附件10.20

僱傭協議

僱傭 截至2023年12月11日(“生效日期”)的協議(“協議”), 是特拉華州的ECD汽車設計公司(“公司”)和個人(“員工”)Thomas A. Humble之間的協議。本協議的每一方在本協議中可統稱為“一方”或“各方”。

W I T N E S S E T H:

鑑於,Humble Imports Inc.d/b/a ECD Auto Design,一家佛羅裏達州的公司(“子公司”)是該公司的全資子公司,從事修復和定製豪華汽車的業務(“業務”);以及

鑑於,該員工曾以總裁副董事長和董事副董事長的身份在子公司任職,雙方現希望按本協議規定的條款和條件正式確定與本公司的現有僱傭關係。

因此,現在, 考慮到雙方在本協議中的共同承諾和約定,雙方應獲得的利益,以及其他好的或有價值的對價,包括持續僱傭和員工福利,其數額應由公司確定,雙方特此確認,員工和公司在此接受、有效和充分的所有福利,並同意受以下條款的法律約束:

1.聘用。 公司特此根據本協議規定的條款和條件聘用該員工為公司的首席體驗官。 員工應履行公司不時合理分配的職責。

2.履行員工職責 。員工應將員工的全部工作時間和精力和員工的最大努力投入到員工對公司的服務中,並以與員工在公司的職位相一致的身份和方式履行員工的服務,在任職期間不得從事任何其他業務或職業;但上述規定不得解釋為禁止員工管理員工的個人被動投資或從事慈善或公民活動,或在獲得公司事先書面同意的情況下在其他企業擔任董事會職位,只要該等活動和董事會職位不單獨或總體上不(I)與員工履行本協議項下的職責和責任相沖突或幹擾,(Ii)造成受託衝突,或(Iii)導致違反或違反本協議第10、11或 12條。員工應遵守美國證券交易委員會的所有要求,並遵守公司可能不時適用於上市公司高管的相關政策和要求。

3.僱用期限。根據第8條規定的提前終止,初始僱傭期限為兩(Br)(2)年,從生效日期(“初始期限”)開始,此後應自動連續續簽一(1)年(每個期限為“續約期”),除非在任何此類續約期開始前至少三十(30)天,公司或員工已向另一方發出書面通知,表明其不希望延長本協議(任何此類通知,即“不續期通知”),在這種情況下,員工在本合同項下的僱用應在初始期限或當時的續訂期限(視情況而定)的最後一天結束時終止。根據本協議,公司僱用員工的期限在下文中稱為“僱傭期限”或“僱傭期限”。

頁1的15

4.補償。

(A)工資。 公司應支付給員工每年320,000美元的基本工資(“工資”),以支付員工在本合同項下的服務費用。 公司董事會或其委員會(“董事會”)可能會根據公司的正常薪酬做法不時修改,但須扣除標準工資。 員工工資的任何增加應由董事會全權決定。

(B)可自由支配的獎金。除工資外,員工還有資格獲得年度或季度獎金,由董事會自行決定 ,獎金可能基於公司的總收入、盈利能力和任何其他因素,均由董事會自行決定(“酌情獎金”)。酌情紅利(如有)應由本公司於每年或每季度營運後董事會決定的時間支付 。儘管本協議有任何相反規定,員工必須在酌情紅利支付之日 受僱於本公司才能獲得紅利。

5.《國税法》第280G條。儘管本協議有任何相反的規定,公司不得支付本協議項下的任何 利益,前提是該利益將根據《國內税法》第280G節的規定產生消費税。

6.其他福利;汽車津貼。公司可為員工提供與公司其他員工一樣的附帶福利。在僱傭期間,員工將有資格參加公司不時有效的所有福利計劃、實踐和計劃(統稱為“員工福利計劃”),但必須符合適用的法律和適用的員工福利計劃的條款。根據員工福利計劃的條款和適用法律,公司保留隨時修改或終止 任何員工福利計劃的權利。在不限制前述規定的情況下,在僱傭期間,(I)公司應每月向員工支付金額為2,000.00美元的汽車津貼,(Ii)公司應支付適用於員工參加的任何醫療保健、視力和/或牙科福利計劃的全額保費(為免生疑問,公司應向員工的配偶支付此類保險的全額保費),以及(Iii)員工有資格參加公司的401(K)計劃。

