展品 10.7

僱傭協議的第一修正案

    
本僱傭協議第一修正案(本 “修正案”)由特拉華州的一家公司G1 Therapeutics, Inc.(“公司”)和個人莫妮卡·託馬斯(“員工”)於2024年4月1日(“修正案生效日期”)起草並生效。員工和公司可以分別被稱為 “一方”,也可以統稱為 “雙方”。

員工根據2023年5月22日的僱傭協議(“僱傭協議”)受僱,該協議規定了與基本工資、獎金、離職和離職福利以及執行和遵守公司保密、發明、非競爭和禁止招攬協議有關的某些條款和條件。雙方已同意對這些條款進行某些修改,包括但不限於意在全公司範圍內暫時減少高管薪酬。

員工和公司希望簽訂本修正案,以紀念雙方同意在必要時更新僱傭協議,以使商定的修改生效。本修正案中未定義的大寫術語按照《僱傭協議》的規定定義。

因此,現在,考慮到下述共同契約和協議以及其他良好和有價值的對價(特此確認已收到這些協議和協議並確認其充足性),員工和公司達成以下協議:

1.《僱傭協議》的修訂。員工和公司同意,應對《僱傭協議》進行如下修改,特此修訂:

A. 基本工資。《僱傭協議》第3 (a) 節經修訂和重述如下:

“(a) 基本工資。公司將向員工支付基本工資(“基本工資”),根據公司不時生效的慣例工資發放慣例,等額分期支付。從修正案生效之日開始,一直持續到2025年3月31日或董事會自行決定更早的日期(“減薪期”),相當於公司截至2024年1月1日記錄中的金額(“2024年基本工資”)的基本工資應減少百分之十(10%)。減薪期結束後,員工的工資將恢復到2024年的基本工資。公司可能會不時審查基本工資或2024年的基本工資,並可由公司自行決定提高基本工資或2024年的基本工資。

為避免疑問,該條款沒有規定明確的僱傭期限,也沒有以其他方式修改仍然完全有效的《僱傭協議》第2節。”




B. 年度獎金。應對《僱傭協議》第3 (b) 節進行修訂和重述如下:
“(b) 年度獎金。員工將有資格根據員工和公司實現董事會或其指定人員為員工設定的某些個人和公司目標(“年度獎金”)獲得年度日曆年度獎金。目標年度獎金的金額將等於員工截至付款之日當前基本工資的百分之四十(40%);前提是年度獎金的實際金額可能大於或小於該目標金額。儘管如此,2024日曆年度的目標年度獎金金額將基於員工截至2024年12月31日的年度基本工資。在任何情況下,年度獎金的實際金額都可能大於或小於該目標金額。董事會或其指定人員將有權自行決定適用的個人和公司目標、確定目標是否已實現以及確定年度獎金金額。除非本第3(b)節中另有規定,否則任何給定年度的年度獎金(如果有)將根據公司不時生效的政策和程序支付,但無論如何都不會在適用的獎金年度結束後的兩個半(2½)個月內支付。員工必須在獎金年度的12月31日受僱於公司才能獲得該年度的年度獎金。”

C. 控制權股權歸屬的變動。對第 3 (c) (i) 和 3 (c) (ii) 節進行了下述更改,並增加了新的第 3 (c) (iii) 節:

1. 第 3 (c) (i) 節股票期權:特此完整刪除第 3 (c) (i) 節倒數第二句。

2. 第 3 (c) (ii) 節限制性股票單位:特此完整刪除第 3 (c) (ii) 節的最後一句。

3. 第 3 (c) (iii) 節:特此添加了標題為 “控制權歸屬變動” 的新第 3 (c) (iii) 節,內容如下:

“(iii) 控制權歸屬的變動。“股權” 定義為公司向員工發行的任何股票期權、限制性股票單位或績效股票單位。本節介紹在控制權發生變化(如上所定義)時加速股權歸屬。對於2023年1月1日當天或之後授予的任何股權,如果控制權發生變更,如果公司無故解僱員工,或者員工在控制權變更後的十二(12)個月內有正當理由辭職,則未歸屬股權將立即歸屬。無論如何,此處規定的股權歸屬將以員工的執行和不可撤銷第4(b)節所述的索賠釋放為前提。”
2



