附錄 10.3
某些機密信息,標記為 [***]已被排除在本展覽之外,因為該展覽既不重要,又被註冊人視為私密或機密的展品。

第一修正案


許可和合作協議

由此而來

第一三共株式會社


ESPERION THERAPEUTICS, INC

2024年1月2日

許可與合作協議的第一修正案(以下簡稱 “修正案”)於2024年1月2日(“修正案生效日期”)生效,由根據日本法律組建和存在的公司第一三共有限公司(“DS”)與根據特拉華州法律組建和存在的公司Esperion Therapeutics, Inc.(“Esperion”)簽訂。DS 和 Esperion 有時在此處被單獨稱為 “當事方”,統稱為 “雙方”。

鑑於,Esperion和DS是自2021年4月26日起生效的特定許可與合作協議(“LCA”)以及DS和Esperion之間簽訂並於2021年7月27日生效的某些製造和供應協議(“DS供應協議”)的締約方;

鑑於 DS 的關聯公司、第一三共歐洲有限公司(“DSE”)和 Esperion 之間就其各自在某些協議下的權利和義務發生了爭議和訴訟,根據截至2024年1月2日的特定保密和解協議和解釋(“和解協議”),這些爭議和訴訟已最終得到全面解決;以及

鑑於《和解協議》第 2 節要求雙方按照此處的規定修改 LCA。

因此,現在,為了充分和寶貴的考慮,包括DSE根據和解協議向Esperion支付的款項(特此確認該款項的收款及其充足性),雙方打算受法律約束,特此協議如下:

1. 定義條款。除此處定義外,本修正案中使用的所有大寫術語均具有 LCA 中規定的含義。

2.LCA 修正案。特此修訂 LCA 如下:

a. 定義。




i. 特此將第 1.31 節(DS 域名)、第 1.34 節(DS 專有技術)、第 1.45 節(Esperion 域名)和第 1.81 節(許可產品)全部刪除,替換為:

“DS 域名” 是指雙方以書面形式共同同意在 DS 地區使用或受保護的任何無品牌域名(但不包括包含 INN 的域名)。

“DS 專有技術” 是指在本期限內由 DS 或其任何關聯公司控制的專有技術,該專有技術源於履行義務或行使本協議項下的權利,對於該領域許可產品的開發、製造或商業化是必要或有用的,包括TC產品數據,但不包括聯合專有技術。

“Esperion 域名” 是指雙方以書面形式共同同意在 DS 地區使用或受保護的任何無品牌域名(但不包括包含 INN 的域名)。

“許可產品” 指 (a) 在任何配方、外觀和強度中含有本培多酸的任何藥劑,包括但不限於附表 1.81 中描述的許可產品,以及 (b) 在任何配方、外觀和強度中將本培多酸、依澤替米貝和他汀類作為其唯一活性成分組合而成的任何藥劑(“三重組合產品” 或 “TC 產品”))。

II. 在第 1 節(定義)中添加了以下術語:

“工作日” 是指(a)星期六或星期日,(b)通常允許或要求密歇根州安娜堡國家銀行關閉的任何其他日期,(c)日本國家銀行通常被允許或要求關閉的任何其他日期,或(d)從12月24日開始持續到1月4日的連續十三(13)天以外的任何其他日子,(a)未涵蓋的範圍內,(b) 或 (c)。

“DS 供應協議” 的含義見第 5.1 節(TC 產品以外的許可產品)。

“Esperion 援助” 的含義見第 2.1.1 (b) 節(TC 產品開發)。

“依澤替米貝” 是指具有化學式(1-(4-氟苯基)-(3R)-(3R)-的氮雜環丁酮衍生物[3-(4-氟苯基)-(3S)-羥丙基]-(4S)-(4-羥基苯基) -2-氮雜環丁酮)。

“每小時成本” 是指每小時費率乘以Esperion員工在執行第 2.1.1 (b) 節(TC 產品開發)所設想的援助時實際花費的小時數或其中的一部分。

首先,“小時工資” 是指 [***]Esperion 員工的工作時間, [***]美元 ($)[***]) 每小時,之後是第一次 [***]工作時間,直到雙方另有約定為止, [***]美元 ($)[***]) 每小時,從開始按年遞增 [***]以反映美國城市平均消費者物價指數的增長百分比,該指數由美國勞工統計局在前一個日曆年計算,以及類似計算得出的每個日曆年的逐年增長。




