附錄 10.1

執行副本
分居協議和一般索賠解除
本分離協議和一般索賠解除聲明(本 “協議”)由邁克爾·鮑克(“高管”)和特拉華州的一家公司Cable One, Inc.(“公司”)簽訂,自2024年4月30日(“離職日期”)起生效。
1. 背景。該高管作為公司首席增長官的職位及其在公司的任職將自離職之日起終止。就本協議和高管股權獎勵(定義見下文)而言,根據股權獎勵,公司將把高管的離職視為出於 “正當理由” 辭職。為了全面最終解決與高管僱用和解僱公司有關的所有問題,並允許高管獲得與股權獎勵協議中描述的 “正當理由” 終止僱用相關的按比例歸屬待遇,高管和公司雙方達成以下協議:
2. 離職;諮詢服務。
a. 自離職之日起生效,高管未採取任何進一步行動,(a) 高管辭去公司首席增長官的職務;(b) 高管被免職並辭去高管當時在公司或其任何子公司擔任的任何其他職務;(c) 高管在公司的任期將終止。為避免疑問,公司和高管都承認,這種 “正當理由” 的條件無法得到補救,並且本協議滿足了股權獎勵要求高管以 “正當理由” 辭職的任何通知要求。
b. 離職日期之後,高管同意在離職日期的第二天開始至2025年1月31日結束的期間(“諮詢期”)內擔任公司的顧問。在諮詢期間,高管將聽取公司首席執行官或其指定人員的指示,並根據附錄A中規定的條款和條件提供本協議附錄A中確定的諮詢服務。為避免疑問,如果高管未能簽署(或撤銷)本協議或以其他方式未能遵守本協議的所有條款和條件,則諮詢協議將失效併成為執行協議將喪失他獲得付款的權利諮詢協議中所述。



附錄 10.1

執行副本
3. 股權獎勵;對價。
a. 參考以下股權獎勵(均為 “股權獎勵”,統稱為 “股權獎勵”),每項獎勵均未完全歸屬,自適用的股權獎勵授予日起至少 12 個月內未償還:(i) 高管與公司於2021年1月3日簽訂的限制性股票獎勵協議(基於服務)(涵蓋總共157股限制性股票);(ii) 高管與公司之間的限制性股票獎勵協議(基於服務)(涵蓋總共157股限制性股票);(ii) 高管與公司之間的限制性股票獎勵協議公司日期為2022年1月3日(基於服務)(涵蓋281股限制性股票);(iii) 高管與公司於2022年1月3日簽訂的限制性股票獎勵協議(基於業績)(涵蓋426股目標業績股票);(iv)高管與公司於2023年1月3日達成的限制性股票單位獎勵協議(基於服務)(涵蓋1,322個限制性股票單位);(v)高管與公司於2023年1月3日達成的限制性股票單位獎勵協議(基於績效)(涵蓋1,983個目標)性能單位)。
b. 行政部門承認,本第3節及其所有分節中描述的對價由高管在本協議簽署之前無權獲得的寶貴薪酬組成。前提是高管簽署(且未撤銷)本協議並遵守本協議的所有條款和條件:(i) 在第 5 節所述撤銷期到期之後的緊接之日,每份股權獎勵協議中描述的以 “正當理由” 非自願終止時的按比例歸屬待遇將生效(且股權獎勵中不受此類比例歸屬約束的任何部分)自離職之日起,待遇將被視為沒收);以及(ii)行政人員將被視作沒收根據截至離職之日有效的COBRA月度保費,有資格一次性獲得相當於高管為延續離職當年有效的團體醫療保險所需的月保費的八(8)倍的八(8)倍,該金額將在第5節所述撤銷期到期之後的第一個工資期內支付給高管。
c. 該高管承認,根據其股權獎勵協議的條款,他在2024年以服務為基礎和基於績效的限制性股票單位獎勵沒有資格獲得任何進一步歸屬,自離職之日起將被沒收。