7.帶薪 休假。在此期間,員工將有權享受每個日曆年的二十(20)天(部分日曆年按比例計算) 帶薪假期和員工與公司雙方商定的額外帶薪假期(“PTO”)。 在適用法律允許的最大範圍內,(I)在一個日曆年中累計但未使用的PTO時間將被沒收,且不會 結轉到下一個日曆年,以及(Ii)公司將不需要補償員工,並且員工將被沒收。在員工與公司的僱傭關係分離時,任何應計但未使用的PTO,無論原因如何。

8.終止僱用。

(A)終止僱用期限 。儘管有第3條的規定,在發生下列任何事件時,僱傭期限應立即終止(終止日期稱為“終止日期”):(I)員工死亡或 永久殘疾(定義見下文);(Ii)公司選擇因故終止員工(定義見下文);(Iii)在公司向員工發出之前的 書面通知後三十(30)天期限結束時,公司選擇無故終止員工;(Iv)僱員選擇終止 有充分理由(定義見下文);(V)在僱員向本公司遞交其選擇終止的事先書面通知後三十(30)天期限結束時;或(Vi)在初始期限或當時的續期最後一天的營業結束時,因任何一方在該日期前至少三十(30)天 收到不續期通知 。

第2頁,共15頁

(B)公司無故終止或員工有充分理由終止的後果。根據第8(E)條的規定,如果員工被公司無故終止僱用(包括但不限於公司如上所述向員工提供不續簽通知, 如上所述)或員工有充分理由終止僱用,員工有權獲得:

(I)在終止日期後十四(14)天內,他或她到終止日期為止的應計和未支付的工資,連同根據本協議可報銷的所有業務費用的報銷(如果有);

(Ii)在離職期內繼續支付其薪金(定義見下文),按照本公司的正常薪酬慣例及在符合本公司正常薪酬慣例的時間按本公司的正常薪酬慣例等額分期付款(而非一次性支付),並須按照本公司的正常慣例及法律規定扣減及扣繳其薪金。術語 “離職期間”指:(I)十二(12)個月,如果員工在終止日期前已連續受僱於公司至少五(5)年;(Ii)十(10)個月,如果員工在終止日期前已連續受僱於公司至少四(4)年;(Iii)八(8)個月,如果員工在終止日期前已連續受僱於公司至少三(3)年,(br}(Iv)如果員工在終止日期前已經連續受僱於公司至少兩(2)年,則為六(6)個月;(V)如果員工在終止日期前已連續受僱於公司至少一(1) 年,則為四(4)個月;(Vi)如果員工在終止日期前連續受僱於公司不到一(1)年,則為兩個月;加號

(Iii)根據本公司員工福利計劃的條款和條件(包括長期激勵計劃和限制性股票單位獎勵協議)或適用法律另有明確要求,員工有權享有的任何其他 其他福利。

(C)因僱員死亡或永久傷殘,或因公司原因而終止工作的影響。根據第8(E)款的規定,如果本協議因員工死亡或員工永久殘疾(定義見下文)或因公司原因(定義見下文)而終止,則公司應向員工(或其遺產)支付其在終止日期前的應計未付工資,並報銷根據本協議可報銷的所有業務費用(如有)。以及 根據公司員工福利計劃(包括長期激勵計劃和限制性股票獎勵協議)的條款和條件或適用法律另有明確要求的其他員工有權享有的任何其他福利 。

(D)員工無正當理由終止合同的效力。根據第8(E)款的規定,如果員工在沒有充分理由的情況下終止本協議 (定義如下),公司可自行決定放棄三十(30)天的通知期(如第8(A)(V)條所述),在這種情況下,終止日期應被加速,並且儘管有所需的通知期,公司 不應在加速終止日期或由於任何其他原因(已累積並在加速終止日期之前一直未支付的任何補償除外)欠員工更多款項。報銷根據本協議可報銷的所有業務費用(如果有),以及員工根據公司員工福利計劃(包括長期激勵計劃和 限制性股票獎勵協議)的條款和條件或適用法律另有明確要求有權獲得的任何其他福利。

第3頁,共15頁

(E)遵守限制性公約和所需的釋放。根據本第8條應支付給員工的所有款項和福利,如適用法律沒有規定,則只有在以下情況下方可支付:(I)員工在任何時候都一直並繼續遵守第9、10、11和12條的條款,以及(Ii)員工(或在適用的範圍內,根據 授權書並代表員工或員工財產行事的員工法定代表人)以公司合理滿意的形式簽署並向公司提交針對公司及其關聯公司的索賠和責任的全面解除,在每種情況下,終止日期後六十(60)天內,此類解除不再受到(在適用範圍內)撤銷的約束。

