附錄 10.1
行政人員 僱傭協議
本 行政人員僱傭協議(“協議”)於 2023 年 11 月 10 日簽訂並簽訂,但將從 1 份協議中的 起生效st2023年6月的一天,由內華達州的一家公司夏普斯科技公司(“公司”)和 羅伯特·海斯(“高管”)(公司和高管合稱為 “雙方”)以及雙方之間的任何先前僱傭協議或僱傭信,並取代和 取代雙方先前的任何僱傭協議或僱傭信。
W I T N E S S E T H:
鑑於 公司董事會(“董事會”)已批准公司與 高管簽訂僱傭協議;
鑑於 高管現在是公司的首席執行官,因此是公司的主要高級管理人員;
鑑於 根據夏普斯科技、 Inc.、公司和高管於2021年9月6日簽訂的僱傭信, 高管目前享有合同權利;
鑑於 公司希望與高管簽訂修訂後的正式協議,以規定高管的僱用條款 以及雙方的某些解僱和離職後的權利和義務,詳情見下文;
現在 因此,考慮到此處的承諾和共同契約,以及其他有益和寶貴的報酬,特此確認收到 並確認其充足性,雙方協議如下:
文章 1
就業、 任期和續約
1.1 就業。公司特此僱用高管,高管接受公司首席執行官的聘用。 作為首席執行官,高管應向公司提供通常由同類公司的首席執行官 官提供的服務,並按照僱主的條款和細則的要求。高管接受此類工作,並應根據僱主與僱員之間存在的 信託標準,履行和履行與公司可能不時分配給他的 職位相稱的職責。
1.2 期限和續約。本協議的期限應自上述首次撰寫之日(“生效日期”) 開始,一直持續到生效日期之後的日曆年的最後一天,然後應自動續訂連續的 一年期限,除非公司或高管在第一期或任何額外期限結束前至少 90 天向另一方提供書面通知,在這種情況下,不會自動續訂 (a “不續約通知”)。出於本協議的 目的,本協議的第一個期限(“第一期”)和隨後的每次自動續訂都應被視為一個單獨的條款(“附加條款”)。
1 |
行政人員 僱傭協議
1.3 薪酬和福利。在本協議期限內,高管有權獲得本協議附錄A中描述的薪酬(“補償”) 和福利(“福利”),但有一項諒解,即雙方將不時在 認為適當的範圍內,就任何其他績效門檻或其他補償或福利 條款進行真誠的談判,這些條款將納入附錄A的任何額外期限。
第 2 條
終止 僱傭和遣散費
2.1 普通的。公司或高管可以隨時以任何理由或無理由終止高管的聘用(須遵守本協議第1.2節規定的通知義務 );高管的僱用終止後, 第一任期或任何附加任期(視情況而定)將結束。
2.2 公司因故解僱或不續約 協議。如果公司因故或公司根據不續約通知(包括無故解僱)終止高管的聘用 ,則高管只有 有權獲得附錄A第1節所述已賺取但未付的 “基本工資”,以及根據附錄A第7和8節規定的任何員工福利條款應向高管 支付的福利(“應計福利”)。就本 協議而言,應計福利應包括在高管終止僱傭 的期限內累積的任何未使用的休假時間,但不應包括先前條款中的任何應計假期。
2.3 公司無故解僱。如果公司無故終止高管的聘用, 則高管僅有權獲得本協議第 2.9 節所述的遣散費及其應計 福利。
2.4 高管有充分理由解僱。如果高管出於善意 原因終止了高管的聘用,則該高管僅有權獲得本協議第 2.9 節所述的遣散費以及 其應計福利。
2.5 高管無正當理由解僱。如果高管在沒有 正當理由的情況下終止高管的聘用,則該高管僅有權獲得其已賺取但未支付的基本工資以及應計福利。
2.6 行政人員因不續約而解僱 協議。如果 高管根據不續約通知(包括無故解僱)終止了高管的聘用,則該高管僅有權獲得其已賺取但未支付 的基本工資(如附錄A所述)以及應計福利。
2 |
行政人員 僱傭協議
