Active US 197964237v.1

 

 

 

附件10.6

 

戴恩治療公司

限制性股票單位協議

 

根據2024年激勵股票激勵計劃授予

Dyne Therapeutics,Inc (the“公司”)特此根據其2024年誘導性股票激勵計劃(修訂至本文日期,“計劃”)向以下收件人授予以下限制性股票單位。本文所附的條款和條件也是本文的一部分,並通過引用併入本文。

批地通知書

 

 

 

收件人姓名(“參與者”):

 

授予日期:

 

已授予的限制性股票單位(“RSU”)數量:

 

歸屬開始日期:

 

歸屬時間表:

 

 

 

授予日期:

歸屬的RSU數量:

 

 

 

 

所有授予都取決於參與者是否仍為合格參與者,如本文所述。

這項RSU的授予完全履行了公司對參與者在發行股票、股票期權或其他股權證券方面的所有承諾。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

戴恩治療公司

 

 

 

 

參賽者簽名

 

 

 

 

 

發信人:

街道地址

 

 

高級船員姓名

 

 

標題:

 

城市/州/郵政編碼

 

 

 

 

 

 

 


Active US 197964237v.1

 

 

 

附件10.6

 

戴恩治療公司

限制性股票單位協議

根據2024年激勵股票激勵計劃授予

合併的條款和條件

對於收到的有價值的對價,雙方同意如下:

1.

授予限制性股票單位。

根據本限制性股票單位協議(本“協議”)和計劃中規定的條款和條件,公司已向參與者授予了與構成本協議一部分的授予通知中規定的RSU數量相關的獎勵(“授予通知”)。每個RSU代表在RSU歸屬後接收一股公司普通股(每股面值0.0001美元)的權利,但須遵守本文規定的條款和條件。

本協議證明的RSU是根據納斯達克股票市場規則第5635(C)(4)條下的激勵授予例外情況授予參與者的,作為對參與者受僱於本公司具有重大意義的激勵。

2.

歸屬權。

RSU應按照授予通知書中列出的歸屬時間表(“歸屬時間表”)進行歸屬。因適用歸屬明細表中使用的任何百分比而產生的任何零碎份額應向下舍入到最接近的RSU整數。在歸屬RSU後,公司將為歸屬的每個RSU向參與者交付一股普通股,並根據第7條繳納任何税款。普通股將在每個歸屬日期後在切實可行的範圍內儘快交付給參與者,但無論如何在該日期的30天內交付。

3.

終止服務時沒收未歸屬受限制股份單位。

如果參與者不再是本公司或任何其他實體的員工、高級管理人員、高級管理人員、顧問或顧問或顧問,而該實體的員工、高級管理人員、董事、顧問或顧問有資格在本計劃下獲得獎勵(“合格參與者”),無論是否出於任何原因,在停止時未歸屬本公司的所有RSU應立即和自動地被沒收,而無需向參與者支付任何代價,自停止之日起生效。參與者對未授予的RSU或任何可發行的普通股不再擁有進一步的權利。如果參與者向公司的子公司提供服務,則本協議中任何提及向公司提供服務的內容應被視為向該子公司提供服務。

4.

對轉讓的限制。

參賽者不得出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押、設押或以其他方式處置任何RSU或其中的任何權益。公司不應被要求視為任何RSU的所有者,或向違反本協議任何規定轉讓此類RSU的受讓人發行任何普通股。

 

5.

股東的權利。

在RSU歸屬後向參與者發行普通股股份之前,參與者無權作為公司的股東持有任何可就RSU發行的普通股股份。

6.

計劃的規定。

本協議受本計劃的條款約束,該計劃的副本將與本協議一起提供給參與方。

 


Active US 197964237v.1

 

 

 

附件10.6

 

7.

税務問題。

(A)確認;第83(B)條沒有選舉。參與者承認,他或她有責任獲得參與者自己的税務顧問關於授予RSU的建議,參與者僅依賴該等顧問,而不依賴公司或其任何代理人關於與RSU相關的税務後果的任何聲明或陳述。參賽者理解參賽者(而非本公司)應對參賽者因收購、歸屬和/或處置RSU而可能產生的税務責任負責。參加者承認,根據經修訂的1986年《國內税法》(下稱《税法》)第83(B)節,不能對RSU進行任何選擇。

(B)扣留。參與者承認並同意,本公司有權從支付給參與者的任何其他形式的款項中扣除任何聯邦、州、地方或法律規定的與RSU歸屬有關的任何種類的扣繳税款。在參與者不知道有關本公司或普通股的任何重大非公開信息,且未受到本公司內幕交易政策或其他方面的禁止時,參與者應執行本協議所附附表A所載的指示(“耐久自動賣出至掩護指示”),作為履行該等税務義務的手段。如果參與者被要求但沒有在適用的歸屬日期之前執行耐用的自動賣出到覆蓋指令,則參與者同意,如果根據適用的法律,參與者將在該歸屬日期就授予的部分納税,則本公司有權立即從參與者支付本公司需要預扣的任何税款。公司不應向參與者交付任何普通股,直到其確信已完成所有必要的扣繳。

8.

