附錄 10.1

執行版本

證券購買協議

本證券購買協議(本協議)自2024年5月3日起由CRG Partners III L.P.、CRG Partners IIII Partners III(開曼)Unlev AIV I L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.、CRG Partners III L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.(合稱} 購買者,每個購買實體均為買方)和特拉華州的一家公司T2 Biosystems, Inc.(以下簡稱 “公司”)。

鑑於雙方希望 CRG 將其目前未償債務的一部分(包括未償本金, 但不包括任何應計但未付的利息,前提是收盤時應免除與此類本金相關的預付溢價和後端費用),將其附表 A 中規定的金額兑換成公司的股權證券(交易所,交換金額);

鑑於,雙方打算執行與減少其當前 未償債務有關的特定定期貸款同意協議(《定期貸款同意協議》,以及本協議以及交易文件);以及

鑑於作為交易所的對價,在收盤時(定義見下文),公司應向私人 配售發行(本發行)的買方發行相應數量(定義見下文)的公司普通股(股票),每股面值0.001美元(普通股),交易所附表A規定的交易金額。

因此,考慮到上述前提以及此處包含的 各自的陳述和保證、承諾和協議(特此確認其已收到且充分性),雙方協議如下:

1。銷售和購買。根據本協議的條款和條件,每位買方特此同意在收盤時購買,公司 特此同意在收盤時向每位買方出售和發行相應數量的股份,以換取本協議附表A中與該買方姓名對應的未償債務。相應的數字 應通過交換金額除以3.159美元來確定。

2.關閉;交貨。

(a) 關閉。股票的購買和出售應在滿足第 7 節和第 8 節規定的每項條件後的兩個工作日內通過交換文件和簽名遠程進行(在未根據該條款免除的範圍內)(下文稱 為截止日期,以下稱 為截止日期)。

(b) 交換;交貨。交易所將在收盤後立即生效。在收盤時, 公司應向每位買方發出指示,要求其出具以該買方名義註冊的賬面記賬憑證,代表相應數量的待發行股份, 根據交易所的規定交付給該買方。

1


3.公司的陳述和保證。除美國證券交易委員會報告中另有規定外,截至截止日期,公司 特此向每位買方陳述並擔保以下內容:

(a) 組織和資格。公司及其每個 子公司是合法組建、有效存在且信譽良好的公司或其他商業實體,其成立管轄範圍內的法律規定具有良好的信譽,並且擁有擁有其財產和像現在一樣開展其 業務所需的公司權力。公司及其每家子公司具有正式的外國公司開展業務的資格,並且在其開展業務的性質要求具備這種 資格的每個司法管轄區都信譽良好,除非不具備這種資格或信譽良好不會對公司及整個子公司的資產、業務、狀況(財務或其他方面)、經營業績產生重大不利影響(重大不利影響)。

(b) 授權、執法、遵守其他 文書。

(i) 公司擁有必要的公司權力和權力,可以簽訂和履行本協議以及作為本協議或本協議附帶的任何 其他協議和文件下的義務,或此處或因此考慮的或必要或可取的或必要或可取的義務,以實現本協議或由此設想的交易,並根據本協議 及其條款發行股票;

(ii) 公司執行和交付每份交易文件以及公司完成此處設想的交易(包括但不限於股票的發行)在執行此類交易文件時已經或將要進行,經公司董事會正式授權,在執行該交易文件時沒有進一步的同意 或授權,也沒有進一步的同意 或授權,由公司、其各自的董事會或其股東要求;

(iii) 每份交易文件都將由公司正式簽署和交付;以及

(iv) 交易文件在執行時將構成公司根據 條款對公司強制執行的有效且具有約束力的義務,除非此類可執行性可能受到權益一般原則或適用的破產、破產、重組、暫停、清算或與 債權人權利和補救措施的強制執行有關或總體上影響 債權人權利和補救措施的類似法律的限制。

(c) 資本化。公司的法定資本存量包括4億股普通股 股和1,000萬股優先股。所有已發行普通股和公司每家子公司的股票均已獲得正式授權,已有效發行,已全額支付且不可估税,所有留置權均免費且清除 。收盤生效後:

(i) 本公司或其任何子公司的任何股本均不受先發制人 權利或公司享有或允許的任何其他類似權利或任何留置權或抵押權的約束;

2


(ii) 公司所有已發行股本享有截至本文發佈之日生效的公司重述公司註冊證書(公司註冊證書)以及自本文發佈之日起 生效的公司經修訂和重述的章程(《章程》)中規定的權利、優惠、特權 和限制。

(iii) 根據《證券法》,沒有任何協議或安排規定公司或其任何子公司 有義務登記出售其任何證券;

(iv) 除美國證券交易委員會報告(定義見下文)中另有規定外, 沒有來自美國證券交易委員會或任何其他監管機構的未決評論信;

(v) 沒有任何證券或工具包含反稀釋或 類似條款,包括調整此類證券的行使、交換或重置價格的權利,這些條款將由股票發行觸發;以及

(vi) 股票或 的發行和出售不存在任何共同銷售權、優先拒絕權或其他類似權利。

(d) 發行股票。股票已獲得正式授權,在根據本協議條款發行後, 應按時發行,已全額支付且不可徵税,並且免除與發行有關的所有税款、留置權和費用。

(e) 沒有 衝突。公司執行、交付和履行每份交易文件,以及本公司完成本文件所設想的交易,不會 (i) 導致違反公司或其任何子公司的 公司註冊證書或章程(或同等的組成文件),或(ii)違反或衝突或導致違反任何條款,或構成違約(或事件) 如有通知或時效或兩者都將成為違約),或賦予他人任何權利終止、修改、加速或取消本公司或任何子公司作為當事方的任何協議、契約或文書, ,但不包括合理預計不會產生重大不利影響或 (iii) 導致嚴重違反適用於公司或任何子公司的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括美國聯邦和州證券法以及 條例)的協議、契約或文書公司或任何子公司的財產或資產受約束或影響。公司及其任何子公司均未違反其 公司註冊證書、章程或任何其他組成文件中的任何條款或違約行為。除那些合理預計不會產生重大不利影響的違規行為或違約行為外,公司或任何子公司均未違反任何合同、協議、抵押貸款、債務、契約、文書、判決、法令或命令或適用於公司或任何子公司的任何法規、規則或法規下的任何 條款或違約。公司及其 子公司的業務未經營,也不得在違反任何政府實體的任何法律、法令或法規的情況下進行,除非任何違規行為無論是個人還是總體上都無法合理預期會產生 重大不利影響。除非本協議另有規定和要求