對於 DS 地區的許可產品而言,“發佈” 指由 DS 或其任何關聯方確定的此類許可產品在 DS 地區首次商業銷售的預計日期。

“他汀” 是指用於降低低密度脂蛋白(LDL)膽固醇的HMG-CoA還原酶抑制劑。

“TC 產品數據” 的含義見第 12.1.2 (a) 節(所有權)。

“TC 產品開發” 的含義見第 2.1.1 (a) 節(TC 產品開發)。

“技術轉讓協議” 的含義見第 5.1 節(TC 產品以外的許可產品)。

“三重組合產品” 或 “TC 產品” 的含義見第 1.81 (b) 節(許可產品)。

b. 發展

i. 特此將以下內容添加為新的第 2.1.1 節,根據需要對當前第 2.1.1 節(概述)、2.1.2(韓國和臺灣的發展)、2.1.3(發展計劃)、2.1.4(績效)、2.1.5(開發成本)和 2.1.6 節(記錄、報告和信息共享)進行了重新編號:

2.1.1 TC 產品開發。

(a) 在不違反第 2.1.1 (b) 節的前提下,DS 應全權負責並擁有唯一的決策權, [***],任何TC產品的所有開發活動,包括與此類TC產品相關的任何批准後研究,以支持此類TC產品在DS地區獲得監管批准和商業化(“TC產品開發”)。所有 TC 產品開發均由 DS 自行決定,DS 沒有義務進行任何 TC 產品開發。

(b) DS 有權就任何構成 TC 產品開發的活動向 Esperion 請求合理的協助。在裏面 [***]DS 提出任何此類請求的工作日,雙方應真誠地討論並以書面形式商定Esperion提供的援助(包括時間表和相應的預算)(“Esperion援助”)。每場比賽結束後立即關注 [***],Esperion將根據雙方商定的預算,向DS開具發票,説明Esperion或代表Esperion在執行Esperion援助時產生的每小時費用和自付費用。DS 將在每張此類發票中無可爭議的金額向 Esperion 支付 [***]DS 收到適用發票後的天數。

二、如第2.1.2節(概述)和第2.1.3節(韓國和臺灣的發展)中所用(在修正案生效後均重新編號)



如本文第 2.b.i 節所述),“許可產品” 一詞不包括任何 TC 產品。

III. 特此完整刪除第 2.1.4 節(發展計劃)的最後兩(2)句(在本文第 2.b.i 節中規定的修正案生效後重新編號),代之以以下內容:

“初步開發計劃(韓國和臺灣除外)應由DS在規定非TC產品的許可產品上開展的開發活動,以便在DS地區實地獲得監管部門的批准,由DS在內向Esperion提供 [***]生效日期後的幾個月。韓國和臺灣的初步發展計劃應根據第2.1.2節(在韓國和臺灣的開發)在商定的發展計劃中列出,該計劃規定了Esperion對非TC產品的許可產品進行預批准臨牀研究。”

四. 特此刪除第 2.1.6 節(開發成本)(在本文第 2.b.i 節中規定的修正案生效後重新編號),取而代之的是以下內容:

2.1.6 開發成本。DS 應承擔與在 DS 地區開發特許產品有關的所有成本和開支,但以下情況除外 [***].

c. 監管事項。

i. 如第 3.1 節(監管事務責任)、第 3.2 節(與監管機構的溝通)、第 3.3 節(與監管機構會晤)、第 3.5 節(提交)以及在本文第 2.c.iv 節、第 3.7 節(監管文件)、第 3.8 節(技術轉讓)和第 3.9 節(提供穩定性研究樣本)中規定的修正案生效後,該術語的每個小節均使用該術語 “許可產品” 不包括任何 TC 產品。

二、特此完整刪除第 3.4 節(定價和報銷審批)的最後一句,改為以下內容:

“除TC產品外,Esperion應就此與DS進行合理的合作,包括執行此類文件以及提供Esperion's Control中所有先前未提供給DS的必要數據的訪問權限,例如患者級別的數據、所有監管文件、出版計劃和正在編制的手稿,以及必要的數據分析(生物統計分析)的支持,這可能是確認DS編寫、提交和提交的權利所必需的在 DS 中獲得許可產品的此類定價許可領土。”

