思瑞特有限公司。
2023年綜合激勵計劃
董事限售股獎勵公告
親愛的[名字],
根據天狼星2023年綜合激勵計劃(“計劃”)和董事限售股協議(連同本獎勵公告,“協議”)的條款和條件,您已獲得天狼星有限公司(“本公司”)下列數量的限售股,面值0.10美元。本計劃及限售股份協議副本附於本文件後。此處未定義的大寫術語應具有本計劃或本協議中指定的含義。
限售股:您已獲獎[]本公司限售股份面值為0.10美元,可根據董事限售股份協議第5節的規定作出調整。
授予日期:6月1日至10月31日[____], 20]
歸屬時間表:限售股於年滿一週年時分年度分批歸屬[],只要您在該日期之前繼續為本公司或其關聯公司提供服務。
思瑞特有限公司。
發信人:
姓名:頭銜:
確認、接受和協議:
本人在此確認已收到本協議及本計劃,接受授予本人的限制性股份,並同意受本授標通知、協議及計劃的條款及條件的約束。
_他的名字
_
日期
董事限售股協議
董事限售股協議(《協議》)日期
於授出通知所載授出日期(定義見下文),根據天狼星有限公司,百慕達豁免公司天狼星有限公司(“本公司”)與刊發於授出通知內的董事(“參與者”)之間的授出日期。
2023年現行並經不時修訂的綜合獎勵計劃(下稱“計劃”)。未在本文中定義的大寫術語應具有本計劃中賦予此類術語的含義。
1.限制性股份的批予。本公司特此證明並確認本公司向參與者發出的2023年綜合激勵計劃限制性股票授予通知(“授予通知”)中規定的本公司限制性股票(“限制性股份”)的數量,於授予日期生效。本協議受制於本計劃的條款及條件,而根據本協議授予的限制性股份的條款及條件亦受該計劃的條款及條件所規限,該等條款及條件以參考方式併入本文。如果本協議的條款與本計劃的條款有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。受限制的股份應被視為本計劃下的服務獎勵。
2.受限股份的歸屬;受限期間。
(A)轉歸。除本第2節另有規定外,限售股份將於授出通知所載歸屬日期(S)(每個“歸屬日期”)歸屬(如有),惟參與者須在該日期前繼續向本公司或其任何附屬公司提供服務。限售股歸屬的期限稱為“限售期”。
(B)終止服務。任何剩餘的未歸屬限制股應立即沒收並取消,自參與者死亡之日或參與者因殘疾終止服務之日起生效。如果參與者對公司的服務因死亡或殘疾以外的任何原因終止,所有未歸屬的限制性股票將立即被沒收並取消,自參與者終止服務的生效日期起生效。
(C)控制權的變更。如果控制權發生變化,則受限制的股份應按本計劃第13節規定的方式處理。
(D)委員會酌情決定權。即使本協議有任何相反規定,委員會仍可全權酌情決定,在委員會決定的時間及條款及條件下,加快本協議下任何受限制股份的歸屬。
3.證券法合規。儘管本協議有任何其他規定,參與者不得出售歸屬的限制性股票,除非該等股票已根據1933年修訂的《證券法》(下稱《證券法》)進行登記,或者,如果該等股份當時未進行登記,則此類出售將不受《證券法》的登記要求的約束。出售該等股份亦須遵守其他適用於該等股份的法律及法規,如本公司確定該等出售不會實質上符合該等法律及法規,則參與者不得出售該等股份。
4.參與者對受限制股份的權利。
(A)對可轉讓的限制。於限制期內,據此授出的限制性股份不得全部或部分轉讓或轉讓,且不得直接或間接向參與者去世時的遺產提供、轉讓、出售、質押、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置或抵押(包括但不限於通過贈與、法律實施或其他方式),除非根據遺囑或繼承法及分派法。
(B)股東權利;分紅。在股份售出或以其他方式處置前,參與者應為限制性股份的登記擁有者,並有權享有本公司股東的所有權利,包括但不限於投票表決該等股份的權利,以及收取與該等股份有關的所有股息或其他分派。儘管有上述規定,有關股份的任何股息或其他分派,包括定期現金股息,均須存入本公司,並須受與支付該等股息的受限股份相同的轉讓限制所規限。如果參與者按照第2條的規定喪失了本協議項下的任何權利,則在沒收之日起,參與者將不再擁有作為股東對受限股份的任何權利,也不再有權就該等股份投票或收取股息。
(C)股票。公司可以通過使用公司轉讓代理的受限賬簿記賬賬户來發行股票、證書或證明參與者的權益。已發行的任何股票的實際擁有權或保管權將由本公司保留,直至受限股份歸屬為止。
5.資本結構調整。委員會可根據本計劃第4(C)節不時調整任何已發行限制性股份的數目、類別或其他條款。