3


根據《證券法》和任何適用的州證券法和主要市場規則,公司及其任何子公司均無需獲得任何法院或政府機構的任何同意、 授權或命令,也無需向任何法院或政府機構進行任何備案或登記,才能根據本協議或其條款執行、交付或履行本協議或 中其他交易文件中規定的或設想的任何義務。無論是公司執行和交付交易文件,還是公司完成特此或由此設想的交易,都不要求公司或任何子公司作為當事方、公司或任何子公司受其約束或其任何資產受其約束的任何合同或文書下的任何通知、同意或 豁免。公司不知道任何事實或情況, 可能導致上述任何情況。

(f) 沒有訴訟。除美國證券交易委員會報告中規定的情況外,任何法院、公共董事會、政府或行政機構、自律組織、仲裁員、監管機構、 股票市場、證券交易所或交易設施(一項訴訟)正在審理中(包括任何部分訴訟,例如證詞)或調查均未提起訴訟、訴訟、索賠、調查、 違規通知、訴訟(包括任何部分訴訟,例如證詞)或調查,或者就公司所知,影響公司或其任何子公司。就本協議而言, 對公司的瞭解是指公司高管的知識(包括實際知識或合理調查後他們本可以知道的知識)。

(g) 關於買方購買股票的確認。公司承認並同意,每位買方在交易文件以及本文及由此設想的交易中僅以獨立購買者的 身份行事。

(h) 沒有 一般性招標。公司及其任何關聯公司,以及據公司所知,任何代表公司行事的人,均未參與任何形式的與股份要約或出售有關的一般性招標或一般廣告(按照 法規D的定義)。對於買方,由與買方相同的投資經理全權管理的任何投資基金或管理賬户將被視為該買方的 關聯公司。就本協議而言,就任何人而言,關聯公司是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制、受該人控制或受 共同控制的任何其他人,如《證券法》(第144條)第144條中使用和解釋的那樣。

(i) 沒有 綜合產品。公司及其任何關聯公司,據公司所知,在需要根據《證券法》進行股票註冊或導致本次股票發行與公司先前發行的股票整合的情況下,均未直接或間接提出任何證券要約或出售任何證券,也未向 購買任何證券徵求任何要約。

(j) 員工關係。公司和任何子公司均未參與任何勞資糾紛,據公司所知,也沒有任何此類爭議 受到威脅。公司和任何子公司都不是任何集體談判協議的當事方。公司和/或其子公司的員工不是任何工會的成員,公司認為其及其子公司 與各自員工的關係良好。

4


(k) 知識產權。除非美國證券交易委員會報告中另有規定,否則公司及其每家 子公司擁有、擁有或擁有公司目前開展業務所必需的所有知識產權,除非合理地預計不擁有、擁有或擁有此類權利不會導致重大不利影響,且 (ii) 沒有未申報的未發放的留置權或擔保權益,或公司已收到針對其 公司擁有或許可的任何專利的通知。此外,(A) 據公司所知,第三方不侵權、挪用或違反任何此類知識產權,除非此類侵權、挪用或違規行為不會導致 產生重大不利影響;(B) 沒有其他人質疑公司或其任何子公司對任何此類 知識產權的未決或威脅提起的訴訟、訴訟、訴訟或索賠財產,而且公司不知道有任何事實可以構成任何此類行為的合理依據索賠;(C) 公司及其子公司擁有的知識產權,據公司所知,許可給公司及其子公司的 知識產權並未被全部或部分裁定為無效或不可執行,而且據公司所知,沒有其他人質疑任何此類知識產權的有效性、可執行性或範圍的未決行動、訴訟、訴訟或索賠,以及,據公司所知,沒有任何事實可以構成任何此類索賠的合理依據,其他比任何不合理預期不會產生重大不利影響的此類訴訟、訴訟、程序 或索賠;(D) 沒有關於公司或其任何子公司 侵犯、挪用或以其他方式侵犯他人的任何知識產權或其他所有權的未決行動、訴訟、訴訟或索賠,本公司及其任何子公司均未收到任何此類通知索賠,據公司所知, 沒有其他事實可以構成任何此類索賠的合理依據,但合理預期不會產生重大不利影響的任何訴訟、訴訟、訴訟或索賠除外;以及 (E) 據公司所知,公司或其任何子公司的員工 沒有或曾經違反任何僱傭合同、專利披露協議、發明轉讓協議、禁止競爭協議、不招攬協議、保密協議或任何限制性契約的任何條款如果違規行為的依據涉及前僱主此類員工在公司或其任何 子公司工作,或員工在公司或其任何子公司工作期間採取的行動,除非合理預計此類違規行為不會產生重大不利影響。據公司所知,除非合理地預計 會產生重大不利影響,否則,(A) 沒有任何事實可以合理地為認定公司或其任何子公司對公司擁有或許可的專利或專利申請或其他專有信息權沒有明確的所有權或有效的 許可權或再許可權提供依據可能是公司或其任何子公司, (B) 沒有已頒發的有效美國專利或公司或其任何子公司與公司或其任何子公司目前或擬製造、使用或銷售的產品相關的活動將受到侵犯, (C) 沒有任何事實表明公司擁有或許可的任何已頒發專利會導致任何此類專利的主張根據適用法規無效和不可執行。知識產權 是指所有專利、專利申請、貿易和服務標誌、商標和服務商標註冊、商品名稱、版權、許可、發明、商業祕密、域名、技術和 專有技術。

5


(l) 環境法。

(i) 公司和每家子公司都遵守了所有適用的環境法(定義見下文),但 單獨或總體而言,未產生或預計不會產生重大不利影響的違反環境法的行為除外。除訴訟、違規通知、正式行政訴訟或 個別或總體上沒有產生或合理預計不會產生重大不利影響的訴訟、違規通知、正式 行政訴訟或調查、詢問或信息請求外,不存在與公司或任何子公司有關的待處理或威脅的民事或刑事訴訟、違規通知、正式 行政訴訟或信息請求。就本協議而言,環境法指 與環境或職業健康和安全有關的任何國家、州、省或地方法律、法規、規章或普通法,包括但不限於與 (i) 工業、有毒或危險材料或物質或固體或危險廢物的處理、儲存、處置、產生和運輸有關的任何法規、法規、行政決定或命令 ;(ii) 空氣、水和噪音污染;(iii) 地下水和土壤 污染;(iv) 釋放或威脅向環境釋放工業、有毒或危險材料或物質,或固體或危險廢物,包括但不限於排放、排放、注射、溢出、逃跑 或傾倒污染物、污染物或化學品;(v) 保護野生生物、海洋生物和濕地,包括但不限於所有瀕危和受威脅物種;(vi) 儲罐、船隻、容器、廢棄或 廢棄的桶,以及其他封閉式容器;(vii) 員工和其他人員的健康和安全;以及 (viii)製造、加工、使用、分銷、處理、儲存、處置、運輸或處理受任何法律管制的污染物、污染物、有毒或危險材料或物質、石油或石油產品或固體或危險廢物 。如上所述,釋放和環境這兩個術語的含義應符合經修訂的1980年《綜合環境應對、補償和責任法》中規定的含義 。

