第 2 號附錄

投票協議

本投票協議(此協議) 自 2024 年 3 月 19 日起由 Advance Magazine Publishers Inc.(及其繼任者,提前)和史蒂芬·霍夫曼(霍夫曼”).

演奏會

A. Reddit, Inc.,一家特拉華州公司(及其繼任者是公司),在表格S-1上提交了註冊聲明(經修訂後,註冊 聲明)與2024年2月22日的公開發行(定義見下文)有關。

B. Huffman和Advance 已經列出了某些事項,Advance應就這些事項向霍夫曼授予代理權,讓其按照本文規定的方式對公司的所有股份(定義見下文)進行投票。股份指自公開發行 結束之日起,本公司有權就本文所述事項進行投票的所有股權證券,這些證券由Advance或其允許的受讓人(定義見下文)實益所有。所有股份將按附錄A中規定的格式在 附錄A上標識,由Advance更新,並由公司或霍夫曼應書面要求進行驗證。未能這樣識別任何股份不得解除Advance或Huffman在本協議中規定的 各自的義務,也不會剝奪Advance或Huffman在本協議下各自的權利。

C. 同時,Advance、Huffman和公司正在就公司的某些治理事項簽訂該特定治理協議。

D. 本協議各方希望自本協議簽訂之日起簽訂本協議,本協議應在 公司根據《交易法》(定義見下文)提交的與公開發行相關的表格8-A註冊聲明生效之前立即生效。

協議

現在, 因此,雙方協議如下:

1。投票安排。

1.1 Huffman (a) 應盡其合理努力,讓 Advance 提名或確定的個人成為董事 (導演) 在董事會中() 公司的 (高級設計師) 被董事會選舉為董事並接受 董事會的建議,由股東提名參加董事會選舉,並且 (b) 應投票選出所有由霍夫曼實益擁有的股權證券,在 董事會的任何董事選舉中,無論是在公司股東會議上還是通過招標公司股東的書面同意(無論是任何個別類別的股票還是多個股票)用於選舉董事的 股票(共同投票)的類別;前提是在每種情況下,預先指定人都是合理的


被霍夫曼接受,霍夫曼應將接受(或拒絕)任何預先指定人(如果適用)的情況通知Advance,以便Advance有足夠的時間指定一名備選的Advance 被指定人列為董事會提名的董事之一,董事會在每次選舉董事的適用年度或特別股東大會上推薦選舉董事。如果 董事會未能根據適用法律要求的提名程序批准任何預先被指定人的提名,則在董事會批准該類 被提名人之前,Advance 有權指定一名或多名備選的高級被指定人供考慮,而本第 1.1 節中規定的有關高級被指定人的霍夫曼義務應適用於任何此類替代高級被指定人,直至所有 Advance 被指派人當選為董事會成員。未經霍夫曼同意,Advance不得提名或投票選舉任何人為公司董事,如果根據本第1.1節不是預先指定人員,根據第1.2節是 霍夫曼被提名人或未經當時的現任董事提名。

1.2 Advance (a) 應盡其合理的最大努力,促使霍夫曼提名或確定的 候選人,前提是高級被指定人當選為董事會成員(霍夫曼提名人) 被董事會選舉為董事會並接受董事會的推薦,由股東提名參加董事會選舉, (b) 應授予霍夫曼在任何董事會董事選舉中投票支持霍夫曼提名人和高級指定人的股份的權利,無論是在公司股東會議 會議上通過徵求公司股東(無論是任何個別類別的股票還是多個股票)的書面同意股票類別(共同投票)以選舉董事;前提是 在每種情況下,Advance或Advance均合理地接受霍夫曼被提名人的任何拒絕,應在足夠的時間內通知霍夫曼被提名人(如果適用),讓霍夫曼指定一名替代霍夫曼候選人蔘選董事會,並且此類替代霍夫曼候選人是Advance合理接受的。

1.3 此外, 在遵守第 1.2 節的前提下,在公開發行之後,霍夫曼有權自行決定就在 股東會議上提交公司股東表決的所有事項或通過徵求股東書面同意(無論是任何個別類別的股票還是多個類別的股票共同投票)對所有股票進行投票(一般事項),不包括第 1.1 節中描述的 事項、第 1.4 節中定義為共同事項的事項以及第 1.5 節中描述的事項(預先事項”).

