附錄 10.3
PEOPLEREADY 執行副總裁兼總裁
行政人員僱傭協議
本僱傭協議(“協議”)由克里斯蒂·菲茨西蒙斯-威利斯(“高管”)與TrueBlue, Inc.或TrueBlue, Inc.的子公司、關聯企業實體、繼任者或受讓人(統稱為 “TrueBlue” 或 “公司”)簽訂,自2023年3月20日起生效。
I. 薪酬和職位。
A. 就業。
根據本協議中規定的條款和條件,高管希望受僱於公司,公司希望聘請高管擔任執行副總裁、TrueBlue和PeopleReady總裁。此外,Executive將有權訪問全公司的機密和專有信息,包括戰略規劃信息,這對於公司及其關聯公司在所有地點的競爭能力至關重要。行政部門簽訂本協議是繼續就業和繼續獲得此類材料的條件。為簽訂本協議向執行部門提供了寶貴的對價,包括但不限於此處包含的共同契約和承諾以及第二節A.2的條款,本協議的充分性已得到明確承認。
B. 生效日期。
本協議的條款和條件自上述日期起生效。
C. 所有權和補償。
1。標題。高管的頭銜應為TrueBlue執行副總裁和PeopleReady總裁。高管還可能擁有額外的公司或公司附屬機構頭銜。高管的頭銜可能會發生變化,並應在高管在公司人力資源部門的記錄中列出。行政人員應承擔通常分配給該職位的責任、義務和權力,並應按照指示提供服務。這些職責、職責和權力在人力資源檔案中的行政職務説明中概述,並在開始僱用之前賦予行政部門。
2。年度基本工資。高管將根據本文附錄A的錄用信(“錄用信”)的條款和條件獲得總額的工資,該通知書應存檔在公司人力資源部門。該職位是一個帶薪職位,根據《公平勞動標準法》和相關的州法律不受此限制。這筆工資是對高管所做所有工作的補償。高管保證並承認高管無權獲得 “加班費”。根據任何適用的法律、法規或裁決以及其他慣例和通常的扣除額,公司可以從本協議項下的任何應付金額中預扣所有聯邦、州、城市或其他税款。
3.獎金和股權獎勵。根據要約信的條款和條件,高管將有資格獲得僱用現金獎勵、年度獎勵、聘用股權獎勵和未來股權獎勵。薪酬委員會和/或董事會可以酌情更改獎金計劃和獎金薪酬的各個方面。
D. 福利。
1。將軍。根據錄取通知書的條款,高管有權獲得一般向公司高管提供的所有福利。
2。健康和福利福利。高管有權獲得一般向公司員工提供的所有健康和福利福利。
3.帶薪休假。在高管任職期間,高管每年有權享受錄用信中規定的休假天數。
4。業務費用。業務費用將根據公司政策予以報銷。
二。條款和條件。
A. 就業。
1。隨意就業。公司和高管同意,高管的聘用不限於任何具體或最短的任期或期限,在遵守本協議第二 (A) (2) 節的前提下,高管的繼續僱用須經公司和高管雙方同意,並且可以隨意解僱,這意味着公司或高管可以隨時以任何理由或無理由終止聘用,有無原因、通知、離職前警告或紀律,或其他任何種類的解僱前或解僱後的程序。高管承認並同意,先前的任何相反陳述均無效,並由本協議取代,並且高管不得將來任何相反的陳述,無論是書面還是口頭,明示或暗示的,作為公司或其員工或代理人的任何聲明、行為、政策、手冊、指導方針或慣例。本協議中的任何內容均不構成任何持續或長期僱傭的權利、合同或擔保,也未賦予高管獲得任何特定薪酬或福利的權利,本協議中的任何內容均不應被解釋為如此。雙方同意,任何負責審查與行政部門僱用有關的爭議的決策者都應拒絕任何聲稱會改變隨意僱用的法律理論,無論是法律理論還是衡平法理論,除非這種理論不能作為法律問題放棄。
2。解僱後付款。
(a) 如果公司或高管出於任何原因或無故終止高管的聘用,或者如果高管因高管死亡或殘疾而終止僱用,則應向高管支付未付工資和在解僱之日之前賺取的未用假期。
(b) 前提是高管的聘用不因高管死亡或殘疾而終止,如果公司無故終止高管的聘用,或者高管出於本協議中定義的正當理由終止僱用,但須遵守下述條件,除第二節 (A) (2) (a) 中描述的金額外,還應向高管提供以下作為此類解僱的唯一補救措施,但須預扣:
(i) 十二 (A) (2) (c) 節解僱要求的撤銷期到期後,每筆離職金應等於高管在解僱之日有效的基本月工資,該工資表將按照公司的慣常工資表支付,而實際收到此類款項的時間被稱為 “遣散期”;以及
(ii) 加速歸屬任何先前授予的股票期權、限制性股票和其他股權獎勵,就好像高管在高管解僱之日後在公司工作了十二 (12) 個月一樣,前提是未在適用計劃、子計劃或授予協議規定的行使期限內行使的任何期權或其他股權獎勵應根據該計劃、子計劃或贈款協議的條款到期,因為這種加速歸屬不會延長或延長否則會延遲行使期權的時間段或其他股權獎勵。
(c) 為了獲得或繼續領取第二節 (A) (2) (b) 中規定的福利:
(i) 在高管被解僱後的二十一 (21) 天內,高管必須 (i) 根據本協議的條款或公司可以接受的形式,簽署並交付本協議附錄B的解除協議,此後不得撤銷該協議附錄B形式的解除協議;(ii) 必須完全遵守本協議第三和第四節的所有條款。除非協議中定義的豁免和解除協議生效之日,否則公司沒有義務根據本協議向高管支付任何款項或提供任何福利。
(ii) 在遣散期內,高管不得直接或間接為從事(或即將從事)類似業務的任何個人、實體或組織工作、提供服務、擁有、管理、經營、控制或以其他方式參與或作為所有者、合夥人、委託人、債權人、銷售人員、擔保人、顧問、董事會成員、僱員、獨立承包商或為其提供諮詢公司的業務,包括但不限於提供任何產品、流程或任何個人或組織與公司提供的任何產品、流程或服務類似的服務。這特別包括但不限於提供臨時和/或長期人員配備服務、以招聘(RPO)為重點的外包人力資本服務、勞動力管理的任何個人、實體或組織,
管理服務提供商 (MSP),一種通過電子方式或申請人流程外包提供臨時人員配備的技術提供商。
(iii) 在遣散期內,高管不得直接或間接從事任何旨在或合理策劃的行為,以誘使或敦促任何同事,包括在高管終止與公司的僱傭關係之前六 (6) 個月內受僱於公司的任何公司員工,全部或部分終止其與公司的僱傭關係。
(iv) 在遣散期內,高管不得直接或間接從事任何旨在或合理策劃的行為,以誘使或敦促任何客户,包括公司在高管受僱於公司的最後十二 (12) 個月內向其提供任何服務的任何個人、企業或其他實體,全部或部分終止其與公司的贊助或業務關係。
3.原因。
(a) 就本協議而言,此處使用的 “原因” 是指以下任何一項(單獨或組合):
(b) 行政人員被判定犯有不誠實、欺詐或道德敗壞的罪行,也沒有人為之辯護;
(c) 高管參與了以下任何行為:(i)欺詐、挪用公款、盜竊或其他不誠實行為,(ii)不專業行為,(iii)與業務相關的重大過失或(iv)根據公司合理的商業判斷確定的對業務造成重大損害的其他行為;
(d) 高管嚴重違反了公司的一項重大政策(這些政策可能會不時修改),例如《薩班斯-奧克斯利法案》、公司的無毒工作場所政策或公司的平等就業機會政策所要求的政策,並且在公司發出書面通知後的二十(20)天內沒有糾正此類違規行為(如果可以治癒);
(e) 高管故意採取任何嚴重損害公司資產(包括有形和無形資產,例如名稱或聲譽)的行動;
(f) 高管未能真誠地履行高管職責,或者高管持續不履行高管職責,並且在公司發出書面通知後的十 (10) 天內沒有糾正此類失誤,如果情況再次發生,如果此前曾就類似的失職行為發出過通知和補救;
(g) 管理層未經授權使用或披露(或允許他人使用或披露)本協議中定義的機密信息;或
(h) 高管在任何重大方面都違反了本協議,並且在公司發出書面通知後的二十 (20) 天內沒有糾正此類違規行為(如果可以治癒),或者如果先前已就類似違規行為發出通知和補救,如果類似的違規行為再次發生。
僱主出於上述第二節3 (a)-(h) 所述原因之一解僱不構成原因,除非僱主在該事件發生後的60天內向行政部門發出書面通知,詳細説明此類解僱所依據的一個或多個事件,並且行政部門在收到此類通知後的二十 (20) 天內沒有對此類事件進行補救。
4。有充分的理由。就本協議而言,此處使用的 “正當理由” 是指:
(a) 公司違反本協議的任何重大違約行為,如果可以治癒,則在公司收到需要糾正違約行為的書面通知後的二十 (20) 天內仍未得到糾正;
(b) 大幅減少分配給高管的責任,前提是公司未能在收到高管反對的書面通知後的二十 (20) 天內糾正這種削減;或
(c) 降低高管的基本工資,但作為通常對公司員工實施的全面減薪措施的一部分,前提是公司未能補救此類削減
在收到行政部門對此表示反對的書面通知後的二十 (20) 天內。
高管出於上述第二節4 (a)-(c) 所述原因之一解僱不構成正當理由,除非在正當理由事件發生後的60天內,高管已向公司發出書面通知,詳細説明此類解僱所依據的一個或多個事件,並且公司在收到此類通知後的二十 (20) 天內沒有對此類事件進行補救。
B. 爭議解決;仲裁;緊急救濟。
公司和高管同意,因本協議、違反本協議或高管申請、僱用或終止僱用而引起或與之相關的任何索賠均應提交給《聯邦仲裁法》規定的具有約束力的仲裁併通過具有約束力的仲裁解決。公司和高管同意,所有索賠均應提交仲裁,包括但不限於因涉嫌違反第七章或任何其他聯邦或州法律而提出的索賠;歧視、騷擾、報復、非法解僱、應得賠償或侵犯民權的索賠;或任何基於侵權行為、合同或股權的索賠。公司與高管之間的任何仲裁都將由美國仲裁協會根據其當時有效的就業仲裁規則進行管理。仲裁員作出的裁決將完全基於管轄索賠和辯護的法律,將是最終裁決,在所有方面均具有約束力。任何具有管轄權的法院均可對該裁決作出判決。公司同意在法律要求的情況下支付仲裁員的費用。