(ii) 據公司所知,對於公司或任何子公司使用的任何固體或危險廢物運輸商或處理、儲存或處置設施, 不承擔任何重大環境責任。

(iii) 公司及其子公司 (i) 已獲得適用的環境法要求其開展各自業務的所有許可證、執照或其他批准,除非未獲得此類許可、執照或其他批准不會產生重大不利影響;(ii) 在所有重大方面都遵守了任何此類許可、執照或批准的所有條款和 條件。

(m) 授權;監管合規。公司及其每家子公司持有任何政府機構的所有授權、執照、許可、批准、許可、註冊、豁免、同意、證書和命令以及開展業務所需的補充和修正案(統稱為 授權),且 在運營中也遵守了這些授權,所有此類授權均有效且完全有效,公司及其任何子公司均未構成重大違規行為任何此類 的任何條款

6


授權,除非在任何情況下合理預期不會產生重大不利影響;並且公司及其任何子公司均未收到任何撤銷或修改任何此類授權的通知,也沒有理由相信任何此類授權在正常過程中都不會續期,除非合理預期任何此類撤銷、修改或 不續期會發生物質不利影響。公司及其各子公司遵守所有適用的聯邦、州、地方和外國法律、 法規、命令和法令,除非合理預計不會產生重大不利影響。公司及其任何子公司均未收到來自美國食品藥品監督管理局(FDA)或任何其他聯邦、州、地方或外國政府或監管機構的任何未解決的FDA表格、不利申報通知、警告信、 無標題信函或其他信函或通知,指控或聲稱未遵守 《聯邦食品、藥品和化粧品法》(21 U.S.C. § 301 等)。) 或類似的適用法律。公司及其每家子公司,據公司所知,其各自的董事、高級職員、員工和代理人都是 並嚴格遵守適用的醫療保健法(統稱 “醫療保健法”)。公司及其任何子公司均未收到任何政府機構或第三方關於任何正在進行的索賠、訴訟、訴訟、程序、聽證會、 執法、調查、仲裁或其他行動的通知,指控任何產品運營或活動嚴重違反任何醫療保健法律或授權,也不知道有任何 此類政府機構或第三方正在考慮任何此類索賠、訴訟、仲裁、訴訟、調查或程序。公司及其任何子公司均未收到任何政府機構已經、正在採取或打算採取行動限制、暫停、修改或撤銷任何授權的通知,也不知道有任何此類政府機構正在考慮採取此類行動。公司及其每家子公司已根據任何醫療保健法律或授權的要求提交、獲得、維護或提交了所有報告、文件、表格、通知、申請、記錄、索賠、呈件和補充或修正案,並且所有此類報告、文件、表格、 通知、申請、記錄、索賠、呈件和補充或修正在提交之日完整、正確且沒有誤導性(或由後續文件更正或補充)提交)。公司及其任何 子公司均未自願或非自願地發起、實施或發佈任何召回、實施或發佈任何召回、市場撤出或更換、安全警報、售後警告、親愛的醫生信或 其他與任何產品據稱缺乏安全性或有效性或任何涉嫌產品缺陷或違規行為有關的通知或行動,而且據公司所知,沒有第三方發起或進行了任何此類通知或行動。 公司及其任何子公司都不是任何企業誠信協議、延期起訴協議、監督協議、同意令、和解令或類似協議的當事方,也沒有根據與任何政府機構簽訂的任何 此類協議、計劃或更正或其他補救措施承擔任何報告義務。公司、其子公司及其高管、董事、員工、代理人或承包商均未被或目前被停職、 被取消或禁止參與醫療保險和醫療補助計劃或任何其他州或聯邦醫療保健計劃或人體臨牀研究。

(n) 標題。公司及其任何子公司均不擁有任何不動產。公司及其子公司對其所有個人財產和資產擁有良好且可銷售的 所有權,不受任何限制、抵押貸款、信託契約、質押、留置權、擔保權益或其他可能產生重大不利影響的費用、索賠或抵押擔保。對於其租賃的 處房產和資產,公司及其子公司均遵守此類租約,並持有有效的租賃權益,不含任何可能產生重大不利影響的留置權、索賠或抵押權。

7


(o) 無實質性限制、違規行為等。公司或任何子公司均不受任何 章程、公司或其他法律限制,或公司高管認為已產生或合理預計將來會產生重大不利影響的任何判決、法令、命令、規則或法規的約束。 公司和任何子公司均未違反根據公司高管的判斷,已經或合理預計將產生重大不利影響的任何合同或協議。

(p) 納税狀況。公司和每家子公司已編制並提交(考慮到任何有效的延期)所有聯邦和州收入以及其所管轄的任何司法管轄區要求的所有 其他納税申報表、報告和申報,而且(除非且僅限於公司或該子公司在其賬簿上預留了合理足以支付所有 未繳和未申報税款的條款)已繳納所有税款和其他政府攤款和費用,在此類申報表、報告上顯示或確定應到期申報,但本着誠意提出異議的聲明除外, 在其賬面上預留了合理足以支付此類申報表、報告或申報適用期之後的期間的所有税款的條款。據公司所知,任何司法管轄區的税務機關都沒有聲稱公司或任何子公司應繳的任何重大款項 的未繳税款,公司高管也不知道任何此類索賠的依據。

(q) 某些交易。除了公司或任何子公司在正常業務過程中以不低於其從第三方那裏獲得的優惠條件付款的正常交易外,公司或任何子公司的高級職員、董事或僱員均未參與與公司或任何子公司進行的任何交易(作為員工、高級管理人員和董事的 服務除外),包括提供服務的任何合同、協議或其他安排向或通過,提供不動產或個人的租金向或來自任何高級職員、董事或此類員工的財產,或以其他方式要求向任何高級職員、董事或此類員工支付款項 ,或據公司所知,任何公司、合夥企業、信託或其他實體,其中任何高級職員、董事或任何此類員工擁有重大利益或擔任高級職員、董事、 受託人或合夥人。

(r) 優先拒絕權。公司沒有義務以優先拒絕權或其他方式向任何第三方(包括但不限於本公司的現任或前任股東、承銷商、經紀人、代理人或其他第三方)發行本協議下發行的證券。

(s) 保險。公司的保險單類型和金額通常由開展業務或擁有 資產的組織承擔,類似於公司及其子公司的保單。根據任何此類保單,該保單的承保人對承保範圍提出質疑、拒絕或提出異議,均沒有待處理的重大索賠。

(t) 美國證券交易委員會報告。公司已經提交了公司根據經修訂的1934年 證券交易法(《交易法》)提交的所有報告、附表、表格、報表和其他文件,包括根據該法第 15 (d) 條(或者,如果其根據該法提交的義務沒有自動暫停 ,則必須根據《交易法》第 15 (d) 條提交)(統稱美國證券交易委員會報告)在本協議發佈日期之前的兩 (2) 年。