1.4 在Advance行使根據管理文件或其他方式可能擁有的批准共同事項(定義見下文 )的任何權利之前,Advance和Huffman應盡各自的合理努力,就Advance如何行使該權利達成共識;前提是,如果有任何共同事宜,Advance和Huffman共同商定行使預付款批准該共同事項的權利的 必須提交股東投票公司在股東大會上或通過徵求其書面同意股東(無論是任何個別類別的股票還是 多個類別的股東

2


股票共同投票),那麼Advance應授予霍夫曼對所有有權投票支持此類共同事項的股票進行投票的權利,其方式應符合Advance和Huffman 雙方同意對此類共同事項進行投票的方式。如果Huffman和Advance雙方均合理行事,無法就行使預付款批准共同事項的權利達成協議,則應允許Advance自行決定行使其 批准共同事務的權利。以下事項是共同事務”:

(a) (x) 本公司發行的任何 股權證券,這些證券合計佔截至公開發行結束時和結束時Advance(及其許可受讓人)實益擁有的股權 證券投票權的10%以上(或可轉換為與之相關的最終招股説明書中規定的股權)(之後使承銷商的任何行使( 超額配股權)生效,或(y)設立任何新類別的股權證券;前提是,在Advance先前根據本小節 (a) (x) 批准的 可轉換股權證券轉換後發行的股票證券無需獲得Advance的單獨批准;此外,(i) 根據慣常的員工股票購買計劃或類似的股票購買計劃向公司員工發行 股權證券無需獲得Advance的批准,或與股權消耗率一致的員工權益計劃公司行業中上市的 公司,或 (ii) 向霍夫曼發行補償性股權證券,每種情況下均為經公司薪酬委員會批准的 (i) 和 (ii) 條款;

(b) 任何可能對管理文件下的預付款權利產生不利影響的修正;

(c) (i) 公司控制權變更或 (ii) 與公司及其子公司以外的其他人合併、合併、業務合併、出售或收購 導致股權證券持有人的權利或偏好發生變化的任何其他合併、合併、業務合併、出售或收購;

(d) 公司業務運營的清算、解散或清盤;

(e) 根據《PubCo章程》第五條A部分第7.3節或其他規定,向公司的任何股東提交任何提案,將所有當時流通的 C類普通股轉換為等值數量的已全額支付和不可評估的A類普通股;以及

(f) 任何其他需要Advance批准的事項,這些事項可能不時包含在管理文件和/或公司股東之間在公開發行時或之後簽訂的 協議中。

1.5 儘管 在第1.4節中有任何相反的規定,為避免疑問,霍夫曼對以下預先事項的股份沒有任何事先批准或投票權,Advance應保留對股票的批准和表決權:公司終止、減少或擴大公司首席執行官職責或選舉、任命或罷免公司首席執行官的任何行動。

3


1.6 公司和霍夫曼將在投票後的五 (5) 個工作日內就霍夫曼投票給股票的 事宜立即向Advance提供書面通知以及適用的書面同意書或公司股東會議記錄的副本。

2。提前投票。霍夫曼同意根據本協議 就霍夫曼有權投票的所有事項對股份進行投票,前提是在本協議終止之前,Advance同意,如果霍夫曼向Advance提供明確的書面通知,表示不會就任何此類事項對本協議下的股份進行投票,或者霍夫曼向公司提供明確的書面通知,Advance應允許提前付款以霍夫曼指示以外的方式就任何此類事項對股票進行投票,Advance有權自行決定就任何此類事宜(親自投票、通過代理人或經書面同意採取行動,如適用)對任何股份進行投票。