2.7 因死亡而終止。如果高管因去世而終止僱用,則高管的遺產、遺屬 或受益人(視情況而定)只能獲得本協議第2.9節所述的遣散費、 應計福利以及每位高管的 “收入績效激勵獎金” 和 “長 長期激勵獎金” 的按比例分配,如附錄A第2和4節所定義, 高管去世的財政年度,確定方式如下:(i) 收入業績激勵獎金,將收入 根據附錄A第2節所述財年的總收入 的實現情況,將高管缺席時獲得的績效激勵獎金乘以分數,(x) 其分子等於公司在該財政年度 期間僱用高管的天數,包括去世之日和 (y) 分母這是 該財政年度的天數,根據根據公司正常工資發放的工資支付慣例; 和 (ii) 對於長期激勵獎金,將根據附錄A第4節規定的市值門檻乘以長期激勵獎金,高管缺席的 去世將獲得高管離職的分數,(x) 其分子等於 在該財政年度中公司截至幷包括去世之日為止僱用高管的天數,以及 (y) 其分母是該財政年度的天數,按公司正常 的支付方式支付薪資慣例。如果本協議第___節和附錄A中規定的收入績效激勵獎金和長期激勵 獎金的計算之間存在任何衝突,則應以附錄A為準。
2.8 因殘疾而解僱。在高管因 “永久和完全殘疾” (根據經修訂的 “守則” 的1986年《美國國税法》第22 (e) (3) 條)終止僱用之前因殘疾而無法履行高管職責的任何期間,高管應繼續 領取高管的全額基本工資和福利,直到高管根據本節解僱為止。 因高管永久和完全殘疾而終止本協議規定的高管僱用時,高管 僅有權獲得本協議第 2.9 節所述的遣散費及其應計福利。
2.9 遣散費。如果高管有權根據本協議第 2.3、2.4、2.7 或 2.8 節獲得遣散費,公司應向高管支付並提供以下 “遣散費”:
a) | 在解僱之日後的 30天內以及解僱之日後的十二(12)個月內,高管當前年度基本工資 的十二分之一(1/12),減去法律規定的任何税款和預扣税,將按照公司的正常薪資慣例支付 ,但無論如何 的頻率不低於每月一次。 | |
b) | 在高管及其受撫養人根據《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)選擇公司健康 保險計劃下的承保範圍內, 公司應在高管終止 與公司的僱傭關係之日起最多十二個月(12)個月內償還高管及其受撫養人 的COBRA保費。 |
3 |
行政人員 僱傭協議
作為 獲得本第 2.9 條規定的付款的條件,高管 應在解僱生效之日起的 30 天內,以公司和高管雙方同意的形式執行和交付分離協議和一般性解除協議,以支持公司及其關聯公司 ,但不得撤銷。一旦高管 違反本協議第三條的任何規定,遣散費應立即終止。儘管此處有任何相反的規定,如果此 30 天期限為兩 (2) 個日曆年,則本第 1.3 條中規定的付款要到第二個日曆 年和上述的 30 天期限內才能開始。一旦高管違反本協議第三條的任何 條款,遣散費應立即終止。
2.10 好理由。就本協議而言,“正當理由” 是指在未經高管事先書面同意的情況下發生以下任何情況:(i) 高管職稱、權限、職責或責任的重大削減, (ii) 高管基本工資或福利的實質性減少,(iii) 任何要求高管向董事會以外的 其他任何人報告,或 (iv) 任何重大違反本協議的行為本公司的協議。但是,上述事件或條件均不構成正當理由,除非:(x) 高管在事件或條件發生後的60天內 向公司提出對該事件或條件的書面異議;(y) 公司在收到 書面異議後的30天內未能 “治癒” 該事件或狀況,並且 (z) 高管在該糾正期到期後的30天內終止其僱用。