III. 在使第 2.c.iv 節中規定的修正案生效後,特此完整刪除第 3.7 節(監管文件)的最後一句,取而代之的是以下內容:

“儘管有上述規定,但在 [***]對於除TC產品以外的許可產品的eCTD,Esperion應在生效日後向DS提供eCTD



截至生效之日存在的此類eCTD的副本(但為明確起見,不包括DMF中包含的部分),此後,在向歐洲藥品管理局提交全球心血管結果試驗(CVOT)數據後,Esperion應提供除TC產品以外的許可產品的更新eCTD副本。”

四. 特此將以下內容添加為新的第 3.6 節,根據需要對當前第 3.6 節(監管文件)、3.7(技術轉讓)、3.8(穩定性研究樣本的供應)、3.9(參考權)、3.10(藥物警戒)和第 3.11 節(檢查)進行了重新編號。

3.6 TC 產品監管事宜。

(a) 監管事宜的責任和TC產品監管文件的所有權。DS 將全權負責, [***],適用於DS地區每個司法管轄區(根據監管管轄區的監管管轄區確定)涉及TC產品的所有監管事宜,包括 [***]。DS 將擁有 DS 地區內任何 TC 產品向任何監管機構提交的所有監管批准和相關監管文件。

(b) 與監管機構進行涉及 TC 產品的溝通。DS 將擁有並回復與 DS 地區各監管機構之間與 TC 產品有關的所有通信。在裏面 [***]在收到此類監管機構發出的任何涉及任何TC產品的實質性通信(包括此類監管機構的任何面對面會議)後,DS將以英文向Esperion提供一份簡短的書面描述,説明與該監管機構的此類材料溝通中提出的主要問題。根據Esperion在收到DS根據前一句發出的通知後提出的合理要求,DS將翻譯此類材料通信,並在合理的時間內向Esperion提供此類信函或會議記錄的完整副本(如適用)。

(c) 向監管機構提交的涉及 TC 產品的申報。根據DS地區逐個監管司法管轄區確定,對於每種TC產品,DS將擁有並控制向DS地區監管機構提交的涉及TC產品的所有申報。對於每個 TC 產品,DS 將向 Esperion 通報 DS 地區發生的以下每起事件: [***]。在不限制前述規定的前提下,DS將允許Esperion有合理的機會審查和評論向DS地區監管機構或其他政府機構提交的TC產品的所有文件和其他呈件,為此,DS應在提交任何此類申報和其他提交材料之前向Esperion提供此類文件和其他提交材料的英文版本(例如但不限於, [***])。DS 將考慮 Esperion 及時提供的與此有關的所有評論,並在合理的情況下接受此類評論; [***].

(d) Esperion監管援助。DS有權請求Esperion提供合理的支持和協助,以解決DS就涉及DS地區任何TC產品的監管事宜(包括與監管機構的溝通和向監管機構提交信息)所尋求的問題和建議的答案。在 DS 提出任何此類請求後,Esperion 同意使用 [***]向DS提供合理的監管支持和協助。每場比賽結束後立即關注 [***]在Esperion或其任何關聯公司向DS提供任何此類支持或協助期間,Esperion將向DS開具發票,説明Esperion或代表Esperion在以下方面產生的小時費用和自付費用



開展此類活動。DS 將在每張此類發票中無可爭議的金額向 Esperion 支付 [***]DS 收到適用發票後的天數。

d. 商業化。

i. 第 4.1.3 節(DS 商業調查)特此全部刪除,由以下內容取而代之:

4.1.3。DS 商業調查DS 會使用 [***]在 DS 地區將每種不是 TC 產品的許可產品商業化。DS 應根據適用的 DS 地區商業化計劃以及適用法律和本協議,對每種不是 TC 產品的許可產品開展所有商業化活動。

二、特此將第 4.2.1 節(初始商業化計劃)的前兩(2)句全部刪除,代之以以下內容:

“DS應向JCC提交一份初步的書面計劃,概述DS或代表DS在DS地區開展的與此類許可產品的商業化有關的預期活動(均為 “DS地區商業化計劃”),但不包括與定價或報銷申請或定價檔案(包括定價和報銷批准)有關的任何信息:(a) 與TC產品以外的許可產品有關的任何信息,不晚於 [***]在此類 TC 產品發佈前幾天,或 (b) 對於 TC 產品,在 DS 最終確定該類 TC 產品的 DS 地區商業化計劃之後,立即提前 DS 完成該類 TC 產品的 DS 地區商業化計劃。每個 DS 地區商業化計劃都應概述 DS 地區每種許可產品的商業化活動,包括 [***].”

