附件10.4

僱傭協議

本僱傭協議(本協議)於2024年4月29日由特拉華州公司(The Company)Loar Holdings Inc.和紐約州個人居民Glenn D Alessandro(行政人員)簽訂。

獨奏會

鑑於,公司董事會(董事會)已決定,應採取適當措施加強和鼓勵公司關鍵人員S的繼續聘用和奉獻。

因此,現在,考慮到本協議所述的相互契約和協議,並出於其他良好和有價值的代價,本公司和高管(單獨為一方,共同為雙方)同意如下:

1.就業。本公司特此同意繼續聘用行政人員,行政人員在此接受該等繼續受僱於本公司 的條款,並受本文所述條件的約束。

2.術語。S執行董事根據本協議受僱於本公司的任期(如可延長)應自本協議之日(生效日期)開始,並將一直持續到根據 第9條終止僱用為止,並受本協議條款的約束。

3.定位。於任期內,行政總裁將擔任首席財務官(財務總監)及財務總監,向本公司行政總裁彙報,並將履行S行政總裁職位慣常附帶的職責及擁有董事會可能不時合理釐定的其他職責、責任及權力,惟所分配的所有該等職責須與財務總監及財務總監的職位大致一致。此外,高管可能會 不時被要求擔任董事或本公司一家或多家S關聯公司的高管,而不會獲得進一步的報酬。

4.職責。在任期內,除休假、節假日以及病假和/或傷殘假外,高管應在正常營業時間內全身心投入公司的業務和事務 。高管同意,在受僱於公司期間,將遵守公司的所有政策、做法和程序,以及適用於其職位的所有道德規範或商業行為準則,並不時生效。儘管有前述規定,並受下文第10節所列限制性契約的約束,本章程不得解釋為禁止或限制高管以各種身份在社區、公民、宗教或慈善組織或行業協會或聯盟中任職,或在其他組織的董事會或受託人中任職;但此類服務或活動不得對高管履行本協議項下的職責造成實質性幹擾、構成利益衝突或違反高管與本公司(或其任何關聯公司)之間的任何競業禁止或其他類似協議的任何規定。


5.工資和獎金。

(a)

在任期內,公司應向高管支付每年449,400美元的基本工資(基本工資)。基本工資應根據公司S的正常薪資做法,以基本相等的分期付款方式支付給高管。董事會將每年審查基本工資,並可根據其 合理決定權,向上但不向下調整基本工資。

(b)

除基本工資外,在本協議項下,在S高管任職期間完成的每個會計年度,高管均有資格獲得年度獎金,作為公司S高管年度薪酬計劃的一部分。高管S的目標獎金將是基本工資的50%(目標獎金), 有機會賺取最高75%的基本工資(潛在獎金)。獲得的任何此類獎金的實際金額應以實現董事會確定的業績目標為基礎(如此賺取的任何此類獎金,即績效獎金)。除第10(A)、10(B)和10(C)條另有規定外,為了獲得本合同項下的任何績效獎金,高管必須一直受僱於本公司,直至績效獎金支付之日為止。

(c)

任何績效獎金不得遲於3月15日支付這是在它所涉及的年份之後。

(d)

在2024會計年度,如果本公司及其合併子公司實現董事會確定的合併EBITDA(即未計利息、税項、折舊及攤銷前的收益,為免生疑問,扣除本協議和本公司任何其他僱傭協議或 獎金計劃要求支付的所有薪酬或獎金)不低於目標EBITDA(預算EBITDA)的以下百分比,則高管S的績效獎金將按以下規定計算。

EBITDA這一年*

績效獎金佔基本工資的百分比

不到預算EBITDA的85% 基本工資的0%
預算EBITDA的85-100%之間 基本工資的25-50%按直線計算
預算EBITDA介於100%-110%之間 基本工資的50-75%按直線計算
預算EBITDA的110%以上 基本工資的75%

*

董事會可就本公司或其合併子公司完成任何收購或處置(不包括普通資本支出)的任何年度調整預算EBITDA。

2


(e)

公司支付給高管的所有薪酬應繳納慣例預扣税,以及聯邦法律或任何州法律或任何政府機構要求就支付給員工的薪酬收取的其他就業税。

6.員工福利。

(a)

醫療保健。在任期內,高管應有權參加全面的醫療保健計劃(包括醫療、處方藥、牙科和視力保險),根據該計劃的條款和可能不時生效的普遍適用的公司或附屬公司政策,以及法律施加的任何其他限制或限制,向公司其他高管提供此類計劃。與高管參與該計劃有關的保費應由公司支付;然而,如果本公司支付此類保費可能導致本公司根據《患者保護和平價醫療法案》(不時修訂)或經修訂的1986年《國税法》第105(H)條(第105(H)條)或根據ACA或第105(H)條發佈的適用法規或指導意見或任何其他法律或規章繳納任何税款或罰款,本公司將只需支付由本公司酌情決定承保的保費 。沒有任何招致任何税收或罰款的風險。

(b)

其他福利計劃。在任期內,高管應有權參加公司或其子公司的所有其他 員工福利(團體保險、住院、意外、殘疾、退休及類似)計劃或計劃,條件至少與其他高級管理人員一樣優惠,但此類計劃與根據本協議向高管提供的其他福利(例如,遣散費計劃)重複的情況除外。高管S的參與將受制於適用的計劃文件和普遍適用的公司或子公司政策(如它們可能不時生效)的條款,以及法律施加的任何其他限制或限制。

7.休假、節假日和病假。在任期內,高管每年有權享受六(6)周的帶薪休假, 有權根據本公司S針對其高管的標準政策享受帶薪假期和病假,這些政策應為高管提供不低於本公司其他高管的福利。根據公司的業務需要,休假的時間和間隔可由管理人員決定。

8.業務費用。公司應向高管報銷其因僱傭而發生的所有合理業務費用,包括但不限於根據公司正常費用報銷政策為公司開展或促進業務而發生的旅行和娛樂費用。’公司還應 根據公司規定的正常費用 報銷高管購買、訂閲移動手機和PDA設備的每月服務以及支付移動手機和PDA設備使用費的合理自付成本和費用。’