(F)員工 致謝。員工在此確認並同意,在終止日期,員工無權獲得任何類型的遣散費或福利,包括但不限於根據任何公司福利計劃、公司員工普遍可獲得的遣散費政策或其他方式支付的應計和未用帶薪假期的付款,員工在本協議下獲得補償的所有其他權利應在終止日期結束,除非本第8條明確規定。

(G)沒有補救措施的限制。儘管本協議有任何相反規定,作為對員工不當或非法行為的補救措施,公司不應僅限於解僱 ,公司還可以在這種情況下尋求損害賠償、強制令或其認為適當的其他補救措施 。

(H)辭去官員或董事的職務。於終止日期,僱員應被視為已在適用範圍內辭任本公司及其聯屬公司的高級管理人員 及本公司及其聯屬公司的任何管治機構的成員。在離職之日或之後,員工應向本公司提交員工辭職(S)的書面確認,以確認前述規定。

(I)離職義務。 在(1)僱員終止僱用或(2)公司在僱員受僱期間的任何時間提出要求後,僱員應(A)立即向公司提供或歸還公司的任何和所有財產,包括但不限於鑰匙、鑰匙卡、門禁卡、身份證、安全設備、僱主信用卡、網絡接入設備、 計算機、手機、智能手機、傳真機、設備、揚聲器、網絡攝像頭、手冊、報告、文件、書籍、彙編、工作 產品、電子郵件、錄音、磁帶、磁盤、拇指驅動器、其他移動信息存儲設備、硬盤和數據 以及屬於公司並以任何方式存儲的所有公司文件、材料和設備,包括但不限於構成或包含任何機密信息(定義如下)或知識產權(定義如下)的 由員工擁有或控制的,無論它們是由公司或其附屬公司提供給員工的,還是由員工創建的與公司僱用員工相關的 ;以及(Ii)立即刪除或銷燬 員工擁有或控制的未歸還公司的任何此類文件和材料的所有副本,包括存儲在員工 擁有或控制的任何非公司設備、網絡、存儲位置和媒體上的文件和材料的副本。

第4頁,共15頁

(J)定義。

(I)原因定義 。就本協議而言,“原因”應指:(I)員工實施(或認罪或不承認)重罪或任何其他涉及道德敗壞的罪行或對員工提出起訴;(Ii)員工未能履行本協議規定的員工職責或遵守公司(或其代表)的合法指示; (Iii)員工的盜竊或欺詐行為;(Iv)員工的嚴重疏忽或故意不當行為,對公司造成重大和明顯的負面影響,或(V)員工實質性違反本協議或員工與公司之間的任何其他協議。 只要第(Ii)或(V)項所述的任何上述事項能夠糾正,則在 公司向員工發出書面通知列出據稱構成原因的問題(S)之前,原因不得發生,並且公司已在通知後至少三十(30)天向員工 提供糾正該行為的通知,但員工未能糾正該行為。否則,公司因此終止僱傭關係的決定應在該三十(30)天治療期結束後的第二天生效。

(2)好理由的定義。就本協議而言,“充分理由”應指員工在發生下列一種或多種情況後,未經員工 同意而自願終止其在公司的僱傭關係,在每種情況下:(I)將員工的主要工作地點永久遷至距佛羅裏達州基西梅市一百(Br)英里以上的地點(為免生疑問,不包括親自參加某些會議、活動或會議的合理請求);(Ii)大幅削減員工的頭銜或職位;(Iii)公司實質性違反本 協議;或(Iv)員工大幅減薪;然而,除非員工向公司提供被指控導致該行為的書面通知,且該行為發生三十(30)天,並且在公司收到該員工的書面 通知後至少三十(30)個日曆天內,公司未能糾正任何該等被指控的行為,否則不得有正當理由辭職。如果未能解決,員工如有充分理由辭去工作,應在該三十(30)天治療期滿後的第二天生效。

