附件10.4

表格

西蒙地產集團
2024年限制性股票單位獎勵協議

本2024年限制性股票單位獎勵協議(“協議”)於下文所述日期由特拉華州Simon Property Group,Inc.、其附屬公司Simon Property Group,L.P.、特拉華州有限合夥企業及本公司進行其實質上所有業務的實體(“合夥企業”)以及下述承授人(“承授人”)訂立。

獨奏會

受讓人是本公司或其關聯公司的僱員,為合夥企業提供服務。
B.On[],公司董事會薪酬與人力資本委員會(以下簡稱“委員會”)(以下簡稱“董事會”)批准本獎項(下稱“本獎項”)為2024-2026年長期激勵計劃的組成部分。
C.本獎勵是根據Simon Property Group,L.P.2019股票激勵計劃(“計劃”)頒發的,旨在為本公司或其關聯公司(包括承授人)的某些員工在受僱時提供本協議所述的激勵性薪酬,從而為他們提供額外的激勵,以促進公司及其關聯公司(包括合夥企業)的業務進步和成功。

因此,現在,本公司、合夥企業和承保人同意如下:

1.行政管理。本獎項由委員會管理,該委員會具有本計劃規定的權力和權力。如本協議的條款與本計劃的條款有任何直接衝突,應以本協議的條款為準。
2.定義。此處使用的沒有定義的大寫術語應具有本計劃中賦予這些術語的含義。此外,如本文所用,包括在任何附表中:

“獎”的含義與獨奏會中的含義相同。

“獎勵RSU”指本協議授予的RSU的數量,授予的數量載於附表A。

“追回政策”具有第8(B)節規定的含義。

“因”應具有受讓人的就業協議中規定的含義,或者,如果受讓人不是根據僱傭協議受僱的,則“因”應具有受讓人就業協議中規定的含義

-1-


未界定“因”一詞的僱傭協議應指受讓人的下列任何行為:(一)貪污或挪用公司資金,(二)任何導致定罪或認罪的行為,或Nolo Contenere(V)嚴重違反本公司或任何聯屬公司的經營指引或政策,(Vi)故意拒絕履行或實質無視適當分配給承授人的職責,或(Vi)違反任何合約、法定或普通法中對本公司或任何聯屬公司忠誠的任何責任。

“控制權變更”指的是:

(I)交易法第13(D)和14(D)條中使用的任何“個人”(本公司、其任何附屬公司,或Melvin Simon、Herbert Simon或David Simon(“Simons”)的遺產,或根據本公司或其任何附屬公司的任何員工福利計劃或信託持有證券的任何受託人、受信人或其他人士或實體除外),連同該人士的所有“聯屬公司”和“聯營公司”(按交易法第12b-2條的定義),應直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(該術語在《交易法》規則13d-3中定義),代表公司當時有權在董事選舉中普遍投票的未償還有表決權證券的25%或更多;但為確定西蒙斯家族或其任何關聯公司或聯繫人為其成員的任何“集團”的“實益所有權”(該術語在《交易法》規則13d-3中定義)(每個此類實體或個人,“關聯方”),不得將任何關聯方實益擁有的任何股份歸於該集團的實益所有權;
(Ii)在本協議日期組成董事會(“現任董事會”)的個人因任何原因至少不再構成董事會的過半數成員;然而,任何在此之後成為董事的個人,其當選或提名由本公司股東選出,並經當時組成現任董事會的董事至少過半數投票通過,應被視為現任董事會成員,但為此目的,不包括其首次就職是由於實際或威脅的競選競爭,或由董事會以外的其他人或其代表進行的其他實際或威脅的委託或徵求同意;
(Iii)完成本公司及/或合夥為其中一方的重組、合併或合併,或完成出售或以其他方式處置本公司及/或合夥的全部或實質所有資產(任何該等重組、合併、合併或出售或其他資產處置稱為“業務合併”),在每種情況下,除非在該等業務合併後,(A)因有權在董事選舉中普遍投票的業務合併而產生的尚存或收購的法團的當時尚未償還的有投票權證券的合併投票權的60%以上是直接或間接實益擁有的,所有或幾乎所有在緊接該企業合併前是本公司未償還有表決權證券實益擁有人的個人和實體,其比例與其