高管了解到,如果高管違反了保密協議或本協議中的任何其他條款,公司可能會尋求對高管的禁令或其他適當的救濟。
C. 忠誠的責任。
高管同意將所有合理必要的時間用於執行和完成高管對公司的職責。在執行高管職責所必需的時間內,高管同意將高管的全部和不可分割的時間、精力、知識、技能和能力用於公司業務,但不包括所有其他業務和副業利益。根據前一句中的協議,在高管在公司工作期間,Executive還同意不以顧問、顧問、獨立承包商或其他身份受僱或提供任何類型的服務,除非事先獲得公司適當代表的書面授權。在任何情況下,高管都不會允許其他活動與高管對公司的職責發生衝突或幹擾。高管同意盡其所能,忠實而勤奮地履行所有職責。Executive 認識到,根據本協議提供的服務需要一定的培訓、技能和經驗,簽訂本協議的目的是為公司獲得此類服務。根據要求,高管同意向公司提供高管擁有的任何信息,這些信息將使公司受益。高管同意以謹慎、安全、忠誠和謹慎的方式履行行政人員的職責。高管同意以符合公司聲譽和利益的方式行事,並以其他方式履行高管對公司的所有信託和其他職責。
高管聲明並保證 Executive 完全遵守了高管先前為保護公司機密信息而簽訂的所有契約。
D. 補償。
如果高管擁有或控制任何公司資金(包括但不限於現金和差旅預付款、公司向高管多付的款項、高管因公司錯誤而收到的款項、未付的信貸或電話費、超額的病假工資或休假工資,或出於任何原因,包括濫用或挪用公司資產)欠公司的任何債務,高管將在高管持有或控制的整個期間每天將其匯給位於華盛頓州塔科馬的公司總部除非另有指示,否則此類公司資金的用途寫作。根據要求,以及在高管因任何原因終止僱傭關係時,即使沒有要求,高管也應向公司全面準確地説明高管擁有或控制的任何公司資金和其他財產。如果高管未能這樣做,高管特此授權公司(受適用法律規定的任何限制)從高管本應支付的任何款項(包括但不限於高管的薪水、薪水、獎金、佣金、費用報銷和福利)中進行適當扣除,此外還有公司可以採取的所有其他補救措施。
E. 對公司財產的背景調查和審查。
1。高管同意,在僱用期間,公司可以在任何適用的法律要求的前提下,調查高管的背景,以瞭解可能影響工作績效的任何相關信息,包括但不限於工作經歷、教育、財務誠信和信用價值,並確認高管在過去十年中沒有犯罪記錄。高管應簽署公司進行此類調查所需的所有文件。為此,Executive特別授權公司獲取任何信用報告、背景調查和其他可能有用的信息。高管承認並同意始終遵守公司毒品和酒精政策的條款,除非受適用法律的限制。高管了解到,不遵守公司的政策,包括其毒品和酒精政策,可能會導致解僱。
2。高管承認並同意,除非法律另有明確禁止,否則公司完全有權審查、檢查和監控公司的所有財產,包括但不限於公司的電子郵件、語音信箱和計算機財產,並審查、檢查和監控高管使用互聯網或其他與計算機相關的信息傳輸,包括但不限於USB和其他計算機相關驅動器的身份和使用。高管承認,Executive不期望公司的財產會受到隱私,包括但不限於電子郵件、語音信箱和計算機財產。
三。機密信息。
A. 機密信息的保密和不使用及其他保護。
1。就高管的職責而言,高管可以訪問公司的部分或全部 “機密信息”,無論是原始、複製、計算機化、記憶、手寫還是任何其他形式,以及其中包含的所有信息,包括但不限於:(a) 公司獨有的想法、方法、技術、格式、規格、程序、設計、戰略、系統、流程、數據和軟件產品;(b) 所有公司特有的想法、方法、技術、格式、規格、程序、設計、戰略、系統、流程、數據和軟件產品;(b) 所有的的商業計劃、當前、未來或潛在的客户或客户(包括姓名、地址以及與任何客户或客户有關的任何其他信息)、營銷、營銷策略、定價和財務信息、研究、培訓、專有技術、運營、流程、產品、發明、商業慣例、數據庫和其中包含的信息、其工資率、利潤、加價、財務、銀行、賬簿、記錄、合同、協議、負責人、供應商、承包商、員工、申請人、候選人的技能、候選人的技能、營銷方法、成本、價格、價格結構、計算方法和/或確定價格、合同關係、業務關係、支付給員工和/或承包商的薪酬,和/或其他僱傭條款、員工評估和/或員工技能;(c) 公司所有運營、銷售和培訓手冊的內容;(d) 目前存在或後來開發的與上述內容類似的所有其他信息;(e) 所有被標記為機密或解釋為機密的信息,或就其性質而言,屬於機密或構成其他內容的信息知識產權或公司的專有信息;和/或(f)公司的任何 “商業祕密”。就本第三節而言,對公司機密信息或機密信息的所有提及和協議也適用於屬於公司任何關聯公司的機密信息,以及公司有義務保密的第三方客户的任何機密或專有信息。本第三節中的員工承諾應保護公司的關聯公司和客户,其保護程度應與保護公司相同。機密信息不應包括前述信息的任何部分,即 (i) 非高管過錯而以任何方式或形式向公眾公開或公開的內容,或 (ii) 經公司總法律顧問或首席財務官明確書面同意批准供高管披露或使用的任何部分。