附錄 10.1

執行副本
4. 一般免責聲明和索賠豁免。高管有機會徵詢法律顧問後,代表他本人及其每位繼承人、遺囑執行人、管理人、代表、代理人、保險公司、繼任人和受讓人(統稱,包括高管,“發行人”)特此不可撤銷和無條件地釋放和永久解除公司、其子公司和關聯公司及其各自的高級職員、員工、董事、成員、股東、母公司、子公司的職務以及代理人(“被解除者”)免受任何和所有索賠、訴訟、訴訟原因、權利的影響,判決、義務、損害賠償、要求、律師費、增補或違約賠償金、罰款、和解、會計或任何種類或性質的責任(統稱為 “索賠”),包括但不限於免責人根據任何聯邦、州、地方或外國法律可能擁有或將來可能因行政部門與員工的僱傭關係和服務而提出的任何索賠,無論已知還是未知,公司或任何母公司、子公司或其他關聯公司的高級管理人員或董事以及終止此類關係或服務;但是,前提是高管不解除、解除或放棄以下任何權利:(a)本協議中描述的對價;以及(b)高管根據適用法律或公司就高管作為公司僱員服務所產生的責任而維護的任何董事和高級管理人員責任保險可能擁有的任何賠償權。本第 4 節不適用於截至行政部門簽署本協議之日釋放者根據經修訂的《1967 年就業年齡歧視法》及其頒佈的適用規則和條例(“ADEA”)提出的任何索賠,或任何其他可能無法依法發佈的索賠。根據 ADEA 提出的索賠將在下文第 5 節中闡述。
行政部門承認,他此後可能會發現與行政部門目前所知道或認為存在的與本新聞稿主題有關的指控或事實之外或有所不同,如果在執行本新聞稿時已知或懷疑,這些指控或事實可能對本新聞稿或行政部門作出的決定產生了重大影響。儘管如此,高管代表他本人和其他發行人特此放棄因此類不同或額外的索賠或事實而可能產生的任何權利或索賠。
5. ADEA。為進一步考慮本協議項下向高管提供的款項和福利,高管特此代表他本人和其他發行人,無條件免除被釋放人自高管簽署本協議之日起因ADEA可能提出的任何和所有索賠,並永久免除被釋放者免除其在ADEA下可能提出的任何和所有索賠。通過簽署本協議,高管特此確認並確認以下內容:(a) 公司建議高管在簽署本協議之前與其選擇的律師進行磋商,並讓該律師向行政部門解釋本協議的條款,包括但不限於與高管解除ADEA提出的索賠有關的條款,而高管實際上已經諮詢過律師或選擇不這樣做;(b) 行政長官的任期不少於二十一 (21) 天的時間來考慮本協議的條款,並就此與其選擇的律師協商;(c) 行政部門有意自願接受本協議的條款;以及 (d) 行政部門提供本協議的解除和解除只是為了換取行政部門已經有權獲得的任何有價值的東西之外的對價。高管還了解到,自簽署本協議之日起,他有七 (7) 天的時間可以向公司提供撤銷本節中包含的釋放和豁免的書面通知,從而撤銷本節中包含的釋放。具體而言,此類書面撤銷通知應發送給 Peter N. Witty,電子郵件地址為 Peter.Witty@cableone.biz。



