克里斯汀·A·沃爾夫
常務副總經理總裁
首席人力資源官
電話:412-454-2376
電子郵件:cwolf@wesco.com
                    



image_0a.jpg


2020年6月22日

吉姆·卡梅倫
C/o WESCO國際公司
西站廣場大道225號
套房700
賓夕法尼亞州匹茲堡15219

親愛的吉姆:
他説:我們對WESCO International,Inc.(以下簡稱“公司”)和Anixter International Inc.(簡稱“Anixter”)的變革性合併感到非常興奮。這是一個千載難逢的機會,可以創建世界上首屈一指的電氣、通信和公用事業分銷和供應鏈解決方案公司。我們相信,您在該組織中的主要領導作用將是其未來成功的關鍵。攜手合作,我們可以為我們的股東、我們的世界級供應商和客户以及我們的員工創造巨大的價值。
鑑於與安力士的交易已經完成,本函旨在紀念我們就您在公司的僱傭條款以及您的相關薪酬和福利所達成的協議。本函自2020年6月22日(《生效日期》)起生效。
1.僱傭條款。自生效日期起生效,您受僱於本公司的薪酬和福利的主要條款將載於本函附件A(“條款説明書”,連同本函和本“協議”附件B)。
2.限制性契諾。作為您在生效日期後繼續受僱於本公司的條件,以及您有權獲得條款説明書中規定的補償和福利,您在此確認並同意,您受本協議附件B所列限制性契約(“限制性契約”)的約束。
3.第409A條。根據本協議提供的付款和福利將不受《守則》第409a條的適用或遵守。本協議將以最大限度地實現此類意圖的方式進行解釋。但是,對於您在本協議下提供的任何付款或福利所欠的任何税款、利息或罰款,本公司不承擔任何責任。根據本準則第409a節的規定,對於根據本準則分期付款的任何款項,每期應被視為單獨付款。為應付任何款項的目的
韋斯科配送公司,郵編:15219-1122,郵編:15219-1122,郵編:www.wesco.com


根據本準則第409a節的規定,一旦終止僱傭關係,該短語或任何類似的短語應指財政部條例1.409A-1(H)中默認條款所定義的“離職”。儘管本協議有任何其他相反的規定,但如果您是守則第409a條所指的“指定僱員”(按照本公司確立的方法確定),則構成“非限定遞延補償”的金額應在離職後六個月內因離職而應支付的金額,但不受守則第409a條的約束,應在離職後六個月後的第一個工作日支付或提供。如果您在離職後死亡,並且在支付因《守則》第409A條而延遲支付的任何金額之前,應在您死亡之日起30天內將這些金額支付給您的遺產的遺產代理人。
4.依法治國。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,但不適用任何可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的法律選擇或相互衝突的條款或規則(無論是特拉華州法律還是任何其他司法管轄區的法律)。為進一步説明上述情況,特拉華州的國內法將控制本協定的解釋和解釋,即使根據該司法管轄區的法律選擇或法律衝突分析,其他一些司法管轄區的實體法將通常適用。
5.仲裁。除違反限制性公約的索賠外,公司可在其選擇的任何具有司法管轄權的法院尋求強制執行,貴公司與公司之間就本協議的有效性、履行或解釋產生的任何爭議應提交賓夕法尼亞州匹茲堡的一個由三名仲裁員組成的仲裁小組進行具有約束力的仲裁,並通過具有約束力的仲裁作出裁決,以根據美國仲裁協會的規則進行解決,修改後的規則規定,仲裁員的決定應對各方具有約束力;應以書面形式單獨提交,具體説明該決定所依據的事實調查結果和法律結論;應由仲裁員和當事人保密;並應在仲裁員被釘上徽章後60天內公佈。與仲裁有關的費用和開支由貴公司和貴公司自行承擔。仲裁員應根據美國仲裁協會的規則選擇。
6.整份協議;修正案。本協議代表您和公司對本協議主題的完全理解。除非以書面形式由任何一方或其代表簽署,否則對本協議的任何修改均不具有約束力。雙方對本協議的義務是可分割和可分割的。如果本協議項下的任何規定被確定為非法或不可執行,本協議的其餘部分應繼續完全有效。
7.隨意就業;代扣代繳。本協議不保證任何特定期限的僱傭,也不保證任何固定的僱傭條款或條件。您在公司的僱傭將是“隨意的”,這意味着您或公司可以在任何時候終止您的僱傭關係,無論是否有原因或通知。就本協議而言,受僱於該公司應包括
2