8


(u) 財務報表。美國證券交易委員會報告中包含的公司財務報表在所有重大方面均符合 在提交時有效的適用的會計要求和美國證券交易委員會有關該要求的規章制度。除非此類財務報表或其附註中另有規定,否則此類財務報表是根據公認會計原則編制的,除非此類財務報表或其附註中另有規定,但未經審計的財務報表可能不包含公認會計原則要求的所有腳註,並在 中公允列報公司及其合併子公司截至該日和其合併子公司的整體財務狀況以及經營業績和現金流對於當時結束的時期,主題是未經審計 報表的情況,改為正常的年終審計調整。美國證券交易委員會報告中包含的預計財務信息和相關附註(如果有)是根據《證券法》及其頒佈的法規的 的適用要求正確彙編和編制的,並在所有重大方面公允地反映了其中顯示的信息,編制這些信息時使用的假設是合理的,其中使用的 調整是適當的,以使其中提到的交易和情況生效。

(v) 實質性變化。自美國證券交易委員會報告所載財務報表中包含的公司最新資產負債表的 相應之日起,除非美國證券交易委員會報告中特別披露,(i) 沒有任何事件、事件或發展 已經或可以合理預期會對公司產生重大不利影響,(ii) 除了 (A) 貿易報酬外,公司沒有承擔任何重大負債(或有或其他負債)應計 支出和正常業務過程中產生的其他負債符合過去的慣例,(B)根據公認會計原則,不要求在公司財務報表中反映或在向美國證券交易委員會提交的文件 中披露的負債,(iii)公司沒有實質性改變其會計方法或保存會計賬簿和記錄的方式,(iv)公司沒有向股東申報或派發任何股息或現金或 其他財產,也沒有購買或購買任何股息或分派現金或 其他財產,已贖回或達成任何協議以購買或贖回其任何股本(不包括與回購向公司員工發行的未歸屬股票有關),(v)公司 未向任何高管、董事或關聯公司發行任何股權證券,但根據現有公司股票期權或股票購買計劃或美國證券交易委員會報告中披露的高管和董事公司安排 在正常過程中發行的普通股除外,(vi) 沒有任何變更或修正或對任何材料的豁免根據本公司或其任何資產受約束或約束的任何重大合同,以及 (vii)除本協議所考慮的 發行股票外,沒有發生或存在與公司、其業務、財產、運營或財務狀況有關的事件、責任或發展,這些事件、責任或發展(如適用)在作出本陳述時根據適用的證券法要求公司披露未在 SEC 報告中公開披露的。

(w) 與關聯公司和員工的交易。根據《證券法》頒佈的第S-K條例 第404項,除非美國證券交易委員會報告另有規定,否則公司的高級管理人員或董事均未參與與公司進行的任何交易或公司考慮的交易(僱員、高級管理人員和董事服務除外),據公司所知,公司的 員工均未參與這些交易(僱員、高級管理人員和董事服務除外)。

9


(x) 上市和維護要求。普通股是根據《交易法》 第 12 (b) 條註冊的,公司沒有采取任何旨在終止根據《交易法》註冊普通股的行動,也沒有收到任何關於美國證券交易委員會正在考慮終止 此類註冊的通知。除美國證券交易委員會報告中另有規定外,在過去的十二 (12) 個月中,公司沒有收到 (i) 納斯達克資本市場(或普通股 當時上市或交易的其他市場或交易所)(主要市場)的書面通知,稱公司沒有遵守可能導致立即退市的本金市場的上市或維護要求,或 (ii) 任何通知,員工 上市決定或公開譴責信(此類術語在適用的上市規則中定義Principal Market),要求公司公開宣佈與此類上市或 維護要求有關的任何違規行為或缺陷。除美國證券交易委員會報告中另有規定外,截至本文發佈之日,公司遵守了主要市場的所有上市和維護要求。

(y) 薩班斯-奧克斯利法案。公司在所有重大方面都遵守了適用於它的2002年《薩班斯-奧克斯利法案》的所有條款。

(z) 披露控制。公司已經建立並維持了披露控制和程序(定義見《交易法》第13a-14條和第15d-14條),此類控制和程序可有效確保首席執行官和首席財務官知道與公司(包括其 子公司)有關的重要信息。

(aa) 資產負債表外安排。公司與未合併的或其他資產負債表外實體 之間沒有任何交易、安排或其他關係,這些交易、安排或其他關係需要公司在其美國證券交易委員會報告中披露,也沒有如此披露或以其他方式產生重大不利影響。

(bb) 反海外腐敗行為。公司及其子公司,據公司所知,代表公司及其子公司 行事的任何代理人或其他人員:(i)直接或間接使用任何資金進行與國外或國內政治活動有關的非法捐款、禮物、招待或其他非法開支,(ii)向外國或國內政府官員或僱員或以公司資金向任何外國或國內政黨或競選活動支付任何 非法款項,(iii) 未能全面披露其所作的任何貢獻違反法律或 (iv) 在任何重大方面違反經修訂的1977年《反海外腐敗法》任何條款的公司(或由公司知道的由代表其行事的任何 人創建)。

(cc) 經紀人費用。本公司及其任何子公司均無責任或義務就本協議所設想的交易向任何 經紀商、發現者或代理人支付任何費用或佣金。

10


(dd) 披露材料。美國證券交易委員會的報告和整個披露材料不包含對重大事實的不真實陳述,也沒有遺漏陳述其中必須陳述的或在其中作出不具誤導性的陳述所必需的重大事實。

(ee) 投資公司。公司無需註冊為經修訂的1940年《投資公司法》所指的投資公司,也不是其關聯公司,在收盤後不需要 註冊為投資公司。

(ff) 信任。 公司承認,買方依賴公司在本協議下作出的陳述和保證,此類陳述和保證是對買方購買股票的重大誘因。公司 進一步承認,如果沒有公司根據本協議作出此類陳述和保證,買方將不會簽訂本協議。

(gg) 美國不動產控股公司。正如經修訂的1986年《美國國税法》(《守則》)以及根據該法頒佈的任何適用法規所定義的那樣,該公司現在不是,也從來都不是美國房地產控股公司。

4. 買方的陳述、保證和協議。每位買方向公司陳述並保證並同意以下內容:

(a) 組織;權力。此類買方是根據其成立或成立的 司法管轄區的法律正式註冊或成立、有效存在且信譽良好的實體,擁有完全權利、公司、合夥企業、有限責任公司或類似的權力和權力,可以簽訂和完成本協議所設想的交易,並以其他方式履行 項下的義務。該買方執行和交付本協議已獲得該買方所有必要的公司、合夥企業、有限責任公司或類似的 行動(如適用)的正式授權。本協議已由該買方正式簽署,當該買方根據本協議條款交付時,將構成該 買方的有效且具有法律約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,但以下情況除外:(i) 受一般公平原則和適用的破產、破產、重組、暫停和其他影響債權人權利普遍執行的法律的限制,(ii) 受相關法律的限制視具體執行情況而定,禁令救濟或其他公平補救措施, 以及 (iii) 賠償和繳款條款可能受到適用法律的限制.

