附件97.1

Sentage Holdings Inc.

“公司”

賠償追討政策

自2023年12月1日起生效

根據《1934年證券交易法》第10 D節(經修訂)(以下簡稱“交易法”)、交易法規則10 D-1以及納斯達克股票市場(以下簡稱“交易所”)的上市標準,公司董事會(以下簡稱“董事會”)已採納 本薪酬回收政策(以下簡稱“政策”)。

政策中使用的大寫術語在下面的第一節中進行了定義。本政策對執行幹事的適用不是酌情的,除非在下文G節規定的有限範圍內適用,而且適用時不考慮執行幹事是否有過錯。

A.保單承保的人士

本政策對 所有高管具有約束力並可強制執行。每位高級管理人員將被要求籤署並向公司返回一份確認,確認該高級管理人員將受條款約束並遵守政策。未能獲得此類確認不會影響政策的適用性或可執行性。

B.保單的管理

董事會的薪酬委員會(“委員會”) 擁有管理本保單的全部授權。委員會有權解釋和解釋政策,並對政策的管理作出所有必要、適當或可取的決定。此外,如由董事會酌情決定,政策可由董事會獨立成員或由董事會獨立成員組成的另一個董事會委員會管理,在此情況下,所有對該委員會的提及將被視為指該等董事會獨立成員或 該等董事會委員會。委員會的所有決定將是最終的和具有約束力的,並將得到法律允許的最大限度的尊重 。

C.需要運用政策的會計重述

如果由於本公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求,包括 為糾正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求本公司編制會計重述,或者如果錯誤在本期已更正或在本期未更正 ,則委員會必須確定必須追回的超額補償(如果有)。本公司追回超額賠償的義務 不取決於是否或何時提交重述財務報表。

D.保單承保的賠償

本政策適用於高管收到的所有獎勵薪酬 :

(a)開始擔任執行幹事後;

(b)在業績期間的任何時間擔任執行幹事,以獲得基於獎勵的薪酬。

(c)而本公司有一類證券在聯交所上市;

(d)在緊接會計重述確定日期之前的三個完整會計年度內。除最近三個已完成的財政年度外,本政策還必須適用於該三個已完成的財政年度內或緊隨其後的任何過渡期(因公司財政年度的變動而產生)。但是,從本公司上一個財政年度結束的最後一天到本公司新財政年度的第一天之間的過渡期,包括9至12個月的時間,將被視為完成的財政年度;以及

(e)2023年10月2日或該日後。

E.超額賠償須視乎保單的收回而定

超額薪酬是指收到的基於激勵的 薪酬的金額超過了基於激勵的 薪酬的金額,而如果基於激勵的 薪酬是根據重述的金額確定的,則本應收到的基於激勵的 薪酬的金額(在列表標準中,這被稱為“錯誤授予的基於激勵的 薪酬”),並且必須在不考慮任何已付税款的情況下進行計算。

要根據股票價格或股東總回報確定激勵薪酬的超額薪酬 金額,不需要直接根據會計重述中的信息進行數學重新計算 ,該金額必須基於對會計 重述對股票價格或股東總回報的影響的合理估計,激勵措施-已收到基於補償,公司必須 保存確定合理估計的文件,並向交易所提供文件。

F.多付補償的償還

公司必須合理地 及時收回超額薪酬,並要求執行官向公司償還超額薪酬。根據適用法律,公司可以要求執行官通過直接支付給公司或委員會認為適當的其他 方式或方式組合(這些決定不需要對每個 執行官相同)向公司償還該金額,從而收回 超額補償。這些手段可包括:

(a)要求償還以前支付的基於現金激勵的薪酬;

(b)尋求收回因任何股權獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置而實現的任何收益;

(c)從公司 或公司的任何關聯公司向執行官支付的任何未付或未來補償中抵消待收回的金額;

2

(d)取消尚未歸屬或未歸屬的股權獎勵;及/或

(e)採取委員會確定的法律允許的任何其他補救和恢復行動。

超額補償的償還必須由執行官 進行,儘管任何執行官認為(無論是否合法)超額補償 是以前根據適用法律賺取的,因此不受追回的限制。

除了根據 政策享有的追償權外,公司或公司的任何關聯公司可採取其認為適當的任何法律行動,以強制執行執行官對公司或其關聯公司的 義務,或對執行官進行紀律處分,包括(但不限於)終止僱用、 提起民事訴訟、向有關政府機構報告不當行為,未來薪酬機會的減少, 或角色的變化。採取前一句所述任何行動的決定將不受委員會 的批准,並可由董事會、董事會的任何委員會或公司或公司任何適用關聯公司 的任何正式授權的官員作出。

G.對政策的限制

公司必須 按照本政策收回超額補償,除非滿足以下任何條件,且委員會 確定收回超額補償不可行:

(a)為協助執行本政策而支付給第三方的直接費用將超過 可收回的金額。在得出此結論之前,公司必須合理嘗試收回超額補償, 記錄為收回超額補償而採取的合理嘗試,並向交易所提供該文件;

(b)恢復將違反2022年11月28日之前通過的本國法律。 在得出此結論之前,公司必須獲得本交易所可接受的本國法律顧問的意見,即收回將 導致此類違規行為,並必須向本交易所提供此類意見;或

