附件10.50

康寶萊有限公司
2023年股票激勵計劃

股票單位獎勵協議

美國參賽者

(時間歸屬)

本股票單位獎勵協議(“本協議”)的日期為2024年2月16日(“授予日期”),由康寶萊有限公司(“本公司”)和Michael O.Johnson(“參與者”)簽署。

鑑於,本公司經董事會通過並經其股東批准,設立了康寶萊有限公司2023年股票激勵計劃(該計劃可不時修訂);

鑑於,Participant受僱於本公司或其一家或多家子公司,該僱傭協議日期為2024年1月3日,由Participant、美國康寶萊國際公司和康寶萊有限公司之間簽訂(可不時修訂的《2024年僱傭協議》),公司希望鼓勵Participant出於本計劃第1節所述的目的持有普通股;以及

鑑於,參與者和公司簽訂了本協議,以管理公司授予參與者的股票單位獎勵(定義如下)的條款。

因此,現在,考慮到上述情況,雙方同意如下:

1.
格蘭特。

 


 

(a)
根據本計劃第10節的規定,並受本協議和本計劃規定的條件限制,公司特此授予參與者495,662個計時股票單位的獎勵(“獎勵”)。每個股票單位代表有權獲得一股普通股(根據計劃第15節不時調整),但須符合本協議和計劃中規定的歸屬和其他條件的履行。參賽者接受獎項,即代表參賽者及參賽者的繼任者和允許的受讓人不可撤銷地同意本協議和計劃中規定或根據本協議和計劃規定的所有獲獎條款和條件。
(b)
除本協議另有規定外,本協議中使用的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。
2.
歸屬權。根據本協議授予的、已歸屬且不再被沒收的股票單位,在本文中稱為“既得單位”。根據本協議授予的未歸屬且仍可被沒收的股票單位,在本文中稱為“未歸屬單位”。
(a)
參與者的股份單位及受股份單位約束的普通股的權利不得於授出日期歸屬,並可予沒收,除非及直至根據本協議條款另予歸屬。該獎項將按照以下時間表歸屬:(I)50%的獎金將在授予日期的一週年時授予,但參與者必須在該日期之前作為僱員和/或董事會成員連續服務;及(Ii)獎勵的50%將於(A)2026年1月3日,參與者以僱員及/或董事會成員身分持續服務至該受僱日期或(B)新的非臨時行政總裁開始受僱之日,兩者以較早者為準,但在任何情況下,獎勵的歸屬不得在授予日期一週年之前進行(第(I)及(Ii)項中的每一項、“歸屬日期”及兩個歸屬日期合計為“歸屬期間”)。
(b)
如果參與者在第2(D)段以外的原因下被終止首席執行官和董事會成員的職位,包括不再提名或不再選舉參與者的董事會職位,或由於參與者的死亡或殘疾(如守則第22(E)節所定義),則獎勵應立即歸屬,條件是參與者簽署了一項有利於公司及其子公司的全面債權豁免,並且該解除根據其條款生效且不可撤銷。

2

 


 

(c)
如果參與者在2024年12月31日之前自願辭去首席執行官一職,而董事會沒有任命新的非臨時首席執行官,則該獎項將在未授予的範圍內被沒收,無論參與者是否仍留在董事會。
(d)
根據本計劃第15條的規定,如果參與者在控制權變更後二十四(24)個月內被非自願終止(如本計劃所定義),則應按照本計劃第15(C)條的規定加速獎勵。
(e)
就本協議而言,“原因”一詞應指下列任何行為或情況的發生:(I)參與者被判重罪、道德敗壞、不誠實、背信或不道德的商業行為,或涉及公司或其任何子公司的任何罪行;(Ii)故意不當行為、故意或嚴重疏忽、欺詐、挪用公款或挪用公款;(Iii)參與者以損害本公司或其任何附屬公司的方式履行職責,包括但不限於導致本公司或其任何附屬公司的財務業績嚴重惡化;(Iv)未能遵守董事會的合理/合法指示,未能遵守本公司或任何附屬公司的政策或做法,或未能將參與者的大部分營業時間和精力投入本公司的業務;(V)違反參與者與本公司或其任何附屬公司之間的任何協議的任何條款,包括2024年僱傭協議,該等條款涵蓋保密或專有信息,或包含非招標或競業禁止條款;或(Vi)在任何重大方面違反參與者與本公司或其任何附屬公司之間的任何協議的條款及規定。
3.
既得利益單位的和解。
(a)
每個歸屬單位將在適用的歸屬日期後,通過向參與者交付一股普通股(受本計劃第15條的調整),或在參與者死亡的情況下,交付給參與者的遺產、繼承人或受益人進行結算;前提是參與者已履行所有預扣税款義務(如第7段所述),且參與者已完成、簽署並退還任何文件,並採取公司認為適當的任何額外行動,以使其能夠完成普通股的交付。

3

 


 