(b) 自有賬户。該買方明白,這些股票是限制性證券,尚未根據《證券法》或任何適用的州證券法註冊,並以本金形式收購這些股票作為自己的賬户,而不是為了分銷或轉售此類股票或其任何部分,違反 證券法或任何適用的州證券法,目前無意違反《證券法》或任何適用的州證券法來分發任何此類股票並且沒有直接或間接的安排或違反《證券法》或任何適用的州證券法,與任何其他人達成的諒解 以分銷或就此類股票的分配達成諒解(本陳述和保證不限制此類買方根據註冊聲明或其他符合適用的聯邦和州證券法出售股票的權利)。

11


(c) 購買者身份。向該買方提供股票時,其過去和截至本文發佈之日 ,在每次轉換任何股票的日期,它要麼是:(i)《證券法》第501 (a) (1)、(a) (2)、(a) (3)、(a) (3)、(a) (7) 或 (a) (8) 條所定義的合格投資者,或 (ii)《證券法》第 144A (a) 條中定義的合格的 機構買家。

(d) 此類購買者的經驗。該買方,無論是單獨還是 與其代表一起,在商業和財務事務方面具有如此豐富的知識、複雜性和經驗,因此能夠評估股票潛在投資的利弊和風險,並因此評估了此類投資的 利弊和風險。該買方能夠承擔投資股票的經濟風險,並且目前能夠承受此類投資的全部損失。已向該買方及其顧問(如果有)提供了該買方或其顧問(如果有)要求的與公司業務、財務狀況和經營業績有關的所有材料以及與股份要約和出售相關的材料(如果有)。這些 買方承認並理解其對股票的投資涉及很大程度的風險。

(e) 一般招標。這些 買方購買股票不是因為在任何報紙、雜誌或類似媒體上發佈或通過電視或電臺播出或在任何 研討會上發佈的有關股票的任何廣告、文章、通知或其他通信,或據買方所知,任何其他一般性招標或一般廣告中播出。

(f) 獲取信息。該買方 承認其有機會查看交易文件(包括其中的所有證物和附表)和美國證券交易委員會的報告,並有 (i) 有機會就 提出其認為必要的問題,並獲得公司代表關於股票發行條款和條件以及投資股票的利弊和風險的答覆;(ii) 獲取有關公司的信息及其財務 狀況、經營業績、業務、財產,管理層和前景足以使其能夠評估其投資;以及(iii)有機會獲得公司擁有或可以收購 的額外信息,而無需付出不合理的努力或費用,而這些努力或費用是就投資做出明智的投資決策所必需的。

(g) 沒有政府 審查。該買方明白,沒有任何美國聯邦或州機構或任何其他政府或政府機構對股票或 股票投資的公平性或適用性提出任何建議或認可,也沒有這些機構轉嫁或認可股票發行的優點。

(h) 無衝突。該買方執行、交付和履行本協議的 以及該買方完成本協議所設想的交易不會 (i) 導致違反該買方的組織文件,或 (ii) 與 (ii) 衝突或構成違約(或經通知或時效或兩者兼而有之即成為違約的事件),也不會賦予他人任何終止、修改或加速的權利取消該買方作為當事方的任何協議、契約 或文書,或 (iii) 導致違反適用於該買方的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括聯邦和州證券法),但上述 (ii) 和 (iii) 條款除外,因為此類行為不重要,且不會以其他方式影響該買方完成本文所設想交易的能力。

12


(i) 沒有法律、税務或投資建議。該買方明白,本協議或 本公司或代表公司向買方提供的與購買股票有關的任何其他材料均不構成法律、税務或投資建議。該買方已自行決定 諮詢了其認為在購買股票方面必要或適當的法律、税務和投資顧問。

5。傳輸限制。買方 承認並同意以下內容:

(a) 依據《證券法》第4 (a) (2) 條的私募發行 豁免,所有股票均未根據《證券法》註冊出售;公司目前不打算在未來任何時候根據《證券法》註冊股票;下列簽署人將無權立即享受第144條中與 股份有關的好處。

(b) 買方明白,股份的可轉讓性存在實質性限制,代表股票的證書 應以基本以下形式帶有限制性説明(並且可以下達停止轉讓令,禁止此類證書或其他票據的轉讓):

此處所代表的證券是為了投資而收購的,尚未根據1933年《證券法》進行註冊。如果沒有此類註冊或沒有有效豁免該法案的註冊和招股説明書交付要求,則不得出售、質押或轉讓此類股票 。

如果 (a) 根據《證券法》下的註冊聲明出售此類股票,(b) 該持有人向公司提交了公司合理接受的律師意見,表明股份的處置是根據此類註冊的豁免進行的,或者 (c) 上述圖例應刪除上述圖例,公司應向蓋有 印章的股份持有人簽發一份沒有此類圖例的證書,或者 (c)) 本公司法律顧問合理要求並相當滿意的任何其他證據根據《證券法》,擬議的股份出售、質押或轉讓可能無需註冊 即可生效。根據第144條,公司在任何交易中均不要求提供法律意見(x);或(y)在該買方無償向該買方的關聯公司 分配股票的任何交易中,公司不要求提供法律意見。

6。盟約和其他權利。

(a) 普通股上市。公司應立即確保股票在每個國家證券交易所和自動報價 系統上市,該系統要求公司申請上市(如果有),然後在普通股上市(以正式發行通知為準),並應維持此類上市,前提是任何其他普通股應這樣上市。公司應盡其合理的最大努力維持普通股在主要市場的上市。公司及其任何子公司均不得采取任何合理預期導致 退市的行動

13


或暫停主要市場的普通股,除非普通股隨後立即在紐約證券交易所、紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場、 納斯達克全球市場或納斯達克資本市場上市。公司應支付與履行本第 6 (a) 條規定的義務有關的所有費用和開支。

(b) 普通股的税收待遇。公司承諾並同意,除非根據最終決定(在《守則》第 1313 條的含義範圍內,(i) 股票構成《美國財政條例》第 1.305-5 (a) 條所指在很大程度上參與公司增長的股票,因此 不得被視為《守則》第305條及其下的《財政條例》所指的優先股,以及 (ii) 美國出於聯邦和適用的州收入和預扣税的目的, 不得將任何股息視為有除非股票以現金支付,否則已就股票進行了支付。本協議各方應提交所有納税申報表,確定與該待遇一致的所有税款,除非最終裁決另有要求(在《守則》第 1313 (a) 條的含義範圍內),否則不得采取任何與此類待遇不一致的 行動。

7。公司收盤時義務的條件。在公司不放棄的範圍內,公司完成股票的出售和發行並在截止日期向每位買方交付 股的義務應受以下條件的約束:

(a) 陳述 和保證。買方在本協議第 4 節中作出的陳述和擔保在所有重大方面均應是真實和正確的,並應在截止日期(如 情況而定)在所有重要方面都是真實和正確的,具有與截至該日期相同的效力和效力。

(b) 業績。每位買方均應在所有重要方面履行了 要求他們在截止日期當天或之前履行的所有義務和承諾。

(c) 收到 已執行的文件。每位買方均應簽署並向公司交付每份需要其簽署的交易文件。

8。 收盤時買方義務的條件。在 CRG 未豁免的範圍內,每位購買者接受股份交割並在截止日期進行交易的義務均應遵守以下條件:

(a) 陳述和保證正確。本公司在本協議第 3 節中作出的陳述和擔保在所有重大方面均屬真實且 正確(除非任何此類陳述和擔保因實質性或提及重大不利影響而受到限制,在這種情況下,此類陳述和擔保在符合條件的所有 方面均為真實和正確),如同在本協議簽訂之日和截止之日一樣任何此類陳述或擔保在較早的日期明確表示的程度,在這種情況下,陳述或保證 在較早的日期應是真實和正確的。

14


(b) 業績。公司應在所有重要方面履行了本協議要求在截止日期當天或之前履行的所有義務和 承諾。

(c) 證書。公司首席執行官應 簽署並向買方交付,大意是公司在本協議第 3 節中的陳述和擔保是真實和正確的(除非任何此類陳述和擔保根據重要性或 提及重大不利影響進行了限定,在這種情況下,此類陳述和擔保在所有方面都應真實正確),如同在當日作出本協議以及截至截止日期,且公司 對所有內容都感到滿意material 遵守本第 8 節中規定的所有條件。

(d) 信譽良好。公司及其每個 子公司是合法組建、有效存在且信譽良好的公司或其他商業實體,其成立所在司法管轄區的法律規定信譽良好。

(e) 判決。任何法院、法官、法官或地方法官,包括任何破產 法院或法官,也不得發佈任何判決、令狀、命令、禁令、禁令、裁決或法令,也不得由任何政府機構提起任何行動或程序,禁止或阻止完成 所設想的交易。

(f) 不暫停。納斯達克資本市場、美國證券交易委員會或任何其他政府 監管機構不得就普通股的公開交易暫停交易。

(g) 納斯達克 LAS。公司應向買方提供主要市場的書面 確認書,證明主要市場的工作人員應收到公司提交的與本 協議和其他交易文件(增發股票上市表)所設想的交易有關的增發股票上市通知表供其審查。

9。賠償。

(a) 公司同意賠償每位買方及其董事、高級管理人員、股東、成員、合夥人、僱員和代理人(以及 任何其他具有與持有此類頭銜的人具有同等職能的人,儘管沒有此類所有權或任何其他所有權)、控制該買方的每個人(根據《證券法》第15條和《交易法》第 20 條的含義),以及董事、高級職員、股東、代理人、成員、合夥人或員工(以及任何其他在職能上具有以下職能的人)儘管該控股人沒有此類所有權 或任何其他所有權),但持有此類所有權的人在公司實際或涉嫌的虛假確認、陳述或保證而產生的所有損失、負債、索賠、損害賠償、成本、費用和開支(包括但不限於調查、準備或辯護 免受任何提起或威脅提起或威脅提起的任何訴訟時所產生的任何和所有費用)的同等作用,或虛假陳述或遺漏陳述重大事實,或違規行為本公司訂立的任何契約或協議 ,包含在本協議或任何其他披露材料中;但是,在任何此類情況下,如果任何此類損失、 責任、索賠、損害、成本、費用或開支源於本協議中該受賠償方的任何陳述不準確,公司不承擔任何責任。

15


(b) 每位買方均同意對公司及其 董事、高級職員、股東、成員、合夥人、僱員和代理人(以及儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權但仍具有與持有此類所有權的人具有同等職能的任何其他人員)進行賠償並使其免受損害(按照《證券法》第15條的定義)和《交易法》第20條),以及董事、高級職員、股東、代理人、成員、合夥人或員工(以及任何其他人(儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權)在功能上與持有此類所有權的人(儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權),但前提是此類和解生效 的所有損失、負債、索賠、損害賠償、成本、費用和開支(包括但不限於調查、準備或辯護任何訴訟所產生的任何和所有費用),但前提是此類和解生效就此類損失而言,經買方 書面同意)、責任、索賠、損害賠償、成本、費用和開支主要基於或主要源於買方實際或涉嫌的虛假承認、陳述或擔保、 或對重大事實的虛假陳述或遺漏,或買方嚴重違反本協議或買方就本 協議交付的任何其他文件中包含的任何契約或協議。

(c) 受補償方根據本第 9 節收到啟動任何訴訟的通知後,如果要根據本第 9 節向賠償方提出索賠,則該受賠償方將立即以書面形式將訴訟的開始通知賠償方;但不這樣通知賠償方並不會解除賠償方的任何責任除本第 9 節外,它可能對任何受賠方承擔的責任。如果對任何受補償方提起任何此類訴訟,並通知賠償方訴訟的開始, 則賠償方將有權參與其中,並且在收到該受賠方上述通知後立即向受賠方發出書面通知後,通過向受賠方發出書面通知來選擇在律師滿意的情況下進行辯護 該受賠方;但是,前提是任何此類訴訟中的被告既包括受賠方,也包括賠償方並且 (i) 由於 之間存在實際或潛在的利益差異,或者 (ii) 由於 之間存在實際或潛在的利益差異,由於 之間存在實際或潛在的利益差異,由於 一方或多方共同商定,由於 由於 方之間存在實際或潛在的利益差異,由於 (ii) 由於 由於 方之間存在實際或潛在的利益差異,由於 (ii) 由於 由於 方之間存在實際或潛在的利益差異,由於 (ii) 由於 由於 方之間存在實際或潛在的利益差異,由於 (ii) 同一此類法律辯護,並以其他方式代表這些 受賠方參與此類訴訟的辯護或派對。在收到賠償方向該受補償方發出的關於其選擇為該訴訟進行辯護的通知並獲得受補償方律師的批准後,根據本第 9 節,賠償方將不對該受補償方隨後因其辯護而產生的任何合理法律或其他費用承擔責任,除非 (i) 賠償方當事方應僱用 名律師根據下一次的但書進行法律辯護前一句(但是,據瞭解,在這種情況下,賠償方對多名 名律師的費用不承擔責任),(ii)賠償方不得聘請令受賠方滿意的律師來代表

