劃經理根據第4條發佈的協議;
|
免費股票撥款日期 |
受託人撥出免費股份獎勵的日期;
|
免費股票截止日期 |
英國股票計劃經理必須在免費股票邀請函中規定的日期,在該日期之前必須收到免費股票協議;
|
免費股票持有期 |
期限從免費股票撥款日開始,到英國股票計劃經理不時確定的日期結束,且不早於自由股票撥款日三週年或不遲於五週年
週年紀念日,如果早於參與者停止從事相關工作的日期,該期限應相同,且不得增加
任何時候都涉及已撥出的免費股票;
|
免費分享邀請 |
參與英國股票計劃經理根據規則4發出的免費股票要約的邀請;
|
英國税務海關總署 |
英國税務與海關總署:
|
初始市場價值 |
股票的市場價值:
|
(i) |
如果是免費股票,則為免費股票撥款日;
|
(ii) |
就配股而言,在配股撥款日當天;以及
|
(iii) |
就股息股份而言,在股息股份收購之日;
|
國內税務局 |
在2005年4月18日之前與英國税務及海關總署等效的英國税務機關;
|
ITEPA 2003 |
2003年《所得税(收入和養老金)法》;
|
市場價值 | (a) | 股票在紐約證券交易所上市的地方: |
(i) |
如果受託人在分配日購買了在分配日分配給參與者的所有股份,則受託管理人在該分配日收購股票的價格或平均價格;
|
(ii) |
如果受託人在分配日並非在分配日向參與者分配的所有股份均在該分配日在市場上購買,則分配日期前一交易日的股票收盤價(源自《金融時報》);
|
(b) |
如果股票未在紐約證券交易所上市,則股票的市值根據1992年《應納税收益税法》第八部分和附表2第92段的規定確定,並就本計劃而言,英國税務及海關總署股票和資產估值在當天或之前商定
;
|
配對股票 |
第三部分規定的股份權益,該部分將:
|
(a) |
屬於同一類別的股份,擁有與其相關的分攤股份相同的權利;
|
(b) |
在收購與其相關的分攤股份的同一天撥款;以及
|
(c) |
在完全相同的基礎上分配給所有參與者;
|
配對股票 |
受託人撥款的日期
|
撥款日期 |
配對股份的獎勵;
|
配對持股量 |
從配對股份開始的期限
|
時期 |
撥款日期,結束日期由英國股票計劃經理不時決定,不得早於配股撥款三週年或不遲於配股撥款五週年
日期,如果更早,則為參與者停止從事相關工作的日期,以及同一獎勵中包含的所有配對股份的期限相同,且配對
不得在任何時候增加已撥出的股份;
|
紐約證券交易所 |
紐約證券交易所或任何繼承機構;
|
報價 |
向計劃股或公司其他股份同類股份的持有人提出的一般性要約,無論哪種情況,其條件是如果滿意,提出要約的人將擁有對
公司的控制權;
|
參與者 |
受託人已向其撥款或以其名義收購繳款股份或股息股份的合格員工,或在情況允許的情況下,已分別根據第4.3.5條或10.3.5條提交了正式填寫的免費
股份協議或分攤股份協議的合格員工;
|
參與公司 |
作為信託契約一方或根據第9條簽署了遵守契約的子公司;
|
績效津貼 |
免費股票的撥款,其中:
|
(a) |
免費股票是否被挪用;和/或
|
(b) |
撥出的免費股票的數量或價值取決於績效目標的滿足;
|
績效目標 |
英國股票計劃經理根據規則6設定的績效目標;
|
績效單位 |
由一個或多個適用績效目標的參與者組成的團體;
|
計劃 |
寶潔公司英國税務及海關總署批准的股票激勵計劃,該計劃由本信託契約和規則構成,現行形式或不時修訂,稱為寶潔1-4-1計劃;
|
計劃股票 |
已撥給參與者或受託人代表其持有的免費股份、供款股份、配對股份和股息股份;