3.不可撤銷的獨家代理和委託書。為了確保Advance有義務根據本協議對 中的股份進行投票並遵守本協議的其他條款,Advance特此任命Huffman為真實、合法的代理人和代理人,有權單獨行事並擁有全部替代權,有權根據本協議的規定以 書面同意對所有股份進行投票或採取行動,並執行與本協議一致的所有適當文書代表 Advance。Advance 根據本節授予的代理和權力與利息相結合,交給霍夫曼以確保履行本協議規定的預付款職責。上述代理和權力是不可撤銷的,並且在自本協議根據第 5.1 節終止之日起 之日起的期限內是不可撤銷和排他性的。Advance 不會就本文所考慮的事項向任何其他方授予代理權。這種代理和權力將在Advance或任何其他持有股份的實體進行合併、合併、 轉換或重組後繼續有效。

4。其他陳述、承諾和 協議。

4.1 預先轉賬。除導致 B 類普通股轉換為 A 類普通股的任何轉讓外,每位受讓人、受讓人或其他收款人(無論是通過轉讓、轉讓、出售、要約出售、質押、抵押、抵押或任何其他形式的處置)(a 轉移)) 的任何股份(或其中的任何權益)的獲得此類股份應在所有方面均受本協議條款約束,作為此類轉讓的先決條件,每位此類受讓人、受讓人或其他接收人 應以本協議的形式執行並向霍夫曼和公司交付一項協議。

4


4.2 傳説。在任何股份獲得認證的範圍內,除了州或聯邦法律、管理文件條款或適用於Advance的任何投票或其他協議可能要求的任何圖例外,代表股份的每份 證書還應帶有以下圖例:

特此證明的股份受公司與公司某些股東之間達成的治理協議( 副本可從公司獲得)以及ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC之間的投票協議的約束。還有史蒂芬·霍夫曼,其中包括可能限制高級雜誌出版商公司的條款投票或轉讓此證明的股份的 權益的權利,接受此類股份的任何權益即表示接受此類權益的人應被視為同意上述治理協議和投票 協議的所有條款並受其約束。

4.3 股票分割、分紅等。如果此後以預付款方式發行公司股權 證券的股票(包括但不限於任何股票分割、股票分紅、資本重組、重組等),此類證券將自動受本 協議的約束,並應以第 4.2 節中規定的説明進行背書。

4.4 特定的 執法。雙方同意並理解,金錢賠償不足以補償本協議任何一方違反本協議的受害方,本協議應具有明確的強制執行力,任何違反 或威脅違反本協議的行為均應受到臨時或永久禁令或限制令的適當標的。此外,本協議各方均放棄就此類違規行為或 威脅的違規行為在法律上有足夠的補救措施而提出的任何主張或辯護。

4.5 證券法律、規章和條例。Advance 和 Huffman 同意並理解,Advance 和/或 Huffman 可能受經修訂的 1934 年《證券交易法》的註冊和/或報告要求、規則和條例的約束(《交易法》)、《證券法》和/或任何州和聯邦 證券法(統稱《交易法》和《證券法》,證券法)。Advance和Huffman同意盡其各自在商業上合理的努力來遵守證券法, 合理地互相協助,及時遵守證券法。除上述內容外,Advance和Huffman同意盡其各自商業上合理的努力,立即向彼此通報與他們參與的公司股權證券相關的任何收購、處置或其他交易。

4.6 有效性。如果在本協議 之日後的六 (6) 個月之前沒有完成公開發行,則本協議將無效,就好像從未簽訂一樣,本協議任何一方都不對本協議另一方承擔與本協議有關的任何義務。

5


5。終止。

5.1 終止事件。本協議應在最早發生以下情況時自動終止:

(a) 霍夫曼不再擔任公司首席執行官的日期;

(b) 公司業務運營的清算、解散或清盤或控制權變更後的完成;

(c) 公司為債權人的利益執行一般性轉讓,或指定接管人或受託人接管 公司的財產和資產;

