附錄 10.1
修訂並重述了2018年股票激勵計劃
RESIDEO 技術有限公司及其附屬公司
限制性股票單位協議


參與者:羅伯特·阿恩斯
頒獎日期:2024年2月15日
授予的受限單位數量:248,632
截至授予Resideo Technologies, Inc.(“公司”)與參與者之間的限制性股票單位協議(本 “協議”)。

1.獎勵的授予。公司已向您授予限制性股票單位,但須遵守本協議的條款以及經修訂和重述的Resideo Technologies, Inc.及其關聯公司2018年股票激勵計劃(“計劃”)的條款。公司將代表您將限制性股票存入簿記賬户,直到它們付清或被沒收或取消。

2.作為股東的權利。作為公司的股東,參與者對限制性股票單位所涵蓋或與之相關的任何普通股無權,除非此類股票實際交付給參與者。為澄清起見,除非限制性股票單位所依據的普通股實際交付給參與者,否則參與者不應擁有任何表決、分紅或其他權利。

3.股息等價物。除非委員會另有決定,否則參與者將自行決定賺取股息等價物,其金額等於公司為每個尚未支付的限制性股票單位購買一股普通現金或股票分紅的價值,這些股息可以按委員會不時決定的方式以現金或普通股記入賬户,並將遵守相同的歸屬條款和時間適用於限制性股票單位的付款條款中此類股息等價物與之相關。

4. 付款金額。每個限制性股票單位代表一(1)股普通股。

5. 歸屬。除非本協議第8、9或10節另有規定,否則限制性股票單位將按照所附歸屬計劃表的規定歸屬,該表已納入本協議並構成本協議的一部分。此處將本獎勵全部或任何部分的每個適用歸屬日期稱為 “歸屬日期”。

6.付款的形式和時間。除非委員會自行決定或本協議第10(a)節另有規定,否則既得的限制性股票單位將僅用於兑換股票。

a. 除非第 6 (b) 節另有規定,否則將盡快支付既得限制性股票單位,但不得遲於適用的歸屬日期後的兩個半(2-1/2)個月,參與者不得指定此類付款的應納税年度。根據公司在最終預定歸屬日期之前自行決定的,任何零碎股份均可以現金支付,也可以向上或向下四捨五入至最接近的整股。
b. 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果參與者有資格並及時選擇延期支付既得限制性股票單位(及相關股息等價物,如果有),則根據委員會制定的規則,可自行決定支付任何既得的遞延限制性股票單位(及相關的股息等價物,如果有),包括根據第8、9條歸屬的任何限制性股票單位,或 10,最早將在(i)第七(7)個日曆月的第一天製作參與者因除 (ii) 參與者死亡以外的任何原因離職(根據《守則》第 409A 條確定)後,受《守則》第 9 條、第 409A 條和《計劃》第 7.14 條的死亡補助金條款的約束,或 (iii) 在參與者死亡後的 15 天內



控制權變更日期,付款金額根據第 10 (a) 節計算。

7. 終止服務。除非本協議中另有規定,否則如果您在預定歸屬日期之前因死亡或殘疾以外的任何原因終止服務,則任何未歸屬的限制性股票單位將被立即沒收,您對這些限制性股票單位的權利也將終止。如果您的服務因原因終止,則所有未付的限制性股票單位(既得或未歸屬,或延期)和相關的股息等價物(如果有)將被立即沒收。

8. 死亡或殘疾。如果您在本協議第 5 節所述的任何預定歸屬日期之前因死亡或因殘疾而終止服務,則您的所有未歸屬限制性股票將在您因死亡或殘疾終止服務時歸屬(視情況而定)。如果您去世,只有在委員會確定收款人是正式任命的遺產執行人或管理人之後,公司才會向您的遺產付款,但須遵守本計劃第7.14節。

9. 非故意終止服務。除非第 10 節另有規定,否則如果您在任何預定歸屬日期之前非出於原因而非自願終止服務,則受該獎勵約束的未歸屬限制性股票單位的按比例歸屬,將自您終止服務之日起歸屬。受此類加速歸屬的單位數量將通過將最初獲得該獎勵的限制性股票數量乘以分數來確定,分數的分子是您在終止服務之前自獎勵之日起的積極就業天數,其分母是從獎勵之日到最終預定歸屬日期的總天數,然後減去先前歸屬的限制性股票單位的數量這個獎項。