|
符合條件的公司 |
附表2第17段所列的含義;
|
合格公司債券 |
1992年《應納税收益税法》第117條規定的含義;
|
資格賽時段 |
英國股票計劃經理就本計劃下的任何股票獎勵確定的期限,不同獎勵的期限可能會有所不同,前提是:
|
(a) |
對於免費股票,不得超過免費股票撥款日之前的18個月期限;
|
(b) |
對於有累積期的繳費股份和配對股份,不得超過累積期開始前6個月的期限;
|
(c) |
對於沒有累積期的繳費股份和配對股份,不得超過扣除收購此類分攤股份的款項之前的18個月期限;
|
相關金額 | (a) | 就免費股票而言,任何課税年度為3,600英鎊; |
(b) |
就繳費股份而言,以下兩項中較低者:
|
(i) |
每月150英鎊,如果工資不是按月支付,則相應金額為150英鎊,與有關工資間隔的比例等於一個月;以及
|
(ii) |
工資的10%,如果沒有累積期,則表示有關工資的10%;如果有累積期,則表示參與者在此期間總工資的10%;
|
相關就業 |
受僱於本公司或本公司的任何聯營公司;
|
規則 |
這些規則不時修訂;
|
工資 |
附表2第43 (4) 段所列的含義;
|
附表 2 |
2003年ITEPA附表2;
|
股份 |
公司資本中符合附表2第26至29段條件的全額支付普通股(或任何代表相同股份)的股份;
|
子公司 |
任何由公司控制的英國註冊公司;
|
英國股票計劃經理 |
董事為本計劃目的任命的一名或多名參與公司的正式授權高級職員;以及
|
評估年份 |
這段時間從任何一年的4月6日開始,到次年的4月5日結束。
|
1.2 |
除非另有規定,否則在本計劃中:
|
1.2.1 |
插入的內容、條款和規則標題僅為便於參考,不影響其解釋;
|
1.2.2 |
提及的條款、規則、部分和附表是指本計劃的條款、規則、部分內容和附表;
|
1.2.3 |
對寫作的參考包括以清晰的形式複製文字並簡化為紙張的任何方式;
|
1.2.4 |
單數包括複數,反之亦然,陽性包括陰性;
|
1.2.5 |
對法定條款的提及包括其任何法定修改、修正或重製;以及
|
1.2.6 |
1978年《解釋法》適用於該計劃的方法與適用於頒佈法案的方式相同。
|
4.1 |
董事的自由裁量權
|
4.2 |
個人參與限制
|
4.3 |
免費分享邀請的內容
|
4.3.1 |
免費股票截止日期;
|
4.3.2 |
預期的免費股票撥款日期;
|
4.3.3 |
免費股票持有期;
|
4.3.4 |
通過接受免費股票邀請,符合條件的員工就有義務與公司簽訂合同,遵守免費股份協議中規定的限制;
|
4.3.5 |
希望接受該獎勵下免費股份的合格員工應在免費股票截止日期之前向英國股票計劃經理提交一份正式完成的免費股份協議;
|
4.3.6 |
該個人只有在免費股票撥款日仍為合格員工時才有權獲得免費股份撥款;
|
4.3.7 |
(由英國股票計劃經理自行決定)第9.2條或第9.3條的規定應適用於該獎勵,如果第9.3條適用,則應説明適用的沒收期限;以及
|
4.3.8 |
英國股票計劃經理可能不時確定的此類額外信息與規則和信託契約不一致。
|
4.4 |
免費共享協議和免費共享邀請
|
4.5 |
選擇參與任何免費股票獎勵
|
5.1 |
免費股票可以參照業績進行分配
|
5.2 |
績效津貼適用於所有人
|
5.3 |
英國股票計劃經理提供信息
|
5.3.1 |
通知每位參與獎勵的參與者績效目標,以確定撥給他的免費股票的數量或價值;以及
|
5.3.2 |