3


9.協議終止。根據本第9條的規定,行政人員的僱傭關係可能會被終止。

(a)

經雙方同意。本公司根據本協議聘用的行政人員可由本公司與行政人員雙方書面協議在任何時間終止。

(b)

死亡。本公司根據本協議聘用的行政人員應在行政人員死亡後終止。

(c)

殘疾。公司可根據本協議終止對高管的僱用,如果高管被確定為殘疾(如本協議所定義),公司可自行選擇以書面通知終止高管。

(d)

被公司以正當理由。根據本協議聘用的高管可由 公司以書面通知(終止通知)的方式終止,原因(如本協議所定義)。

(e)

公司無緣無故地。根據本協議,公司可通過向高管遞交終止通知,在沒有任何理由的情況下終止聘用高管。

(f)

這是有充分理由的。行政人員根據本協議的僱用可由行政人員以書面通知(辭職通知)方式終止 有充分理由(如本文定義)的辭職通知。

(g)

在沒有充分理由的情況下被執行。本公司根據本協議聘用行政人員時,行政人員可在沒有充分理由的情況下遞交辭職通知而終止聘用行政人員。

(h)

終止日期。S高管的終止日期(終止日期)應為:(I)如果合同雙方根據本協議第9(A)節共同同意終止本協議,則為雙方在該協議中指定的日期;(Ii)如果S高管的聘用根據第9(B)條被終止,則S高管死亡的日期;(Iii)如果S高管的聘用根據第9(C)條被終止,則終止通知根據第9(C)條遞送;(4)如果S高管根據第9(D)節被終止聘用,則發出終止通知之日;(V)如果S高管被根據第9(E)節終止聘用,則發出終止通知之日; (Vi)如果S高管被根據第9(F)節終止聘用,則為發出辭職通知之日;及(Vii)如S高管根據第9(G)條被終止聘用,則自發出辭職通知之日起六十(60)日起計,董事會可選擇豁免該通知期或其任何部分,並就獲豁免的通知期向S高管支付基本工資。

4


10.終止補償;付款條件;限制性契諾。

(a)

如果S高管根據第9(A)、9(B)、9(D)或9(G)條被終止聘用, 高管(如果S高管去世,則根據第9(B)條終止S高管遺產)有權獲得以下款項:

(i)

支付已賺取但尚未支付的任何基本工資;

(Ii)

支付任何累積的未使用假期的費用;

(Iii)

根據第5(B)節 高管有權在上一完成年度獲得但尚未支付的任何績效獎金(根據第9(D)或第9(G)節終止聘用S高管的情況除外),按照第5(B)節規定的時間要求支付;

(Iv)

根據第8條報銷高管已發生但截至其聘用終止之日尚未支付給高管的任何業務費用,前提是高管應在終止聘用之日起六十(60)天內提交所需的所有費用和證明文件,並進一步規定,根據當時有效的公司政策,此類費用可得到報銷;以及

(v)

高管自離職之日起根據公司適用的計劃和計劃獲得和累積的其他福利。

在全額支付上文第(I)、(Ii)、(Br)、(Iii)、(Iv)和(V)款規定的金額(統稱為應計債務)後,根據本協議,公司不再對高管承擔任何義務或責任。除第10(A)(Iii)條和第10(A)(Iv)條另有規定外,應計債務應在終止之日起三十(30)天內或法律要求的較短期限內支付給高管。

(b)

如果公司根據第9(C)、9(E)、 條或高管根據第9(F)條終止對S高管的聘用,高管應有權獲得上文第10(A)節規定的應計義務,並且,根據S高管的執行和下文第10(D)節規定的不撤銷離職的條件,高管應另外有權獲得以下遣散費(離職金):

(i)

S高管當時有效的年度基本工資的延續,根據本公司的正常薪資慣例,以基本相等的 分期付款方式支付給S,為期兩(2)年,自發布生效日期(定義)後的第一個薪資發放日開始;但第一筆此類付款應 包括根據本條款第10(B)(I)條應支付給高管的所有金額,該金額在終止日期至發佈生效日期後的第一個薪資發放日之間支付;但是,如果根據本條款第10(B)(I)款支付給高管的任何金額因第9(C)條規定的殘疾而終止,則應從高管在該兩(2)年內有權獲得的任何公司計劃下的任何短期和/或長期殘疾撫卹金的收益中扣除;以及

5


(Ii)

高管根據本合同第5(B)節有權就該年度獲得的任何績效獎金(如果有)的按比例部分,基於截至高管S離職之日所經歷的日曆年度的百分比,支付時間為發佈生效日期後的第一個發薪日 ,以及如果沒有終止對S高管的聘用,則根據第5(B)條應支付給高管的績效獎金的時間;以及

(Iii)

公司應為高管支付100%的保費,以便高管在適用的終止日期後根據COBRA(以及任何規定繼續承保此類保險的適用州法律)繼續其醫療、處方藥、牙科和 視力保險(針對高管及其承保家庭成員),假設高管及時選擇並繼續此類保險,直至(Y)終止之日起十八(18)個月之日和(Z)S承保家庭成員根據適用法律或計劃條款不再有資格享有此類(Br)眼鏡蛇(及適用的州法律延續)承保之日,兩者中以較早者為準。行政人員有權獲得的任何健康延續福利將根據本公司的正常薪資慣例 從發佈生效日期後的第一個薪資發放日開始按基本相等的分期付款方式支付,但第一筆此類付款應包括終止合同日期至發佈生效日期後的第一個薪資發放日之間根據第10(B)條應支付的所有金額。儘管如上所述,如果本公司支付的健康延續福利可能 導致本公司根據《健康保障條例》或第105(H)條,或根據《健康延續條例》或第105(H)條發佈的適用法規或指導,或任何其他法律或法規, 遵守或豁免經修訂的守則第409a條的要求(第409a條),重組該等福利。