2。高管同意並承認,所有機密信息均應保密,是公司和/或其關聯公司或客户的唯一和專有財產。高管認識到保護機密信息的機密性和保密性的重要性。高管同意盡最大努力保護機密信息,防止未經授權向他人披露。高管明白,保護機密信息免遭未經授權的披露對公司的成功和競爭優勢至關重要,未經授權使用或披露機密信息將對公司造成巨大損害。行政部門承認並同意,通過記憶獲取和使用機密信息(包括商業祕密)與以紙面或其他有形形式獲取和使用機密信息沒有區別,並且禁止所有這些行為。高管同意,在使用或披露之前,如果高管不確定任何信息或材料是否為機密信息,高管將要求公司法律部門予以澄清。
3.高管同意:(a) 不為任何個人(包括但不限於高管的福利)或公司以外的實體的利益使用(或允許他人不當使用)任何機密信息;(b) 除非高管履行高管的工作職責所必需或適當,否則不披露(或允許他人錯誤地使用高管的權益)向他人披露)任何機密信息,或下載或複製任何機密信息未經公司書面同意的保密信息,或從公司辦公室刪除任何此類記錄,唯一目的是代表公司開展業務的除外。如果Executive在任何時候認為任何人未經公司同意已收到或披露或打算接收或披露機密信息,Executive同意立即通知公司。
4。在高管應公司要求任職期間,以及高管在公司的任期結束時,即使沒有公司的要求,行政部門也同意並應立即將本文定義的所有機密信息、與公司業務有關的所有其他材料和記錄,以及高管可能擁有或控制的所有其他公司財產,並將立即歸還給公司。
5。在任何時候,Executive 同意不直接或間接獲取、擁有、下載、允許他人獲取或擁有或下載、向他人提供、刪除或銷燬或允許他人刪除或銷燬公司的任何機密信息或其他財產,除非是在正常業務過程中。
6。高管同意,鑑於高管在公司各分支機構及其關聯公司中的關鍵作用,以及Executive所掌握信息的有關整個公司及其關聯公司和客户的機密和專有信息的範圍,這些契約對於保護公司的機密信息和公司的合法商業利益(包括但不限於公司業務信息的機密和其他合法利益)是必要的。公司和高管同意,本第三節的規定不會給高管帶來不必要的困難,也不會對公眾造成損害;這些條款是保護公司及其關聯公司和客户業務所必需的;本協議項下高管對公司的責任的性質以及高管以前對公司的責任為高管提供了和/或已經為高管提供了訪問對公司有價值和機密的機密信息的訪問權限;如果高管這樣做,公司將不會繼續僱用高管不同意本第三節的規定;本第三節的條款是合理的,充分的考慮支持本協議,包括但不限於本第三節。
7。上述契約獨立於本協議的任何其他條款。高管同意,無論高管是否對公司提出任何索賠,它們都將是可執行的。高管和公司同意,本協議的解釋應為公司的機密信息提供最大限度的保護。
8。高管承認,如果高管違反上述任何契約,公司遭受的損害將使公司不太可能通過金錢賠償得以恢復。因此,高管同意,如果高管違反或威脅違反任何此類契約,公司將有權獲得臨時限制令、初步禁令和/或永久禁令,以及法律和衡平法規定的任何其他法律或公平補救措施。高管明白,如果高管違反上述任何契約,公司可以尋求對高管的限制令、禁令或其他適當的法律或衡平救濟。
9。高管聲明並保證,Executive 完全遵守了先前與公司簽訂的任何協議中規定的保護公司機密信息的條款,以及先前與公司簽訂的任何協議的所有其他條款和條件。
10。如果 Executive 得知其他人正在使用、錯誤披露、下載、複製、獲取、擁有、刪除或銷燬機密信息,高管同意通知公司(人力資源)。
11。如果行政部門根據法律或法律強制要求提供信息,或者行政部門披露或討論行政部門合理認為構成違反公共政策的行為,包括但不限於與歧視、騷擾或報復有關的問題,則高管不會違反本協議的任何條款。
B. 其他僱主和義務。
1。高管向公司表示,根據與任何第三方簽訂的任何協議或其他協議,高管不受任何限制或義務的約束,這些限制或義務會因與公司的最大利益或高管在本協議下的義務相沖突而被違反。高管同意在公司的任何競爭對手向高管或其他員工求職時立即通知高管的主管。
2。高管保證,高管在公司的僱用不會違反與其他方的任何合同義務。Executive 在公司任職期間,不得使用任何前任或現任僱主、負責人、合夥人、合夥人、合夥人、客户或供應商的任何機密或專有信息或商業祕密,未經公司同意,不得將任何未公開的文件或屬於任何此類個人或實體的任何財產帶入公司場所。Executive 將履行與任何其他個人或實體達成的任何保密、所有權或其他合同協議,並已向公司披露任何可能與公司僱傭有關的此類協議。高管同意將本協議及其條款告知任何潛在的新僱主。