一般而言,將績效目標通知任何參與公司的所有合格員工,該績效目標將用於確定根據該獎勵向每位參與者撥出的免費股份的數量或價值(前提是
英國股票計劃經理可以排除其合理認為披露會損害商業機密的任何信息)。
|
5.4 |
方法 1 或方法 2 的使用
|
5.5 |
績效津貼:方法 1
|
5.5.1 |
在任何獎勵下撥出的免費股份中,應在不考慮績效目標的情況下撥出至少20%;
|
5.5.2 |
剩餘的免費股份應參照業績目標進行撥款;以及
|
5.5.3 |
根據任何時期的業績向參與者提供的最高撥款不得超過未同時參考業績目標的情況下向個人撥出的免費股票數量的四倍。
|
5.5.4 |
未參考績效目標而撥出的免費股份應按照與第5.7條規定的相同條款進行撥款;以及
|
5.5.5 |
參照績效目標撥出的免費股份不必按照第5.7條規定的相同條款進行分配。
|
5.6 |
績效津貼:方法 2
|
5.6.1 |
部分或全部免費股票應根據業績進行撥款;
|
5.6.2 |
根據規則5.7的規定,向屬於同一績效單位的參與者分配的免費股份應以相同的條款進行;僅就第5.7條而言,為每個績效單位撥出的免費股份應被視為單獨的
獎勵。
|
5.7 |
免費股票獎勵的條款基礎相同
|
5.7.1 |
報酬來自;
|
5.7.2 |
服務年限;
|
5.7.3 |
工作時數;
|
6.1 |
強加績效目標
|
6.2.1 |
基於業務結果或其他客觀標準;以及
|
6.2.2 |
公平客觀地衡量其所適用的業績單位的業績。
|
6.3 |
業績單位成員
|
6.4 |
績效目標的替代、變更或放棄
|
6.4.1 |
如果發生的事件導致英國股票計劃經理認為績效目標不再合適,則英國股票計劃經理可以以下列方式取代、更改或放棄此類績效目標(並對規則作出
相應修訂):
|
6.4.2 |
英國股票計劃管理人應在合理可行的情況下儘快將績效目標的任何此類替代、變更或豁免通知每位受影響的參與者。
|
7.1 |
英國股票計劃經理向受託人提供信息
|
7.1.1 |
向其撥出免費股份的每位參與者的姓名和地址,以及僱用該參與者的參與公司的詳細信息;
|
7.1.2 |
此次分配給每位參與者的免費股票數量。
|
7.2 |
撥款
|
7.3 |
向參與者發出撥款通知
|
7.3.1 |
撥給他的免費股份的數量和描述;
|
7.3.2 |
免費股票撥款日期;
|
7.3.3 |
他們的初始市場價值;以及
|
7.3.4 |
適用的免費股票持有期。
|
8 |
免費股票的交易限制和允許的轉讓
|
8.1 |
對參與者的處置限制
|
8.1.1 |
允許受託人持有其免費股份;以及
|
8.1.2 |
不得轉讓、扣押或以其他方式處置他在免費股份中的實益權益。
|
8.2 |
對受託人出售資產的限制
|
8.2.1 |
在免費股份持有期內,不得處置任何免費股票,無論是通過轉讓給參與者還是其他方式;
|
8.2.2 |
除非根據參與者或代表參與者發出的指示,否則不得在免費股票持有期後處置任何免費股票;以及
|
8.2.3 |
不得處理與參與者的免費股份相關的任何被分配其他股份、證券或其他權利的權利,除非根據參與者或其代表的指示,或者根據其自由股份中目前被賦予的
實益權益的人的指示。
|
8.3 |
免費股份持有期後免費股份的轉讓
|
8.3.1 |
在免費股票持有期過後,參與者可隨時通過書面通知指示受託人至:
|
8.3.2 |
在收到第8.3.1條提及的通知後的30天內,受託管理人在首先酌情遵守第30條和第31條後,應遵守該通知中規定的指示。
|
9 |
終止相關僱傭及提前轉讓免費股份