(d) 根據與 有關的最終招股説明書(承銷商超額配股權的行使生效後)的規定,(x)Advance及其允許的受讓人總共停止實益擁有Advance持有的公司已發行股權數量的至少百分之五十(50%)的日期,以及(y)總體而言,已發行的B類普通股佔當時已發行總額的不到百分之七半(7.5%)公司的A類普通股和B類普通股;以及

(e) 到期日期。

在本第 5.1 節中計算公司的已發行股本的目的,已發行股份的數量應基於 公司最近根據《交易法》或《證券法》(如適用)向美國證券交易委員會提交的包含此類信息的文件中報告的已發行股票數量。

5.2 移除傳奇。根據 第 5.1 節本協議終止後,任何根據本協議簽發的股票證書的持有人均可隨時向公司交出此類證書,以刪除該圖例。

6。雜項。

6.1 已定義的術語。就本協議而言,如本協議所用,以下術語具有以下含義:

(a) 高級實體指 (i) Advance Magazine Publishers Inc.、(ii) 任何紐豪斯人和 (iii) 上述任何公司的任何 關聯公司,除非該人不是上述任何公司的關聯公司。為避免疑問,提及任何先行實體對任何證券的所有權或受益所有權或對任何 投票權的控制權將被視為是指此類證券的所有權(無論是記錄在案還是通過以此類先行實體名義持有的經紀賬户記賬)或受益所有權或對此類投票權的總體控制。

6


(a) “附屬公司就任何特定人員而言,指直接或間接控制、受該特定人員控制或共同控制的任何 其他人,包括但不限於該人的任何普通合夥人、高級職員、董事或經理,以及目前或將來存在的、由該人的一位或多位普通合夥人或管理成員控制或與該人共同投資管理的任何風險投資 資本基金。

(b) “有益地擁有具有根據《交易法》頒佈的第13d-3條規定的含義;以實益方式擁有,” “受益人擁有,以及實益所有權應具有相關意義。

(c) “工作日指除星期六、星期日、聯邦或加利福尼亞州假日或 其他日子之外的某一天,加利福尼亞州商業銀行經法律授權或要求其關閉營業;前提是此類銀行的電子資金轉賬系統(包括電匯)在任何政府機構的指示下發出庇護令或類似關閉 的實體分行所在地,則此類銀行應被視為營業客户在這樣的日子。

(d) “章程指不時修訂和/或重述的公司章程。

(e) “控制權變更就公司而言,指(i)完成對公司全部或幾乎所有資產或知識產權的出售、轉讓或其他 處置(按合併計算),(ii)完成公司與另一實體的合併或合併(合併 或合併除外,在此類合併或合併之前,公司的股本持有人至少繼續持有該合併公司有表決權證券(或公司的有表決權證券)的百分之五十(50%)倖存的 或收購實體),(iii)《交易法》第13(d)(3)條所指的任何個人或羣體直接或間接成為未償還的有表決權 證券百分之五十(50%)或以上的受益所有人,或(iv)在一筆交易或一系列關聯交易中完成向個人或羣體的轉讓(無論是通過合併、合併還是其他方式)公司證券的關聯人員(公司 證券的承銷商除外),前提是收盤後由於這種收盤時,該個人或關聯人員團體將持有公司百分之五十(50%)或以上的有表決權的證券(或倖存或收購實體的有表決權的 證券);但是,如果 (A) 交易的唯一目的是改變公司的註冊狀態或 創建一家按基本相同比例擁有的控股公司,則本協議下不得發生控制權變更在該交易前夕持有公司證券的人,或 (B) 一項或多項預付實體,或如果高級實體 和霍夫曼被視為《交易法》第13(d)(3)條所指的團體,則一個或多個先行實體和霍夫曼將成為百分之五十(50%)或更多有表決權證券的受益所有人。

7


(f) “首席執行官指 (i) 霍夫曼,前提是他 是公司的首席執行官,以及 (ii) 在霍夫曼不再擔任公司首席執行官之日之後,被董事會任命為公司首席執行官的個人。