2.11 原因。就本協議而言,“原因” 應被視為存在於以下任何事件中:(i) 行政部門對重罪、涉及欺詐或道德 敗壞的犯罪或任何其他可以合理預期會對公司造成重大傷害的罪行或被定罪或認罪;(ii) 高管 濫用酒精和/或毒品,對其 成功履行本協議規定的職責的能力產生重大影響;(iii) 未能按照董事會的指示實質性履行高管的基本工作職能 ;(iv) 高管的重大不當行為或重大過失;(v) 高管嚴重違反 任何公司政策;或 (vi) 任何嚴重違反本協議的行為;前提是:(a) 終止高管的職務除非公司首先派出高管,否則 可以糾正的事業的僱傭不會有效關於 解僱意向的書面通知以及解僱的理由,而且高管在收到此類通知後的三十 (30) 個工作日內未糾正此類原因,據瞭解,(ii)、(iii)、(iv)、(v) 和 (vi) 小節是可以糾正的;(b) 公司未能實現預算或預計的財務或類似績效目標的,本身即被視為 違反本協議下的任何義務或構成此處定義的 “原因”。
4 |
行政人員 僱傭協議
2.12 與控制權變更相關的終止。如果公司 無故終止對高管的聘用,或者高管出於正當理由(“永久和完全殘疾” (指經修訂的 “守則” 的1986年《美國國税法》第22 (e) (3) 條)終止僱用,則在 “控制權變更”(定義見下文第2.13節)之後的十二個月內,高管的額外僱傭期限應終止 ,無需根據本協議對高管承擔進一步的義務。此外,如果高管以公司和高管雙方同意的形式簽署並交付 但尚未撤銷離職協議和全面解除協議,則公司 應:(A) 在控制權變更事件發生後的三十 (30) 天內,一次性向高管支付相當於 的三 (3) 倍 (3) 次性現金工資;(B) 立即將高管的所有未償還期權 全部歸屬,任何此類期權均應在三 (3) 年後的較晚時間內繼續行使如果高管沒有終止聘用,控制權變更事件或每個此類期權的到期日期 ,並且在歸屬後,公司將把每種期權行使價的付款方式 視為無現金行使,根據該行使權,公司 將保留足夠數量的股份以支付每個期權的行使價;(C) 直接支付所有COF 高管根據公司醫療保健計劃為高管及其符合條件的受撫養人支付的BRA保費 在高管解僱後的十八 (18) 個月內。以及 (D) 相當於 公司銷售價格2.5%的獎金;前提是銷售價格等於至少一億五千萬美元(150,000,000.00美元)(“銷售 獎金”)。在計算公司的銷售價格時,應包括所有已支付現金的價值、與出售有關的所有股票的價值 以及對公司任何債務的承擔。銷售獎勵應在 控制權變更後的三十 (30) 天內支付,但如果銷售價格以公開交易股票支付給公司,則銷售獎金也應支付給上市股票的高管,但須遵守適用法律。
2.13 控制權變更。就本協議而言,“控制權變更” 是指發生以下任何一起 事件,前提是,在《守則》第 409A 節為確定本協議項下任何受《守則》第 409A 條約束的付款或分發的時間所要求的範圍內,控制權變更僅在 此類事件也構成 “控制權變更事件” 的範圍內發生《守則》第 409A 條:(i) 出售、租賃、獨家 許可或其他處置的幾乎所有資產公司;(ii) 公司 與任何其他公司或其他實體或個人的合併或合併,或任何其他公司重組,在此類合併、合併或重組之前, 公司的股東在合併、合併或重組後擁有的尚存實體未償還 表決權的百分之五十 (50%);或 (iii) 任何交易(或一系列相關交易) 涉及個人或實體,或一組關聯個人或實體的交易)其中轉移了公司當時尚未兑現的投票權的 百分之五十(50%),但不包括專門為變更 公司住所而進行的任何合併或合併,也不包括由以下原因導致的任何此類投票權變動 善意股權融資活動或 公司股票的公開發行。
第 3 條
限制性 契約
3.1 承諾不競爭。高管同意,在高管在公司任職期間,直到高管離職一週年(高管 “永久和完全殘疾” 除外) (“競業禁期”)之前,高管不得受僱於任何被公司視為競爭對手的公司的員工、顧問、董事或以 任何其他同等身份。