|
9.1 |
受託人將收到終止相關僱傭關係的通知
|
9.2 |
提前轉讓免費股票
|
9.2.1 |
如果受託人事先沒有收到參與者的相反的書面指示,則通過出售方式處置免費股票,並將所得款項記入參與者或參與者指定的其他人;或
|
9.2.2 |
如果參與者已通過書面通知指示受託人,請將免費股份轉讓給參與者或參與者指定的其他人。
|
9.3 |
沒收免費股票
|
9.4 |
受傷、殘疾、裁員、退休等
|
9.4.1 |
確定的受傷或殘障令英國股票計劃經理滿意;
|
9.4.2 |
1996年《就業權利法》或1996年《就業權利(北愛爾蘭)令》所指的裁員;
|
9.4.3 |
受《2006年企業轉讓(就業保護)條例》約束的就業轉移;
|
9.4.4 |
控制權變更或其他導致參與者的僱用公司不再是任何參與公司的關聯公司的情況;
|
9.4.5 |
退休令英國股票計劃經理滿意;
|
9.5 |
死亡
|
10 |
繳費股份邀請
|
10.1 |
發出出資股票邀請函
|
10.2 |
出資股份邀請的時機
|
10.3 |
出資股份邀請的內容
|
10.3.1 |
出資股份截止日期;
|
10.3.2 |
分攤股份協議允許的最大工資扣除額(相關金額和英國股票計劃經理可能確定和規定的其他金額中較低者);
|
10.3.3 |
英國股票計劃經理確定的最低工資扣除額,該金額必須不超過每月10英鎊(或附表2第47段可能不時允許的其他金額);
|
10.3.4 |
預期的出資股份收購日期是受託人確定的日期,其中:
|
10.3.4.1 |
如果沒有累積期,則應在細則10.5.2所述從薪金中扣除後的30天內;
|
10.3.4.2 |
如果有累積期,則不應超過累積期結束後的30天。
|
10.3.5 |
希望根據該獎勵接受繳費股份的合格員工應在繳費股份截止日期之前向英國股票計劃經理提交一份正式完成的分攤股份協議;
|
10.3.6 |
如果合適,開始日期(不得晚於根據參與者繳費股份協議首次扣除工資的日期)和累積期的長度。
|
10.4 |
出資股份協議和出資股份邀請
|
10.5 |
出資股份協議的內容
|
10.5.1 |
按照規例規定的格式和附表2第48段的規定發出通知;
|
10.5.2 |
要求符合條件的員工説明他希望根據分攤股份協議
(“供款股款”)為收購分攤股份而分配的工資扣除額(不超過細則10.3.2允許的最大金額);以及
|
10.5.3 |
説明應扣除此類金額的間隔;以及
|
10.5.4 |
允許符合條件的員工選擇是否希望在收購分攤股份後剩餘的剩餘金額為:
|
10.5.4.1 |
在受託人遵守第30條的前提下向他付款;
|
10.5.4.2 |
由受託人保留並添加到下一個累積期或沒有下一個累積期的情況下,由受託人保留並添加到下一個工資扣除額中;
|
10.5.5 |
註明開始日期(不得晚於根據合格員工的繳費股份協議首次扣除工資的日期)和累積期的長度(如果適用)。
|
10.6 |
協議可能會被撤回
|
10.7 |
超額工資扣除
|
10.8 |
為符合條件的員工持有的供款股款
|
10.8.1 |
儘快向受託人付款;以及
|
10.8.2 |
由受託人代表參與者持有:
|
10.9 |
出資股票的利息
|
11 |
在分攤股份協議簽署之日後發出的指示
|
11.1 |
工資扣除額和間隔的變化
|
11.2 |
暫停工資扣除的通知
|
11.2.1 |
暫停扣工資;或
|
11.2.2 |
開始扣除工資
|
11.3 |
終止分攤股份協議的通知
|
11.4 |