10. 控制權變更。儘管此處有任何相反的規定,但如果控制權發生變化(定義見本計劃),則適用以下條款:

a. 獎勵兑現。除非根據本計劃第5.4(a)節假定、替代或繼續使用本獎勵,否則截至控制權變更之日尚未歸屬或終止的限制性股票應自控制權變更前夕歸屬。在控制權變更之日起的15天內,您將收到限制性股票單位的一次性現金或股票付款,金額等於截至控制權變更之日已發行的限制性股票單位數量(包括根據本第10節歸屬的任何限制性股票單位)的乘積,以及等於繼任公司為此類控制權變更支付的最高每股價格,金額由委員會確定。

b. 獎項的展期。如果根據本計劃第 5.4 (a) 節假定、替代或繼續使用本獎勵,則截至控制權變更之日尚未歸屬或終止的限制性股票將繼續按照本協議第 5 節所述的時間表歸屬(如果更有利則按調整後的安排);但是,如果您非故意終止服務(定義見本計劃第 2 節)或在第二天或之前,出於正當理由(定義見本計劃第 2 節)自願終止服務自控制權變更之日起,在您終止服務時尚未歸屬或終止的限制性股票單位將立即全額歸屬,並在服務終止後的15天內結算。

c. 延期限制性股票單位。儘管本第 10 節或本獎勵中有任何相反的規定,但對於根據《守則》第 409A 條進行延期選擇或以其他方式被視為遞延薪酬的任何獎勵,截至控制權變更之日尚未歸屬或終止的限制性股票單位應在控制權變更前夕歸屬。]

11. 預扣税和税款。公司或您的當地僱主應有權力和權利在任何限制性股票單位標的股票發行或交付之前(或如果更早,例如獎勵可能需要納税)扣除或預扣足以支付任何國家、州、省、城市或其他司法管轄區的法律徵收的税款,包括但不限於所得税,資本利得税、轉讓税和社會保障繳款以及國民保險繳款,法律要求根據公司或當地僱主的決定扣繳的款項。您有責任支付因本獎勵而應繳的所有税款或根據該獎勵支付的任何款項。




12. 獎勵的轉讓。除非遺囑或血統和分配法,或者委員會另行允許和計劃中另有規定,否則您不得轉讓限制性股票單位或此類單位的任何權益。任何其他處置您的權益的嘗試都將無效。

13. 獎勵的要求和沒收

a. 將軍。該獎勵明確取決於您遵守本第 13 節以及任何其他協議中包含的條款、條件和定義,這些協議適用於您與公司及其關聯公司的不競爭,不招攬公司及其關聯公司的員工、客户、供應商、業務合作伙伴和供應商,和/或您在公司及其關聯公司的商業祕密以及專有和機密信息方面的行為。為避免疑問,就本第13節而言,“公司及其關聯公司” 應包括Resideo Technologies, Inc.及其前身、指定人和繼任者,以及其過去、現在和未來的運營公司、部門、子公司、關聯公司和其他業務單位,包括通過購買資產、股票、合併或其他方式收購的業務。

b. 補救措施。
1. 您明確同意並承認,從獎勵之日起至因任何原因終止服務後的二十四 (24) 個月之日,您 (i) 與任何實體或個人簽訂了僱傭、諮詢或類似協議或安排(包括作為代理人、合夥人、股東、顧問、高級管理人員或董事的任何服務),則應適用本協議第 13 (b) (2) 條的沒收條款如果業務具有競爭力,則從事公司或其關聯公司所從事的業務(在委員會的唯一判斷)與公司或其關聯公司的協議或安排,或者(ii)公開或私下(向您的配偶和法律顧問除外)發表任何會貶低公司及其關聯公司或其業務、產品、戰略、前景、狀況或聲譽或其董事、員工、高級職員或成員的業務、產品、戰略、前景、狀況或聲譽的聲明;但是,前提是任何事情都不妨礙你本着誠意作出任何必要的陳述根據任何適用的法律或法規或法院或其他政府機構的命令,或 (iii) 撰寫或撰寫書面或電子格式的書籍、文章或其他媒體出版物,以任何方式描述公司或其關聯公司或您在公司或其關聯公司的職業生涯,而無需至少提前三十 (30) 天向公司執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書或其祕書提交其草稿她的代表,她對這樣的書、文章還是其他媒體的判斷出版物具有貶損性應具有決定性;或者此類書籍、文章或其他媒體出版物是在確定其貶損後才出版的;但是,此處的任何內容均不妨礙您(本着誠意)向任何政府機構或實體(包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和/或任何機構監察長)舉報(真誠地)可能違反聯邦法律或法規的行為,或提出任何其他機構受舉報人條款保護的披露聯邦或州法律或法規,或以其他方式(本着誠意)發表任何適用法律或法規或法院或其他政府機構命令所要求的任何聲明。

就本第 13 (b) (1) 節而言,“貶低” 一詞是指任何直接或暗示傾向於給陳述或陳述主題造成負面、負面或貶損印象,或意在損害聲明或陳述主體的聲譽的陳述或陳述(無論是口頭還是書面的,無論是真實還是不真實)。


