附錄 10.3
董事限制性股票單位協議
根據
2016 年博伊西瀑布綜合激勵計劃

參與者: []
 
撥款日期:2024 年 3 月 1 日
 
限制性股票單位(“RSU”)數量: []
 
本限制性股票單位獎勵協議(以下簡稱 “協議”)的日期自上述授予日起,由在特拉華州成立的公司博伊西喀斯喀德公司(“公司”)與上述參與者根據2016年博伊西Cascade綜合激勵計劃(“計劃”)簽訂。除非您以電子方式接受本協議,否則本協議不可執行。電子接受即表示您確認收到獎勵並同意協議條款。

1. 以引用方式註冊成立;計劃文件收據。本協議在所有方面均受本計劃條款和規定的約束(包括但不限於隨時不時通過的任何本計劃修正案,除非此類修正案明確表示不適用於本協議),本計劃的條款和規定作為本協議的一部分並納入本協議,就好像它們在本協議中規定一樣。本協議中未定義的任何大寫術語應具有本計劃中給出的含義。參與者確認收到了本計劃的副本,並且參與者已仔細閲讀本計劃並完全理解。如果本協議的條款與本計劃的條款之間存在任何衝突,則以本計劃的條款為準。
 
2.授予限制性股票單位獎勵。截至授予日,公司向參與者授予上述限制性股票單位的數量。除非本計劃另有規定,否則參與者同意並理解,本協議中沒有任何內容為參與者提供或意在為參與者提供任何保護,防止參與者在公司的權益將來可能因任何原因被削弱。除非本計劃或本協議另有明確規定,否則不得對限制性股票單位所依據的普通股的現金分紅或其他財產、分配或其他權利進行調整。

3. 歸屬。

(a) 在遵守第 3 (b) 和 3 (c) 節的前提下,(i) 根據本協議授予的 RSU 的 100% 應在 2025 年 3 月 1 日歸屬,前提是參與者在該日期之前沒有發生終止事宜;(ii) 如果參與者在 2025 年 3 月 1 日之前終止,則根據本協議授予的 RSU 的比例部分應在終止之日歸屬。按比例計算部分應基於分數,分數的分子是從授予日到參與者終止之日所經過的天數,分母為365。除非本節另有規定,否則在歸屬日期之前不得進行比例或部分歸屬。

(b) 委員會加速歸屬的自由裁量權。儘管有上述規定,委員會可隨時以任何理由自行決定加快限制性股票的歸屬。

(c) 控制權的變化。只要參與者在控制權變更之前沒有終止,所有未歸屬的限制性股票單位都應在控制權變更發生時完全歸屬。

(d) 沒收。除非第3 (a) 節另有規定,否則所有未歸屬的限制性股票單位應在參與者因任何原因終止後立即沒收,但第3 (a) 節規定的情況除外,委員會有權根據第 3 (b) 條酌情加快歸屬。

4. 付款

(a) 一般情況。根據第4(b)節,歸屬的限制性股票單位將以普通股的全股形式支付給參與者。

(b) 付款時間。指定的付款日期應為第 3 (a) 節中根據第 3 (a) 條歸屬限制性股票的適用歸屬日期;委員會根據第 3 (b) 條為限制性股票歸屬規定的歸屬日期;或限制性股票單位歸屬的控制權變更日期



根據第 3 (c) 節。根據本協議交割的股份應在指定付款日期後的14天內進行。

(c) 封鎖期。如果參與者受到公司在根據第 4 (a) 條本應進行分配的日期施加的任何 “封鎖” 政策或其他交易限制的約束,則應在 (i) 參與者不受任何此類政策或限制約束的日期,以及 (ii) (A) 本應進行分配的日曆年度的12月31日以及 (B) 該日期中較早者進行分配在分配之日後的兩個半月到期前不久否則已經制作了。

(d) 短期延期。該獎勵旨在滿足《美國國税法》第409A條及其相關法規的 “短期延期” 規則,因此不受美國國税法第409A條的約束。如果確定本獎勵不是短期延期,則該獎勵的管理應遵守《美國國税法》第409A條及其相關規定。

5. 股息;作為股東的權利。授予的限制性股票單位所依據的普通股的現金分紅應代表參與者記入股息賬簿記賬賬户,前提是任何現金分紅均未經投資且不計利息,應遵守與其相關的限制性股票單位相同的歸屬條件,並應在根據第4節向參與者交付既得限制性股票所依據的普通股的同時以現金支付。授予的限制性股票單位所依據的普通股的股票股息應代表參與者記入股息賬簿記賬賬户,前提是任何股票分紅均應遵守與其相關的限制性股票單位相同的歸屬條件,並應在根據第4節向參與者交付RSU所依據的普通股的同時,以普通股的形式支付。除非參與者成為此類股票的登記持有人,否則參與者作為股東對任何RSU所依據的任何普通股無權。