(3)永久性殘疾的定義。在本協議中,“永久殘疾”是指員工因疾病、事故或其他身體或精神上的殘疾而不能履行其在公司的基本職責、責任和職能,視情況而定。在任何連續十二(12)個月期間(不論該等天數是否連續)至少連續九十(90)天或較短時間內累計至少一百二十(120)天(不論該等天數是否連續),即使有該等殘疾或喪失工作能力的合理住宿,或如 提供該等住宿安排是不合理的,均由本公司選定並諮詢的獨立、有執照的佛羅裏達醫生確定。員工應在各方面合理地與公司合作,以確定他或她是否已造成永久性殘疾(包括但不限於接受經員工批准後由公司選定的醫生或其他保健專家的檢查,不得無理拒絕檢查,並授權該醫生或其他保健專家與公司討論員工的情況)。

第5頁,共15頁

9.對其他工作的限制 。只要僱員是本公司的僱員,未經本公司同意,僱員不得以任何身份或直接或間接受僱於本公司或其關聯公司以外的任何個人、商號、僱主或實體提供服務或受僱於 任何個人、商號、僱主或實體,且在上述期間內,未經本公司同意,不得 從事受僱於本公司或其關聯公司以外的任何業務、企業或事業。員工表示並保證 該員工對任何與本協議有任何牴觸或代表公司或其關聯公司施加任何 限制的前僱主沒有義務。員工確認該員工已被告知,在僱傭期間,員工不得向公司、其員工或其顧問泄露從任何以前的僱主或任何其他人那裏獲得的任何機密信息(定義如下) 。

10.不競爭和不干涉。

(A)競業禁止。 在受限期間(定義見下文),員工不得直接或 間接(定義見下文)在區域內(定義見下文)從事或試圖從事業務(定義見下文)。

(B)不幹擾客户 。在受限期間,員工不得直接或間接地試圖或實際上(I)招攬、引誘、 或導致任何客户終止、減少或避免續訂或延長其與 公司或其關聯公司的合同或其他業務關係;(Ii)招攬、引誘或導致任何客户成為競爭服務的客户或與員工或任何其他個人或實體建立任何合同或其他 關係,在每種情況下,競爭服務(定義見下文);和/或(Iii)向任何客户提供任何競爭服務。

(C)不干涉供應商。員工同意,在受限期間,員工不得直接或間接試圖或實際:(I)招攬、誘導或導致公司或其關聯公司的任何供應商或其他業務關係(定義見下文)終止、減少或避免續簽或延長該個人或實體與公司或其關聯公司的業務或僱傭關係 ;(Ii)招攬、誘導或導致公司或其關聯公司的任何員工從事競爭服務;或(Iii) 代表本公司或其關聯公司以外的個人或實體聘用為僱員、獨立承包人或顧問 (A)本公司或其關聯公司的任何員工或(B)本公司或其關聯公司在之前六個月內受僱於本公司或其關聯公司的任何人士。

(D)非貶損。 在限制期內,員工不得貶低公司或其關聯公司或其各自的業務、人員、股東、成員、董事、高級管理人員、顧問、服務、產品或業務方法。

(E) 定義。

(I) “業務”具有本協定序言中規定的含義。

(Ii)“業務關係”指與本公司或其關聯公司開展業務的供應商以外的任何個人或實體。

第6頁,共15頁

(Iii)“競爭性服務”指與本公司或其關聯公司的產品或服務相同、相似或以其他方式競爭的產品或服務(本公司或其關聯公司的產品或服務除外)。

(Iv)“客户” 在本文中指:(A)在緊接生效日期之前的兩年期間或在受限的 期間,從公司或其關聯公司購買了產品或服務,和/或(B)在之前的一年期間,公司或其關聯公司就可能從公司或其關聯公司購買產品或服務與 公司或其關聯公司聯繫的任何個人或實體。

(V)本協議中使用的“直接或間接”包括代表員工或代表任何其他 個人或實體或與其聯合開展的任何活動,無論是作為員工、代理、顧問、獨立承包商、高級管理人員、董事、主要股東、股東、股權持有人、合作伙伴、成員、合資企業、貸款人、投資者或其他身份,但本協議的任何規定不得禁止員工 被動持有任何上市實體不超過5%(5%)的證券,僅限於投資目的。

(Vi)“受限的 期限”是指僱傭期限和終止日期後的一(1)年期(如第8(A)節所界定)。

(Vii)“供應商” 在本文中是指向公司或其關聯公司提供貨物、服務或資本的任何個人或實體,無論是作為員工、獨立承包商還是其他身份。

(Viii) “領土”在本文中是指美國和聯合王國境內的任何地方。

11.保密條款。

(A)保密信息定義 。此處所使用的“機密信息”是指公司向高管提供或提供給高管的所有關於公司、其業務或財產的機密 或專有信息,無論是在本協議日期之前或之後,還是由於高管受僱於 公司而對高管可用或變得可用,無論是有形的還是無形的,以及以任何形式或媒介提供的,以及高管生成的、在每種情況下都沒有向公眾發佈或披露,也不為公眾所知的所有此類信息。機密信息包括 公司或其關聯公司持有、使用或與之相關的以下任何信息:

(I)屬於商業祕密的所有 信息(如佛羅裏達州法規第688條《統一商業保密法》所定義);

(Ii)關於產品規格、數據、技術訣竅、配方、組成、工藝、設計、草圖、照片、圖表、圖紙、樣本、發明和想法、過去、當前和計劃的研究與開發、當前和計劃的製造或分銷方法和流程、計算機硬件、軟件和計算機軟件、數據庫技術、系統、結構和架構的所有 信息;

(Iii)有關本公司及其附屬公司的所有業務和事務的所有信息,包括歷史和當前財務報表、財務預測和預算、納税申報單和會計材料、歷史、當前和預計銷售額、資本支出 預算和計劃、業務計劃、戰略計劃、營銷和廣告計劃、出版物、客户和客户及潛在客户 名單和文件、當前和預期的客户要求、價目表、市場研究、合同、關鍵人員和人員培訓技術和材料的名稱和背景。

第7頁,共15頁

(B)保密性。 員工承認保密信息的機密性和專有性,並同意員工應:(I)對保密信息保密,並迅速向公司提交,或由公司選擇立即銷燬員工掌握的所有保密信息的體現和副本;(Ii)不得出於任何原因或目的使用保密信息;以及(Iii)在不限制上述規定的情況下,除非事先獲得公司書面同意,否則不得向任何人披露保密信息。儘管有上述規定,但由於員工違反第11條的規定,本規定不適用於公開的保密信息 。機密信息不應僅僅因為它被包括或合併在更一般的公開信息中,或者因為它 結合了個別可能公開的功能而被視為“對公眾普遍可用”。

(C)強制披露。如果員工在任何程序中被迫披露第11條禁止的任何信息,員工應在法律允許的範圍內向公司及時發出強制通知,以便公司可以尋求適當的保護令或其他適當的補救措施或放棄遵守第11條的規定。在沒有保護性命令或其他補救措施的情況下,員工可以披露根據員工律師的意見員工在法律上被迫披露的保密信息部分(且僅披露該部分);但該員工應盡其最大努力 獲得書面保證,即任何被泄露任何機密信息的人都應對該機密信息予以保密處理。

(D)貿易 祕密。第11條中的任何規定都不會減損適用法律下公司或其關聯公司的任何商業祕密有權獲得的保護和利益。如果公司或其關聯公司根據適用法律聲稱為商業祕密的任何信息被有管轄權的法院裁定為非商業祕密,則就第11節而言,此類信息仍將被視為保密信息。

(E)舉報人 例外。員工確認已根據聯邦《捍衞商業祕密法》(《美國聯邦法典》第18編第1833(B)(1)條)通知員工,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因泄露以下商業祕密而承擔刑事或民事責任:(I)(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的;(Ii)是在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果這種備案是加蓋印章的。員工明白,本協議中包含的任何內容均不限制員工向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。員工還了解,本協議不以其他方式限制員工根據本款中包含的要求與任何政府機構進行溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。本協議不將員工因提供給任何政府機構的信息而獲得獎勵的權利限制在根據本款所載要求提供此類信息的範圍內。

第8頁,共15頁

(F)賠償。 員工應賠償因員工未經授權使用或披露保密信息而產生的任何損失、損害、費用、成本或責任,並使公司不受損害。本(F)款和第11條中與使用和披露保密信息有關的所有條件、限制、限制、義務和義務,包括保密義務,在公司因任何原因終止員工聘用之日起無限期繼續有效。

12.確認 並將知識產權轉讓給公司。員工在此不可撤銷地同意將員工對任何和所有發現、開發、方法、流程、編程、 公式、想法、概念、供應商和客户名單(包括與其生成和更新有關的信息)、概念、想法、規範、數據、圖表、流程圖、技術和任何其他形式的知識產權(無論是否減少為書面形式,也無論是否可申請專利或可版權)的全部權利、所有權和權益轉讓給公司,並且不加任何代價。在僱員於受僱前及受僱期間受僱於本公司期間(統稱為“智力作品”或“知識產權”),僱員 在受僱前及受僱期間(統稱為“智力工作產品”或“知識產權”)在受僱於本公司期間(統稱為“智力工作產品”或“知識產權”)期間(不論是應本公司的要求或建議或以其他方式,單獨或與他人合作,亦不論是在正常工作時間或其他時間內),該等知識產權 工作產品應為本公司獨有及獨有的財產。員工聲明並保證所有智力作品 以前從未發表過,因此獲得的任何法律保護不會侵犯任何第三方的權利。員工 特此同意以下內容:

(A)轉讓。 員工應向公司、其繼任者和受讓人出售、轉讓、轉讓和轉讓任何和所有版權、權利、所有權、 和員工在公司正常營業時間內和該營業時間以外創造的任何和所有知識產權的權益,無論是由員工直接或間接製作、創造、構思、開發或付諸實踐,或以其他方式 歸因於員工在本協議下或以其他方式做出的努力。員工轉讓給公司的知識產權應由公司、其繼承人和受讓人持有和享有,與員工實際擁有該知識產權或未進行轉讓和轉讓時員工應持有和享有的知識產權一樣。

(B)受僱工作。 儘管本協議有任何其他相反的規定,員工還同意並承認,在受僱之前和受僱期間,在受僱於公司的範圍內和期間,員工單獨或與 其他人單獨或與他人一起創作的所有 原創作品或對該等作品的貢獻, 無論是在公司的正常營業時間之內或之外,都構成了本協議下的所有目的的“受僱作品”或對該等“受僱作品”的貢獻。為了根據《1976年著作權法》(《美國法典》第17編第101節)的任何和所有規定解釋本協議埃特。序列號。為此,員工在此同意 並承認,對於本協議項下的所有目的(包括但不限於,員工在公司正常營業時間以外創造的任何和所有知識產權),僱員在僱傭範圍內和僱傭期間創造的任何和所有知識產權的獨家版權、權利、所有權和利益,包括但不限於通過使用公司保密信息創造的知識產權,應永久或在法律允許的最長期限內歸屬於公司,無需進一步考慮。 但是,如果在員工受僱於本公司期間或在持有本公司或其關聯公司所有權權益的員工期間, 有管轄權的法院未發現該員工創造的任何知識產權屬於《著作權法》所規定的“受僱作品”,則考慮到該員工根據本協議繼續受僱於本公司,並且該員工繼續有權獲得本公司或其關聯公司的所有權利益以及其他良好或有價值的對價,員工在此代表其本人、員工的受讓人、遺囑執行人、管理人和 法定代表人確認的所有 知識產權的收據和充分性,特此向公司出售、轉讓、轉讓任何和所有此類知識產權的版權、權利、所有權和權益,無論此類知識產權的法律地位如何,包括但不限於此類知識產權的所有源代碼和目標代碼,以及基於這些知識產權的任何和所有增強、修改或 衍生作品。第12條中的任何規定均不得授予員工(或構成公司承認員工持有或持有)公司根據第12條(B)項獨有權利持有版權的任何知識產權的任何版權、權利、所有權或權益。公司有權以自己的名義獲得並持有版權、商業祕密、商標和其他所有權或知識產權的所有註冊 。雙方同意,公司應根據本協議保留所有知識產權產品的原件及其所有權利。

第9頁,共15頁

(C)簽署文件 。員工應在終止日期之前或之後簽署任何和所有文件,包括但不限於轉讓文件,並採取所有其他行動,包括但不限於向公司披露與知識產權有關的所有相關信息和數據,以充分履行員工根據本第12條向公司分配的任務,並協助公司獲得所有此類轉讓知識產權的保護和所有權,並根據版權、商業祕密、商標、以及保護任何和所有此類作品的專有或知識產權並確認其所有權的其他法律。員工的協助應包括: 簽署版權、商標和其他專有或知識產權以及其他文件的所有轉讓或申請,配合法律程序,以及採取公司認為合適的任何其他步驟。

13.合理性。 公司和員工在此同意並承認,上文第9、10、11和12條中包含的限制性契諾在其限制、範圍、時間和地區方面是合理的,對於保護公司的合法商業利益是必要的 ,並且由此施加的限制不會給員工帶來不適當的負擔。