a) | 如果 高管的聘用被終止:公司有理由解僱;或公司根據 不續約通知(包括無故解僱);或高管根據不續約通知 (包括無故解僱);或高管無正當理由,則公司 和高管同意公司不向高管 (或其遺產、倖存者或受益人)提供額外對價視情況而定),以支持執行禁止競爭的盟約 。 |
5 |
行政人員 僱傭協議
b) | 如果 高管解僱:公司無故解僱;或高管 出於正當理由;或者由於高管 “永久和完全殘疾”, 公司和高管同意,本協議第2.9節所述公司提供的遣散費 將支持執行承諾 ,即不得競爭較短的競業期或與 {相應的金額 br} 期限內,公司自行決定選擇執行不競爭 的契約。 |
3.2 承諾不招攬財物。高管同意,在高管任職期間,在高管終止僱傭關係一 (1) 週年紀念日(“非招聘期”)之前,高管不得直接或間接招聘 在高管離職 前一 (1) 年內受僱或曾經受僱於高管的任何業務中(即高管作為高管、經理, 確實直接或間接擁有任何類別具有此類權益的證券的5%或以上),合夥人、股東或受益所有人。此外, 在非招標期間,高管不會協助或鼓勵公司的任何員工停止為公司工作。
3.3 保密和保密。高管不得向任何個人或實體使用或披露任何機密 信息(定義見下文),除非 (i) 在履行公司高管職責時,(ii) 經公司書面授權 ,或 (iii) 根據傳票或法院命令的要求,前提是事先向公司提供此類必要披露的書面通知 ,並作出一切合理的努力來保存應對此類信息保密。正如本協議中使用的 一樣,“機密信息” 是指 (i) 在公司業務 中使用或可能有用的信息,(ii) 公司視為專有、私密或機密的信息,以及 (iii) 不為公眾所知的信息。“機密 信息” 包括但不限於與公司的產品或服務、加工、製造、 營銷、銷售、客户名單、呼叫清單、客户數據、備忘錄、備註、記錄、技術數據、草圖、計劃、圖紙、 化學配方、商業祕密、產品成分、研發數據、供應和材料來源、運營和 成本數據、財務信息,個人信息和手冊或備忘錄中包含的信息。“機密信息” 還包括公司客户、供應商和貿易夥伴的專有和/或機密信息,他們可能根據保密協議或其他方式與公司共享 此類信息。行政部門同意將所有此類客户、 供應商或貿易夥伴信息視為本協議下的 “機密信息”。前述對使用或 披露機密信息的限制將在高管因任何原因解僱後繼續有效,前提是 信息不為公眾所知。
6 |
行政人員 僱傭協議
3.4 非貶損。高管在公司任職期間的任何時候,或在公司終止 僱傭關係後,不得直接或間接 (i) 貶損、誹謗、誹謗、嘲笑或發表負面評論, 或鼓勵或誘使他人貶低、誹謗、誹謗、嘲笑或對公司任何 高管、董事、員工發表負面評論或代理商,或公司的產品、服務、業務計劃或方法(據瞭解, 評論是出於高管的誠意發表的就本協議而言,執行高管職責不應被視為貶低或誹謗 );或 (ii) 從事任何 以任何方式損害或可能損害公司或公司任何高級職員、 董事、員工或代理人的聲譽或利益的行為或鼓勵或誘使任何其他人從事任何 的行為。公司將指示董事會成員和公司高管 以及任何有權代表公司發表任何公開聲明的人,不要發表或指示任何其他個人、實體或 利益集團發表任何有關高管的貶損性聲明。就本協議而言,“貶損聲明” 是指任何旨在誹謗或貶損或具有誹謗或貶損效果的通信。
3.5 限制合理。高管承認,本第三條規定的限制是實質性的,實際上 禁止他在經驗和專業領域工作一年。高管進一步承認, 他在任職期間已獲準並將繼續獲得訪問上述所有機密事項和商業祕密的權限,因此,這些限制是合理和必要的,以保護公司的競爭性商業利益 和商譽,不會給高管造成不必要的困難。