IV。發明的分配。
A. 發明分配。
高管將及時向公司全面披露,以信託方式持有僅供公司利益使用,並將高管在高管任職期間單獨或共同構思、開發、創作、簡化為實踐或以其他方式產生的任何和所有發明、發現、設計、開發、改進、受版權保護的材料和商業祕密(以下統稱為 “發明”)的所有權利、所有權和利益專門轉讓給公司。
B. 外部發明。
高管的轉讓義務不適用於高管可以證明以下所有內容的任何發明:(a) 它完全是高管自主開發的;(b) 在開發過程中沒有使用公司的設備、用品、設施、服務或商業祕密信息;(c) 它與 (i) 公司或其關聯公司的業務直接相關,或 (ii) 與公司或其實際或可證明預期的業務、研究或開發無關關聯公司;以及(d)它不是由高管為公司或其所做的任何工作所致附屬公司。執行機構應在本協議中附上符合這些要求的所有現有發明清單。
V. 遵守法律和公司行為準則。
A. 對合規的承諾。
公司致力於為所有人提供平等的就業機會,無論其種族、膚色、性別、信仰、宗教、年齡、婚姻或家庭狀況、國籍、公民身份、心理或身體殘疾、退伍軍人身份、血統、公民身份、艾滋病毒或艾滋病、性取向、工傷、主張任何其他具有法律執行的權利或適用法律規定的其他受保護身份。機會均等延伸到僱用關係的所有方面,包括僱用、調動、晉升、培訓、解僱、工作條件、薪酬、福利和其他僱用條款和條件。公司同樣致力於確保為員工的所有工作時間獲得準確的報酬。
B. 遵守法律的責任。
行政部門同意並應遵守所有聯邦、州和地方法律法規,包括但不限於平等就業機會法和工時法。高管同意並在高管得知違法行為或懷疑已經或將要發生違法行為時立即通知公司。行政部門承認,行政部門可能對故意違規行為承擔個人責任。
C. 遵守公司行為準則的責任。
高管承認並同意,高管有責任熟悉公司的行為準則並遵守其所有相應規定。
IV。雜項。
A. 整合。
除非本協議中另有規定,否則公司或高管作出的任何承諾或其他通信均不具有約束力;本協議包含雙方之間的完整協議,取代和取代先前的任何協議,包括先前的僱傭協議。除非由公司相應的高級管理人員和高管簽署的書面文書,否則不得修改本協議。本協議將對高管的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力。
B. 法律選擇。
公司和高管同意,本協議以及對本協議條款的所有解釋均受加利福尼亞州法律的管轄,不考慮法律選擇原則。
C. 不放棄權利。
公司對高管違反本協議任何條款的豁免不應被視為公司對任何後續違規行為的放棄,也不得視為對本協議規定的任何其他或進一步救濟或補救措施的放棄。除非以書面形式作出並由我們的公司首席合規官總法律顧問簽署,否則任何豁免均無效。無論高管對公司提出何種索賠,協議均應可執行。
D. 可分割性。
本協議的條款旨在相互分割。任何條款都不會因為另一項條款被裁定為無效或不可執行而無效。如果本協議中的任何條款被認為在任何方面不可執行,則這種不可執行性不應影響本協議的任何其他條款,應根據條款的意圖進行重寫,以提供最大效力。
E. 約束效力和可轉讓性。
本協議對本協議各方及其各自的繼承人、個人代表、繼承人、受讓人、關聯實體和任何利益方具有約束力,並使其受益。高管同意並理解,如果公司被其他公司或商業實體收購、合併或以其他方式合併,則倖存的實體將擁有執行本協議條款的所有權利,就好像公司本身在執行協議一樣。公司保留在不通知高管的情況下將本協議轉讓給其關聯公司、關聯公司或任何與公司業務利益相關的繼承者的權利,高管特此同意任何此類轉讓。任何此類轉讓後,本協議的所有條款和條件將保持有效。儘管有上述規定,但行政部門不得轉讓本協議。
F. 不貶低。
在高管在公司任職期間,以及高管或公司終止聘用關係後,高管始終不會公開貶低公司或其子公司或其各自的任何董事、高級管理人員或員工。行政部門不會通過提供法律或法律強制要求的信息來違反本條款。
G. 生存。
儘管本協議中有任何相反的規定,但雙方在第二(A)、(B)和(D)、III、III、IV和VI節下的各自權利和義務在高管僱用終止和/或公司將本協議轉讓給任何利益繼任者或其他受讓人後繼續有效。
H. 1986年《美國國税法》第409A條。
1。在適用的範圍內,本協議旨在遵守或免受 1986 年《美國國税法》第 409A 條(“第 409A 節”)的規定。本協議的解釋和管理將符合第 409A 條。儘管本協議有任何其他規定,但本協議規定的付款只能在事件發生時以符合第 409A 節或適用豁免的方式支付。根據本協議可能不受第 409A 條限制的任何款項,無論是由於非自願離職而作為離職補助金,還是作為短期延期付款,均應最大限度地排除在第 409A 條之外。就第 409A 條而言,