(c)收回可能會導致本公司員工可廣泛 獲得福利的其他税務合格退休計劃無法滿足法律要求;

H.政策中的其他重要信息

Notwithstanding the terms of any of the Company’s organizational documents (including, but not limited to, the Company’s articles of association), any corporate policy or any contract (including, but not limited to, any indemnification agreement), neither the Company nor any affiliate of the Company will indemnify or provide advancement for any Executive Officer against any loss of Excess Compensation, or any claims relating to the Company’s enforcement of its rights under the Policy. Neither the Company nor any affiliate of the Company will pay for or reimburse insurance premiums for an insurance policy that covers potential recovery obligations. In the event that pursuant to the Policy the Company is required to recover Excess Compensation from an Executive Officer who is no longer an employee, the Company will be entitled to seek recovery in order to comply with applicable law, regardless of the terms of any release of claims or separation agreement such individual may have signed. Neither the Company nor any affiliate of the Company will enter into any agreement that exempts any Incentive-Based Compensation that is granted, paid, or awarded to an Executive Officer from the application of the Policy or that waives the Company’s right to recovery of any Excess Compensation, and the Policy shall supersede any such agreement (whether entered into before, on, or after the adoption of the Policy).

3

委員會或董事會可不時審查和修改 政策。

如果本政策的任何條款或任何此類條款在任何方面的適用被判定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不會影響本政策的任何其他條款或此類條款對另一位執行官員的應用,並且無效、非法或不可執行的條款將被視為對任何該等條款或申請可強制執行所需的最低限度的修改。

當本公司不再是交易所法案第10D條所指的上市發行人時,本政策將終止並不再可強制執行 。

I.定義

“會計重述決定日期”指以下日期中較早的日期:(A)董事會、董事會委員會或授權採取行動的 公司的一名或多名高級管理人員(如果董事會不需要採取行動、得出或理應得出結論認為公司需要編制會計重述的日期);及(B)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司 編制會計重述的日期。

“高級管理人員”是指根據交易所法案第16a-1(F)條被董事會指定或曾經被指定為“高級管理人員”的每一位個人。

“財務報告措施”是指按照編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及完全或部分源自該等措施的任何措施。股價和股東總回報也是財務報告指標。財務報告措施不需要在財務報表中提出,也不需要包括在提交給美國證券交易委員會的文件中。

“基於激勵的薪酬” 是指完全或部分基於達到財務報告措施而授予、賺取或授予的任何薪酬(為免生疑問,在公司根據政策追償的權利失效之前,不會賺取根據政策可能需要追回的薪酬),不包括以下內容:工資、僅由委員會或董事會自行決定支付的獎金,不是從通過滿足財務報告措施確定的獎金池中支付的,僅在 滿足一個或多個主觀標準和/或完成指定的僱傭期限時支付獎金,僅在滿足一個或多個戰略措施或運營措施時獲得非股權激勵計劃獎勵,以及在實現任何財務報告衡量指標業績目標時不附帶條件的股權獎勵 ,僅取決於完成指定的僱傭 期間(例如,基於時間的歸屬股權獎勵)和/或達到一個或多個非財務報告衡量標準。

對於任何基於激勵的薪酬,“已收到”是指在公司達到基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間內,根據政策 實際或視為收到的基於激勵的薪酬,即使基於激勵的薪酬的支付或發放發生在該期間結束之後。為免生疑問,本政策不適用於在2023年10月2日之前獲得財務報告措施的基於激勵的薪酬。

4

確認與約定

本確認與協議(“確認”) 由以下籤署的員工(“高管”)於下文規定的日期交付給Sentage Holdings Inc. (the“公司”)。 自2023年12月1日起,公司董事會(“董事會”)採納了《賠償追回政策》 (董事會不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,即“政策”)。

考慮到將從公司(和/或公司的任何子公司)獲得的持續利益,以及高管有權參與並作為獲得基於激勵的薪酬(如政策所定義)的條件,高管在此確認並同意以下事項:

我確認我已收到並閲讀了 政策。

我理解並承認本政策適用於我和我的所有受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人,並且公司為遵守適用法律而獲得賠償的權利 將適用,無論我已經簽署或將在未來簽署的任何索賠或分居協議的條款是什麼。

我同意受政策的約束並遵守政策,並理解委員會的決定(如政策中使用的術語)將是最終的和具有約束力的,並將在法律允許的最大程度上遵守 。

我理解並同意,我目前的賠償 權利,無論是在個人協議中還是在公司的組織文件中,都不包括根據保單要求追回的金額 的賠償權利。

本人明白,本人未能在所有 方面遵守本政策,是終止本人在本公司及本公司任何附屬公司的僱傭關係及任何其他適當紀律的依據。

本人明白,本保單或本保單對我的適用,均不會導致我根據任何適用的僱傭協議或安排,因正當理由(或類似概念)而辭職。

我承認,如果我對政策的含義或應用有疑問,我有責任向公司法律部門或我自己的私人顧問尋求指導。

我承認,本聲明和本保單都不構成僱傭合同。

請審閲、簽署此表格並將其返回給 公司。

(mm/dd/yyyy)
(印刷體姓名和職務)
(簽名)

5