(c)

除上述第10(B)條規定的遣散費外,如果公司根據第9(E)條終止對S高管的聘用,或高管根據第9(F)條終止聘用,在控制權變更發生的日曆年度內,高管有權 在符合第10(D)條的規定下,繼續有資格獲得全額業績獎金(如有)。根據本協議第5(B)節,如果S高管的聘用未被終止,該高管將有權在終止日期發生的日曆年度獲得減去根據本協議第10(B)(Ii)項收到的任何金額(離職後績效獎金)。由此產生的付款(如有)應按第5(B)節的規定支付。

6


(d)

作為對S高管獲得保密信息和薪酬的交換,高管將根據本協議獲得 ,包括(A)第10(B)條下的離職福利和(B)第10(C)條下的離職後績效獎金,高管同意遵守下文定義的限制性 契約的條款,並同意及時執行全面免除和放棄索賠,其形式基本上如本協議附件A所示。釋放必須在終止日期後的 六十(60)天內生效。儘管本協議有任何相反規定,但如果考慮、撤銷和退還免責的時間段跨越兩個高管S納税年度,則離職福利或離職後績效獎金中構成遞延補償的任何部分(受第409a條約束)在任何情況下都將在較晚的納税年度支付。

(e)

除行政人員根據COBRA或任何其他適用的州或地方法律可繼續自費參與本公司的醫療、處方藥、牙科及視力計劃的權利外,S行政人員參加所有員工福利計劃的權利應根據適用福利計劃的條款於終止之日起終止 ,而不考慮終止僱用後向行政人員支付的基本工資或其他款項是否繼續支付,而行政人員在 終止僱用後無權享有假期或其他帶薪假期。

(f)

在遵守下文所述的允許行為的前提下,高管同意對所有機密信息永久保密,除執行S執行本協議項下的職責(保密承諾)外,不得出於任何目的披露或使用任何機密信息。

(g)

在終止之日起兩(2)年內(限制期),在限制區內任何地方,行政人員不得直接或間接從事或協助他人從事、或擁有、管理、營運或控制,或參與所有權、管理、營運或控制,或受僱或受僱於經營競爭性業務的任何企業或實體(競業禁止條款)。儘管有上述規定,本款並不阻止高管作為被動投資者持有任何上市實體高達5%(5%)的證券。

7


(h)

在限制期內,高管不得(I)招募、以其他方式招攬或誘使在緊接終止日期前十二(12)個月內的任何時間公司集團的任何客户終止其與公司集團任何成員的關係;或(Ii)為提供與本公司集團任何成員所提供的產品或服務相競爭的產品或服務,直接或間接聯繫、招攬、轉移、誘導、拜訪、帶走或與任何現有或潛在客户或客户或供應商做生意(或試圖與之做任何前述任何事情)(只要有明顯的努力或計劃建立此類關係),公司集團任何成員的供應商或其他業務夥伴,在終止日期前十二個 (12)個月內與之有聯繫,或與之有關的行政人員可以獲得有助於S行政人員徵求該人的機密信息(非徵求業務)。

(i)

在限制期內,高管不得直接或間接代表S本人或代表任何其他人,(I)招聘、提供就業、招攬就業或聘用為顧問,或幹預(或試圖從事上述任何)在緊接此類招攬、幹擾或嘗試之前十二(12)個月期間內的任何時間由公司集團任何成員作為獨立承包人僱用或聘用的任何個人,或(Ii)僱用或聘用(或試圖僱用或聘用) 任何受僱於、或作為公司集團任何成員的獨立承包商,在緊接該僱用、聘用或嘗試之前的十二(12)個月內的任何時間(員工非徵求合同,以及保密承諾、競業禁止和員工非徵求合同,稱為限制性契約)。本款規定不適用於迴應非專門針對公司集團員工或前員工的職位空缺的一般公告的任何員工(曾在公司集團擔任管理層或更高職位的員工除外)。

(j)

行政人員確認並同意協議中包含的限制性契諾對於保護本公司集團的保密信息、商業祕密和其他合法利益是必要的,並同意行政人員將獲得協議項下的額外補償和對價,以換取S行政人員 同意遵守限制性契諾。高管承認並同意,如果高管違反或威脅違反任何限制性契約,公司及其關聯公司將無法在法律上獲得足夠的補救措施,並將受到不可挽回的損害。高管同意,本公司及其關聯公司有權從任何具有司法管轄權的法院獲得衡平法和/或禁令救濟,以防止任何違反或威脅違反任何限制性契諾的行為,並有權從任何具有司法管轄權的法院具體履行其中的每一項條款,此外,本公司及其關聯公司可能擁有的任何其他法律或衡平法補救措施以及因執行任何限制性契諾而產生的費用和合理律師費用。高管還同意,(I)高管違反或聲稱違反本協議規定,或高管可能對公司或其任何關聯公司提出的任何其他索賠,不能作為執行任何限制性契諾的抗辯理由,以及(Ii)高管S終止與公司集團任何成員的僱傭或服務 的情況

8


執行S遵守任何限制性公約的義務的影響。限制性契約的目的是為了公司及其每一家關聯公司的利益。本公司的每一關聯公司是限制性契諾的預期第三方受益人,本公司的每一關聯公司以及本公司的任何繼承人或受讓人或該等關聯公司可執行限制性契諾。高管還同意 限制性公約是對高管可能受其約束的任何競業禁止、非邀請函、保護機密信息或知識產權或其他類似條款的補充,而不是替代這些條款。行政當局與本公司同意並有意在行政當局違反任何該等限制性契諾的任何期間內收取該等限制性契諾(以非永久為限)的費用,以便本公司及其聯屬公司可充分受惠於本文所述的限制性期間。

(k)