-2-


(B)沒有人(不包括本公司、西蒙斯基金、本公司的任何員工福利計劃或相關信託,或由業務合併產生的該等尚存或收購公司,以及在緊接該項重組、合併或合併前直接或間接實益擁有本公司未償還有表決權證券的25%或以上的任何人士)直接或間接實益擁有:一般有權在董事選舉中投票的企業合併產生的尚存或收購的公司當時未償還的有表決權證券的總投票權的25%或以上;及(C)在簽署有關該企業合併的初步協議時,該企業合併產生的尚存或收購的公司的董事會成員中至少有多數是現任董事會成員;或
(4)股東批准本公司及/或合夥企業全面清盤或解散。

“税法”係指經修訂的1986年國內税法。

“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值0.0001美元,既可以是目前存在的,也可以是今後授權的。

“持續服務”是指以任何受僱身份為公司或任何附屬公司或附屬公司提供不間斷或不終止的持續服務。在下列情況下,連續服務不得被視為中斷:(I)任何批准的休假;(Ii)本公司與任何附屬公司或聯營公司之間以任何受僱身份進行的調動;或(Iii)只要個人仍以任何受僱身份為本公司及任何附屬公司或聯營公司服務,其身份發生任何變化。批准的休假應包括病假(包括因任何精神或身體殘疾而導致的病假,無論這種情況是否上升到殘疾程度)、軍假或任何其他經批准的個人假。-就確定持續服務而言,在公司的服務包括在控制權變更後,在同意繼續、承擔或取代本獎項的尚存或繼任實體(或其母實體)服務,如第4(C)(Iii)(B)條所述。

“殘疾”是指“守則”第22(E)(3)節所界定的“永久和完全殘疾”。

“股息等價物”具有第5節所規定的含義。

“僱傭協議”是指在某一特定日期,承授人與公司或其子公司之間的任何當時有效的僱傭或類似服務協議,並在該日期之前予以修訂或補充。

“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

“家庭成員”具有第7(B)節規定的含義。

-3-


“充分理由”應具有受讓人僱傭協議中規定的含義,或者,如果受讓人不是根據僱傭協議受僱,或者如果受讓人並非根據僱傭協議受僱,或者是沒有定義該術語的僱傭協議的一方,則“充分理由”應指在未經受讓人事先同意的情況下發生的下列任何事件:

(i)受讓人的頭銜、僱傭職責、權力或責任與緊接控制權變更前90天內有效的頭銜、職責、權力和責任相比有實質性的減少;

(Ii)與緊接控制權變更前90天期間有效的補償和福利相比,承授人的補償和福利出現實質性減少,但以下情況除外:(A)適用於公司或適用關聯公司所有員工的相同金額或百分比的補償減少,或(B)涵蓋公司或適用關聯公司幾乎所有員工的任何員工福利計劃的減少或修改,該減少或修改通常適用於該計劃涵蓋的所有員工;或

(Iii)在控制權變更之前的90天內,受讓人的工作地點必須位於距離受讓人主要工作地點超過50英里的任何辦公室或地點。

在辭職構成有充分理由的辭職之前,承授人必須在據稱構成有充分理由的事件發生後30個歷日內向公司或適用的關聯公司發出辭職通知。*通知必須合理詳細地列出辭職的具體理由以及所聲稱的事實和情況,以便為得出這種辭職是有充分理由的結論提供依據。如未能在該30天期限內發出上述通知,即為承保人沒有充分理由終止僱用的確鑿證據。此外,只有在本公司或適用聯屬公司在收到辭職通知後30個歷日內未能就構成充分理由的一個或多個事件作出補救,而終止日期在被指構成充分理由的事件發生後90個歷日內發生時,才有充分理由存在。他説:

“授予日期”是指[].

“個人”是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、協會、信託、非法人組織、其他實體或“團體”(如《交易法》所界定)。