英國股票計劃經理將使通知生效
|
11.4.1 |
如果英國股票計劃經理收到根據細則11.2或11.3暫停或終止扣除的通知,則應在收到通知後的30天內(除非通知中註明了更晚的日期)使該通知生效,並且
應:
|
11.4.1.1 |
安排停止根據參與者的供款股份協議進一步扣除的供款股款;
|
11.4.1.2 |
如果是根據第11.3條發出的通知,則指示受託人在切實可行的情況下儘快向該參與者支付以其名義持有的所有供款股款,但須首先遵守第30條。
|
11.4.2 |
當英國股票計劃經理收到根據細則11.2重新開始扣除工資的通知時,它應(除非通知中指明瞭更晚的日期)在收到通知後的30天后,在根據分攤人
股份協議的首次扣除之日重新開始扣除。
|
11.5 |
分攤股份協議適用於新持股
|
12 |
收購出資股份
|
12.1 |
受託人收購股份(無累積期)
|
12.2 |
受託人收購股份(含累積期)
|
12.3 |
向參與者發出收購通知
|
12.3.1 |
代表他收購的分攤股份的數量和描述;
|
12.3.2 |
出資股份收購日期;
|
12.3.3 |
受託人在收購分攤股份時使用的參與者供款股份的總金額;以及
|
12.3.4 |
出資股票的市場價值。
|
12.4 |
未投資於繳費股份的工資扣除額
|
13 |
參與者轉讓出資股份
|
13.1 |
參與者可以要求轉讓出資股份
|
13.1.1 |
將其出資股份轉讓給參與者;或
|
13.1.2 |
將其出資股份轉讓給參與者指定的其他人;或
|
13.1.3 |
通過出售方式處置這些分攤股份,並將收益記入參與者或參與者指定的其他人。
|
13.2 |
受託人遵守要求
|
14 |
終止相關工作
|
14.1 |
受託人將收到終止相關僱傭關係的通知
|
14.2 |
在出資股份之前終止相關僱傭
|
14.2.1 |
如果沒有累積期,且參與者在繳費股份收購日之前但在扣除供款份額之後停止從事相關工作,則應將其繳費股份授予後立即被視為停止從事相關工作
相關工作。
|
14.2.2 |
如果存在累積期且參與者在累積期內停止從事相關工作,則受託人應在首先遵守第30條的前提下,在合理的
可行範圍內儘快向該參與者支付根據其供款股份協議扣除的所有工資款項。
|
14.2.3 |
如果存在累積期,且參與者在最終扣除繳款份額後和繳款股份收購日之前停止從事相關工作,則應將其視為在其繳款股份獲得後立即停止從事相關工作
相關工作。
|
14.3 |
在終止相關僱傭關係時轉讓供款股份
|
14.3.1 |
如果受託人事先沒有收到參與者的書面相反指示,則通過出售方式處置分攤股份,並將收益記入參與者或
參與者指定的其他人;或
|
14.3.2 |
如果參與者已通過書面通知指示受託人,則應將出資股份轉讓給參與者或參與者指定的其他人。
|
15 |
配對股份的通知
|
15.1 |
與出資股份的關係
|
15.2 |
出資股份協議的其他內容
|
15.2.1 |
配對股份撥款日期(應與出資股份收購日期相同);
|
15.2.2 |
本次分攤股份獎勵的配對股份與出資股份的比例,其中:
|
15.2.2.1 |
代表參與者收購的每股供款股份最多不得超過兩股配對股份;以及
|
15.2.2.2 |
所有參與者的比例應相同;
|
15.2.3 |
董事可以更改比率的情況和方式,如果董事決定在分攤股份收購日之前更改配股與出資股份的比例,則英國股票計劃
經理應在分攤股份收購日之前通知每位受影響的參與者;
|
15.2.4 |
配對股份的持有期;
|
15.2.5 |
根據第13條轉讓分攤股份時適用的沒收期;