2. 除了管理您與本公司或其關聯公司不競爭的任何其他協議中所述的救濟措施外,您不向公司或其關聯公司的員工、客户、供應商、業務合作伙伴和供應商招攬以及/或您對公司或其關聯公司的商業祕密、專有和機密信息的行為,前提是委員會自行判斷您違反了任何此類協議的條款或您參與了某項行為這違反了本協議第 13 (b) (1) 條協議,(i) 任何未在本協議下歸屬的限制性股票單位應立即取消,並且您將喪失截至本協議生效之日您對此類單位所擁有的任何權利



委員會的決定,以及 (ii) 您應立即向公司交付與您在前十二 (12) 個月開始的期限內收到的限制性股票單位等值的股票(或現金等價物)

終止服務,並於委員會作出決定之日結束。

3. 無論本計劃或本協議中有任何相反的規定,您承認法律、公司政策或股票上市交易所的要求,公司有權或要求公司收回根據本計劃向您支付的薪酬,並且您同意遵守公司的任何補償要求或要求。1

1 第12節或其他類似條款可能包含在個人補助協議中,由委員會在授予獎勵時決定

14.對股份支付的限制。在結算時要求的範圍內,限制性股票單位的股份支付須遵守以下條件:(i)限制性股票單位的股票將在收到正式贖回通知後,在紐約證券交易所(或任何其他可能上市的證券交易所)正式上市;(ii)1933年《證券法》規定的有關股票的註冊聲明將生效。在所有適用的聯邦和州法律法規得到遵守並且與股票發行和交付有關的所有法律事務都得到公司法律顧問的批准之前,公司無需交付任何股票。

15. 調整。對限制性股票單位的任何調整將受本計劃第5.3節的約束。

16. 證券的處置。接受該獎勵即表示您已閲讀並理解公司的政策,並瞭解並理解您在適用證券法下承擔的與公司證券交易有關的義務。根據適用的證券法,公司有權收回或補償您在處置限制性股票單位所得股份時獲得的任何報酬或利潤,或獲得報銷。

17. 計劃條款適用。限制性股票單位的歸屬和贖回、限制性股票單位收到的任何股份的處置、處置這些股票的收益以及股息等價物的處理均受本計劃的規定和委員會可能規定的任何規則的約束。可能不時修改的計劃文件已納入本協議。除非本協議中另有規定,否則本協議中使用的大寫術語具有本計劃中規定的含義。如果本計劃的條款與本協議的條款發生任何衝突,則以本計劃為準。接受該獎勵即表示您承認本協議簽訂之日生效的本計劃和計劃招股説明書已提供給您供您審查。

18. 個人數據。

a. 簽訂本協議,作為授予限制性股票單位的條件,即表示您承認收集、使用和傳輸您的個人數據是為了履行本協議第 18 節所述的,在適用法律允許的最大範圍內,完全符合適用法律。

b. 您明白,您的當地僱主通過自動數據文件持有您的某些個人信息,包括但不限於姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼、工資、國籍、職稱、在公司持有的任何股份或董事職位、所有受限單位的詳細信息或以您的名義授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或已流通的股份的其他權利管理和管理計劃(“數據”)。

c. 您瞭解,公司或其關聯公司也可能收集、使用或持有您的部分或全部數據,以管理和管理本獎勵或任何先前的獎勵/激勵計劃。具體而言,您的數據將傳輸給總薪酬部(業務和公司層面)、您的當地、地區和SBG業務經理、公司的高級管理人員(例如執行副總裁、首席人力資源官、首席執行官)、委員會和E*TRADE,和/或收集、使用或持有。公司為此目的存儲您的數據,直至本協議中描述的最後預定歸屬日期或為期七年。




d. 您瞭解,您的當地僱主將在必要時相互傳輸數據給公司或其關聯公司,以實施、管理和管理您參與的計劃,並且公司或其關聯公司可以在彼此之間傳輸數據,和/或各自反過來進一步將數據傳輸給協助公司實施、管理和管理本計劃的任何第三方(“數據接收者”)。

e. 您瞭解公司或其關聯公司以及數據接收者位於或可能位於您的居住國或其他地方,例如美國。您授權公司或其關聯公司以及數據接收者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理您對本計劃的參與,包括將管理本計劃和/或隨後代表您持有股份所需的任何數據轉移給可存放股份的經紀人或第三方。

f. 您瞭解您可以對處理和傳輸您的數據表示反對,並且可以隨時查看數據或要求對其進行任何必要的修改。要行使您的數據隱私權,請參閲公司的數據隱私全球政策,網址為 https://resideoinc.sharepoint.com/sites/legal/Policies/Employee-Privacy-Notice-Data-Practices.pdf。