本協議規定的每筆分期付款應視為單獨付款。只有在解僱構成第 409A 條所指的 “離職” 的情況下,才應在終止僱傭關係時根據本協議支付的任何款項。儘管如此,公司對本協議中提供的款項和福利符合第409A條不作任何陳述,在任何情況下,公司均不承擔高管因不遵守第409A條而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分。
2。儘管本協議有任何其他規定,但如果在高管終止僱用時,他是根據第409A條確定的 “特定員工”,則本協議中規定的因高管離職而向其提供的構成 “不合格遞延薪酬” 但受第409A條約束的 “不合格遞延薪酬” 的任何款項和福利應在高管離職之日後的第一個工資發放日之前支付(“指定的員工付款日期”)。本應在這六個月期間內支付的任何款項的總金額應在規定的員工付款日一次性支付,不計利息,此後,任何剩餘款項應毫不拖延地按照其原始時間表支付。如果高管在六個月期間去世,則任何延遲付款應在行政長官去世後一次性支付給行政長官的遺產。
3.在第 409A 節要求的範圍內,本協議下提供的每項報銷或實物福利應根據以下規定提供:
(a) 每個日曆年有資格獲得報銷的支出金額或提供的實物補助金額不能影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或提供實物補助的費用。
(b) 符合條件的費用的任何報銷應在發生費用的日曆年之後的日曆年的最後一天或之前支付給高管;以及
(c) 本協議項下任何獲得報銷或實物福利的權利均不得清算或交換其他福利。
I. 律師費。
在為執行本協議條款而提起的任何訴訟或訴訟中,高管和公司同意,任何此類爭議的勝訴方均應由非勝訴方支付和賠償在提起此類訴訟或訴訟時產生的各種性質和性質的所有費用,包括但不限於所有合理的律師費、費用和支出。
J. 標題僅為方便起見。
本協議中使用的標題僅為方便或參考之目的,不會以任何方式放大、限制、修改或以其他方式用於解釋或解釋本協議的任何條款。提及的章節是指本協議的各個部分。本協定中對法規、規則或規章條款的任何提及也將包括其任何後續條款。
高管承認並同意,高管已閲讀並理解本協議,高管有機會就本協議的條款諮詢法律顧問,並且該高管同意本協議的條款。
(簽名待定)
高管僱傭協議的簽名頁:
為此,雙方促成本協議在上述第一份撰寫之日正式簽署和交付,以昭信守。
執行公司
作者:/s/ 克里斯蒂·菲茨西蒙斯-威利斯作者:/s/ 託德·吉爾曼
姓名:克里斯蒂·菲茨西蒙斯-威利斯姓名:託德·吉爾曼
日期:2023 年 4 月 7 日職位:高級副總裁兼祕書
簽署本協議即表示我接受並確認日期:2023 年 4 月 9 日
我將遵守本條款和條件
協議。我同意也明白裏面什麼都沒有
本協議應賦予以下方面的任何權利
繼續受僱於公司,也不得
它以任何方式干涉了我或公司的權利
有權隨時終止我的工作,
或者沒有原因。
附錄 A
(錄取通知書)
2023年3月20日
克里斯蒂·菲茨西蒙斯-威利斯
5220 帕爾梅拉驅動器
加利福尼亞州歐申賽德 92056
親愛的克里斯蒂:
我很高興代表PeopleReady和TrueBlue, Inc.向您提供以下促銷就業機會。我們相信您的知識、技能和經驗將繼續成為我們組織的寶貴資產。此優惠基於以下初始條款:
職位:TrueBlue執行副總裁兼PeopleReady總裁
地點:虛擬-加利福尼亞州
彙報給:總裁兼首席運營官塔琳·歐文
基本工資:每年432,000美元,每兩週支付一次,視情況而定
適用的税費。
年度獎金目標:324,000美元(目標基本工資的75%)
年度股權補助目標:475,200美元(基本工資的110%)
由限制性股票單位和業績平均組成
共享單位
年度薪酬目標:1,231,200 美元
促銷股權補助金:172,800美元(基本工資的40%)
開始日期:2023 年 3 月 20 日
促銷股權補助:您將獲得價值為基本工資40%的限制性股票單位(“RSU”)的一次性獎勵。這些股票將在4年內按比例歸屬。您獲得的股票數量將基於授予價值除以股票在授予日之前的60天平均收盤價。股票將在促銷日期後的下一個月的第一個交易日授予。根據授予協議的條款,限制性股票將在授予週年紀念日起的四年內平均歸屬。