e. 製造和供應。

i. 特此刪除第 5.1 節(許可產品)、5.2(備用製造權)、第 5.3 節(交付條款)和第 5.4 節(質量協議)(及其所有小節),並由以下內容取而代之:

5.1 除 TC 產品之外的許可產品。Esperion和DS是自2021年7月27日起生效的某些製造和供應協議(“DS供應協議”)的當事方,以及(與第一三共歐洲有限公司一起)該特定技術轉讓協議(以下簡稱 “技術轉讓協議”)的當事方,該協議約束雙方在製造和供應方面的各自權利和義務許可產品的散裝藥品形式(TC 產品除外)用於在 DS 地區進行商業化。

5.2 TC 產品。DS 將 (a) 擁有製造和供應的專屬權利和責任, [***]根據本協議,自行或通過第三方製造商在 DS 地區由或代表 DS 在 DS 地區開發和商業化的 TC 產品,並且 (b) 負責, [***],用於提供所有數量的 TC 產品,用於開展活動,視情況而定,作為任何 Esperion 援助的一部分。如果 DS 想讓 Esperion 製造或供應任何 TC 產品的散裝藥品,雙方應使用 [***]就其製造和供應安排進行談判。





f.jcc 責任。

i. 正如第 6.1.1 節(概述)中使用的,“許可產品” 一詞不包括任何 TC 產品。

二、特此刪除第 6.1.6 節(JCC 職責),取而代之的是以下內容:

6.1.6。JCC 職責。JCC 應僅限於履行與本協議相關的以下責任:

(a) 討論、審查和批准開發計劃以及對除TC產品以外的許可產品開發計劃的修正或修改;

(b) 討論、審查和批准特許產品以外的新配方的開發;

(c) 討論和審查除TC產品以外的特許產品開發計劃的實施情況,並審查此類開發計劃的狀況和結果;

(d) 討論、審查和批准DS地區除TC產品以外的許可產品的臨牀研究,包括擬由DS或Esperion贊助或支持(通過供應除TC產品以外的許可產品)的上市後研究(涉及韓國和臺灣的開發預批准臨牀研究),詳見第2.1.3節(在韓國和臺灣的開發)),包括相關研究設計或摘要的批准相關協議和相關文件;

(e) 討論和審查 TC 產品以外的許可產品的狀況,包括埃斯佩里昂地區和 DS 地區的材料開發事宜;

(f) 討論和審查全球品牌戰略;

(g) 討論和審查DS地區商業化計劃以及對DS地區商業化計劃的修正或修改;

(h) 根據第 4.3.2 節(DS 廣告和促銷材料)的規定審查為在 DS 地區使用而開發的 DS 地區促銷材料的代表性樣本;

(i) 根據第 4.3.4 節(產品商標)討論、審查和批准 DS 地區的商標;

(j) 審查發佈戰略,根據該戰略,各方可以根據該戰略發佈第7.2.1節(發佈)中規定的與本協議相關的某些關鍵成果;




(k) 監督JCC的小組委員會,並確保其任何成員有效參與每個此類委員會的運作;

(l) 解決與本協議條款中提及的 TC 產品以外的許可產品的開發或製造有關的任何其他問題;以及

(m) 開展雙方書面商定的其他活動應由聯合協調委員會負責。

III.Section 6.1.7 (c)(搶七局)特此全部刪除,取而代之的是以下內容:

(c) 搶七局。如果無法根據第 6.1.7 (b) 節(上報)解決爭議,那麼:

(i) 如果爭議涉及 (A),DS首席執行官或其指定人員應擁有決定票 [***],或 (B) [***],以及

(ii) 如果爭議涉及以下方面,Esperion首席執行官應擁有決定權:

(A) [***],

(B) [***],以及

(C) [***].