受僱於本公司的任何附屬公司或附屬公司。本公司保留在適用法律要求的範圍內,從根據本協議支付的任何金額中扣繳或導致扣繳適用税款的權利。您或您的遺產應對根據本協議支付的任何和所有税款負責。
8.繼承人。本協議的條款旨在成為公司和任何通過合併、合併、業務合併、收購、重組或其他方式繼承公司的人的具有約束力的法律義務。如有任何交易導致本公司全部或實質全部資產或業務轉移,本公司將促使受讓人承擔本協議項下本公司的義務。
[簽名頁如下。]

3



真誠地
作者:S/克里斯汀·沃爾夫_。
姓名:克里斯汀·A·沃爾夫
職務:執行副總裁兼首席人力資源官
已確認並同意:
/S/吉姆·卡梅倫_。
吉姆·卡梅倫




附件A
條款説明書
標題:總裁常務副總經理兼公用事業和寬帶解決方案總經理
主要工作地點:匹茲堡,賓夕法尼亞州
年基本工資:
根據不時生效的適用薪金制度支付400,000美元的年薪。這一年率將於本公司於2020年4月30日提交的當前8-K表格報告中所述的與新冠肺炎疫情相關的臨時減薪措施結束時生效(以下簡稱“新冠肺炎減薪”)。
年度現金獎金:
您的目標年度獎金將是您年度基本工資的80%,而支付機會為您年度基本工資的零到160%,這是基於公司董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)每年制定的業績目標的實現情況。除本條款表另有規定或本公司不時生效的年度獎金計劃的條款另有規定外,您所賺取的年度獎金(如有)的支付取決於您在適用的獎金支付日期之前是否繼續受僱。
汽車免税額:根據公司針對高級管理人員的政策,您將有資格獲得汽車津貼。
年度股權獎:在受僱於公司期間,您將有資格獲得年度股權獎勵。預計貴公司2021財年的年度股權獎勵總授予日公平價值為600,000美元,有待薪酬委員會批准。您年度股權獎勵的形式、條款和條件將基於薪酬委員會定期制定的績效和獎勵指導方針。
持股準則:根據不時生效的《WESCO高管持股指導方針》,您應達到並保持相當於您年度基本工資2倍的公司普通股持股頭寸。
醫療、福利和其他福利計劃:您將有資格根據不時生效的標準政策和程序參加所有公司福利計劃。
特殊留存
在第一個交易日,即至少10個日曆日之後



獎項:
在生效日期,您將被授予以限制性股票單位形式的公司股權獎勵(可規定以普通股或現金結算,由本公司酌情決定),授予日期公允價值為800,000美元(“特別保留獎勵”)。特別保留獎將於授予日的第一和第二個週年紀念日授予受特別保留獎限制的股票單位的30%,以及授予日期三週年時受特別保留獎限制的股票單位的40%,但在每種情況下,您必須在適用的週年日之前繼續受僱於本公司,否則將受制於適用獎勵協議所載的條款和條件。
遣散費:
如果您的僱傭被公司無故終止,或您在生效日期或之後出於正當理由辭職,則在您簽署並交付公司提供的索賠解除書(該格式應與公司當時的標準索賠解除表基本一致)並在其中指定的時間段內生效且不可撤銷後,您將有權獲得以下遣散費和福利:
(1)相當於你當時年度基本工資的12個月的現金遣散費,在你離職之日後12個月內分期支付(但在你離職之日至你離職之日後第60天之間的期間內本應支付的任何分期付款,應在你離職之日後第60天之後的第一個定期發薪日累計支付);
(2)按比例計算的獎金,應在你離職後60天內支付,等於你當時的目標獎金乘以分數,分數的分子是你離職日期所在財政年度1月1日至該財政年度12月31日之間的天數,分母是該財政年度的總天數;以及
(Iii)繼續參加本公司的醫療、牙科及視力福利計劃,而您在緊接終止僱傭前參與該計劃一年後,須繼續按有效僱員費率支付適用的保費(但您有義務向本公司退還在以下期間提供的僱主保費補貼的任何部分)
A-2