14.對利潤進行核算。員工契約並同意,如果員工違反第9、10、11和12條的規定,公司應 有權對員工因任何此類違規行為而實現和/或可能實現的所有利潤、補償、佣金、薪酬或其他福利進行核算和償還。這些補救措施是對公司在法律、衡平法或本協議下有權或可能享有的任何禁令救濟或其他權利或補救措施的補充,而不是 限制。

15.沒有 防禦。雙方還同意,上文第9、10、11和12節中的限制性公約應被解釋為獨立於本協議任何其他條款的協議。員工可能對公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在, 無論是否基於本協議,都不應構成公司執行任何此類限制性 契約的抗辯理由。本協議第15節的規定將無限期地繼續有效。

16.強制執行。 雙方理解、同意並承認,任何金額的金錢或法律上可用的其他補救措施都不足以補償公司的損害,雙方同意並承認公司將因員工違反上述第9、10、11和12條的規定而蒙受損失。因此,雙方承認並同意,本公司有權在向有管轄權的法院提出申請後,獲得初步限制令和其他臨時或永久禁令救濟(視情況而定),而無需證明對本公司造成實際損害或提供擔保 ,以對員工執行第9、10、11和12條的規定,這些禁令救濟應是本公司可獲得的任何其他權利或補救措施之外的 。本第16條的規定將無限期地保留在本協議中。

第10頁,共15頁

17.協議通知 。員工同意,第9、10、11和12條中包含的限制不僅適用於員工,而且 也適用於任何公司、個人或企業,無論是公司還是其他性質的公司、個人或企業,員工可能受僱或聘用,或 員工可能以任何身份與之有關聯,並且在接受提供公司提供的任何業務類型的服務的任何此類公司、個人或企業的任何僱傭或約定或與其關聯之前,員工 應通知任何該等公司、個人、或企業:或商號應向該商號、個人或商號提供本協議所載該等限制性契諾的條款副本。

18.完整的 協議。本協議包含雙方之間關於本協議所述主題的完整協議,只有在雙方或其各自的繼承人、法定代表人、 繼承人或經允許的受讓人一致書面同意後,才能修改或修改。

19.管理 法律。本協議應受佛羅裏達州法律管轄並根據該州法律進行解釋,而不考慮其法律選擇原則。公司和員工特此:(A)在因本協議而引起的任何訴訟中,不可撤銷地服從位於佛羅裏達州奧西奧拉縣或距離佛羅裏達州奧西奧拉縣最近的任何佛羅裏達州法院的管轄權;(B)同意在任何 此類訴訟中的所有索賠均可在其中一家法院裁決;以及(C)在可能有效的最大程度上放棄對 不便的法院的辯護。雙方還同意,任何此類訴訟的最終判決應是決定性的,並可通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。

20.放棄陪審團審判。作為本協議的重要條款,在適用法律允許的範圍內,員工和公司均在知情、自願和自願的情況下,根據其明確的意願和意圖,明確放棄由陪審團對因本協議或員工受僱於公司而引起或與之有關的任何類型或性質的任何類型或性質的問題、索賠、反索賠、交叉索賠和第三方索賠進行審判。每一方均聲明並保證,任何人均未陳述任何事實或意見,以促使 放棄陪審團審判,或以任何方式修改或取消其效力。

21.可分割性。本協議中包含的任何一個或多個詞、短語、句子、條款或章節的無效,特別是包括上文第9、10、11和12節中的限制性契約,不應影響本協議其餘部分或其任何部分的有效性或可執行性,所有這些部分都是在法律上有效的情況下有條件地插入的,如果 本協議中包含的任何一個或多個詞語、短語、句子、條款或章節被宣佈無效,則本協議應(I)被解釋為該無效詞語,未插入短語、句子、條款或章節,或(Ii) 在上文第9、10、11和12條中的限制性公約的情況下,該法院應進行改革,以便將此類 限制、時間範圍或時間長度或領土大小(視情況而定)減少到消除這種不可執行性所需的程度。

第11頁,共15頁

22.律師費和費用。如果雙方之間因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟,勝訴方有權向非勝訴方追回產生的所有費用和合理的律師費,包括在所有調查、仲裁、審判、破產和上訴中產生的律師費。

23.存續。 本協議終止後,雙方各自的權利和義務應在到期或以其他方式終止後繼續有效。 為實現雙方在本協議項下的意圖所必需的範圍內。儘管有任何相反的規定,第 9節、第10節、第11節和第12節應在員工終止受僱於公司後繼續存在。