|
15.2.6 |
(由英國股票計劃經理自行決定)規則18.3或18.4的規定應適用於該獎勵,如果第18.4條適用,則應説明適用的沒收期限;
|
15.2.7 |
英國股票計劃經理可能不時確定的與規則和信託契約不一致的額外信息。
|
16 |
撥出配對股份
|
16.1 |
配對股份的撥款
|
16.2 |
向參與者發出撥款通知
|
17 |
對配股交易的限制和允許的轉讓
|
18 |
終止相關僱傭及提前提取供款股份
|
18.1 |
受託人將收到終止相關僱傭關係的通知
|
18.2 |
提前提取出資股份
|
18.3 |
提前轉讓配對股份
|
18.3.1 |
如果受託人事先沒有收到參與者的書面相反指示,則通過出售方式處置配對股份,並由參與者將收益記入參與者或其他人的名字;
或
|
18.3.2 |
如果參與者已通過書面通知指示受託人,則應將配對股份轉讓給參與者或參與者指定的其他人。
|
18.4 |
沒收配對股份
|
18.5 |
受傷、殘疾、裁員、退休等
|
18.6 |
死亡
|
19 |
提供股息股份
|
19.1 |
與計劃份額的關係
|
19.1.1 |
為代表參與者持有的計劃股份支付的所有現金分紅必須用於代表參與者進一步收購股份;或
|
19.1.2 |
在參與者選擇後,代表參與者持有的計劃股份支付的所有現金分紅均可用於代表參與者進一步收購股票,稱為股息股票。
|
19.2 |
方向可撤銷
|
19.3 |
股息未投資於股息股票
|
19.4 |
收購股息股份的時機
|
19.5 |
參與者將受到平等對待
|
20 |
股息股份的金額和類型
|
20.1 |
用作股息股份的股票類型
|
20.2 |
股息股份數量的計算
|
20.3 |
結轉的股息金額
|
20.4 |
支付現金分紅的情況
|
20.4.1 |
在支付股息之日起三週年之前,該金額尚未用於收購股息股票;或
|
20.4.2 |
參與者不再從事相關工作;或
|
20.4.3 |
發佈了有關本計劃的計劃終止通知。
|
21 |
收購股息股份的通知
|
21.1 |
在股息股份收購日之後,受託人應儘快通知每位已收購股息股份的參與者:
|
21.1.1 |
股息股份收購日期;
|
21.1.2 |
代表他收購的股息股份的數量和描述;
|
21.1.3 |
他們的初始市場價值;
|
21.1.4 |
股息股份持有期;以及
|
21.1.5 |
根據細則20.2結轉的任何股息的金額。
|
22 |
股息股份的交易限制和允許的轉讓
|
23 |
終止相關工作
|
23.1 |
受託人將收到終止相關僱傭關係的通知
|
23.2 |
股息股份的提前轉讓
|
23.2.1 |
如果受託人事先沒有收到參與者的書面相反指示,則通過出售方式處置股息股份,並將所得款項記入參與者或
參與者指定的其他人;或
|
23.2.2 |
如果參與者已通過書面通知指示受託人,則應將股息股份轉讓給參與者或參與者指定的其他人。
|
23.3 |
死亡
|
24.1 |
參與者可以選擇不參加
|
24.2 |
有資格獲得撥款的個人
|
24.3 |
未被挪用或沒收的股份
|
24.3.1 |
由受託人保留,供將來根據本計劃使用;或
|
24.3.2 |
已出售,受託人保留所得款項供將來根據本計劃使用。
|
24.4 |
股票不再符合資格
|
24.5 |
參與者死亡
|
24.5.1 |
參與者去世後,受託人應在切實可行的情況下儘快通過以下方式轉讓參與者的計劃股份,無論如何都應在去世後的2年內:
|
24.5.1.1 |