(iii) 根據本第 6.1.7 (c) 節(決勝局)第 (i) 條或第 (ii) 條不受一方決定表決的第 6.1.7 (b) 節(平局)中無法解決的所有屬於聯合協調委員會職責範圍的事項均應徵得雙方的共同同意,不得進行仲裁或任何其他形式的外部爭議解決。

為避免疑問:(a) 在每種情況下,埃斯佩里昂地區與特許產品的開發、製造和商業化有關的所有事宜均應由Esperion決定,不應受JCC的決策;(b) 與DS地區TC產品的開發、製造和商業化有關的所有事項均應由DS決定,不應由DS決定但須由聯合協調委員會作出決定。


g. 許可證;保留的權利。

i. 第 8.1.1 節(獨家許可授予)特此全部刪除,取而代之的是以下內容:

8.1.1。獨家許可授予。根據本協議的條款和條件,包括第 8.3 節(保留權利),Esperion 特此授予 DS 不可轉讓(第 14.1 節(轉讓)中規定的除外)、可再許可(受第 8.1.2 節(DS 分許可)約束)



權利))、根據Esperion技術、Esperion在聯合技術中的權益以及Esperion商標下的獨家許可(即使是Esperion及其關聯公司,第2.1.2節(在韓國和臺灣的開發)中另有規定),以:(a) (i) 在DS地區開發和開發除TC產品以外的許可產品(但僅限於DS開展開發活動所必需的範圍)根據第 2.1.4 節(發展計劃)在適用的發展計劃中列出,(ii) 商業化在 DS 地區實地 TC 產品以外的許可產品,以及 (iii) 在世界任何地方(不包括日本)製造和製造過 TC 產品以外的許可產品,其目的僅限於 DS 地區的現場 TC 產品以外的此類許可產品,以及 (b) (i) 在 DS 地區開發、製造和商業化 TC 產品,(ii) 在任何地方開發和開發 TC 產品世界(不包括日本)僅以獲得監管批准為目的在 DS 地區實地生產和商業化 TC 產品,以及 (iii) 在世界任何地方(不包括日本)製造和製造過 TC 產品,其目的僅在於開發用於在 DS 地區進行實地商業化的 TC 產品以及在 DS 地區實現該領域的商業化 TC 產品商業化。根據本協議授予的許可證應按適用於DS地區每個國家/地區的每種許可產品的特許權使用費期限進行特許權使用費,並且在該國家/地區適用於此類許可產品的特許權使用費到期後,應轉換為該國家/地區此類許可產品的全額付費永久許可。

二、特此刪除第 8.4 節(保留權利),並由以下內容取而代之:

8.3。保留的權利。為避免疑問,儘管有第 8.1 節(對 DS 的許可授權)或本協議的任何其他規定,Esperion 仍應保留 Esperion 專利權、Esperion 專有技術、聯合技術、監管文件、Esperion 商標和 Esperion 商標下的權利,以:(a) 履行其在本協議、DS 供應協議和技術轉讓協議下的責任,(b) 不限制各方在第 6 條下的義務《技術轉讓協議》中,製造,已經制造,在 DS 地區和 DSE 地區供應和供應除 TC 產品以外的許可產品,其目的僅限於在 Esperion 地區開發和商業化除 TC 產品之外的此類許可產品;(c) 在 DS 地區和 DSE 地區開發和開發 TC 產品,其目的僅在於獲得埃斯佩龍地區的 TC 產品的監管批准和商業化,以及 (d) 製造、製造、供應和提供 TC 僅適用於 DS 地區和 DSE 地區的商品目的是在埃斯佩里昂地區開發和商業化TC產品。

h.tc 產品財務條款。

i. 第 9.2 節(商業里程碑)特此全部刪除,並替換為以下內容:

9.2 商業里程碑。DS 應向Esperion提供書面通知,説明DS或其任何關聯方在以下第9.2節(商業里程碑)中實現的任何商業里程碑事件 [***]發生此類事件的財政季度結束後的幾天。Esperion 應在 DS 內開具發票 [***]DS 收到此類書面通知後的天數,DS 應在內匯出相關的里程碑款項 [***]收到此類發票的天數。雙方承認,在任何給定的財政年度中,可能有不止一筆商業里程碑款項到期和支付。無論商業里程碑事件的實現次數是多少,下文規定的每筆商業里程碑付款都只能支付一次。







商業里程碑活動
商業里程碑付款(美元)
在 DS 地區許可產品(不包括任何 TC 產品的淨銷售額)在一個財政年度的淨銷售額首次達到等於或超過 $ 時[***]
$[***]
在 DS 地區許可產品(不包括任何 TC 產品的淨銷售額)在一個財政年度的淨銷售額首次達到等於或超過 $ 時[***]
$[***]
在 DS 地區許可產品(不包括任何 TC 產品的淨銷售額)在一個財政年度的淨銷售額首次達到等於或超過 $ 時[***]
$[***]
在 DS 地區許可產品(不包括任何 TC 產品的淨銷售額)在一個財政年度的淨銷售額首次達到等於或超過 $ 時[***]
$[***]
在 DS 地區許可產品(不包括任何 TC 產品的淨銷售額)在一個財政年度的淨銷售額首次達到等於或超過 $ 時[***]
$[***]