3.6 限制性契約的生存。高管在本協議第三條下的義務應在 高管終止與公司的僱傭關係和本協議終止後繼續有效。
3.7 公平救濟。高管特此承認並同意,違反本協議條款將對公司及其商譽造成不可挽回的損害 ,法律上的損害賠償不足以補救措施,並同意,公司 除了針對此類違規行為可用的其他補救措施外,還有權尋求初步禁令、臨時限制 令或其他同等救濟,限制高管對條款的任何實際違反本文規定,並且公司獲得此類公平救濟的 權利應是累積性的以及公司可能有權享有的任何其他權利或補救措施。
3.8 本協議中的任何內容以及具體的第3.3節中的任何內容都不會(或應被解釋為):(i) 干涉高管宣誓作證的 權利和責任;(ii) 限制行政人員傳達有關 工資或其與夏普斯僱用條款和條件的信息的能力;(iii) 禁止高管向平等就業機會委員會披露本 協議中包含的信息(“EEOC”)或任何負責執行反歧視 法律的國家機構;或 (iv)禁止行政部門參與調查、提出指控或以其他方式與平等就業委員會或 任何其他公平就業機構溝通,但是,對於任何此類指控或訴訟,行政部門無權要求任何形式的 金錢追回。根據1934年《證券交易法》第21F-17條,本協議中或本協議產生的任何保密和保密 條款均不禁止或限制高管(或其律師):直接發起 與美國證券交易委員會、 NASD/FINRA、任何其他自律組織、任何其他州或聯邦監管機構進行溝通,或迴應來自美國證券交易委員會、 NASD/FINRA、任何其他自律組織、任何其他州或聯邦監管機構的任何詢問或提供證詞,或根據法院或行政 程序。從最廣泛的角度來看,此處的任何內容均無意阻礙任何政府調查、高管舉報 可能違反聯邦和州證券法的行為或高管對任何舉報人獎勵計劃的參與。
7 |
行政人員 僱傭協議
第 4 條
雜項
4.1 完整協議。本協議包含公司和高管對本 標的的的全部理解。
4.2 事先協議。本協議取代並取代 高管與公司之間先前的任何口頭或書面僱傭或遣散協議。
4.3 子公司。在本協議(包括第 2 條的所有條款)中適當的情況下,“公司” 一詞還應 包括公司的任何直接或間接子公司。
4.4 D&O 保險;賠償。除了高管根據公司 章程可能擁有的任何賠償權外,公司還應自費購買和維持董事和高級職員的責任,直至高管 僱傭關係終止六週年以及本應由該政策(或政策)涵蓋的所有針對高管的索賠完全失效之日止(以較晚者為準)保險 以不低於保險的優惠條件向高管提供 保險提供給公司的董事和高級管理人員。 公司同意,如果高管由於他是或曾經是公司的董事、 高級管理人員或員工,或者正在或正在應公司的要求擔任董事、高級職員、成員而成為任何訴訟、訴訟或訴訟的當事方,無論是 民事、刑事、行政還是調查行動(均為 “訴訟”),或受到威脅成為當事方、另一家公司、合夥企業、合資企業、信託或其他企業的員工或代理人 ,包括與員工福利計劃有關的服務, 不管此類訴訟的依據是高管涉嫌在擔任董事、 高級職員、成員、員工或代理人期間以官方身份採取的行動,在每種情況下,無論是在生效日期、之前還是之後,公司都應在適用法律和公司章程允許或授權的最大範圍內對高管進行賠償 並使其免受損害,免受 所有合理產生的成本、支出、責任和損失或高管因此遭受損失,即使高管遭受了此類賠償 仍應繼續不再是公司或其他實體的董事、成員、員工或代理人,並應 為高管的繼承人、遺囑執行人和管理人的利益投保。如果最終確定 高管無權獲得公司賠償,公司可以立即向高管預付高管在任何此類訴訟、訴訟或程序中產生的所有合理的 費用和開支,前提是高管向公司提供一份親自或代表高管簽訂的書面承諾,以償還任何預付款。
8 |
行政人員 僱傭協議
4.5 《守則》第 409A 條的遵守情況.