根據參與者法定代表人的指示,將其轉讓給參與者的法定代表人或其他被許可的受讓人;
|
24.5.2 |
在上下文需要的情況下,本計劃中提及的所有參與者均應指參與者的法定個人代表。
|
24.6 |
資金將由參與公司提供
|
24.6.1 |
受託管理人在收到每家相關參與公司向其支付的款項後,應儘快通過認購或購買的方式收購擬以免費股份或配對股份的形式撥給該參與的
公司參與者的股份數量;以及
|
24.6.2 |
如果英國股票計劃經理有此指示,受託人應隨時使用參與公司支付的款項通過認購收購或購買股票,以便將來向符合條件的員工撥出股份或代表
收購股份。
|
24.7 |
受託人在場外購買的股票
|
24.8 |
訂閲價格
|
24.8.1 |
股票在向受託人分配股份當日的市值;或
|
24.8.2 |
股票的名義價值。
|
24.9 |
認購股票附帶的權利
|
24.10 |
具有不同權利的股票
|
24.11 |
國外分紅
|
24.12 |
向受託人捐款的時機
|
25.1 |
參與者有權隨時指示受託人:
|
25.1.1 |
如果接受計劃股份將導致新持有的股份等同於資本利得税方面的原始持股,則接受其任何計劃股份的報價;或
|
25.1.2 |
接受其計劃股份的合格公司債券要約,無論是單獨發行,還是以現金或其他資產或兩者兼而有之,前提是該要約構成第25.1.3條所述一般要約的一部分;或
|
25.1.3 |
接受有無其他資產的現金要約,前提是向與其計劃股份或公司其他股份同類股份的持有人提出,
的總體要約是向其計劃股份或公司其他股份的持有人提出的總要約的一部分,條件是如果得到滿足,則提出要約的人將擁有2010年CTA第450和451條所指的公司的控制權;或
|
25.1.4 |
同意一項影響其計劃股份或特定類別的交易,前提是該交易是根據適用於或影響以下內容的折衷方案、安排或計劃進行的:
|
27.1 |
受託人將決議通知參與者
|
27.2 |
參與者指導受託人如何投票
|
27.2.1 |
受託人沒有義務出席股東大會,可以親自或通過代理人行使表決權;
|
27.2.2 |
就公司年度股東大會上的 “任何其他事項” 而言,受託人有權按其認為合適的方式進行投票(或不投票);
|
27.2.3 |
在舉手時,受託管理人應按照指示的大多數參與者的意願進行投票;以及
|
27.2.4 |
在民意調查中,受託管理人只能根據每位參與者的指示進行投票或提交代理卡,這些指示必須已根據通知附帶的指示退還給受託管理人。
在沒有任何此類指示的情況下,受託管理人應投棄權票。
|
27.3 |
參與者向受託人發出的指示應以書面形式通知
|
28.1 |
新持有的股份
|
28.1.1 |
公司重組應被視為不涉及處置原始持有的計劃股份;
|
28.1.2 |
在公司重組之日後,《規則》中提及的參與者計劃股份應解釋為指新持股中包含的股份;
|
28.1.3 |
此類新持股應視為在向參與者撥出或收購原始持股之日向參與者撥出或代表參與者收購,並應由受託管理人按相同條款持有。
|
28.2 |
“新控股” 的意義
|
28.2.1 |
在新持股的背景下,根據1992年《應税收益法》第四部分第二章的目的,第11.5條和本第28條中對股票的任何提及均包括對構成新持股一部分的任何形式的證券和權利的提及;以及
|
28.2.2 |
作為公司重組的一部分發行的以下任何一種股份(由此產生的所得税費用)不得視為新持股的一部分:
|
28.2.2.1 |
按照2010年CTA第1000(1)條C或D段所述發行的可贖回股票或證券(分配);
|
29.1 |