年度獎勵計劃:您將有資格參與年度獎勵計劃。該計劃的目標支出為基本工資的75%。您的獎勵計劃將由三個部分組成:個人績效目標(總獎金的1/2);PeopleReady息税折舊攤銷前利潤目標(佔總獎金的1/4);以及TrueBlue相對於同行羣體的收入表現(佔總獎金的四分之一)。您的2023年年度獎勵將根據在每個職位上的任職時間在以前的獎金計劃和新的獎金計劃之間按比例分配。細節、財務目標以及條款和條件載於 2023 年高管 STI 計劃文件
年度股權補助:您將有資格獲得年度股權獎勵,目前預計為基本工資的110%。您的年度股權補助將由相等的部分組成(a)三年期內歸屬的限制性股票單位和(b)在3年業績期結束時懸崖投資的績效份額單位(PSU)。您獲得的股票數量將基於授予價值除以股票在授予日之前的60天平均收盤價。年度股權補助通常是
二月份授予,實際獎勵價值和權益組成部分須經TrueBlue董事會批准。詳細信息、財務目標以及條款和條件在獎勵通知和2016年綜合激勵計劃文件中列出。2023年,您的股權補助金將按以下方式發放:
(a) 您的促銷RSU獎勵與2023年2月向您發放的年度RSU獎勵之間的差額將在促銷後的下一個月的第一個交易日發放。
(b) 您的上述全額PSU獎勵將從您晉升後的下一個月的第一個交易日起發放。
不合格遞延薪酬計劃:您將繼續有資格註冊公司的不合格遞延薪酬計劃。
健康和福利福利:您當前的福利計劃選擇將保持不變。如果您對福利有任何疑問,請聯繫TrueBlue福利部門。
僱傭及相關協議:在您接受本就業機會後,您將獲得一份隨意僱傭協議(“僱傭協議”)、非競爭協議、賠償協議和控制權變更協議。您承認此處描述的薪資和股權獎勵為這些協議提供了額外的考慮因素,您的持續工作取決於您是否繼續遵守其中包含的條款。除非此處明確規定,否則本錄用函本身中的任何內容均無意成為僱傭合同或在特定情況下給予特定待遇的承諾,如果您接受,本錄用函也不會隨意改變您的就業身份。根據您與本公司簽訂的僱傭協議的條款,如果您接受此提議,公司保留根據情況修改您的薪酬、職責、報告關係、所有權或繼續工作的權利。
我們很高興能繼續保持互惠互利的僱傭關係。如果你對這封錄取通知書有任何疑問,請與我聯繫。
真誠地,
/s/ 泰琳·歐文
塔琳·歐文
總裁兼首席運營官
我知道這份書面協議可能以令人滿意的背景調查為條件,並且已經閲讀並接受了這份就業機會和獎金計劃的條款。
/s/ 克里斯蒂·威利斯 2023 年 3 月 22 日
簽名日期
附錄 B
(樣本)索賠的發佈
根據高管與公司_____________(“僱傭協議”)之間的僱傭協議(“僱傭協議”),特此由___________________(“高管”)執行本索賠聲明(“免責聲明”)。
演奏會
答:僱主和高管是《僱傭協議》的當事方。
B.《僱傭協議》規定,在某些情況下,高管在終止僱用時向高管支付某些款項和福利,前提是高管在解僱時簽署並向僱主交付一份基本上與本新聞稿相同的新聞稿,並且不撤銷該新聞稿。
C. 高管希望僱主根據《僱傭協議》付款,因此執行本新聞稿。
條款
1。豁免、釋放和契約。高管代表高管和高管的婚姻共同體、繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人,明確放棄、免除對僱主及其現在、前任和未來的關聯公司、關聯實體、前任、繼任者和受讓人以及他們所有現任、前任和未來的高管、董事、股東、員工、代理人、合夥人和成員的個人和代表身份提出的索賠(統稱 “已釋放”)因高管僱用而產生或與之相關的當事方”)僱主和/或終止此類工作(“已發佈的索賠”)。本豁免和免責聲明包括基於本新聞稿執行前發生或可能被指控發生的作為或不作為而發佈的任何和所有已發佈的索賠(包括律師費索賠)、損害賠償、訴訟原因或爭議,無論是已知還是未知。已發佈的索賠包括但不限於因以下原因引起的工資、員工福利和任何形式的損害賠償索賠:合同,明示或暗示;侵權行為;歧視;不當解僱;任何聯邦、州、地方或其他政府法規或法令,包括但不限於經修訂的1964年《民權法》第七章;1991年《民權法》;經修訂的《就業年齡歧視法》(“ADEA”);美國人 1990年的 “殘疾人法”, 1973年的 “康復法”; “家庭和病假法”;1974 年的《員工退休收入保障法》,包括但不限於根據公司贊助的遣散費和解僱工資計劃(如果有)提出的索賠;以及對僱傭關係的任何其他法律限制。行政部門還承諾永遠不會根據任何已公佈的索賠提出、發佈或加入任何個人救濟或任何性質的投訴或訴訟,並同意任何此類索賠如果由行政部門提出,則應予以駁回,但本契約和承諾不適用於行政部門就本新聞稿的有效性提出的與根據ADEA和/或1990年《老年工人福利保護法》(“OWBPA”)提出的索賠相關的任何索賠。高管聲明並保證他是所有已發佈索賠的唯一所有者,並且沒有轉讓、轉讓或以其他方式處置高管在這些事項中的權利或利益。儘管如此,本豁免和免責聲明不適用於在解除令執行之日後提出的索賠、根據ERISA提出的既得福利索賠、工傷賠償索賠或根據適用法律在本新聞稿中可能無法發放的任何其他索賠。