附錄 10.1

執行副本
6. 無分配。高管聲明並保證,他沒有轉讓根據本協議發佈的任何索賠。公司可以將本協議全部或部分轉讓給任何關聯公司或任何與公司利益相關的繼任者。
7. 議事錄。高管未向任何地方、州或聯邦機構、法院或其他機構提起或促使對被釋放者提起任何投訴、指控、索賠或訴訟,除非本協議中公司對高管的義務或第 4 節所述的行政部門可能擁有的任何賠償權利,否則行政部門未就其受僱或解僱事宜向任何地方、州或聯邦機構、法院或其他機構提起或促使他們提起任何投訴、指控、索賠或訴訟(每項均為 “訴訟程序”),並同意不參與在任何程序中自願參加。行政部門放棄他可能以任何方式從任何程序中產生的任何救濟(無論是金錢救濟還是其他救濟)中受益的任何權利。本第7條不妨礙行政部門提出任何投訴、指控、索賠或訴訟,質疑行政部門對ADEA提出的索賠的豁免的有效性。但是,高管和公司都確認他們認為高管對ADEA索賠的豁免是有效和可執行的,他們的意圖是放棄根據ADEA提出的所有索賠。行政部門還承認,他沒有放棄,也沒有被要求放棄任何法律不能放棄的權利,包括對平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會或任何其他禁止放棄此類權利的政府機構提起指控或參與行政調查或訴訟的權利;但是,行政部門特此放棄和放棄分享或參與因起訴而產生的任何金錢獎勵的任何權利指控或調查,僅根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第922條行政部門有權或將獲得的任何福利或補救措施除外。本協議無意限制或限制行政部門行使任何受法律保護的舉報人權利(包括根據1934年《證券交易法》第21F條),也不得以不限制或限制其行使任何受法律保護的舉報人權利的方式進行解釋。
8. 可分割性;修正案;完整協議。如果發現本協議的任何條款或部分無效或不可執行,則只有該特定條款或部分失效,而不是整個協議。本協議只能通過公司和高管簽署的書面文件進行修改、更改或修改。除非本協議或本協議中的任何承諾、義務、條款或條件的豁免由豁免執行方書面和簽署,否則該豁免均無效。本協議、此處提及的股權獎勵、作為附錄A所附的諮詢協議以及其中包含的任何其他文件或協議包含高管與公司之間關於高管在公司工作及其解僱的完整協議。特此取代公司與高管之間先前就本文標的達成的任何及所有口頭或書面、明示或暗示的協議、陳述、談判和諒解。
9. 不準入場。本協議中包含的任何內容均不得被視為或解釋為承認公司的不當行為或責任。



附錄 10.1

執行副本
10. 適用法律;法庭;爭議;補救措施。本協議應根據其明確條款進行管轄、解釋、履行和執行,以其他方式受亞利桑那州法律管轄、解釋、履行和執行,不考慮法律衝突原則。與高管與公司之間的僱傭關係或該關係的終止有關或引起的任何爭議或索賠,應在美國仲裁協會(“AAA”)當時根據美國仲裁協會(“AAA”)的商事仲裁規則在亞利桑那州鳳凰城通過保密、具有約束力的仲裁來解決。根據本協議條款進行的任何仲裁均受經不時修訂、修改或補充的《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. 第1-16節)(“FAA”)管轄。對於因本協議或與高管在公司工作而產生的任何訴訟、訴訟或其他訴訟的目的,如本第10節所述,行政部門:(a) 同意接受位於亞利桑那州菲尼克斯的聯邦或州法院的專屬管轄;(b) 放棄對該司法管轄區內的個人管轄權或審理地的任何異議,並同意不在不方便的情況下進行辯護或主張;以及 (c) 放棄其各自在陪審團審理的任何索賠和原因方面的權利採取行動,並同意讓任何事項完全由法院審理和裁決。如果高管未能履行本協議規定的義務,公司明確保留適用法律賦予其的所有權利和補救措施,包括但不限於沒收本應交付給高管的款項,償還先前根據本協議向高管交付的任何款項,以及收回公司因高管而被迫承擔的所有成本和支出(包括律師費)的權利他沒能尊重他本協議規定的義務。
11. 限制性契約。高管承認並特此重申其有義務遵守公司的激勵性薪酬回收政策、其回扣政策和/或其中或任何股權獎勵協議(包括但不限於股權獎勵協議)或高管與公司之間的任何其他協議中包含的限制性契約,除非高管與公司另有書面協議,否則本協議或諮詢協議中的任何內容均不得免除高管根據此類限制所承擔的義務契約。
12. 第 409A 節。本協議的條款旨在符合經修訂的1986年《美國國税法》(“《國税法》”)第409A條,本協議的所有條款的解釋和解釋均應符合該法第409A條規定的避税或罰款要求。在《守則》要求的範圍內,行政部門在離職之日解僱將構成《守則》第409A條所指的 “離職”。
13. 預扣税款和其他扣除額。公司將從本協議規定的任何應付金額中預扣所有聯邦、州、地方或其他税收以及法律要求預扣的其他扣除額。





附錄 10.1

執行副本
公司和高管已執行本協議,自離職之日起生效。

Cable One, Inc.

來自:
/s/ Peter N. Witty
姓名:
Peter N. Witty
標題:
首席法律和行政官




高管姓名:邁克爾·鮑克
職位:首席增長官
簽名:
/s/ 邁克爾·鮑克





附錄 10.1

執行副本
附錄 A

諮詢協議

(見附件)