a) | 將軍。 公司和高管雙方的意圖是, 高管根據本協議可能享有的福利和權利應符合《國內 收入法》第 409A 條及其實施條例和指南(“第 409A 條”), ,在適用第 409A 條的要求的範圍內,本協議 的條款應解釋為與該意圖相一致的方式。 | |
b) | 以離職為由的分配 。如果並在必要範圍內遵守本協議中因高管 的僱傭關係終止而需要支付的任何款項 或福利,則只能在第 409A 條所指高管的 “離職 離職” 時支付。 | |
c) | 特定員工延遲六 個月。如果高管是 “特定的 員工”(如第 409A 節所述),並且根據本協議 支付的任何款項或福利均構成遞延薪酬,但須遵守第 409A (2) (b) 節所述的六個月延遲要求 ,則不得在高管 “離職” 後的六 個月之前支付此類款項或福利(如 所述)第 409A 條)(或者,如果更早,則為行政長官去世的日期)。由於前一刑期而延遲的任何付款或福利 應在規定的延遲期結束時一次性支付或提供 ,以趕上最初的付款時間表。 | |
d) | 將每期分期付款 視為單獨付款。為了將第 409A 節的規定適用於本協議,高管根據本協議 有權獲得的每筆單獨確定的金額應視為單獨的付款。此外,在第 409A 條允許的範圍內 ,本協議下的任何一系列分期付款均應被視為 獲得一系列單獨付款的權利。 |
4.6 可分割性。雙方共同同意和理解,如果任何具有司法管轄權的法院因時間、地域或其他方面含糊不清、過於寬泛、不合理 而認定第 3 條中包含的任何限制和契約無效,則應對本協議進行追溯修訂,以納入該法院認為合理且符合原始協議的條款 和條件雙方和本協議當事方的意圖 同意在這種情況下,在這些限制和契約可強制執行的範圍內,法院應有權力和權限確定哪些是合理的,符合當事方的初衷的 。如果本協議的任何其他條款 因任何原因被認定為非法或無效,則該非法性或無效性不應影響協議的其餘部分 ,本協議的解釋和執行應視為未包括非法或無效條款。
9 |
行政人員 僱傭協議
4.7 修改。除非高管和代表公司的授權官員 或雙方的法律代表和繼任者以書面形式同意並簽署此類修改、豁免或 解除本協議的任何條款,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。
4.8 爭議解決和適用法律。與本協議有關的所有爭議應通過仲裁解決,由美國仲裁協會(就業仲裁規則和調解程序)或 JAMS ADR(就業規則和 程序)管理 ,除非公司或高管向具有司法管轄權的法院尋求禁令救濟。 公司和高管應平均支付仲裁(和/或調解,如果適用)所特有的所有費用,包括仲裁員的 費用以及管理費、論壇費和申請費。本協議受紐約州法律管轄,並根據和 進行解釋,該法律適用於完全在該州內簽訂和履行的協議或侵權行為, 不考慮其法律衝突規則。
4.9 法律費用和開支。為執行本協議條款而進行的任何仲裁的勝訴方都有權 收回合理的費用和開支,包括合理的律師費。
4.10 繼任者和受讓人。本協議應使公司和 高管的繼任者、受讓人和/或繼承人和/或受讓人受益,並可由其強制執行。
4.11 標題/參考文獻。本協議中插入的標題僅為方便起見,不應被視為構成 本協議的一部分,也不得影響其含義。
4.12 通知。 根據本協議發出的任何通知、請求、指示或其他文件均應為書面形式,並應被視為 已送達:(a) 如果通過隔夜快遞發送(禮節性副本也通過電子郵件發送,不會 更改或延長視為給出的日期);(b) 如果親自發出,則在收到後;(c) 存入 五天後 br} 郵件、掛號信或掛號郵件、郵資預付,無論如何地址如下:
如果 給公司: | |
馬克西斯路 105 號 | |
梅爾維爾, 紐約 11747 | |
收件人: 首席財務官 |
並將 副本發送到同一地址提請董事會主席注意。
如果 給行政部門: | |
11128 隱藏的空心巷 | |
泰勒, 德克薩斯州 75703 |
或 發送到收件方在事先書面通知發送方 中指定的其他地址或提請其他人注意。
10 |
行政人員 僱傭協議