“計劃”具有獨奏會中所闡述的含義。

“合格終止”具有第4(B)節規定的含義。

“限制性股票單位”是指限制性股票單位。

“預定歸屬日期”具有第3(C)節中規定的含義。

-4-


“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。

“證券法”係指修訂後的1933年證券法。

“轉讓”具有第7(A)節規定的含義。

“已歸屬RSU”是指已根據第3(C)節的基於時間的歸屬條件完全歸屬或已根據第4節加速歸屬的獲獎RSU。

3.裁決。
(A)受讓人於授出日期獲授予附表A所列可按本第3節及第4節規定須予沒收的獎勵RSU的數目。每個已授予RSU應代表根據本協議收取一股普通股付款的權利。在對任何獎勵RSU進行實際付款之前,該獎勵RSU將代表公司的無擔保債務,只能從公司的一般資產中支付(如果有的話)。受讓人必須簽署並交付本協議的副本以及公司和/或合夥企業合理要求的其他文件,以遵守所有適用的法律要求,包括但不限於聯邦和州證券法,這是本合同生效的條件。他説:
(B)只要受讓人的連續服務持續到適用的歸屬日期,獎勵的RSU應成為歸屬的RSU,其金額和條件均在本第3節和第4節中規定,除非本協議中關於有條件的終止或控制變更另有明確規定,或委員會根據第4(E)節的規定以其唯一和絕對的酌情決定權確定的情況。
(C)獲獎RSU應在下列金額和時間成為歸屬RSU,但受讓人的持續服務必須持續到預定歸屬日期(定義如下)或第4節規定的加速歸屬日期(視情況而定):
[插入歸屬明細表]
(D)在計劃及本協議條款及條件的規限下,本公司將於適用歸屬日期後,於任何情況下於實際可行範圍內儘快(但在任何情況下不得遲於適用歸屬日期後三十(30)天)交收每股歸屬股份單位及支付相關股息等值予承授人。*如果公司因為合理地確定為解決RSU而發行普通股將違反聯邦證券法或其他適用法律而推遲分配或支付獎勵RSU,則此類分配或支付應在公司合理確定此類分配或支付不會導致此類違規的最早日期進行,如財務部條例部分所要求的

-5-


1.409A-2(B)(7)(Ii)。*如延遲付款會導致違反守則第409A條,本公司不得延遲付款。
(E)除第4節另有規定外,在預定歸屬日期之前終止連續服務時,任何未根據第3(C)條成為歸屬RSU的獎勵RSU將被自動沒收,並且在沒有通知的情況下變為無效,此後受贈人或其任何繼承人、繼承人、受讓人或遺產代理人將不再在該等獎勵RSU中享有任何進一步的權利或權益。
4.終止承授人的僱用;死亡及傷殘;控制權的變更
(A)如果受贈人的連續服務在預定歸屬日期之前終止,則第4(B)至第4(E)節的規定應僅適用於受贈人獎勵RSU的處理,除非受贈人的僱傭協議包含明確引用本第4(A)節的條款,並規定受贈人獎勵RSU的處理應由僱傭協議的這些條款代替。如果承授人為僱員的實體不再是本公司的附屬公司或聯營公司,則就本協議而言,該等行動應視為終止對承授人的僱用,除非承授人其後迅速成為本公司或其任何聯屬公司的僱員,但委員會或董事會可在該等情況下,以其唯一及絕對酌情決定權,就沒收條款失效及/或加速授予承授人的部分或全部獎勵響應單位作出規定,並在緊接該事件發生前生效。如果發生控制變更,則第4(C)條應僅適用於受讓人獎勵RSU的處理,儘管本計劃另有規定。
(B)如果受贈人的連續服務在預定歸屬日期之前因受贈人的死亡或殘疾而終止(每一項均為“合格終止”),則在受贈人獎勵RSU尚未成為歸屬RSU的範圍內,該等獎勵RSU應自該合格終止之日起成為歸屬RSU,不再根據第3(E)條被沒收;但在有條件終止生效日期後,即使第3(C)節規定的連續服務要求不適用於承授人,承授人將無權轉讓(定義見第7條)就該等歸屬RSU交付的普通股股份,除非(I)因承授人死亡,(Ii)轉讓給本公司,或(Iii)與控制權變更有關,直至承授人獎勵RSU根據第3(C)節成為歸屬RSU之日為止。
(C)如果控制權變更發生在預定歸屬日期之前,則本條第4(C)款的規定應適用於:
(I)在控制權變更定義第(I)或(Ii)款所述的控制權變更後24個月內,或在控制權變更定義第(Iii)款所述的(B)變更後24個月內,尚存實體或繼承人實體(或其母實體)同意繼續進行、承擔或