在公司任何適用特權的約束下,本協議中的任何內容均不得禁止或限制 高管合法地(I)與證券交易委員會、平等就業機會委員會、國會、司法部或任何其他政府或監管機構或官員、或任何自律組織(統稱監管機構)就可能違反法律、法規或法規的行為直接溝通或發起溝通。此外,行政人員將不會被要求通知本公司或其任何關聯公司與前一句中描述的監管機構的任何此類通信。本協議中包含的任何內容,包括上述和新聞稿中規定的索賠的全面發佈,均不得解釋為禁止高管向平等就業機會委員會(類似的州或地方機構)提出指控或參與由平等就業機會委員會進行的任何調查或訴訟,但高管特此放棄S高管在任何此類指控、調查或訴訟中追討金錢損害賠償或其他個人救濟的權利,或高管或其他任何人代表S高管提起的任何相關申訴或訴訟;此外,如果行政人員向政府機構或實體提供任何信息, 該行政人員並未放棄尋求和獲得財政獎勵的權利。儘管有上述許可,但如果行政人員以未經授權的方式非法獲取商業祕密,則行政人員可能要承擔責任。第(K)款明確允許的行為應為允許的行為。

11.第409A條。雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利在符合第409a條的範圍內豁免或遵守,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋和管理為符合第409a條的規定。儘管本協議有任何相反規定,但在為避免第409a條規定的加速徵税和/或税務處罰所需的範圍內,就本協議而言,高管不得被視為已終止受僱於公司,且在高管被視為已發生第409a條所指的離職之前,不應根據本協議向高管支付任何款項。就本協議而言,應將向 支付的每筆金額或向 提供的利益解釋為單獨確定的付款

9


除非適用法律另有規定,否則本協議第409a款中所述的、在第409a款所定義的短期延遲期內到期的任何付款不得視為 延期賠償。為避免第409a條規定的加速徵税和/或税務處罰,如下文所定義,作為高管指定員工,構成第409a條規定的非限定遞延補償的金額,如第409a條所定義,應在S高管終止僱傭後六個月期間根據本協議應支付的金額和根據本協議提供的福利,改為在S高管終止僱傭(或死亡,如果更早)後六個月後的第一個工作日支付。在避免第409a條規定的加速税或附加税的範圍內,根據本協議應向高管支付的金額應在發生費用的下一年的最後一天或之前支付給高管,任何一年符合報銷資格的費用(以及向高管提供的實物福利)的金額不得影響可償還的金額或在隨後任何一年提供的 ,付款或報銷的權利不應受到清算或交換任何其他福利的限制。就本協議而言,術語指定員工是指由公司根據財務條例第1.409A-1(I)節確定為指定員工的個人。

12. 陳述。

(a)

本公司聲明並保證,本協議已獲得本公司所有必要的企業行動的授權,是本公司的有效和具有約束力的協議,可根據其條款對本公司強制執行。

(b)

行政人員表示,他沒有任何僱傭合同、競業禁止或其他可能限制他在生效日期工作的能力或以其他方式限制他履行首席財務官和財務主管職位的所有職責的契諾或限制。

13.繼承人及受讓人。本協議適用於本公司及本公司及其個人或法定代表、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、受分配人、受遺贈人、受遺贈人及獲準受讓人的利益,並可由其執行;但本公司可在未經S執行人同意的情況下,將其在本協議項下的權利及義務轉讓予其一名聯屬公司或本公司此後將與其進行重組、合併或合併的任何人士,或本公司此後將其全部或基本上所有財產或資產轉讓給的任何人士。儘管有上述規定,本協議仍是一份個人合同,本協議項下任何一方的權利和利益不得出售、轉讓、轉讓、質押、擔保或質押,除非本協議條款或雙方書面協議另有明確允許。

14.彌償。在法律允許的最大範圍內,公司應賠償並使高管免受因高管作為本公司或其任何受控附屬公司的高管而可能參與或威脅參與的任何和所有索賠、索賠、要求、債務、費用、判決、罰款、和解和其他金額,以及任何和所有 索賠、要求、訴訟、訴訟或法律程序、民事、刑事、行政或調查(索賠)。行政人員無權根據本條第14條就(I)

10


高管S欺詐、故意違反適用法律、故意不當行為、惡意、重大疏忽或違反本協議的行為,或(Br)特拉華州法律禁止限制或免除責任的行為,或(Ii)高管發起的任何索賠,除非該索賠(或其部分)(A)是為了強制執行S高管根據本協議獲得賠償的權利,或(B)經董事會大多數成員(高管以外)授權或同意。高管為抗辯任何索賠而合理招致的費用,應由公司在收到高管或其代表作出的償還該金額的承諾(如果最終確定高管無權獲得本第14條所授權的公司的賠償)後,在該索賠最終處置之前由公司支付。如果公司根據第14條對高管進行了賠償,則公司應代位高管的權利,並有權向包括任何保險公司在內的任何第三方尋求出資。在高管就導致該賠償的索賠獲得完全和完全的賠償(無論根據本協議或其他規定)之後,追回賠償金額(或公司有權獲得出資的部分)。 高管應全力配合公司努力向任何該等第三方行使其被如此代位的權利,費用由S承擔。本第14條中包含的規定是公司必須履行的任何賠償義務的補充。

15.整份協議。本協議包含雙方之間關於本協議所述事項的所有諒解,並取代雙方之前就此訂立的任何其他口頭或書面承諾和協議,包括任何競業禁止、競業禁止、保護機密信息或知識產權或其他有利於公司或其任何關聯公司的類似契約。 執行董事聲明,在簽署本協議時,他不依賴也不依賴本公司就本協議的主題或效果或其他方面所作的任何陳述或聲明。高管與本公司已經或可能分別簽訂協議,其效力不受本協議的影響,包括獎勵協議和競業禁止協議及類似協議。這些單獨的協議管轄高管和公司之間關係的其他方面,具有或可能具有在本協議下終止對S高管的僱用的條款,可由高管和公司修改或取代,且可根據其條款強制執行,而不考慮本協議的執行條款。