您的終止日期和終止日期後的第60天(如果您不滿足上述釋放要求)。
您用於計算上述現金遣散費和按比例分配的獎金的年度基本工資比率將是本條款表“年度基本工資”部分中上述比率,因為該比率可能會不時增加,而不考慮新冠肺炎的減少或生效日期後實施的任何薪金比率減少(無論這種減少是否構成充分的理由)。
您將有資格按照公司不時生效的條款參與公司的控制權變更分散計劃。
某些定義:
就本協議而言,下列大寫術語應具有以下含義:
“原因”是指:
(I)您故意和持續不切實履行僱傭職責(身體或精神上無行為能力所致的不履行職責除外),在向您遞交了一份書面的實質性履行要求後,該書面要求明確指出了公司認為您未能履行職責的方式,以及您未能在收到此類要求後三十(30)個日曆日內恢復實質性履行職責。;
(Ii)公司真誠地斷定你曾從事與公司業務有關的故意不當行為或嚴重疏忽;
(Iii)你對聯邦或州法律下的重罪的認罪或不抗辯,或你對重罪的定罪;或
(Iv)您實質性違反公司的任何書面政策,包括但不限於公司的行為準則。
“好的理由”是指,在未經您明確書面同意的情況下,發生下列任何事件:
(I)你的年度基本工資的減少,不包括與基本上整個高級管理團隊;的工資全面減少有關的任何減少
(Ii)將你的主要工作地點遷往某一地點
A-3


距離賓夕法尼亞州匹茲堡超過50英里;或
(Iii)你的權力、職責或責任的任何重大削減;
然而,除非(A)您在第(I)、(Ii)或(Iii)款所述的任何事件最初發生後90天內,或(如果較晚)您首次知道構成該事件的情況之日起90天內向公司發出書面通知;(B)公司未能在收到該通知後三十(30)天內糾正該事件或該等情況;以及(C)您的解僱在最初存在並有充分理由的事件發生後180天內生效,否則該好的理由將不存在。
您因接受受僱於另一組織或其他地點而辭職,不應被視為有充分理由的辭職。
A-4


附件B
限制性契約
(A)競業禁止。在您受僱於本公司期間及其後一年(“限制期”)內,閣下不得直接或間接以業主、合夥人、僱員、代理人、顧問、僱員、傭人或承包商身分,從事或協助或支持他人經銷電氣建築產品或電氣及工業保養、維修及操作用品,或提供綜合供應服務,或任何其他與您終止僱傭前本集團所從事的任何業務活動構成競爭的業務,而損害本公司集團任何成員(定義見下文)。這一規定不應阻止您持有公有實體低於1%的股份或私募股權基金低於3%的股份。“公司集團”是指本公司、安力士及其各自的子公司和附屬公司。
(B)客户非徵求意見。在您受僱於本公司期間及限制期內,您不得直接或間接召喚、聯繫或拉攏本公司集團任何成員公司的任何客户或潛在客户,(I)您直接或間接與之打交道或在受僱於本公司期間對其負有責任的客户或潛在客户,或(Ii)您在受僱於本公司期間獲取有關機密信息的客户或潛在客户,以提供、銷售或提供與本公司集團任何成員公司當時提供的產品或服務具有競爭力的產品或服務。您不得直接或間接向任何競爭對手招攬或轉移本公司集團任何成員的任何機會或業務,或試圖招攬或轉移其任何機會或業務。
(C)僱員非徵求意見。在您受僱於本公司期間以及在限制期間內,您不得直接或間接地招募或聘用(I)本公司集團任何成員的任何僱員或(Ii)本公司集團任何成員的任何前僱員,而該前僱員在該等招聘邀請日期前180天內終止僱用。
(D)合理性。您理解(A)、(B)和(C)條款的規定可能會限制您在與公司集團的業務類似的業務中謀生的能力,但您同意並特此承認,其限制和限制在範圍、面積和持續時間方面是合理的,對於保護公司的商譽和商業利益是合理必要的,並且本協議項下提供的或預期的對價足以證明該等條款中包含的限制是合理的。因此,考慮到這一點,並考慮到您的學歷、技能和能力,您同意,您不應斷言,也不應認為,此類條款在範圍、面積或期限上是不合理的,或將阻止您謀生,或以其他方式無效、可撤銷或不可強制執行,或應被撤銷或被視為不可強制執行。
(E)非貶損。您不得詆譭、誹謗或以其他方式説或做任何旨在或可以合理地預期對公司的聲譽或地位產生不利影響的事情。
(F)執法。