-6-


替換此獎勵,受贈人的連續服務因非原因非自願終止或因正當理由辭職而終止,則在一定程度上 受贈人獎勵RSU尚未成為歸屬RSU,此類獎勵RSU應在連續服務終止時成為歸屬RSU,並且不應再根據第3(E)條被沒收。
(Ii)如果本裁決不因第4(C)(Iii)(B)節所述的控制權變更定義第(Iii)款所述的控制權變更而繼續、承擔或替換,則在承授人S獎RSU尚未成為既有RSU的,該等獲獎RSU應自控制權變更之日起成為既有RSU,不再根據第3(E)條被沒收。除非委員會以其唯一和絕對的酌情決定權,對《控制權變更定義》第(Iv)款所述的控制權變更另有規定,受贈人獎勵的RSU在尚未成為既有RSU的範圍內,應在緊接資產清算、解散或出售完成之前成為既有RSU,不再應根據第3(E)條予以沒收。
(Iii)就本第4(C)條而言,在下列情況下,本獎勵將被視為已承擔或被取代:(A)本獎勵所代表的合同義務由尚存的或繼承的實體(或其母實體)明確承擔,並對受本獎勵約束的證券的數量和類型進行適當調整,以保持本獎勵在控制權變更發生時存在的經濟或財務價值;或(B)受贈人已獲得類似的RSU獎勵,該獎勵保留了本獎勵在控制權變更交易時存在的經濟或財務價值,並遵守與本獎勵基本相似的條款和條件。他説:
(Iv)除非獲獎RSU根據第4(C)(I)節或第4(C)(Ii)節成為歸屬的RSU,否則應按照第3(C)節的規定授予獲獎RSU。
(D)儘管有上述規定,但在本條例第4條生效後,根據本條例第4條支付的任何款項,如被確定為“非限定遞延補償”,須受本守則第409a條所指的“指定僱員”的限制,則在本守則第409a條規定的六個月延遲期內,在受保人“離職”(按本守則第409a條的定義)開始的六個月期間內支付的任何此類款項,應延遲至該六個月期限屆滿。
(E)除非受贈人的僱傭協議另有規定,否則在受贈人的連續服務終止(第4(C)(I)節所述的合格終止或終止除外)的情況下,所有迄今尚未成為既得RSU的獎勵RSU應不支付任何費用

-7-


承授人或承授人的任何繼承人、繼承人、受讓人或遺產代理人此後將不再在該等獎勵RSU中享有任何進一步的權利或權益,但如果承授人的僱傭終止是由於承授人年滿55歲後退休所致,則委員會可憑其唯一及絕對酌情權決定全部或任何部分獎勵RSU應成為歸屬RSU,以及任何該等獎勵RSU應成為歸屬RSU的條款和條件。他説:
5.股息及股息等價物。*在普通股流通股支付現金股息後,股息等價物(“股息等價物”)應以承授人的名義記入承授人獎勵RSU的賬簿賬户。計入每個獎勵RSU的股息等值應與每股普通股支付的現金股息相同。*任何股息等價物將保留為未投資和無利息。受贈人獲得任何股息等價物的權利只有在相關獎勵RSU授予時才能授予,相當於此類現金股息的金額應在相關獲得者RSU結算的適用日期以現金支付給受贈人。在支付股息之前,任何股息等價物都將包含在“獎勵RSU”一詞中。就守則第409A節所規定的指定支付時間和形式而言,股息等價物和可能就其支付的任何金額應與獎勵RSU和與此相關的權利分開處理。他説:
6.對新的RSU或股份的限制。*如果由於合併、合併、資本重組、重新分類、股票拆分、股票分紅或股票組合,獎勵RSU或獎勵RSU相關普通股的股票被變更為或交換為本公司或另一公司或其他實體的不同數量或種類的證券,則在轉換、交換或替代獎勵RSU或獎勵RSU相關普通股股票時發行的此類新的或額外的或不同的證券應遵守與該等獎勵RSU或股票(視適用情況而定)相同的歸屬條件。除非委員會規定授予獎勵RSU或獎勵RSU所涉及的普通股股份(視情況而定)。他説:
7.對轉讓的限制。
(A)除委員會另有準許外。在其唯一和絕對的酌情權下,不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押、贈送或以任何其他方式處置或抵押(每個此類行動均稱為“轉讓”);但獎勵RSU和歸屬RSU可通過贈與、遺贈或家庭關係訂單轉讓給受贈人的家庭成員(定義如下);此外,受讓人必須與本公司和合夥企業書面同意受本協議的所有條款和條件約束,並禁止後續轉讓,除非符合第7條的規定。此外,所有此類轉讓必須遵守所有適用的證券法(包括但不限於證券法)。就任何該等轉讓而言,公司可要求