16.修訂或修改;放棄。本協議的任何條款不得修改或放棄,除非該等修改或放棄經 書面同意,並由執行人員和除執行人員以外的公司正式授權的高級管理人員簽署。任何一方對另一方違反本協議任何條件或條款的放棄,不得被視為在同一時間、之前或之後的任何時間放棄類似或不同的條件或條款。如果有管轄權的法院裁定本協議中包含的任何公約過於寬泛、 不合理或不可執行,則法院可以修改、修改或用藍鉛筆修改或修改該公約,以使該公約在法律和本協議其餘部分的最大限度內可執行,並且本協議中包含的所有其他公約仍可執行和有效。

11


17.通知。本協議項下要求或允許發出的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應(I)通過專人或電子郵件遞送,(Ii)通過國家認可的商業隔夜遞送服務遞送,或(Iii)以掛號信預付郵資的方式郵寄給相關方,地址如下:

按S執行董事簽字頁上指定的地址發送給執行董事。

致公司地址:

Loar 控股公司

新國王街20號

紐約州懷特平原10604

注意:德克森·查爾斯

電子郵件:[*]

將副本( 不構成通知)發送給:

Benesch,Friedlander,Coplan&Aronoff LLP

127公共廣場,4900號套房

俄亥俄州克利夫蘭,郵編44114

注意:肖恩·T·佩帕德

電子郵件:speppard@beneschlaw.com

此類通知應有效:(I)如果是專人遞送和電子郵件,在收到後;(Ii)如果是隔夜遞送服務,則在獲得遞送服務後的下一個工作日,並預付遞送費;(Iii)如果是郵件,則為存放在郵政系統中的五(5)個工作日,頭等郵件,郵資預付。任何一方均可根據第17條向另一方發出書面通知,更改其地址和電子郵件;但此類更改應在收到後生效。

18.可分割性。如果任何有管轄權的法院裁定本協議的任何條款或條款適用於任何一方或 情況在任何程度上無效和不可執行,則本協議的其餘部分或該條款或條款適用於被確定為無效和不可執行的情況以外的個人或情況不應受此影響,本協議的每一條款或條款應在法律允許的最大範圍內有效和強制執行。此外,如果本協議中包含的任何一項或多項規定 在期限、活動或主題方面過於寬泛,應通過限制和減少這些規定來解釋這些規定,以便在適用法律允許的最大程度上可執行。

19.生存權。在本協議終止後,雙方各自的權利和義務應繼續有效,但不得超過預期保留此類權利和義務所需的範圍。

12


20.依法治國。

(a)

本協議將受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,不考慮其法律衝突原則。

(b)

如果因本協議或與本協議有關而產生爭議,雙方同意盡其合理的努力通過談判解決此類爭議。如果此類爭議不能通過談判解決,雙方同意,與此相關的任何訴訟或程序應僅在紐約州或紐約州具有一般管轄權的州或聯邦法院啟動和維持。在法律允許的最大範圍內,雙方當事人放棄任何由陪審團進行審判的權利。

21.標題。本協議中章節和段落的所有描述性標題完全是為了方便起見,不得以任何章節或段落的標題為參照來解釋本協議的任何條款。

22.具體履行。 本協議的每一方都承認,如果一方違反本協議,金錢損失將是無法估量的,而且不足以補救,並且任何此類違反行為都將給另一方造成不可彌補的損害。因此,本協議每一方還同意,如果一方違反或威脅違反本協議的規定,另一方有權獲得衡平救濟,而無需提交保證書或其他擔保,包括以強制令和強制履行令的形式,以及該另一方在法律或衡平法上可獲得的所有其他補救措施。

23.事先協議。茲提及該特定僱傭協議,日期為2017年10月2日,由本公司的全資子公司Loar Group Inc.與高管之間簽訂(之前的協議)。本公司和管理層在此同意,自本協議完全簽署後,先協議即告終止,且 不再具有效力和效力。

24.對應者。本協議可以一式兩份簽署,每一份應視為正本,但所有副本應構成一份相同的文書。

25.定義。

(a)

?關聯公司應具有根據《證券法》頒佈的規則405中規定的含義。

(b)

?營業日?是指紐約州銀行營業的任何一天, 星期六或星期日除外。

(c)

?起因是指執行人員S(一)就(A)重罪或(B)任何涉及道德敗壞的罪行;(二)對任何人實施欺詐、虛假陳述、貪污或盜竊; (三)從事任何旨在傷害或可合理預期傷害他人的活動,對(A)重罪或(B)任何涉及道德敗壞的罪行定罪或認罪或提出抗辯

13


(金錢或其他),在任何重大方面,本公司或其任何直接或間接所有人或他們各自的任何關聯公司的聲譽、業務或業務關係;(Iv)高管S在履行對本公司或其任何關聯公司的職責時嚴重疏忽或故意行為不當,或故意拒絕或實質性不執行董事會的任何合理、合法和授權的指示;(V)嚴重違反對本公司或其任何關聯公司的受託責任;或(Vi)實質性違反任何競業禁止、非招標、保密或其他限制性公約,或實質性違反本協議的任何條款、公司或其任何關聯公司的書面政策或行為準則。除 該等構成因由的行為因其性質而無法合理預期可予補救外,本公司發出意向終止聘用 S行政人員的書面通知後,行政人員應有十(10)天的時間補救任何構成因由的行為。

(d)

?控制權變更是指以下第(Br)(I)至(Iv)款中任何一個或多個款(包括根據其中一個款構成控制權變更,但明確不受另一個款的約束)所列的事件或事件,即(A)公司所有權的變更(如財務條例第1.409A-3(I)(5)(V)節所界定的),(B)公司的有效控制權的變更(如財務條例第1.409A-3(I)(5)(Vi)條所界定),或(C)公司相當一部分資產的所有權變更(如財務條例第1.409A-3(I)(5)(Vii)節所界定):

(i)