二、特此刪除第 9.3.1 節(特許權使用費率)和 9.3.2 節(特許權使用費期限),並由以下內容取而代之:

9.3.1。特許權使用費率。根據本協議的條款和條件,在特許權使用費期限內,DS及其關聯方在給定財政年度內DS及其關聯方或代表DS及其關聯方在DS地區銷售的許可產品的淨銷售額向Esperion支付特許權使用費,適用特許權使用費率如下:
指定財年在DS地區的許可產品的淨銷售額
特許權使用費(佔淨銷售額的百分比)
小於或等於 $ 的部分[***]
5%
大於 $ 的部分[***]且小於或等於 $[***]
10%
大於 $ 的部分[***]且小於或等於 $[***]
15%
大於 $ 的部分[***]
20%

9.3.2。特許權使用費期限。第 9.3.1 節(特許權使用費率)中規定的特許權使用費應按許可產品逐個支付的期限應從該許可產品首次商業銷售該許可產品時開始,一直持續到 (a) 涵蓋該國家/地區此類許可產品的Esperion專利權的最後一次有效索賠到期,(b) 此類許可產品的監管獨家權到期日的最遲日期這樣的國家,以及 (c) [***]此類許可產品首次在該國進行商業銷售的週年紀念日(“特許權使用費期限”)。為避免疑問,在 DS 地區某個國家/地區的許可產品的特許權使用費到期之日起和之後, [***].

i. 賠償。

特此刪除第 11.1 節(DS 的一般賠償)的 i. 第 (b) 條,取而代之的是以下內容:“(b) 開發或



由或代表DS或其任何關聯方將TC產品以外的許可產品的商業化,”。

二、以下內容作為新條款 (c) 和 (d) 添加到第 11.1 節(DS 的一般賠償)中:“(c) 由 DS 或其任何關聯方或代表 DS 或其任何關聯方製造 TC 產品以外的許可產品,(d) 由 DS 或其任何關聯方開發、製造和商業化 TC 產品,”。

特此將第 11.1 節(DS 的一般賠償)第 III 條 (c) 項重新編號為 (e) 條款。

特此刪除第 11.2 節(Esperion 的一般賠償)的 IV. 第 (b) 條,取而代之的是以下內容:“(b) 由 Esperion 或其任何關聯公司開發或代表 Esperion 或其任何關聯公司開發或商業化除 TC 產品以外的許可產品(不包括 DS、其關聯公司及其分許可證持有人的此類行為),”。

v. 以下內容作為新條款 (c) 添加到第 11.2 節(Esperion 的一般賠償)中:“(c) 由 Esperion 或其任何關聯公司或其任何關聯公司開發、製造和商業化 TC 產品(不包括 DS、其關聯公司及其分許可證持有人的此類行為),”。

特此將第 11.2 節(Esperion 的一般賠償)的 VI. 第 (c) 條重新編號為 (d) 條款。

j.tc 產品數據所有權。

i. 第 12.1.2 節(所有權)特此全部刪除,替換為以下內容:

12.1.2。所有權。

(a) 對於與任何 TC 產品相關的所有專有技術、科學、技術、測試或其他數據或信息的全部權利、所有權和利益,這些數據或信息在本期限內由 DS 或其任何關聯公司或分許可方生成,或在適用情況下,由或代表Esperion 或其任何關聯公司或(分包商)在執行 Esperion Assistance 時生成,包括研究數據、臨牀前數據、臨牀藥理學數據、化學制造控制 (CMC) 數據(包括分析和質量控制)數據和穩定性數據)、臨牀前數據、臨牀數據、臨牀研究報告、與任何TC產品相關的任何安全數據庫以及與提交任何TC產品的任何監管批准相關的所有數據(統稱為 “TC產品數據”)。Esperion應向DS轉讓並特此分配(並促使其關聯公司和(分包商轉讓)在全球範圍內對在執行任何Esperion Assistance時生成的任何TC產品數據的所有權利(如適用),以行使本第12.1.2(a)節中規定的這些數據的所有權。