2。確認考慮的充分性。高管承認並同意,在高管未執行本新聞稿的情況下,僱主沒有義務向高管提供《僱傭協議》第二 (A) (2) (b) 節所述的報酬和福利,《僱傭協議》第二節 (A) (2) (b) 中規定的工資和福利是本協議中契約和釋放的充分考慮。
3.僱傭協議下的契約和義務。本新聞稿中的任何內容均不取代或限制高管對僱主承擔的任何義務,包括但不限於保護僱主的義務
根據《僱傭協議》和/或適用法律對機密信息、商業祕密和發明的利益。高管同意遵守高管與公司簽訂的所有協議。
4。不貶低。在高管在公司任職期間,以及高管或公司解僱後,高管同意不發表任何書面或口頭陳述,或促使或鼓勵他人發表任何書面或口頭陳述,包括但不限於通過社交媒體、網站或博客發表的任何誹謗、貶低公司或其子公司或其各自董事、高級管理人員或僱員的聲明。行政部門不會通過提供法律或法律強制要求的信息來違反本條款。
Executive 進一步理解並同意,本段是本協議的實質性條款,任何違反本段的行為均構成對本協議的重大違反,違反本條款將對公司造成不可挽回的損害。
5。披露。高管承認並保證,他/她不知道或他/她已向公司全面披露任何高管負責或作為公司員工引起的高管注意的事項,這些事項可能導致、證明或支持任何針對公司的非法行為、監管違規、非法歧視或其他訴訟理由的指控。
6。公司財產。高管從公司生成或收到的所有記錄、文件、清單,包括計算機生成的清單、數據、圖紙、文件、設備和類似項目,仍然是公司的唯一和專有財產。高管同意立即向公司歸還其擁有的公司所有財產。Executive 進一步表示,他/她沒有複製或導致複製、打印或導致打印出任何源自或屬於本公司的文件或其他材料。高管還表示,他/她不會保留任何此類文件或其他材料。
7。審查和撤銷期。高管在向僱主交付已執行的免責聲明後有七(7)個日曆日的時間來撤銷解除該解除令。要撤銷,高管必須向僱主首席執行官發出通知,撤銷高管對本新聞稿的協議。本新聞稿應在高管向僱主交付本已執行的新聞稿後的第八天(“生效日期”)生效,前提是行政部門未撤銷該新聞稿。如果高管撤銷本新聞稿,僱主沒有義務按照《僱傭協議》第 6 節的規定向高管提供任何報酬或福利。
8。管轄法律。本新聞稿應根據加利福尼亞州法律進行解釋,不考慮此類法律中的法律衝突條款。
9。可分割性。如果本新聞稿中的任何條款構成對任何法律的違反,或者已經或變得不可執行或無效,則僅在違法、不可執行或無效的範圍內,此類條款應被視為在必要的範圍內進行了修改,使其不再違法、不可執行或無效,並且此類條款將在法律允許的最大範圍內執行。如果無法進行此類修改,則在違法、不可執行或無效的範圍內,此類條款應被視為可與本新聞稿的其餘條款分開,後者仍具有約束力。
10。知情和自願協議。高管特此保證並陳述:(a) 高管已仔細閲讀本新聞稿,並認為其撰寫方式符合其理解;(b) 高管知道本新聞稿的內容;(c) 已建議高管就本新聞稿及其效力諮詢高管的私人律師,並已這樣做;(d) 高管了解高管將放棄所有已發佈的索賠以及在本新聞稿發佈之日之前出現的所有損害賠償和爭議,但以下情況除外此處提供;(e) 行政部門有足夠的時間對此進行審查和分析整個新聞稿;(f) 執行官沒有依賴有關本新聞稿主題的任何陳述或聲明,除非新聞稿中明確規定;(g) 執行官至少有二十一 (21) 天的時間考慮本新聞稿,七 (7) 天的時間來撤銷本新聞稿;(h) 高管了解本新聞稿的最終和約束力;(i) 高管已將本新聞稿作為高管的自由和自願行為簽署。
11。仲裁和地點。僱主和高管同意,因本索賠聲明或違反本索賠聲明引起或與之相關的任何索賠均應提交給《聯邦仲裁法》下的具有約束力的仲裁併通過具有約束力的仲裁解決,但臨時和/或初步或永久禁令的索賠除外
可能是保護公司或員工利益所必需的,在這種情況下,這些索賠應根據上述協議的條款由適當的法庭解決。僱主和高管同意,所有索賠均應提交仲裁,包括但不限於因涉嫌違反第七章或任何其他聯邦或州法律而提出的索賠;歧視、騷擾、報復、非法解僱、應得賠償或侵犯民權的索賠;或任何基於侵權行為、合同或衡平的索賠。僱主與高管之間的任何仲裁都將由美國仲裁協會根據其當時有效的《就業仲裁規則》進行管理。仲裁員作出的裁決將完全基於管轄索賠和辯護的法律,將是最終裁決,在所有方面均具有約束力。任何具有管轄權的法院均可對該裁決作出判決。在任何此類仲裁中,高管和僱主均無權在仲裁中合併或合併索賠,也無權作為集體代表或成員對任何索賠進行仲裁。僱主同意在法律要求的情況下支付仲裁員的費用。