個人、實體或團體(第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的)收購經修訂的1934年《證券交易法》(《交易法》)(《控制權變更人》)對公司任何股本的實益所有權,如果在收購後,這種控制權變更 個人實益擁有(在根據《交易法》頒佈的第13d-3條的含義內)50%或50%以上的(X)公司當時已發行的普通股(未償還公司普通股)或(Y)有權在董事選舉中普遍投票的公司當時已發行證券的合併投票權(未償還公司投票權);但就本款第(I)款而言,下列收購併不構成控制權的變更:(A)任何直接來自公司的收購(不包括根據行使、轉換或交換可行使、可轉換為或可交換為公司普通股或有表決權的證券的任何證券的收購,除非控制權變更行使、轉換或交換該等證券的人直接從公司或公司的承銷商或代理人獲得該等證券),(B)任何公司根據符合本定義第(Iii)款(A)和(B)條款的交易進行的任何收購,或(C)在S普通股首次公開發行之前持有本公司或其關聯公司的證券的任何個人、實體或集團進行的任何收購;或

14


(Ii)

留任董事(定義如下)不構成董事會多數成員的時間(或,如果適用,則為公司繼任公司的董事會成員),“董事”一詞中的“留任董事”指在任何日期(A)在本協議簽署之日是董事會成員,或(B)在該日期之後由至少過半數在提名或選舉時在任的董事提名或選舉的董事,或其當選為董事會成員是由在該提名或選舉時在任的董事至少過半數推薦或認可的;或

(Iii)

完成兼併、合併;涉及本公司的組織、資本重組或法定股份交換,或在一次或一系列交易中出售或以其他方式處置本公司的全部或幾乎所有資產(企業合併),除非緊接該企業合併後, 滿足以下兩個條件中的每一個:(A)緊接該企業合併之前直接或間接實益擁有未償還公司普通股和未償還公司投票權證券的所有或幾乎所有個人和實體,超過50%的當時已發行普通股和當時已發行證券的合併投票權分別有權在該企業合併(包括但不限於,因該交易直接或通過一個或多個子公司擁有本公司或幾乎所有本公司資產的公司)(該企業因該交易而直接或通過一個或多個子公司擁有本公司或幾乎所有本公司資產的公司)(該產生或收購公司在緊接該企業合併之前的 之前)的所有權基本相同的比例下,分別在選舉產生或收購的公司的董事的選舉中投票。分別持有優秀公司普通股和優秀公司投票權證券;及(B)控制權變更人士(不包括由本公司或收購公司維持或贊助的任何僱員福利計劃(或相關信託))直接或間接實益擁有收購公司當時已發行普通股的50%或以上,或該等公司當時有權在董事選舉中投票的已發行證券的合併投票權(除非該等所有權在企業合併前已存在);或

(Iv)

公司的清算或解散。

(e)

?《税法》係指修訂後的《1986年國內税法》。

15


(f)

公司集團是指Loar Holdings Inc.及其直接和間接子公司。

(g)

競爭業務是指從事設計、製造和銷售飛機部件的業務的任何業務或實體,或本公司集團任何成員當時正在從事或正在進行或正在積極考慮的任何其他業務:(I)自生效日期開始至本協議終止日期(終止日期)止的期間,或(Ii)關於終止日期之後的限制期部分。

(h)

?機密信息是指任何商業祕密、客户名單、供應商名單、財務數據、定價或營銷政策或計劃、想法、發明、生產方法和技術、技術訣竅、設計、未公佈的數據、有關人員、人員、成本和利潤、營銷的信息、客户和供應商數據,或與公司集團任何成員或其任何投資者、產品、服務、客户或供應商有關的任何其他信息;保密信息不包括以下信息:(I)接收成員或其代表或第三方在不違反本協議的情況下向公眾提供的信息,而據接收成員S所知,該第三方對本公司集團的任何成員沒有義務對該等信息保密,或(Ii)接收成員(S作為員工或服務提供商的成員除外)從第三方獲得的信息,而該第三方對該 成員知道的S知道的信息沒有義務對該信息保密。

(i)

·殘疾是指經董事會本着善意確定的,高管因高管的身體或精神損傷或疾病或受傷而無法履行高管S對本公司及其子公司的職責,連續九十天或在任何連續十二(12)個月期間 累計150(150)天。

(j)

?好理由?是指在未經高管事先明確書面同意的情況下,(I)削減高管S基本工資、目標獎金和/或潛在獎金;但是,執行人員必須承認並同意:(I)本條款中的任何規定都不打算、也不應被視為限制S董事會就任何年度獎金設定績效指標的權力,並且在任何情況下,該權力的行使都不構成或產生以下充分理由:(Ii)要求執行人員將其主要辦公室搬遷至與其主要辦公室在緊接搬遷之前的距離超過五十(50)英里的位置(前提是這種搬遷大大增加了執行人員S的日常通勤),但不包括必要的商務差旅;或(Iii)該行政人員對本公司及其附屬公司整體的整體責任、權力或職責大幅減少。儘管有上述規定,除非(X)行政部門給予

16


公司在第一次事件發生後六十(60)天內發出書面通知,説明高管認為構成充分理由的依據的特定行為或未採取行動,(Y)公司未在收到通知後三十(30)天內糾正此類行為或未採取行動,以及(Z)高管在第(Y)款規定的期限結束後三十(30)天內終止聘用。

(k)

?個人是指自然人、公司、合夥企業、協會、有限責任公司、合資企業、信託、房地產或其他實體或組織。

(l)

受限制地區?指(I)終止日期前,本公司集團任何成員從事競爭性業務的任何地理區域,以及(Ii)就終止日期開始的受限期間部分而言,指截至終止日期,本公司集團任何成員從事競爭性業務的任何地理區域,或以前曾採取措施從事競爭性業務的任何地理區域(截至終止日期,這些努力尚未放棄)。

(m)

?《證券法》是指修訂後的《1933年證券法》,以及據此頒佈的規則和規章。

[簽名頁面如下]

17


茲證明,本僱傭協議自上文第一次寫明之日起,雙方已簽署並交付。

LOAR HOLDINGS Inc.
發信人:

/s/德克森·查爾斯

姓名: Dirkson Charles

職務: 首席執行官兼執行聯席董事長總裁

行政人員

/s/格倫·D·亞歷山德羅

格倫·D·亞歷山德羅


附件A

一般免除和放棄申索

簽署人Glenn D i Alessandro(行政人員),作為獲得Loar Holdings Inc.(特拉華州的一家公司)與行政人員之間的特定僱傭協議第10節中規定的遣散費和福利的代價和先決條件,該協議於[*][*],2024,根據不時的修訂(僱傭協議),僱傭協議(包括任何修訂)的副本附在本解除協議(本解除協議)中,以及可能提供給高管、其代理人、繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人的與終止僱傭有關的其他福利,特此在此知情並自願解除並永遠解除公司及其附屬公司及其每一位繼承人和受讓人,以及他們各自過去和現在的代理人、董事、高級管理人員、合夥人、股東、股權持有人、員工、員工福利計劃、代表、保險公司、律師、母公司、子公司、附屬公司和合資公司,以及他們中的每一方(被免除的當事人)因任何事項、原因或事情而產生的任何和所有索賠、訴訟原因、協議、承諾、義務、損害賠償、要求或責任,無論是已知的或未知的、懷疑的或未懷疑的(統稱為索賠):(I)從時間開始到本豁免的日期,包括但不限於:(1)以任何方式與S高管與公司或任何其他被解約方的僱傭關係有關的任何此類索賠,以及(2)根據任何地方、州或聯邦法規、法規或普通法產生的任何此類索賠,包括但不限於根據1964年《民權法案》第七章(美國聯邦法典第42編第2000E條及以下)、1866年《民權法案》第1981條、1974年《就業退休收入保障法》(美國聯邦法典第29編第100條及以下)提出的所有索賠,《家庭和醫療休假法》(《美國法典》第29編第2601條及以後)和29 C.F.R.第825條)、《美國殘疾人法》(42 U.S.C.12101條及以下)、《就業歧視法》(ADEA),包括《老年工人福利保護法》(29 C.C.第623條及以下)、《工人調整和再培訓通知法》(29《美國聯邦法典》第2101條及以下)、1970年《職業安全與健康法》、《紐約州和城市人權法》以及經修訂的紐約州勞動法,和/或任何其他適用法律;(Ii)與終止S高管的僱傭或與公司或其他被解約方的其他關係有關;或(Iii)公司與任何其他被解約方和高管之間的任何協議、諒解或承諾(書面或口頭、正式或非正式)或與之相關的任何協議、諒解或承諾 ,包括但不限於僱傭協議;但是,根據本新聞稿發佈的索賠不應包括:(A)根據《僱傭協議》第14條以及《公司公司註冊證書》和《公司章程》在本新聞稿發佈之日之前採取的行動提出的任何賠償索賠;(B)S高管根據或根據任何既得股權激勵或類似協議享有的權利;(C)根據《僱傭協議》第10條的規定收取應向高管支付的款項和福利的任何索賠;或(D)本新聞稿中可能不合法解除的任何索賠。例如工人賠償金和傷殘津貼 (被排除的索償要求)。此處使用但未定義的大寫術語應具有《僱傭協議》中賦予此類術語的含義。


行政人員表示,他沒有任何針對該公司或任何其他被釋放方的投訴或訴訟待決。行政人員還理解並同意,除被排除的索賠和以下段落另有規定外,他在知情的情況下放棄、放棄並永遠放棄在因上述僱傭關係或終止而代表他提起的任何訴訟或訴訟中的任何和所有個人追償權利,包括但不限於拖欠工資、預付工資、違約金、補償性損害賠償、一般損害賠償、特殊損害賠償、懲罰性損害賠償、懲罰性損害賠償、費用和律師費。

在公司任何適用特權的約束下,本新聞稿中的任何內容,包括下面的保密承諾,均不阻止 高管就可能違反法律的行為向任何聯邦、州或地方政府機構提出指控或申訴,參與調查或訴訟,或合法發起與任何聯邦、州或地方政府機構的溝通,包括但不限於美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)、平等就業機會委員會或與S高管受僱於公司有關的任何其他政府機構;但是, 高管在此同意放棄在任何此類指控、投訴、調查或訴訟中追討金錢損害賠償或其他個人救濟的權利,或由高管或代表高管由平等就業機會委員會或任何州或地方公平就業實踐機構或在 平等就業機會委員會或任何州或地方公平就業機構或在此之前提起的任何相關申訴,或由高管或其他任何人代表高管代表S提起的任何相關申訴或訴訟;此外,前提是高管不會因高管向政府機構或實體提供的任何信息而放棄尋求和接受經濟獎勵的任何權利。

高管承認並同意,本新聞稿構成對截至此日期的高管可能擁有的任何和所有權利和索賠的自願放棄,包括根據ADEA產生的權利或索賠。行政人員進一步確認並同意,他已根據本新聞稿放棄權利或索賠,以換取其價值超過行政人員有權或以其他方式有權向 支付或支付的報酬。這一版本產生了具有法律約束力的義務。特此建議行政人員在執行本新聞稿之前,就本新聞稿與其選擇的律師進行磋商。高管還承認,他被允許至少有一段時間[二十一(21)]/[四十五(45)]1考慮此版本的條款的天數,如果高管決定在少於 的時間內執行此版本[二十一(21)]/[四十五(45)]Days,Execute在此確認並同意他這樣做的明示理解是,他已被給予機會,並拒絕了全面考慮本新聞稿的機會[21 (21)]/[四十五(45)]幾天。行政人員進一步理解,其可於S行政人員籤立本新聞稿之日起七(7)日內,向本公司S、總裁及祕書遞交撤銷同意的書面通知,以隨時撤銷其對本新聞稿的同意,而在撤銷期限屆滿前,該項豁免不得生效或可予強制執行。如果執行部門未撤銷其同意,則本新聞稿應在執行部門簽署本新聞稿之日(生效日期)後的第8(8)天生效。如果高管撤銷其同意,本免責聲明將無效,不會生效,並且高管 無權獲得僱傭協議第10節中規定的付款和福利。