16


受賠方在訴訟開始通知後的合理時間內,或 (iii) 賠償方已授權受賠方聘請律師,費用由賠償方承擔 。任何賠償方不得 (i) 未經受賠償方事先書面同意(不得無理拒絕同意),就任何未決或威脅的行動(無論受賠方是否為此類行動的實際當事方或潛在當事方)做出任何判決 達成和解、妥協或同意,除非此類和解、妥協 或同意包括無條件免除每個受賠方因此而產生的所有責任訴訟,或 (ii) 對未經其書面同意而進行的任何此類訴訟的任何和解負責(不得無理拒絕 同意),但如果經其書面同意達成和解,或者如果原告對任何此類訴訟作出了最終判決,則賠償方同意賠償任何受賠方因該和解而遭受的任何損失或 責任,使其免受損害或判斷。

10. [已保留]

11。終止。如果截止日期不在 2024 年 5 月 15 日當天或之前,則本協議將自動終止並失效。

12。綁定效果。買方特此承認並同意,本協議對雙方及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、法定代表人和允許的受讓人具有約束力,並保證其利益。

13。 購買者義務和權利的獨立性質。本協議中每位買方的義務是多項的,不與任何其他買方的義務共同承擔,任何買方均不對本協議項下任何其他買方履行的 義務承擔任何責任。在 所設想的此類義務或交易方面,此處包含的任何內容以及任何買方根據本協議採取的任何行動均不應被視為將買方視為合夥企業、協會、合資企業或任何其他類型的 實體,或推定購買者以任何方式一致或作為一個團體行事,或被視為關聯公司(該術語的定義由《交易法》定義)協議。每位購買者都有權獨立保護和行使自己的權利,包括但不限於本協議所產生的權利,並且任何其他買方沒有必要作為另一方 參與任何為此目的的訴訟。

14。沒有第三方受益人。本協議僅為本 方及其各自的繼承人和允許的受讓人受益,不為任何其他人謀利益,也不得由任何其他人強制執行本協議中的任何條款。

15。修正和豁免。除第 7 節和第 8 節另有規定外,只有經公司和每位購買者的書面同意,才能修改、終止或免除本協議的任何條款 。

16。通知。根據本協議要求或允許發出的任何通知、同意、豁免或其他通信 均應為書面形式,且在以下情況下將被視為已送達:(i)收到後,親自送達;(ii)通過掛號郵件發送時,要求退貨收據,郵費 預付;(iii)收到後,通過傳真發送(需確認

17


傳輸是機械或電子方式生成的,由發送方存檔);(iv) 發送時,如果是通過電子郵件,(前提是此類發送的電子郵件由發送方存檔(無論是電子方式還是其他方式),並且發送方沒有收到來自收件人 電子郵件服務器自動生成的關於此類電子郵件無法發送給該收件人的消息);或 (v) 存款後一 (1) 個工作日隔夜快遞服務,指定次日 配送,在每種情況下,均正確寄送給當事方以獲得同樣的收益。就本協議而言,工作日是指除星期六或星期日以外的紐約市銀行開放 一般商業交易的日子。此類通信的地址、傳真號碼和電子郵件地址應為:

(a)

如果是公司的話,在

T2 Biosystems, Inc.

101 Hartwell Avenue

馬薩諸塞州列剋星敦 02421

注意:首席財務官

電子郵件: [***]

附上副本至(不構成通知):

瑞生和沃特金斯律師事務所

克拉倫登街 200 號

馬薩諸塞州波士頓 02116

注意:Evan G. Smith

電子郵件: [***]

要麼

(b)

如果給 CRG,請在

CRG

大街 1000 號,2500 套房

德克薩斯州休斯頓 77002

注意:總法律顧問

傳真: 713-209-7351

電子郵件: [***]

附上 的副本(不構成通知):

Cooley LLP

加利福尼亞街 101 號,5第四地板

加利福尼亞州舊金山 94111

注意:Mischi a Marca

傳真:(415) 693-2222

電子郵件: [***]

18


(或在任何情況下,發送到當事方應根據本第 16 節的規定以 書面形式提供的其他地址)。通過掛號郵件發出的任何通知或其他通信,在進行認證時應視為已送達,但更改當事人地址的通知除外,該通知在收到通知時應被視為 發出。

17。可分配性。本協議及其下的權利、利益和義務不可轉讓 或由買方轉讓,股份的轉讓或轉讓只能根據所有適用法律進行。

18。適用的 法律。本協議受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,不考慮其中與法律衝突有關的原則。

19。仲裁。雙方同意根據下述規定將所有爭議提交仲裁,並理解:

(a) 仲裁應為終局仲裁,對各方當事人具有約束力。

(b) 當事方放棄在法庭上尋求補救的權利,包括接受陪審團審判的權利。

(c) 仲裁前的發現通常更為有限,與法院程序不同。

(d) 仲裁員的裁決不要求包括事實調查結果或法律推理,任何一方當事人提出上訴或要求仲裁員修改 裁決的權利受到嚴格限制。

(e) 仲裁員小組通常包括少數曾經或現在隸屬於證券行業的仲裁員。

(f) 雙方之間可能就本協議產生的所有爭議均應根據 當時與紐約市金融業監管局有關的規則通過仲裁裁定。對任何此類仲裁的任何裁決的判決可在紐約州最高法院或對裁決所針對的人擁有 管轄權的任何其他法院作出。如果根據本協議的規定發出,則任何此類仲裁通知或確認任何仲裁中的任何裁決均已足夠。 各方同意,仲裁員的裁決對他們具有約束力和決定性。在法律訴訟中,由此類仲裁員確定的勝訴方應有權向另一方收取任何費用、支出和合理的 律師費。在提交仲裁之前,雙方特此同意,他們將首先嚐試通過將問題提交給調解員來解決分歧,調解員可以接受,調解員的 費用將由所有各方平均承擔。調解將迅速在紐約州紐約縣舉行。如果雙方無法在收到通知方書面通知後的六十 (60) 天內通過調解成功解決分歧,則該問題將通過仲裁解決。仲裁應在紐約州紐約縣快速進行。

19


20。藍天資格賽。公司應採取公司合理的 認為必要的行動,以根據適用的證券法或美國各州的藍天法,獲得在收盤時向買方出售證券的豁免或獲得向買方出售證券的資格,並應應任何買方的要求立即提供此類行動的證據。

21。代詞的使用。 應將此處使用的所有代詞及其任何變體視為指陽性、陰性、中性、單數或複數,這是所提及的人的身份所要求的。

22。 證券法披露;宣傳。公司應立即且不遲於本協議簽訂之日後的四個工作日向美國證券交易委員會提交一份表格8-K的最新報告,披露交易文件所設想的交易的實質性條款(交易表格 8-K)。如果公司願意,公司還可以發佈與 交易文件有關的新聞稿(新聞稿) 在提交交易表格8-K之前。公司應為買方提供合理的機會對 交易表格8-K和新聞稿進行審查和評論。自提交交易表格8-K或較早發佈的新聞稿(如果適用)之日起, 購買者不得擁有從公司或其任何相應的高級職員、董事、員工或代理人處收到的未在新聞稿 或交易表格8-K中披露的任何材料、非公開信息(如適用),除非買方簽署了有關此類信息的保密和使用的書面協議信息。每位買方分別保證,在公司按照本第 22 節的規定公開披露本協議所考慮的交易之前,該買方將保密 向其披露的與此類交易有關的所有信息(包括此類交易的存在和條款)。