(1)雙方同意並承認,本協議中包含的契諾和協議在範圍、面積和期限上是合理的,是保護本公司集團合理競爭商業利益所必需的,包括但不限於本公司集團專有信息和商譽的價值。
(2)閣下同意本附件B所載的契諾及承諾與具有特殊、獨特及非常性質的事宜有關,而如閣下違反任何此等契諾或承諾,公司不能在法律訴訟中獲得合理或足夠的損害賠償。因此,您同意,公司理所當然有權從任何具有司法管轄權的法院獲得禁令、限制令或其他衡平法救濟,以限制您和法院命令的其他人違反或威脅違反任何此類條款,而無需證明不可彌補的損害。閣下同意支付本公司因取得禁制令而產生的費用及法律費用,而本公司亦同意支付閣下因取得禁制令而失敗而招致的費用及法律費用。
(3)本條(E)項所規定的權利和補救辦法是累積性的,是當事人根據任何其他協議或適用法律可享有的權利和補救辦法之外的額外規定。
(4)如果本附件B的任何規定在任何情況下都在任何程度上被認定為無效、不合理或不可執行,本合同雙方同意本附件B的其餘部分以及本附件B的該條款在法律允許的最大限度內適用於其他情況,應是有效和可執行的。如果本附件B的任何規定因該規定的範圍或期限或所涵蓋的地區而被認定為不可執行,則雙方當事人同意,作出該決定的法院或仲裁員應縮小該規定的範圍、期限和/或範圍(並應在必要的最低程度上用適當的規定替代任何此類不可執行的規定),以使該規定在法律允許的最大程度上可執行,和/或應刪除特定的詞語和短語,該修改後的規定即可執行並應予以執行。雙方承認,如果在任何司法程序中,法院拒絕執行本附件B中包含的任何單獨的公約,則本附件B中包含的不可執行的公約應被視為在允許執行其餘單獨的公約所必需的範圍內從這些條款中刪除。如果任何法院或仲裁員認定該時間段或該地區或兩者都不合理,且任何一項公約在這種程度上不能執行,則雙方當事人同意,這些公約將首先在最長的時間段內和在不會使其無法執行的最大地理區域內保持充分的效力和作用。
(G)“機密信息”係指有關公司集團業務或經營的口頭和書面信息,包括但不限於文件、圖紙、設計、平面圖、規格、説明書、數據、手冊、計算機磁盤等電子媒體中包含的文件和公司集團信息。
B-2


公司集團任何成員向您披露的計算機程序和電子存儲的數據;安全代碼號碼;財務、營銷和戰略信息;產品定價和客户信息;或您因受僱於公司集團或與之有關而以任何方式瞭解或確定的信息。除適用法律要求外,您同意:(I)僅將保密信息用於您受僱於公司集團所需或適當的目的;(Ii)未經公司事先書面批准,不向任何人披露保密信息;以及(Iii)不允許任何人使用或訪問保密信息,除非您受僱於公司集團。上述規定不適用於屬於公有領域的信息,前提是您對未經公司批准而進入公有領域的此類信息不負有直接或間接責任。您同意在您的僱傭終止時或在公司要求的任何時間將您掌握的所有保密信息歸還給公司。

(H)本附件B中規定的競業禁止、非邀約、互不貶損和保密公約應是您與公司之間任何其他類似公約的補充,且不得被視為取代這些公約。
B-3