6. 不可轉讓。除非根據第4節向參與者交付股份並且參與者成為股票的登記持有人,否則參與者不得出售、轉讓、抵押、抵押或質押限制性股票單位(或限制性股票單位所依據的普通股)的任何部分,除非根據第3(d)節的規定沒收限制性股票單位而向公司出售、轉讓、抵押、抵押或質押。

7. 適用法律。與本協議的構造、有效性和解釋有關的所有問題均應受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,不論法律選擇條款如何。

8. 證券陳述。本協議由公司根據參與者的以下明確陳述和擔保簽訂。參與者承認、陳述並保證:

(a) 參與者被告知,參與者可能是《證券法》第144條所指的 “關聯公司”,在這方面,公司部分依賴參與者在本第8節中提出的陳述。

(b) 如果參與者被視為《證券法》第144條所指的關聯公司,則必須無限期持有根據本協議發行的普通股,除非可以豁免任何適用的轉售限制,或者公司就此類普通股提交了額外的註冊聲明(或 “再發行招股説明書”),並且公司沒有義務註冊此類普通股(或提交 “重新招股説明書”)要約招股説明書”)。

(c) 如果參與者被視為《證券法》第144條所指的關聯公司,則參與者明白 (i) 除非 (A) 公司普通股存在公開交易市場,(B) 隨後向公眾提供有關公司的足夠信息,以及 (C) 第144條的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 第144條規定的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 第144條規定的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 第144條規定的其他條款和條件或任何豁免得到遵守,以及 (ii) 遵守第144條規定的其他條款和條件,以及 (ii) 遵守第144條的其他條款和條件或任何豁免,以及 (ii) 遵守第144條的其他條款和條件)根據本協議可發行的普通股的任何出售只能在有限的金額下進行根據第 144 條的條款和條件或其任何豁免。

9. 完整協議;修訂。本協議連同本計劃包含本協議雙方之間關於授予限制性股票單位的完整協議,並取代先前的所有協議或先前的協議



雙方就此類事項達成的書面或口頭諒解。委員會可根據本計劃和規定,自行決定不時修改或修改本協議。本協議也可以通過公司和參與者簽署的書面文件進行修改或修改。在通過修改或修正後,公司應儘快以書面形式通知參與者對本協議的任何修改或修改。

10. 通知。參與者的任何通知均應以書面形式發送給公司的總法律顧問,總法律顧問收到通知後應視為已按時發出。公司應以書面形式向參與者發出任何通知,此類通知在收到時應視為已按參與者向公司存檔的地址發出。

11.個人數據的傳輸。參與者授權、同意並明確同意公司(或任何子公司)出於合法商業目的(包括但不限於本計劃的管理)傳輸與根據本協議授予的限制性單位相關的任何個人數據信息。這種授權和同意由參與者自由提供。

12. 遵守法律。根據本協議授予限制性股票單位和發行普通股應遵守並遵守任何適用的外國和美國聯邦和州法律、規章和條例(包括但不限於《證券法》、《交易法》以及根據該法頒佈的規章和條例的規定)以及任何適用的證券交易要求。如果發行違反任何適用要求,則公司沒有義務根據本協議發行限制性股票單位或任何普通股。作為結算限制性股份的條件,公司可以要求參與者滿足公司認為必要或適當的任何資格,以證明遵守任何適用的法律或法規。

13. 具有約束力的協議;轉讓。本協議應有利於本公司及其繼承人和受讓人,具有約束力,並可由本公司及其繼承人和受讓人執行。未經公司事先明確書面同意,參與者不得轉讓本協議的任何部分(除非根據本協議第 6 節)。

14. 同行。本協議可以在一個或多個對應方中執行,每個對應方均應被視為原始協議,但所有對應方應構成同一份文書。

15. 進一步的保證。各方應採取和執行(或促使採取和執行)所有進一步的行動,並應按照任何一方的合理要求執行和交付所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議和計劃的意圖和目的,並完成其中設想的交易。

16. 可分割性。本協議的任何條款在任何司法管轄區的無效或不可執行性均不影響本協議其餘部分在該司法管轄區的有效性、合法性或可執行性,也不得影響本協議任何條款在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性,意在法律允許的最大範圍內,各方的所有權利和義務均可強制執行。

17. 既得權利。參與者承認並同意:(a) 公司可以隨時終止或修改本計劃;(b) 根據本協議發放的RSU完全獨立於任何其他獎勵或補助,由公司自行決定;(c) 過去的補助金或獎勵(包括但不限於根據本協議授予的RSU)不賦予參與者未來獲得任何補助金或獎勵的任何權利

18. Clawback。本協議中包含的權利受 (i) 公司在與參與者的任何公司補償政策或其他協議或安排下可能擁有的任何權利,或 (ii) 公司根據經修訂的《交易法》第10D條(由美國證券交易委員會不時頒佈的適用規章制度確定)在激勵性薪酬回扣方面可能擁有的任何權利或義務或其他適用的法律。