(g) “班級普通股指公司的A類普通股,面值每股0.0001美元。

(h) “班級B 普通股指公司的B類 普通股,面值每股0.0001美元。

(i) “普通股統指公司 A類普通股、B類普通股和C類普通股(面值每股0.0001美元)的股份,以及與任何股票分割、股息 或組合,或任何重新分類、資本重組、合併、合併或類似交易相關的任何以此類股票為替代發行的證券。

(j) “控制適用於任何人,是指通過協議或其他方式,直接或間接地擁有指導或促成該人管理和政策指導的權力。條款控制”, “受控的控制將具有相應的含義。

(k) “股票證券對任何人而言,指該人的任何股本或股權(或其其他 所有權或利潤權益)、任何認股權證、期權或其他權利,用於從該人那裏購買或收購該人的股本或股權(或其他所有權或利潤權益)、任何證券 可轉換為或交換為此類股本或股權(或其他所有權或利潤權益)的證券 從該人那裏購買或收購此類股份的個人或認股權證、期權或其他權利該人 的股本 或股權(或其他所有權或利潤權益)、限制性股票獎勵、限制性股票單位、股權增值權、幻影股權、利潤參與以及該人 的任何其他所有權或利潤權益(包括其中的合夥企業或成員權益),無論是否有表決權或無表決權,也不論是否有任何此類期權、獎勵或權利的行使條件被滿足了。

(l) “到期日期指本協議的十週年紀念日,但是,此類到期日 應自動延長一年,此後每年延長一年,除非在適用的到期日前至少六十天,Advance 或 Huffman 已向 另一方發出通知,表示他們打算讓協議在下一個適用的到期日到期。

(m) “治理協議指Advance、Huffman和公司之間於2024年3月19日簽訂的治理協議,該協議可能會不時修訂。

8


(n) “管理文件指 PubCo 章程和章程,因為 可能會不時修改。

(o) “政府當局指任何聯邦、州、部落、地方或 外國政府或準政府實體或直轄市或其分支機構,或任何當局、行政機構、部門、委員會、董事會、局、機構、法院、法庭或部門、仲裁小組、委員會或 類似的爭議解決小組或機構,或任何適用的自律組織。

(p) “指每個 適用的聯邦、州、地方、市政、外國或其他法律、命令、判決、規則、法規、立法、法規、普通法原則、條約、慣例、要求、差異、公告、法令、令狀、禁令、 裁決、裁決或法令,正在或已經發布、頒佈、通過、批准、頒佈、制定、實施或以其他方式生效的 裁決、裁決或法令在任何政府機構的授權下。

(q) “紐豪斯人物指任何 (i) Meyer 和 Rose Newhouse 的直系後裔(包括被收養人)、任何此類後代的配偶或尚存配偶,或上述任何個人的遺產;以及(ii)主要(直接或 間接)為一個或多個個人或遺產的利益而擁有、控制或設立的任何信託、公司、有限責任公司、合夥企業或其他實體前述條款 (i)。

(r) “允許的受讓人應指任何高級實體。

(s) “指個人、合夥企業、公司、有限責任公司、協會、合資 股份公司、信託、合資企業、非法人組織或其他形式的商業組織,無論是否根據適用法律被視為法律實體,或任何政府機構或其任何部門、機構或政治 分支機構。

(t) “PubCo 章程指公司經修訂和重述的 註冊證書,該證書將在公開發行完成時提交併生效,該證書可能會不時修訂。

(u) “公開發行指公司根據《證券法》規定的有效註冊聲明(與根據 公司股票期權、股票購買或類似計劃向員工出售證券有關的註冊聲明)首次承保其普通股 公開發行或在國家證券交易所直接上市的堅定承諾。