6.雜項。
(A)具有約束力的效力;利益。本協議對本協議各方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。本協議中的任何明示或默示的內容,均不打算或不得解釋為給予本協議各方或其各自繼承人以外的任何人任何法律或衡平法權利、補救或根據或關於本協議或本協議所含任何規定的任何索賠。
(B)沒有繼續服務的權利。本計劃或本協議不得以任何方式幹擾或限制公司或其任何子公司或股東隨時終止參與者服務的權利,或授予參與者繼續為公司或其任何子公司提供服務的任何權利。
(C)釋義。委員會有充分的權力和自由裁量權解釋和解釋本計劃(以及根據本計劃發佈的任何規則和條例)和本獎項。委員會根據或依照本計劃或本裁決作出的任何決定或解釋應是最終的,對所有受此影響的人具有約束力和決定性。
(D)預提税款。公司及其子公司有權從支付給參與者的所有現金金額(無論是根據計劃或其他方式)中扣除公司認為為滿足所需預扣税款或公司或其任何子公司根據任何國家、州、市或其他司法管轄區的法律允許扣除的所得税,包括但不限於所得税、資本利得税、轉讓税、法律規定須扣留的或本公司或其附屬公司須向任何有關當局作出交代,並獲準從根據適用法律應付予參保人的薪酬中扣除的繳費及社保繳費。“公司”(The Company)
可要求股份接受者向本公司匯入一筆足夠的現金,以滿足作為發行可於歸屬受限股份時交付予參與者的股份的條件而須予預扣(或由本公司或其任何一間附屬公司以其他方式扣除)的税款。委員會可酌情要求參與者,或在委員會施加的條件的規限下,允許參與者選擇通過讓本公司出售最少數量的完整股票來履行該等義務,該完整股票的公平市值足以滿足要求扣留(或以其他方式允許本公司或其一家子公司扣除)的全部或部分金額。公司可以推遲股票的交付,直到該等要求得到滿足。
(E)第83(B)條選舉。參與者可根據守則第83(B)節(a“第83(B)節”)就限售股份作出選擇。任何此類選擇必須在授予日期後三十(30)天內作出。如果參與者選擇進行第83(B)條選舉,參與者應向公司提供已執行的第83(B)條選舉向美國國税局提交的已執行版本的副本和令人滿意的證據。參賽者同意承擔全部責任,確保第83(B)條選舉實際和及時地提交給美國國税局,並對第83(B)條選舉產生的所有税收後果負責。
(F)裁決的沒收、取消和“追回”。參與者應沒收任何已授予或歸屬的限制性股票,並將因出售任何股票而賺取或應計的任何收益交還給公司,但不得超過授權日或之後有效的適用法律或法規所要求的範圍,包括2002年美國薩班斯-奧克斯利法案第304條和交易所法案第10D-1條。為免生疑問,委員會有權執行任何必要的政策和程序,以遵守《交易所法案》第10D-1條和根據該條款頒佈的任何規則。根據第6(F)條執行的政策和程序以及對其的任何修改不應受到對《裁決》的修訂或修改的任何限制。根據本計劃授予的獎勵(以及與獎勵有關的收益或應計收益)還應遵守署長或董事會可能不時通過並傳達給參與者的關於沒收和補償(包括但不限於發生重大財務或會計錯誤、財務或其他不當行為或競爭活動)等普遍適用的政策。任何此類政策可(由署長或董事會酌情決定)在通過此類政策時適用於尚未支付的賠償金,或僅適用於預期的基礎上。
(G)適用法律。本協定應受百慕大國法律管轄,並按照百慕大國法律解釋,無論衝突法規則如何適用於任何其他管轄區的法律。
(H)對權利的限制;沒有未來授予的權利;特別補償項目。通過簽訂本協議並接受在此證明的限制性股票,參與者承認:(A)該計劃是可自由支配的,本公司可隨時暫停或終止該計劃;(B)該獎勵不會產生任何接受未來獎勵授予的合同或其他權利;(C)參與該計劃是自願的;(D)就計算任何遣散費、辭職、裁員、服務終止付款、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休福利或類似付款而言,該限制性股票的價值不是正常或預期補償的一部分;以及(E)該等股份的未來價值是未知的,亦不能肯定地預測。
(I)員工資料私隱。
(J)同意以電子方式交付。通過簽訂本協議並接受在此證明的受限股份,參與者特此同意通過公司網站、電子郵件或其他電子交付方式交付有關本公司及其子公司、計劃、本協議和受限股份的信息(包括但不限於根據適用證券法必須交付給參與者的信息)。
(K)標題和説明。本協議中的章節和其他標題僅供參考,不影響本協議的含義或解釋。
(L)同行。本協議可以簽署任何數量的副本,每一副本應被視為正本,所有副本一起構成一份相同的文書。