-8-


受讓人提供律師的意見,並使公司滿意地認為,此類轉讓符合所有聯邦和州證券法(包括但不限於證券法)。*任何不符合本第7條條款和條件的轉讓嘗試應為無效,公司不得在其記錄中反映任何此類轉讓導致任何獲獎RSU或已授予RSU的記錄所有權的任何變化,否則應拒絕承認任何此類轉讓,並不得以任何方式使任何此類轉讓生效。除本第7款規定外,本協議是受讓人個人的,不可轉讓,不得以任何方式轉讓,除遺囑或繼承法和分配法外,不得以任何方式轉讓。
(B)就本協議而言,“承授人的家庭成員”指承授人的子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、外祖父母、配偶、前配偶、兄弟姊妹、侄女、侄子、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,包括領養關係、任何與承授人同住的人(承授人的租客除外)、其中一人或多於一人(或承授人)擁有超過50%實益權益的信託,以及其中一人或多人(或承授人)擁有超過50%表決權權益的合夥企業或有限責任公司。
8.雜項。
(A)修正案。本協議的修改或修改必須徵得本公司和通過委員會行使其全權和絕對酌情權的合夥企業的同意;但任何此類修改或修改必須徵得承授人同意才能對其生效。這筆贈款不應影響受贈人蔘與或享受由公司或合夥企業或其任何子公司或關聯公司維護或提供的任何其他計劃或福利計劃。
(B)追回。“公司採取了”追回錯誤判給賠償金的政策“1(“追回政策”)適用於向公司高管支付或將支付給公司高管的所有績效薪酬。承保人特此同意,根據本協議條款授予的、可能成為既得RSU的獎勵RSU,以及最終成為本協議項下普通股股份的獎勵RSU,將繼續受追回政策的約束,該政策可能會在委員會批准後經委員會以其唯一和絕對的酌情決定權進行修訂、修改或補充。此外,承授人同意,倘若委員會行使其唯一及絕對酌情決定權,決定承授人必須根據追回政策沒收本協議項下任何歸屬RSU或支付予承授人以結算任何歸屬RSU的普通股股份,則承授人應根據追回政策向本公司償還或沒收歸屬RSU或普通股股份(視屬何情況而定),金額由委員會不時以其唯一及絕對酌情權釐定,全部按照追回政策。他説:

1Https://investors.simon.com/corporate-governance/highlights

-9-


(C)計劃的合併;委員會的決定。本計劃的規定在此引用作為參考,如同在此陳述一樣。在一個或多個事件發生後,委員會將在合理可行的情況下儘快做出本獎項所要求的決定和認證。如果控制權發生變更,委員會將在一段時間內做出決定,使公司能夠在控制權變更完成之日之前支付本協議項下到期的任何款項。
(D)業務支助股的狀況;計劃很重要。這一獎勵構成了本計劃下的激勵性薪酬獎勵。根據未償還獎勵RSU計劃為發行預留的普通股數量將由委員會根據所有適用情況,包括第3節,以其唯一和絕對的酌情決定權確定。
(E)圖例。*證明RSU的公司記錄應帶有適當的圖例,由本公司全權酌情決定,大意是該等RSU受本文規定的限制。
(F)遵守法律。*本公司和承授人將作出合理努力,遵守所有適用的證券法律。此外,即使本協議有任何相反的規定,在歸屬會導致違反任何此類法律的情況下,任何RSU都不會成為歸屬的RSU。
(G)承批人申述;註冊。
(I)受贈人在此陳述並保證:(A)受贈人理解受贈人有責任就美國聯邦所得税法律的適用以及受贈人所在的州、地方或其他税收管轄區的税法的適用,或因本裁決可能成為受贈人的特殊情況而諮詢受贈人自己的税務顧問;(B)受贈人沒有以公司、合夥企業或其各自的任何僱員、代理人、顧問或顧問的身份接受或依賴商業或税務建議;(C)受贈人在接受本獎項前已有機會獲得受贈人認為必要的其他資料;及(D)受贈人在接受本獎項前曾有機會向公司代表或代表他們行事的人士提出有關本獎項的問題。
(Ii)承授人特此確認:(A)根據本計劃為交收RSU(如有)而發行的普通股,預期將由證券法項下以S-8表格(或根據美國證券交易委員會適用的規則及規例發出的後續表格)的登記聲明涵蓋,但以承授人在該等發行時有資格根據本計劃收取該等股份為限,且該等登記聲明根據證券法生效;及(B)為交割RSU(如有)而根據本計劃發行的普通股股份的轉售,只可在符合所有