(v) “註冊聲明具有獨奏會中規定的 的含義。

(w) “《證券法》指經修訂的1933年《證券法》。

9


(x) “有投票權的證券指普通股(不包括 公司的C類普通股,面值每股0.0001美元)和公司有權在公司董事選舉中普遍投票的任何其他證券。

6.2 施工解釋與規則。在本協議中,除非另有規定或上下文 另有要求:(i) 當本協議中提及條款、部分或附錄時,除非另有説明,否則此類提及應指本協議的某一條款、部分或附錄;(ii) 無論何時本協議中使用 詞語包含、包含或包含,均應視為其後面是無限制的文字;(iii) 本文中、本文中、本文中、下文中的 以及類似含義的詞語本協議中使用的應指本協議的整體而非本協議的任何特定條款;(iv) 本 協議中提及本協議之日的任何內容均指本協議的執行日期;(v) 該術語或不是排他性的;(vi) “限度” 一詞中的 “範圍” 一詞是指主體或其他事物延伸到 的程度,且該短語不應僅指如果;(vii) 本協議中定義的所有術語在製作的任何證書或其他文件中使用時應具有明確的含義或除非另有定義或其中另有明確規定,否則根據本 交付;(viii) 本協議中描述單數的詞語應視為包括複數,反之亦然,本協議中表示任何性別的詞語 應視為包括所有性別;(ix) 本協議中的定義適用於此類術語的單數和複數形式;(x) 任何法規此處或此處提及的任何協議或 文書中定義或提及的均指此類法規除非另有特別説明,否則不時修訂;(xi) 提及某人也指其允許的繼承人和受讓人;(xii) 在計算 之前或之後根據本協議採取任何行動或採取步驟時,應排除計算該期限的參考日期;如果該期限的最後一天不是 個工作日,有關期限應在下一個工作日結束。本協議各方在律師和其他顧問的協助下共同參與了本協議的談判和起草,如果 出現含糊之處或意圖或解釋問題,則本協議應解釋為本協議各方共同起草,不得因本協議或臨時草案任何條款的 作者身份而產生有利於或不利於本協議任何一方的推定或舉證責任本協議的條款。

6.3 繼任者和受讓人。本協議的條款 和條件應使Advance的各自繼任者和允許的受讓人受益並具有約束力。除非本協議中明確規定,否則本協議中的任何內容,無論明示或暗示,均無意向除本協議各方 或Advance和Huffman的各自繼承人和允許的受讓人以外的任何一方授予本協議項下或因本協議而產生的任何權利、補救措施、義務或責任。未經 Huffman 和 Advance 的書面同意,本協議任何一方均不得轉讓本協議。儘管本協議中有任何相反的規定,但創建新的控股公司時, 在該交易前夕持有公司證券的個人的比例基本相同,無需本協議任何一方的事先書面同意,根據本協議,此類新控股公司應被視為公司

10


6.4 修正案和豁免。只有經 Advance 和 Huffman 的書面同意,才能修改或免除本協議中的任何條款。根據本節生效的任何修正或豁免對Huffman、Advance以及Advance的繼任者和受讓人具有約束力。

6.5 通告。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議要求或允許的任何通知均應以書面形式提出,並應被視為充分,並應在以下時間內收到:(a) 當事人親自交付時通知當事人;(b) 如果在收件人的正常工作時間內發送,則在下一個工作日的 ,(c) 註冊或發送後的七 (7) 個工作日,以較早者為準掛號郵件、申請退貨收據、郵資已預付或 (d) 存款後的三 (3) 個工作日國際認可的 快遞,運費已預付,註明及時送達,並對收據進行書面核實,前提是上文 (c) 或 (d) 條規定的任何此類通知均應附有副本,該副本將通過 電子郵件發送。此處所述的時間段應根據發件人的時區計算。所有通信均應發送到本協議簽名頁上列明的或隨後經書面通知修改的雙方地址或電子郵件地址。就本協議而言,任何電子郵件(電子郵件)通信均應被視為書面形式。

6.6 可分割性。如果根據適用法律認定本協議的一項或多項條款不可執行,則本協議各方 同意本着誠意重新談判此類條款。如果協議各方無法就此類條款達成雙方同意且可執行的替代方案,則 (a) 此類條款應排除在本協議之外, (b) 協議的其餘部分應解釋為該條款已被排除在外,並且 (c) 本協議的其餘部分應根據其條款強制執行。

11


6.7 適用法律;管轄權;地點;陪審團審判的豁免;補救措施.