24.通知。 本協議規定的通知和所有其他通信必須以書面形式送達,並應親自或通過掛號信或掛號信、要求的回執或隔夜承運人按以下地址(或雙方通過類似通知指定的其他地址)發送給雙方:

如果是對公司:

謙遜進口公司

工業巷107-4930單元

佛羅裏達州基西米,34758收信人:斯科特·華萊士

電郵:scowal5@gmail.com

如果給員工:

託馬斯·A·謙伯

東園路141號

Celebration,FL 34747

電子郵件:Tom@ecdAutoDesign.com

25.關聯企業的定義 。“附屬公司”一詞是指由另一實體直接或間接擁有、經營或控制的實體。

第12頁,共15頁

26.其他的。這份 協議是雙方共同協商的產物。因此,任何一方都不應提出本協議的任何條款應在另一方擬定該條款的基礎上更嚴格地解釋為對該另一方不利的立場。除非本協議另有規定,否則法律、本協議或其他方式授予雙方的所有權利、權力和特權應 累積。本協議對雙方及其各自的繼承人、繼承人、受讓人和法定代表人具有約束力並符合其利益。任何一方對違反或違反本協議任何條款或規定的放棄不起作用,也不應被解釋為對任何後續違反或違規行為的放棄。任何一方未能行使其在本協議項下的任何權力或堅持要求任何一方嚴格履行其在本協議項下的義務,且雙方的任何習俗或做法與本協議條款相牴觸,均不構成放棄雙方要求嚴格遵守本協議條款的權利。本協議應被解釋為員工向公司提供個人服務的合同,員工不得轉讓。本公司可將其在本協議項下的權利轉讓給任何後續實體。

27.副本。 本協議可簽署一份或多份副本,每份副本將被視為正本,所有副本加在一起將被視為一份相同的文書。本協議可以傳真、便攜文檔格式(PDF)或符合美國聯邦2000年ESIGN法案(例如,www.docusign.com) 的其他電子或機械複製簽名的方式簽署,無論出於何種目的,此類簽名都應構成原始簽名,儘管有任何法規或裁決法與此相反。

[頁面的其餘部分故意留空;簽名頁緊隨其後]

第13頁,共15頁

茲證明,自生效之日起,雙方已簽署本協議。

“公司”
ECD汽車設計有限公司
特拉華州的一家公司
發信人: /s/ Scott Wallace
姓名: 斯科特·華萊士
標題: 首席執行官
“員工”
/S/託馬斯·A·謙虛
託馬斯·A·卑微,獨一無二

第14頁,共15頁

附件A

工作職責

首席體驗官(“CXO”) 將負責客户體驗,從他們與公司的第一次互動到購買週期到保修 及以後。對客户看到、點擊、觸摸或與之互動的一切負責。在體驗生命週期與產品本身同等重要的行業中,首席運營官的角色至關重要。

CXO角色概述

戰略

產品:與CTO、PUSH和 合作開發我們的產品以保持市場領先地位,對創新和安全的絕對考慮是首要的。根據市場需求和客户反饋向C-Suite推薦新的 產品以供考慮。

人員:激勵/支持/士氣/發展 並指導彙報部門的所有團隊成員

設施:司機俱樂部。考察/評估 考慮投資回報和當地客户支持的地點。建立運營團隊和交付成果。

客户:在包括董事會在內的所有公司範圍內的討論中,作為客户的倡導者。

併購:與CEO/CFO一起評估目標產品、團隊、 和品牌價值。確定需要整合、精簡和最大化ROI的領域。

品牌:保護品牌價值,確保質量、創新和安全是一切的核心。

知名度:在全美及其他地區的目標市場中,提升本地級別的品牌知名度。關注客户體驗和互動。

銷售:保護積壓,提高並在可能的情況下提高關鍵升級項目的利潤率。保護銷售車輛,控制轉售市場和戰略銷售地點。 關鍵績效指標設置/監控。

報送部門

銷售團隊:KPI、價值保護、單價保護/增加、維護升級

設計團隊:儘可能提高需求項目的利潤率,保護和增加升級價值

外展團隊:建立團隊和KPI。保護品牌形象,提升客户體驗

客户服務團隊:從頭到尾保持最高水平的服務,真正的白手套

視覺內容團隊(0.5):確保已發佈的項目以最好的方式代表品牌

保修團隊:確保“白手套”繼續存在,與CPO/CTO討論反覆出現的問題

前臺(0.5):與公司的第一個聯繫點必須是奢侈品的配件

第15頁,共15頁