其他的。

(A)沒有繼續服務的權利。參與者確認並同意,儘管授予RSU取決於其繼續為本公司提供服務,但本協議並不構成與參與者繼續服務關係的明示或默示承諾,也不授予參與者與本公司或本公司任何聯屬公司的持續服務關係的任何權利。

 

(B)第409A條。根據本協議授予的RSU旨在豁免或遵守守則第409a節和根據其發佈的財政部條例(“第409a節”)的要求。除非第409a條允許或要求,否則不得加速或推遲在歸屬RSU時交付普通股股份。

(C)參與者的致謝。參賽者確認:(I)已閲讀本協議;(Ii)已由參賽者自己選擇的法律顧問代表本協議的準備、談判和執行,或自願拒絕尋求該律師;(Iii)瞭解本協議的條款和後果;(Iv)在接受本授標時,同意受本公司已經實施或未來可能採取的任何追回政策的約束,包括本公司的多德-弗蘭克補償追回政策;以及(Iv)完全瞭解本協議的法律和約束力。

(D)適用法律。本協議應根據特拉華州的國內法律進行解釋、解釋和執行,而不考慮任何適用的法律衝突條款。

 

 

 


Active US 197964237v.1

 

 

 

附件10.6

 

附表A

耐用的自動銷售到封面説明

 

這份經久耐用的自動銷售到覆蓋説明書(本“説明書”)將由以下籤署人在以下日期(“採納日期”)交付給戴恩治療公司(“本公司”),涉及承保的RSU(如我在下面簽名後所定義的)。本指示規定了“合資格的賣出至回補交易”(如1934年證券交易法(“交易法”)規則10b5-1(C)(1)(Ii)(D)(3)所述),並旨在滿足交易法規則10b5-1(C)(1)(1)的正面抗辯條件。

本人承認,在根據適用的RSU條款歸屬和結算任何涵蓋的RSU時,無論歸屬是基於時間的推移還是業績目標的實現,我將獲得相當於公司普通股股票公平市場價值的補償收入,但受在該結算日期結算的RSU的限制,並且公司被要求就該補償收入預扣所得税和就業税。

本人希望制定一項計劃和流程,通過自動出售本公司普通股的一部分股份(否則本應在每個適用的結算日向本人發行),滿足所有涵蓋受限制股份單位的此類預扣税義務,該部分股份的金額應足以滿足此類預扣税義務,該等出售所得款項交付本公司以履行該等預扣責任。

本人明白,本公司已根據由第三方(“管理人”)及管理人指定的經紀合作伙伴管理的平臺,安排管理及執行其股權激勵計劃,以及根據該計劃由參與者出售證券。

在採納日期後第30天(或如本人在接納日期當日為本公司高級人員,則在以下兩者中以較遲者為準)之後對本人承保的任何RSU作出任何結算:(I)接納日期後第90天或(Ii)本指示採用的已完成財政季度的10-Q或10-K表格財務業績披露後兩個營業日(或就第(Ii)款而言,如較早,則為採納本指示後第120天),本人特此委任管理人(或任何繼任管理人)自動出售與歸屬及結算有關的公司普通股可發行股份的數目,以產生足以產生足夠淨收益的淨收益,足以滿足公司就本人確認的與歸屬及結算該等收益有關的收入的最低法定預扣義務(基於適用於該等收益的所有税務目的的最低法定預扣税率,包括工資税及社會保障税),而公司將收取該等收益淨額以清償該等預扣税義務。

 

 

 

1“合格的賣出到覆蓋交易”是一種合同、指示或計劃,授權代理人只出售為履行完全由補償性裁決產生的預扣税義務(即最低法定預扣義務)所必需的證券,參與人不以其他方式對此類銷售的時間進行控制。

 


Active US 197964237v.1

 

 

 

附件10.6

 

本人特此委任首席執行官、首席財務官及高級法律事務官,以及他們當中任何一位單獨行事並具有完全替代權力的人,作為我的代理人,事實上根據本指示安排出售本公司普通股股份。本人同意根據本指示籤立及交付與出售普通股股份有關的合理需要的文件、文書及證書。

本人特此證明,自領養之日起:

(i)
我不會因為公司的內幕交易政策或其他原因而被禁止執行本指示;
(Ii)
本人並不知悉任何有關本公司或其普通股的重大非公開資料;及
(Iii)
我真誠地接受這一指示,而不是作為逃避《交易法》10b-5規則禁止的計劃或計劃的一部分。

 

 

 

 

 

印刷體名稱:_

 

日期:_

 


 

覆蓋的RSU:

 

本指示涵蓋以下限制性股票單位(“RSU”)。

 

在當日或之後授予我的第一個RSU獎[填上批予日期]以及在該日期後本公司可能不時授予本人的任何RSU,但根據適用授予協議的條款要求本公司因與該等RSU的歸屬和交收相關的預扣税款義務而扣繳股份的任何未來授予的RSU除外,因此不允許出售到覆蓋交易。