(b) DS 應擁有其發明的所有發明(即,僅由 DS 或其關聯公司(或第三方)的一名或多名員工(或行事的第三方)擁有其發明的所有權利、所有權和利益



在期限內,以任何人的名義),除第 12.1.2 (a) 節另有規定外,Esperion應在期限內擁有其發明的所有發明(即僅由Esperion或其關聯公司(或代表他們行事的第三方)的一名或多名員工))的全部權利、所有權和利益。在任期內,雙方應共同擁有其共同發明(即由DS或其關聯公司的一名或多名員工(或代表他們行事的第三方)和Esperion或其關聯公司的一名或多名員工(或代表他們行事的第三方))發明的所有權利、所有權和利益。

k. 終止的影響。

i. 第 13.4.2 節(披露某些商業化相關信息)特此全部刪除,取而代之的是以下內容:

13.4.2。某些商業化相關信息的披露。DS 將披露並向 Esperion 轉讓(或促成轉讓)所有與定價和市場準入戰略以及健康經濟研究信息相關的重要信息的副本,無論如何,截至此類迴歸之日,DS 或其任何關聯方擁有的 DS 地區或終止國家(如適用)的許可產品對於此類許可產品在 DS 地區或終止的國家/地區持續商業化是必要或有用的信息(視情況而定);

二、特此刪除第 13.4.6 (a) 節(過渡活動),改為以下內容:

(a) 雙方希望提供一種機制,確保在患者接受任何許可產品治療或在任何正在進行的臨牀研究中獲得任何許可產品的情況下,此類患者將繼續獲得此類許可產品,同時此類許可產品的開發、監管和商業責任(如適用)從DS過渡到Esperion。因此,Esperion可以要求DS開展必要或有用的過渡活動,以便 (1) 將該許可產品的所有正在進行的臨牀研究轉移給Esperion或其指定人員,或者根據Esperion的指示,結束任何正在進行的此類臨牀研究(受適用法律的道德義務和要求約束),(2) 將DS及其關聯方的商業化活動(如果有)移交給Esperion of 此類許可產品可最大限度地減少對銷售的幹擾,(3) 為患者提供持續獲得此類產品的機會許可產品(如果適用),(4) 使Esperion(或Esperion的指定人員)能夠承擔和執行該許可產品的所有監管批准以及該許可產品(Esperion指定要停止的產品除外)的所有正在進行的臨牀研究,以及(5)確保此類許可產品的長期供應連續性(統稱為 “過渡活動”),但不超過 [***]終止生效之日起一年。

III. 特此將第 13.4.6 (c) 節(過渡活動)全部刪除,取而代之的是以下內容:

(c) Esperion將支付DS開展過渡活動的內部費用,計算方法與DS在終止日期前最近審計的財務報表中計算適用許可產品的此類費用時使用的方法相同。此外,Esperion將報銷DS開展過渡活動的自付費用。除非第 13.4.5 節(成品藥品庫存)中另有規定,否則在終止日期之後,Esperion將擁有所有許可產品產生的所有收入,DS將不遲於將所有此類收入匯給Esperion [***]收到此類收入的月底後的第二天。




3.沒有其他更改。除非在此處特別修訂,否則LCA的所有其他原始條款和條件將保持完全的效力和效力。如果本修正案與生命週期法之間存在衝突,則以本修正案的規定為準。

4. 有效性。本修正案將自修正案生效之日起生效。

5. 分配。未經另一方事先書面同意,任何一方均不得轉讓本修正案,也不得轉讓本修正案下的任何權利或義務,但任何一方均可根據LCA第14.1節(轉讓)在未經另一方事先書面同意的情況下轉讓本修正案及其在本協議下的權利和義務。

6. 其他。特此以引用方式將 LCA 第 14.2 條(管轄法律)、第 14.3 條(管轄權)、第 14.4 條(完整協議;修正案);第 14.5 條(可分割性)、14.6(標題)、14.7(解釋)和第 14.16 條(對應物)的規定以引用方式納入本修正案,並比照適用於本修正案。


[簽名頁面如下]






為此,雙方已促使本修正案自修正案生效之日起由各自的正式授權官員正式執行,以昭信守。


Esperion Therapeutics, Inc
第一三共株式會社
作者:/s/ 授權簽署人
作者:/s/ 授權簽署人
姓名: [***]
姓名: [***]
標題: [***]
標題: [***]