(a) 本協議及根據本協議進行的所有行為和交易以及協議各方的權利和義務均受其管轄, 根據特拉華州法律進行解釋和解釋,但不影響法律衝突原則。此外,本協議各方 (i) 同意在本協議或本協議所設想的任何交易中出現任何爭議時,接受特拉華州 衡平法院或其他法院的專屬管轄,(ii) 同意不會試圖通過該法院的動議或其他許可請求來拒絕或推翻該司法管轄權 ,(iii) 同意不會在除以下任何法院提起與本協議或本協議所設想的任何交易有關的任何訴訟特拉華州衡平法院或其他 法院,以及 (iv) 放棄並同意不在任何此類訴訟、訴訟或程序中以動議、作為辯護或其他方式主張其不受上述法院管轄, 其財產免於扣押或免於執行,該訴訟、訴訟或訴訟是在以下情況下提起的不便的論壇,訴訟、訴訟或訴訟的地點不恰當,或者本協議或本協議的標的 可能無法在該法庭上或由此強制執行法庭。

(b) 本協議各方特此同意通過第 6.5 節中規定的 通知程序送達訴訟程序,並同意,在法律允許的最大範圍內,通過美國掛號信將任何程序、傳票、通知或文件送達雙方在簽名頁上列出的相應地址 均為與本協議或本協議所設想的交易有關的任何訴訟或程序的有效訴訟或程序。

(c) 在適用法律允許的最大範圍內,本協議各方特此不可撤銷地放棄其可能擁有的由陪審團 審理的任何權利,這些索賠或訴訟是因本協議或本協議所設想的服務而直接或間接引起的、根據或與之相關的任何索賠或訴訟。

(d) 本協議雙方同意並承認,對於任何違反本 協議條款的行為,金錢損害賠償可能不是充分的補救措施,並且各方可自行決定在 at Law 的任何其他補救措施之外尋求具體履約或禁令救濟,以執行或防止任何違反本協議條款的行為。本協議項下向任何一方提供的所有補救措施 均應是累積性的,而不是替代性的。

6.8 對應方。本協議可通過電子簽名或在兩 (2) 個或更多對應方中傳輸來執行和交付,每份協議均應視為原件,所有對應方共同構成一 (1) 份相同的文書。

6.9 進一步的保證。本協議雙方同意執行進一步的文件和文書,並在合理的範圍內採取進一步的 行動,以實現本協議的宗旨和意圖。

12


6.10 標題和字幕。本協議中使用的標題和字幕僅為方便起見,在解釋或解釋本協議時不予考慮。

6.11 完整協議。 本協議構成本協議各方之間關於本協議標的的的的全面和完整的諒解和協議, 雙方之間存在的與本協議標的相關的任何其他書面或口頭協議均已明確取消。

[簽名頁面如下]

13


為此,雙方自上述 首次規定的日期起簽署了本投票協議,以昭信守。

高級雜誌出版社公司
來自: /s/ Steven O. Newhouse
姓名:Steven O. Newhouse
標題:聯席總裁
通知地址:
高級法律
世界貿易中心一號大樓,43 樓
紐約,紐約 10007
收件人:首席法務官
電子郵件:XXX

[投票 協議的簽名頁面]


為此,雙方自上述 首次規定的日期起簽署了本投票協議,以昭信守。

來自: /s/ 史蒂芬·霍夫曼
姓名: 史蒂芬·霍夫曼
通知地址:
第二街 303 號,南塔,五樓
加利福尼亞州舊金山 94107
電子郵件:XXX

[投票 協議的簽名頁面]


附錄 A

股份

股東登記

股票類型

股票數量

Advance 雜誌出版社有限公司 A 類普通股 16,182
Advance 雜誌出版社有限公司 B 類普通股 42,191,092