見證,雙方就此 10 簽署了本協議第四2023 年 11 月的那一天。
夏普斯 科技股份有限公司
來自: | ||
姓名: | 索倫 克里斯蒂安森 | |
標題: | 董事會主席 | |
行政的 | ||
來自: | ||
Robert Hayes |
11 |
行政人員 僱傭協議
附錄 A
高管的 薪酬和福利
1. | 基本工資:每年 600,000 美元。從 開始,每年的基本工資應提高到1,000,000美元st以下兩起 事件發生當月的次月中的某一天:(a)公司成功從奈弗龍製藥公司收購了 “InjecteZ” 注射器製造 工廠;以及(b)公司 收到了耐弗龍製藥公司的初始採購訂單,金額至少為2,000萬美元。 |
2. | 收入 績效激勵獎金:根據以下附表,應根據公司公開文件 中公佈的總收入每年向高管支付滑動 現金獎勵: |
這個 現金獎勵旨在符合《美國國税法》第 162 (m) 條規定的基於績效的薪酬。滑動獎金 應重置為每年收入0.00美元,並應在公司提交報告 此類收入的10-K表格後的十(10)天內支付。如果高管非出於正當理由而終止其工作,或者公司無故終止其工作 ,則高管有權根據公司截至解僱之日的收入獲得浮動獎金。如果 截至終止之日仍無法確定收入,Executive 有權按比例獲得該財年總收入的 部分。例如,如果高管在工作 182 天后被解僱,則他有權獲得此類浮動獎金的 50% 。如果高管無正當理由解僱或公司因故將其解僱,則高管無權 獲得浮動獎金。
3. | 資產 收購獎勵:應在 1 上一次性支付 500,000 美元的一次性資產收購獎勵 st下列 兩起事件發生當月的次月中的某一天:(a)公司成功從奈弗龍製藥公司收購了 “InjecteZ” 注射器製造 工廠;以及(b)公司 從內弗隆製藥公司收到的金額不少於2,000萬美元的初始採購訂單。 |
12 |
行政人員 僱傭協議
4. | 長期 期限激勵獎金:高管應有資格參與一項股權補助計劃 ,該計劃旨在根據《美國國税法》第 162 (m) 條不時為其高管提供基於績效的薪酬。高管應在達到以下 市值門檻的基礎上,以股票期權的形式獲得年度股權補助金 : |
5. | 特定的 里程碑績效獎勵:針對特定 里程碑成就的某些一次性績效獎勵應按以下方式支付: |
a) | 50,000.00美元,用於將匈牙利製造工廠從Provensa產品 成功轉換為Securegard生產,雙方承認行政部門已經實現了這一目標, 應在雙方執行本協議後的15天內付款; | |
b) | 50,000.00 美元,用於成功執行與 Nephron Pharmaceutical 公司簽訂的一系列業務協議,包括製造與供應、製藥服務計劃和分銷 計劃,雙方承認高管已經實現了這些協議,應在雙方執行本協議後的 30 天內不晚於 支付;以及 | |
c) | 在高管就涉及公司與Plasto Design的未決爭議達成公司董事會可接受的條款 通過決議後獲得50,000.00美元,其中將包括 公司不再向Plasto Design付款,並從Plasto Design獲得對任何 和所有索賠的全面解釋,這筆款項應在雙方 執行協議和解除協議後的30天內支付。 |
6. | 帶薪休假(PTO):高管每年最多可獲得 25 天的 PTO,在高管在公司任職第二年後,每年 的 PTO 延長至 30 天。 Executive 不得結轉往年份中任何未使用的 PTO。用於計算 PTO 的初始 服務的生效日期應定義為 2023 年 6 月 1 日。 |
7. | 健康 和福利福利:高管應有資格參與公司提供的所有健康和 福利福利(任何遣散費計劃除外)。 |
13 |
行政人員 僱傭協議
8. | 退休 福利:高管應有資格參與公司 提供的所有退休金。 |
已確認 並同意:
夏普斯 科技股份有限公司
來自: | ||
名稱: | 索倫 克里斯蒂安森 | |
標題: | 董事會主席 | |
行政的 | ||
來自: | ||
Robert Hayes |
14 |
行政人員 僱傭協議
附錄 B
發佈表格
對索賠的公佈