D. 某些解僱後的遣散補助金。應對《僱傭協議》第4 (b) 節進行修訂和重述如下:

“(b) 某些解僱時的離職補助金。如果公司無故解僱員工(定義見下文),或者如果員工出於正當理由(定義見下文)辭職,則條件是員工在解僱或辭職後執行解僱(定義見下文),則員工將有權獲得相當於員工當時在十二(12)個月內基本工資的金額(“離職補助金”);但是,前提是在這種情況下此類解僱發生在減薪期內,離職補助金應為金額等於在通知(a)無故解僱或(b)未經員工同意構成正當理由的事件通知之前生效的員工 2024 年基本工資或員工基本工資中以較高者為準。

離職補助金的條件是員工在其中規定的時間內以公司滿意的形式執行解除索賠(“解除令”),在適用法律允許撤銷的任何時間段內不得撤銷該解除聲明。離職補助金將按照適用於員工離職前的相同工資表分期支付基本相等的分期付款,從解除令生效後第10天之後的第一個此類工資日開始,但不遲於生效離職日期後的60天;前提是,如果解除期從一個應納税年度開始並在另一個應納税年度結束,則付款要到第二個應納税年度開始才能開始。

為避免疑問,由於員工死亡或殘疾(指員工因員工的身體、心理或情感健康狀況而無法在連續超過90天或連續180天內的90天以上的合理便利條件下有效履行員工的基本職能),僱員的僱傭關係由董事會與公司聘用的醫生協商後全權酌情決定按照美國人的説法《殘疾人法》(ADA)不構成無故觸發本第4(b)條所述權利的解僱。”

E. 有充分的理由。特此刪除《僱傭協議》第 4 (d) 節的最後一句(包括其所有小節),代之以以下內容:

“就本協議而言,“正當理由” 是指未經員工同意發生以下任何事件:(i) 除上文第 3 (a) 節規定的減薪外,基本工資的實質性降低;(ii) 員工的權限、職責或責任的重大削減;(iii) a
3


將員工的主要工作場所搬遷到距離截至修正生效之日公司記錄中記錄的員工主要工作場所所在地五十(50)英里以上的地點;(iv)公司嚴重違反本協議。”

F. 完整協議;其他協議;員工契約。特此刪除《僱傭協議》第 10 節,取而代之的是以下內容:

“除非本協議中明確規定,否則本協議包含公司與員工之間就本協議標的達成的全部協議和諒解,本協議中未包含的任何書面或口頭陳述、承諾和協議或諒解均無效力;但是,作為僱用條件,員工必須簽訂並遵守專有信息和員工契約協議(與保密有關),知識分子和其他公司財產、競業禁止和保密)以及任何此類繼承協議。如果本協議的規定與任何協議中有關股權獎勵的規定發生任何衝突,則以本協議的規定為準。”

2. 適用法律。本修正案將受北卡羅來納州法律的管轄和解釋,不考慮被稱為法律選擇的法律體系。雙方同意,因本修正案或公司僱用員工而引起或與之相關的任何訴訟將僅在北卡羅來納州達勒姆縣的任何州或聯邦法院提起。各方 (i) 同意上述法院的屬人管轄權,(ii) 放棄對此類法院維持的任何訴訟進行任何地點或不便的法庭辯護,以及 (iii) 同意不向任何其他法院提起因本修正案或公司僱用員工而引起或與之相關的任何訴訟。

3. 同行。本修正案可以在一個或多個對應方中執行,每個對應方都將被視為原始修正案,所有這些對應方構成同一個修正案。雙方同意,本協議可以通過傳真或電子郵件傳輸傳送,並且電子簽名應與原始簽名一樣有效。

4. 本修正案的條件和效力。本修正案是在考慮員工執行《專有信息和員工契約協議》(“PIECA”)的情況下進行的,因此是以員工執行專有信息和員工契約協議(“PIECA”)為前提的。如果員工不執行PIECA,則本修正案從一開始就無效。除非經此修訂,否則僱傭協議將保持完全效力和效力,並在所有方面得到員工和公司的批准和確認。如果本修正案的條款與僱傭協議的條款發生任何衝突,則以本修正案的條款為準。為澄清起見,為避免疑問,員工承認並同意,本修正案生效的任何修訂均未為員工根據《僱傭協議》第4(d)條終止其僱傭關係提供理由,就像本修正案執行之前、之時或之後一樣。


4


[簽名頁面如下]
5


僱傭協議的第一修正案

簽名頁面


為此,員工和公司已執行或促使本僱傭協議第一修正案得以執行,以昭信守,該修正案自上述第一天和第一年起生效。


莫妮卡·託馬斯


/s/ 莫妮卡 R. 託馬斯



G1 THERAPEUTICS, INC.


作者:/s/ John E. Bailey, Jr.
姓名:小約翰·E·貝利
職務:首席執行官