規則的應用
|
29.2 |
受託人向參與者提供信息
|
29.3 |
參與者向受託人發出書面指示
|
29.3.1 |
行使全部或部分權利,前提是此類指示附有行使該權利所需的現金款項;或
|
29.3.2 |
出售所有權利;或
|
29.3.3 |
出售使受託人能夠使用出售所得來行使參與者剩餘權利的部分權利。
|
29.4 |
由受託人處理的現金金額
|
29.5 |
參與者未能給出任何指示
|
30.1 |
受託人將扣除PAYE
|
30.1.1 |
第 26 條中提及的資本收據;
|
30.1.2 |
根據第10條和第12條退還給個人的任何款項;以及
|
30.1.3 |
受託人根據參與者的指示處置除股息股份以外的計劃股份的收益(根據第 29.3.3 條將所得款項用於獲得權利的除外)
|
30.2 |
受託人負責處理 PAYE 扣除事宜
|
31.1 |
受託人將扣除PAYE
|
31.1.1 |
免費股票:在免費股票撥款日五週年之前;
|
31.1.2 |
在出資股份收購日五週年之前的繳費股份;或
|
31.1.3 |
配對股份:在配股撥款日五週年之前
|
31.2 |
受託人負責處理 PAYE 扣除事宜
|
32.1 |
資本收入的處理
|
32.1.1 |
在金錢的價值範圍內,受託人應以合理獲得的金錢以儘可能好的對價將其出售,並應將銷售收益(扣除任何銷售費用和任何可能應繳的税款
後)分配給相關參與者;以及
|
32.1.2 |
如果受託管理人向每位參與者支付適當的金額(四捨五入至最接近的一分錢),則受託管理人在本規則32下的義務應被視為已清償。
|
32.2 |
受託人通知參與者
|
33.1 |
公司可能會終止計劃
|
33.1.1 |
英國税務及海關總署;
|
33.1.2 |
受託人;以及
|
33.1.3 |
每位參與者。
|
33.2 |
計劃終止的後果
|
33.2.1 |
根據本計劃,不得再發放獎勵;
|
33.2.2 |
受託人應根據附表2第90段從本計劃中刪除任何計劃股份;以及
|
33.2.3 |
代表參與者持有的任何供款股份必須在此後儘快支付給他。
|
34.1 |
本公司發出的通知等
|
34.1.1 |
就公司而言,寄給英國股票計劃經理的常用營業地點或其電子郵件地址;
|
34.1.2 |
就受託人而言,為聯繫受託人而向參與者提供的任何郵政或電子郵件地址;以及
|
34.1.3 |
允許在工作中接收個人電子郵件的合格員工或參與者的工作電子郵件地址,如果通過郵寄方式發送,則為其家庭住址。
|
34.2 |
已故參與者
|
34.3 |
受託人分發公司文件
|
34.4 |
所得税責任通知
|
35.1 |
如果在公司重組中,受託人獲得的股份或其他擔保部分將被視為包含兩股或更多參與者的計劃股份:
|
35.1.1 |
就第28條而言,它不得構成任何新持股的一部分;
|
35.1.2 |
第32條應適用於該國。
|
38.1 |
儘管本計劃有任何其他規定:
|
38.1.1 |
本計劃或本計劃下提供的福利不應構成任何參與公司與合格員工之間任何僱傭合同的一部分;
|
38.1.2 |
除非其僱傭合同中有明確規定,否則符合條件的員工無權獲得撥款;
|
38.1.3 |
符合條件的僱員參與本計劃的補助金不得構成其薪酬的任何部分,也不得算作其薪酬,也不得計入養老金;以及
|
38.1.4 |
如果符合條件的員工停止從事相關工作,則他無權因本計劃下任何權利或福利或預期權利或福利的損失獲得賠償,無論是因不公平解僱、
不當解僱、違反合同或其他原因而獲得賠償。
|