1

NTD將由公司根據OWBPA要求在分離時確定。


在受僱於本公司期間,執行董事承認他收到了屬於本公司或其關聯公司的某些財產,包括但不限於計算機數據、鑰匙、智能手機、手機、黑莓、計算機硬件和軟件、磁盤、CD、DVD、SD卡或其他存儲卡、記憶棒、閃存卡、閃存盤、硬盤、文件、電子或紙質文件、客户名單和信息、供應商和供應商名單和信息、郵寄名單、報告、演示文稿、備忘錄、筆記、記錄、財務信息、商業計劃、戰略計劃、營銷計劃和材料、照片、圖紙、行政人員就其與本公司的關係而收到或準備或協助 準備的圖表、信用卡、卡片卡通行證、計算機訪問代碼、書籍、教學手冊和其他實物或個人財產。作為僱傭協議第10條所載支付及福利的進一步條件,行政人員(I)表示並同意他已完好無損地歸還由他所擁有或控制的任何及所有該等公司財產,且他並未擦除、刪除或銷燬任何該等公司財產的內容(任何副本除外),(Ii)表示他已將先前儲存的數據及資料完好無損地歸還本公司 財產,及(Iii)表示並同意他將不會保留任何副本、複製品、複製品或摘錄。

作為僱傭協議第10節所載付款及福利的進一步條件,行政人員承諾遵守行政人員與本公司(或其任何聯屬公司)之間的任何競業禁止協議或其他類似協議的條款及條件。

執行機構同意對所有機密信息永久保密,除上述明確允許的目的外,執行機構不得出於任何目的披露或使用任何機密信息(保密承諾)。

在終止之日起的兩(2)年內(限制期),在限制區域內的任何地方,行政人員不得直接或間接從事或協助他人從事或擁有 管理、運營或控制,或參與任何經營競爭性業務的企業或實體的所有權、管理、運營或控制,或受僱於或受僱於任何企業或實體(競業限制條款)。儘管有上述規定,本款並不阻止高管作為被動投資者持有任何上市交易實體最多5%(5%)的證券。

在限制期內,高管不得(I)招募、以其他方式招攬或誘使在緊接終止日期前十二(12)個月內的任何時間公司集團的任何客户終止其與公司集團任何成員的關係;或(Ii)為提供與本公司集團任何成員所提供的產品或服務相競爭的產品或服務,直接或間接聯繫、招攬、轉移、誘導、拜訪、帶走或與任何當前或潛在客户或客户或供應商做生意(或試圖與之做任何上述任何事情)(前提是有明顯的努力或計劃建立這種關係),公司集團任何成員的供應商或其他業務夥伴,在終止日期前十二個 (12)個月內與之有聯繫,或與之有關的行政人員可以獲得有助於S行政人員徵求該人的機密信息(非徵求業務)。


在限制期內,高管不得直接或間接代表S本人或代表任何其他人,(I)招聘、提供就業、招攬就業或聘用為顧問,或幹預(或試圖從事上述任何)任何受僱於公司集團任何成員的個人的僱用或聘用(或試圖從事上述任何工作),或(Ii)僱用或聘用(或試圖聘用)任何受僱於以下公司的個人:或作為本公司集團任何成員的獨立承包商,在緊接該僱用、聘用或嘗試之前的十二(12)個月期間內的任何時間(員工非索取合同,以及保密承諾、競業禁止和員工不得索取的限制性契約)。本款規定不適用於迴應非專門針對公司集團僱員或前僱員的職位空缺的一般公告的任何僱員(曾在公司集團公司擔任管理層或更高職位的僱員除外)。

高管承認並同意本新聞稿中包含的限制性契諾對於保護公司集團的保密信息、商業祕密和其他合法利益是必要的,並且高管同意本新聞稿項下的高管將獲得額外的補償和對價,以換取S高管同意遵守限制性契約。高管承認並同意,如果高管違反或威脅違反任何限制性契諾,公司及其關聯公司將無法在法律上獲得足夠的補救措施,並將受到不可挽回的損害。 高管同意,公司及其關聯公司有權從任何有管轄權的法院獲得公平和/或禁令救濟,以防止任何違反或威脅違反任何限制性契諾的行為,並有權從任何有管轄權的法院具體履行其中的每一條條款,在每種情況下,除了公司及其關聯公司可能擁有的任何其他法律或衡平法補救之外,公司及其關聯公司有權獲得任何其他法律或衡平法補救,而無需發佈保證書。以及執行任何限制性契約所產生的費用和合理的律師費。行政人員進一步同意,(I)行政人員違反或聲稱違反本協議所載規定,或行政人員可能對本公司或其任何聯屬公司提出的任何其他索賠,不會成為強制執行任何限制性契諾的抗辯理由,及(Ii)行政人員S終止受僱於本公司任何成員公司或終止與本公司任何成員公司的服務的情況不會影響行政人員S遵守任何限制性契約的義務。限制性契約的目的是為了公司及其每一家關聯公司的利益。本公司的每一關聯公司是限制性契諾的預定第三方受益人,本公司的每一關聯公司以及本公司的任何繼承人或受讓人或該等關聯公司可執行限制性契諾。執行人員還同意,限制性公約是對公司或其任何關聯公司可能受其約束的任何競業禁止、非招標、保護機密信息或知識產權或其他類似的 公約的補充,而不是替代。行政當局與本公司同意並有意在行政當局違反任何此等限制性契諾的任何期間徵收限制性契諾(以非永久的範圍為限),以便本公司及其聯屬公司可充分受惠於本文所述的限制性期間。

Execution承認他已經閲讀了本新聞稿,並理解其中的所有條款。他還承認,他有機會與他選擇的律師進行諮詢。


高管在完全瞭解其重要性的情況下自願執行本新聞稿,並理解本新聞稿將受紐約州法律管轄。

20年_

   

格倫·D·亞歷山德羅