23。雜項。

(a) 本協議,連同其他交易文件以及買方與公司之間的任何保密協議,構成買方與公司之間關於本次發行的完整協議,並取代先前與本協議標的有關的所有口頭或書面協議和諒解(如果有)。只有通過有權享受此類條款或條款好處的一方簽署的書面文件,才可免除本協議的條款和條款,或同意退出本協議的條款和條款。

(b) 公司和買方在本協議中作出的陳述和保證在本協議執行和交付以及股份交付 後繼續有效。

(c) 如果股票已通過認證,並且任何證明任何股份被毀壞、丟失、被盜或銷燬的證書或文書, 公司應簽發或安排簽發新的證書或文書,以換取或安排簽發新的證書或文書,或代之以新的證書或文書,但前提是收到 公司和公司的過户代理人對此類損失、盜竊或破壞相當滿意的證據,以及由其持有人執行按慣例丟失的證書、該事實的宣誓書和協議向公司和 公司的過户代理人賠償與之相關的任何損失,並使其免受損害,或在轉讓代理人要求的情況下,以轉讓代理人要求的形式和金額支付保證金。根據這種 申請新證書或文書的申請人

20


情況還應支付與發行此類替換股相關的任何合理的第三方費用。如果由於任何股份的損壞而要求提供證明任何股份的替換證書或文書,則公司可能要求交付此類殘缺的證書或文書,以此作為發行替代品的先決條件。

(d) 無論本協議所設想的交易是否完成,本協議各方均應自行支付與本協議和本協議所設想的交易相關的費用和開支(包括這些 方聘用的任何律師、會計師、評估師或其他人員的費用)。

(e) 本協議可以一份或多份原件或傳真形式簽署,也可以通過電子郵件簽署,其中包含已執行簽名頁對應物的便攜式 文檔格式 (.pdf) 文件,每份文件均應被視為原件,但所有這些文件共同構成同一個文書,對實際執行此類對應物的各方均可執行 。通過傳真或.pdf 格式交換本協議副本和簽名頁的副本應構成對雙方有效執行和交付本協議,並且可用於所有用途,用以代替 原始協議。無論出於何種目的,通過傳真或電子郵件發送的pdf格式文件的各方簽名均應視為其原始簽名。

(f) 本協議的每項條款均應被視為可分離,如果由於任何原因本協議的任何一項或多項條款被確定為無效或 違反適用法律,則此類無效或非法性不應損害或影響本協議其餘部分的運作或影響。

(g) 段落標題僅用於描述目的,不得控制或更改文本中規定的本協議的含義。

(h) 每個 買方特此同意向公司提供公司在收盤前可能要求的有關購買本協議下股份的其他信息。

24。公開披露。買方或買方的任何高級職員、經理、董事、成員、合夥人、股東、員工、關聯個人或實體 均不得就本文所設想的交易發表或發佈任何新聞稿或以其他方式向任何第三方或實體發表任何公開聲明或進行任何披露,也不得發佈或發佈任何新聞稿或 以其他方式發表與公司有關的任何性質的公開聲明未經公司事先明確批准。公司有權自行決定拒絕此類批准。

[待關注的簽名頁面]

21


截至上述首次書面日期,下列簽署人已經簽署或促使代理人代表他們執行本證券購買協議,以昭信守。

公司:
T2 BIOSYSTEMS, INC.
來自:

/s/ 約翰 ·M· 斯普拉格

姓名: 約翰·M·斯普拉格
標題: 首席財務官


截至上述首次書面日期,下列簽署人已經簽署或促使代理人代表他們執行本證券購買協議,以昭信守。

CRG:
CRG PARTNERS III L.P.
作者:其普通合夥人CRG PARTNERS III GP L.P.
由其普通合夥人 CRG PARTNERS III GP LLC

/s/ 內森·哈基爾

姓名: 內森·哈基爾
標題: 授權簽字人
CRG PARTNERS III 平行基金 A L.P.
作者:CRG PARTNERS III PARLEL FUND A GP L.P.,其普通合夥
由其普通合夥人 CRG PARTNERS III GP LLC

/s/ 內森·哈基爾

姓名: 內森·哈基爾
標題: 授權簽字人


截至上述首次書面日期,下列簽署人已經簽署或促使代理人代表他們執行本證券購買協議,以昭信守。

CRG PARTNERS III (CAYMAN) UNLEV AIV I L.P.
作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP L.P.,其普通合夥人
作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP LLC,其普通合夥人

/s/ 內森·哈基爾

姓名: 內森·哈基爾
標題: 授權簽字人
證人:

/s/ 瓦萊麗·普雷斯頓

姓名: 瓦萊麗·普雷斯頓
CRG PARTNERS III(開曼)LEV AIV I L.P.
作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP L.P.,其普通合夥人
作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP LLC,其普通合夥人

/s/ 內森·哈基爾

姓名: 內森·哈基爾
標題: 授權簽字人
證人:

/s/ 瓦萊麗·普雷斯頓

姓名: 瓦萊麗·普雷斯頓


截至上述首次書面日期,下列簽署人已經簽署或促使代理人代表他們執行本證券購買協議,以昭信守。

CRG PARTNERS III 平行基金 B (開曼) L.P.
作者:其普通合夥人CRG PARTNERS III(CAYMAN)GP L.P.
由其普通合夥人 CRG PARTNERS III GP LLC

/s/ 內森·哈基爾

姓名: 內森·哈基爾
標題: 授權簽字人
證人:

/s/ 瓦萊麗·普雷斯頓

姓名: 瓦萊麗·普雷斯頓


附表 A

購買者

本金金額
(包括 PIK)
後端費用已免除(1) 預付款
高級已免除(1)
交換
金額(總計)

CRG Partners III L.P.

$ 2,047,472.85 $ 204,747.29 0 $ 2,047,472.85

CRG Partners III 平行基金 A L.P.

$ 1,275,000.00 $ 127,500.00 0 $ 1,275,000.00

CRG Partners III(開曼)Unlev AIV I L.P.

$ 409,500.00 $ 40,950.00 0 $ 409,500.00

CRG Partners III(開曼)Lev AIV I L.P.

$ 4,945,242.35 $ 494,524.24 0 $ 4,945,242.35

CRG Partners III 平行基金 B (開曼) L.P.

$ 6,322,784.80 $ 632,278.48 0 $ 6,322,784.80

總計

$ 15,000,000.00 $ 1,500,000.00 0 $ 15,000,000.00

(1)

交易結束後,免除與正在交換的本金 相關的後端費用和預付款溢價。