G. 一旦您的數據被轉移給第三方數據接收者(例如E*TRADE),(i)數據接收者開始對這些數據負責(作為數據控制者),(ii)數據將受數據接收者的隱私聲明和通知的約束,(iii)公司及其關聯公司將不再對傳輸的數據負責,(iv)您應參考數據接收者關於其數據保護的聲明和通知政策和慣例。

19. 裁決的自由裁量性質和接受程度。接受本獎勵即表示您同意受本協議條款的約束,並承認:

a. 公司(而不是您的當地僱主)正在授予這些限制性股票單位。本協議並非源自您與公司之間先前存在的任何勞動關係,而是源自商業關係。

b. 公司可能會在您的居住國之外管理本計劃,根據本計劃授予的所有限制性股票單位將受美國法律管轄。

c. 本計劃提供的福利和權利完全由公司自行決定,儘管由公司提供,但不構成定期或定期付款。

d. 在計算任何遣散費、辭職、裁員或其他終止服務補助金、假期、獎金、長期服務獎勵、賠償、養老金或退休金或任何其他任何形式的付款、福利或權利時,本計劃提供的福利和權利不應被視為您在當地僱主僱用期間的工資或補償的一部分。您放棄因任何原因終止與當地僱主的僱傭關係而獲得補償或損害賠償的任何權利,前提是這些權利是由於本計劃項下的此類權利的損失或價值減少而導致或可能導致,或者您因此類終止而停止享有本計劃下的任何權利或不再享有本計劃下的任何權利。

e. 本協議下的限制性股票單位的授予以及未來根據本計劃授予的限制性股票單位完全是自願的,由公司完全自行決定。無論授予限制性股票單位時是否明確説明瞭此類保留,公司對限制性股票單位的授予或未來的任何補助都不會被視為產生任何未來發放補助金的義務。公司有權隨時和/或每年修改、暫停或終止本計劃;但是,任何此類修訂、暫停或終止都不會對您在本計劃下的權利產生不利影響。

f.本計劃不被視為構成僱傭條款和條件的一部分,您也不會將其解釋為構成僱傭條款和條件的一部分。公司和您的當地僱主在任何時候都不會因本計劃的任何變更、修改或取消而對您承擔任何形式的責任。




g. 參與本計劃將不被視為構成,也不會被您視為構成與本公司的任何形式的僱傭或勞資關係。

20. 限制。本協議或本計劃中的任何內容均未賦予您繼續受僱於公司或其任何關聯公司的權利,或以任何方式干涉公司或任何關聯公司隨時終止僱用的權利。您的限制性股票單位的付款不受信託、保險合同或其他融資媒介的擔保,並且由於本獎勵或代表您設立的賬户,您在公司的任何基金或特定資產中沒有任何權益。

21. 納入其他協議。本協議、您的延期選擇表(如果適用)和本計劃構成了您和公司之間關於限制性股票單位的全部諒解。本協議取代先前有關限制性股票單位的任何協議、承諾或談判。此處使用但未定義的所有大寫術語應具有本計劃中此類術語賦予的含義。

22.可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性不會影響本協議其他條款的有效性或可執行性,這些條款將保持完全的效力和效力。此外,如果發現任何條款的期限、範圍或所涵蓋的活動過於寬泛,則該條款將被解釋為在符合適用法律的最大範圍內具有可執行性。

23. 適用法律。本計劃、本協議以及根據本計劃或本協議作出的所有決定和採取的行動應受特拉華州內部實體法而不是法律選擇規則的管轄,並在不被適用的聯邦法律取代的範圍內進行相應的解釋。

24. 協議變更。為了遵守《守則》第409A條、美國財政部條例及其他相關指導的要求,公司保留在必要或理想的範圍內未經您同意更改本協議和計劃條款的權利。

25.公司的繼任者和受讓人。本協議的條款和條件具有約束力,並應符合公司及其繼承人和受讓人的利益。

26.致謝。接受本協議,即表示您同意以下內容:(i) 您已仔細閲讀、完全理解並同意本協議、本計劃、計劃招股説明書和所有附帶文件中描述的所有條款和條件;(ii) 您理解並同意,本協議、延期選擇表(如果適用)和本計劃構成您與公司之間關於限制性股票單位的全部諒解,以及先前的任何承諾,或者關於限制性股票單位的談判被取代並被取代。

27. 獲獎情況。要保留該獎勵,您必須簽署以下協議以接受該獎勵,簽署本協議即表示您同意適用本協議和本計劃中規定的條款和條件。



我接受:

打印姓名羅伯特·阿恩斯PID
簽名/s/ 羅伯特·阿恩斯日期












授予時間表格
授予日期股份
2027 年 2 月 15 日124,316
2028 年 2 月 15 日124,316