1。 羅伯特·海斯(“高管”)為他本人及其家人、繼承人、遺囑執行人、管理人、法定代表人和 他們各自的繼任人和受讓人,以換取自10日起生效的高管僱傭協議 所定義的遣散費第四2023年11月,內華達州的一家公司(“公司”)夏普斯科技公司(“公司”)和羅伯特·海斯(“高管”)(以下簡稱 “僱傭 協議”)在此釋放並永久解僱公司、其子公司、關聯公司、繼任者和 受讓人及其現任或前任董事、高級管理人員或股東擔任此類職務(“僱傭 協議”)與本公司一起,“已獲釋的 方”)共同免受任何和所有訴訟、訴訟原因、訴訟、爭議、索賠和要求的責任無論出於或因為 任何事情、原因或事情,無論是已知還是未知,包括但不限於根據任何適用法律 提出的因高管僱用或解僱而引起的或與之相關的所有索賠,無論是侵權行為、違反明示或默示的 僱傭合同、不當解僱、故意造成情緒困擾或因工作中產生的誹謗或傷害 失業。高管承認,公司鼓勵他諮詢自己選擇的 律師,並通過本一般索賠聲明鼓勵他就《就業年齡歧視法》(“ADEA”)下可能提出的索賠 諮詢律師,他知道ADEA是一項聯邦法規 ,除其他外,禁止在就業和員工福利和福利計劃中基於年齡的歧視。在 限制上述新聞稿的一般性的情況下,Executive 明確放棄他在 ADEA 發佈之日可能提出的任何和所有索賠。Executive 還了解到,通過簽署本一般索賠聲明,他實際上是在放棄、免除並永遠 依據 ADEA 以及本第 1 款範圍內可能存在於本協議發佈之日或之前 提出的所有其他法律提出的索賠。儘管本第 1 款中有任何相反的規定,但本一般索賠聲明不適用於 (i) 高管根據 COBRA、僱傭協議或執行本一般索賠聲明時有資格參與的任何其他薪酬 或員工福利計劃有權獲得的任何款項或福利的任何權利;(ii) 之後發生的事件可能引起的任何權利或索賠本一般索賠聲明的執行日期、任何賠償 和預付款高管作為公司或其子公司或附屬 公司的前員工、高級管理人員或董事可能擁有的權利,包括但不限於根據公司或其任何子公司的公司章程、章程和任何其他組織 文件產生的任何權利,(iii) 根據公司或其子公司或關聯公司根據本條款維持的任何董事和高級職員責任 政策下的任何利益索賠此類保單,以及 (iv) 作為股權證券持有人的任何 權利本公司(第 (i) 至 (iv) 條,“保留索賠”)。
15 |
行政人員 僱傭協議
2。 Executive 表示,他沒有對被釋放方提起任何因其工作而產生的投訴、指控或訴訟, 或在本一般索賠發佈之日或之前產生的任何其他事項,並承諾並同意 他絕不會單獨或與任何人一起向任何政府 機構或被釋放方提起或開始提起任何訴訟、投訴或訴訟關於行政部門根據本文件第1段公佈的任何事項 (a)繼續審理”); 但是,高管不得放棄其(i)啟動訴訟以質疑高管 是否有意和自願放棄其在ADEA下的權利;(ii)向行政機構提出指控或參與任何機構調查 或(iii)根據保留索賠啟動訴訟的權利。但是,行政部門確實同意,除非法律禁止,否則他放棄了追回 與他或任何其他個人提出的此類調查或指控或平等 就業機會委員會或任何其他聯邦、州或地方機構提出的指控有關的任何款項的權利。
3. 高管特此承認,公司已通知他,他有最多二十一 (21) 天的時間簽署本 索賠一般性聲明,並且他可以通過提前簽署本一般索賠聲明來有意和自願地放棄這二十一 (21) 天的期限。 Executive 還了解到,自他在 內簽署本一般索賠聲明之日起七 (7) 天內,他可以通過向公司提供書面撤銷通知來撤銷該聲明。
4。 Executive 承認,本一般索賠聲明將受內華達州法律的 內部法律管轄、解釋和執行,但不影響任何法律選擇原則。
5。 高管承認,他已經閲讀了這份索賠一般性聲明,他被告知在執行本一般性索賠聲明之前應諮詢律師 ,並且他了解其所有條款並自願執行該聲明, 完全瞭解其重要性及其後果。
6。 除非高管在執行後七 (7) 天內向公司提交書面撤銷書,否則本一般索賠聲明應在執行本一般性索賠聲明後的第八天生效 。
行政的
作者: | Robert Hayes | |
16 |