-10-


當時適用的公司員工手冊或內幕交易政策中規定的適用限制(包括在某些情況下禁止出售公司證券的“禁售期”),並符合證券法的登記要求或適用的豁免。他説:
(H)税務後果。承授人承認(I)本公司或合夥企業均未就收購、持有、出售或結算RSU或就RSU作出任何税務選擇的税務後果作出任何陳述或給予任何建議,及(Ii)承授人在釐定該等税務後果時依賴承授人本身税務顧問的意見。
(I)可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為無效,則該無效不應影響本協議中未被視為無效的任何其他條款,並且每個此類其他條款應在完全符合法律的範圍內繼續完全有效。
(J)適用法律。本協議是根據特拉華州的法律訂立的,並將按照特拉華州的法律解釋,但不適用該州的法律衝突原則。
(K)沒有義務繼續擔任僱員、顧問或顧問。本公司或任何聯屬公司均無義務因本協議或因本協議而繼續聘用承授人為僱員、顧問或顧問,且本協議不得以任何方式幹預公司或任何聯屬公司隨時終止承授人受僱的權利。
(L)作為股東的權利。承授人或根據承授人或透過承授人提出申索的任何人士,將不會就本協議項下可交付的任何普通股股份擁有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等普通股股份的證書已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付承授人或根據承授人或透過承授人提出申索的任何人士。
(M)通知。*任何發給本公司的通知應寄往印第安納46204印第安納波利斯西華盛頓大街225號的公司祕書,而任何發給承授人的通知應寄往承授人在本公司僱傭記錄上的地址,或本公司或承授人此後以書面指定的其他地址給承授人。
(N)預扣和繳税。*不遲於因所得税目的或受《聯邦保險繳款法》扣繳有關本獎勵的聯邦保險繳費法案的約束,一筆金額首次納入受贈人的總收入之日起,受贈人將以其唯一和絕對的酌情權,向公司或其任何關聯公司支付任何種類的美國聯邦、州、地方或外國税款,或作出委員會滿意的安排

-11-


但是,如果任何RSU或普通股被扣留(或返還),被扣留(或返還)的RSU或普通股的數量應限制在扣繳之日具有相當於此類負債總額的公平市場價值的數量,這是基於適用於此類補充應税收入的聯邦、州、地方和外國所得税和工資税的最低法定預扣税率。本協議項下本公司的義務將以該等付款或安排為條件,在法律允許的範圍內,本公司及其關聯公司有權從以其他方式應付承授人的任何付款中扣除任何該等税款。
(O)標題。*本協定各段的標題僅為便於參考而列入,不應控制本協定任何條款的含義或解釋。
(P)對應方。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。副本可通過傳真、電子郵件(包括便攜文檔格式(PDF)或任何符合《2000年美國全球和國家商務電子簽名(ESIGN)法案》的電子簽名,例如www.docusign.com)或其他傳輸方式交付,因此交付的任何副本應被視為已正式且有效地交付,並且在所有目的下均有效。
(Q)繼承人和受讓人。本協議一方面通過遺囑或世襲和分配法對雙方、公司和合夥企業的任何繼承人以及承授人的任何繼承人的利益具有約束力和效力,但本協議不得以其他方式轉讓或受承授人的質押。
(R)第409A條。在適用的範圍內,本協議的解釋、管理和解釋應符合本守則第409a條的善意解釋。本協議的任何條款如與本守則第409a節的適用條款不一致,或可能導致本守則第409a節的處罰,應在承授人、本公司和合夥企業的合理合作下,進行必要的修改,以使其免於或符合本守則第409a節的規定。

[頁面的其餘部分故意留空]

-12-


茲證明,本協議的簽署人已於_

西蒙地產集團,特拉華州的一家公司

發信人:

姓名:

標題:

西蒙地產集團,L.P.,特拉華州有限合夥企業

發信人:

西蒙地產集團,特拉華州的一家公司,其普通合夥人

發信人:

姓名:

標題:

被授權者

姓名:[被授權者]

- 13 -


《2024年限制性股票單位獎勵協議》附表A

授予日期:[]

承授人姓名:[被授權者]

獲獎RSU數量:[]

- 14 -