(b)
本協議項下普通股的發行可通過發行股票證書、在本公司的股票記錄中記錄股票或以參與者的名義在經紀公司或其他託管人設立的賬户中存入股份的方式完成,具體情況由本公司決定。零碎股份將不會根據獎勵發行。
(c)
儘管如此,(I)出於行政或其他原因,本公司可不時暫停就既有單位發行普通股,(Ii)本公司在確定根據本協議交付普通股將違反任何聯邦、州或其他適用法律的任何期間內,本公司沒有義務交付任何普通股,(Iii)本公司可根據本協議發行普通股,但須遵守由本公司律師確定的任何限制性傳説,遵守證券或其他監管規定所必需的,及(Iv)根據本協議發行普通股的日期可能包括延遲,以便本公司有其認為適當的時間處理預扣税款及其他行政事宜。
4.
股東權利。在為解決獎勵而發行普通股之前,任何普通股都不會保留或指定給參與者或參與者的賬户,參與者也不應擁有股東的任何權利(包括但不限於任何投票權),除非和直到該等普通股實際交付給參與者,否則第5段所述的權利與根據本協議授予的股票單位或股票單位相關的普通股不在此限。
5.
股利等價權。自授權日起及之後,除非及直至獎勵被沒收或以其他方式轉回本公司,參與者將獲得額外的股票單位,其價值等於本公司宣佈的股息(如有),其記錄日期發生於獎勵結算前,猶如獎勵相關的普通股已發行及發行,按適用股息支付日期普通股的公平市價計算。任何該等額外股份單位應被視為獎勵的一部分,並應在宣佈股息(如有)時計入額外股份單位,並須受與獎勵有關的股份單位相同的限制及條件所規限(包括但不限於第6段所載的沒收規定)。就本公司宣佈的任何股息入賬的任何零碎股份單位將在每個適用的歸屬日期後的結算時以現金無息支付給參與者。儘管如上所述,對於本公司宣佈的任何股息,如獎勵根據計劃第15節進行調整,則不會計入任何該等額外的股票單位。

4

 


 

6.
服務終止的影響。除本計劃或第2段另有規定外,當參與者於任何歸屬日期或之前因任何原因終止在本公司及/或其附屬公司的持續服務時,未歸屬單位應由參與者沒收並取消並交還本公司,而無需向參與者支付任何代價。就本協議而言,只要參與者繼續擔任本公司僱員及/或董事會成員,參與者應被視為已提供連續服務。
7.
預扣税金。
(a)
參賽者對與獎項相關的所有税款負有責任,無論公司可能對與獎項相關的任何預扣税款義務採取任何行動,參賽者承認並同意,與獎項相關的所有税款可能超過公司實際扣繳的金額(如果有)。本公司不會就如何處理與獎勵的任何方面有關的任何預扣税款作出任何陳述或承諾,包括但不限於獎勵的授予、歸屬或結算,或隨後根據獎勵可發行的普通股的出售,或接受任何股息或股息等值權利。本公司不承諾也沒有義務組織獎勵以減少或消除參與者的納税義務或實現特定的税收結果。
(b)
在公司認定與獎勵相關的任何事件(例如,與獎勵有關的歸屬或和解)可能導致任何國內或國外的預扣税義務(無論是國家、聯邦、州還是地方),包括任何社會税收義務(“預扣税義務”)之前,參賽者必須以公司可接受的方式安排清償此類預扣税義務的金額。儘管如上所述,任何預扣税款義務將由本公司扣留本公司認為具有足以履行預扣税款義務的公平市價的若干普通股普通股來履行,除非參與者以本公司滿意的方式履行該等預扣税款義務。
8.
證券法合規。參與者理解,公司沒有義務登記轉售在獎勵結算後發行的普通股。公司可對參與者轉售或其他後續轉讓的時間和方式施加其認為適當的限制、條件或限制

5

 


 

作為獎勵結果或根據獎勵發行的任何普通股的參與者,包括但不限於(I)內幕交易政策下的限制,(Ii)在沒有有效的登記聲明的情況下可能需要的限制,包括獎勵和/或獎勵相關的普通股,以及(Iii)對使用指定經紀公司或其他代理商進行此類轉售或其他轉讓的限制。任何普通股的出售也必須遵守其他適用於此類股票出售的法律和法規。
9.
轉讓限制。除非根據遺囑或世襲和分配法,否則不得轉讓或轉讓獎賞(不論是否歸屬)。本裁決或本合同項下的任何權利均不受附加、執行或其他類似程序的約束。如果參賽者試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置獎勵或本合同項下的任何權利,或在徵款或任何附加、執行或類似程序的情況下,本公司可通過通知參賽者終止獎勵,獎勵隨即無效。
10.
委員會管理局。關於本協定或本計劃的解釋、本協定或本計劃要求作出的任何調整、以及根據本協定或本計劃可能產生的任何爭議的任何問題,應由委員會(包括委員會授權的任何小組委員會或其他人(S))以其唯一和絕對的酌情權作出決定。委員會的所有決定均為終局決定,具有約束力。
11.
計劃控制。本協議的條款受本計劃的條款管轄,因為它在授予之日存在,並且本計劃不時被修改。如果本協議的規定與本計劃的規定有任何衝突,應以本計劃的條款為準,除非本協議另有明文規定。除本協議另有明文規定外,術語“節”一般指本計劃內的規定,術語“款”指本協定的規定。
12.
治國理政。本協議應根據特拉華州法律和適用的聯邦法律進行解釋和解釋。本協議或其他文件中證明任何裁決的任何法律條款或規則或條例的任何提法應被視為包括任何具有類似效力或適用性的繼承法、規則或條例。

6

 


 

13.
沒有繼續受僱的權利。本計劃、本協議或根據本協議或本協議簽署的任何其他文書均不授予參與者繼續受僱於本公司或其任何子公司的任何權利。
14.
數據隱私。參與者理解,公司及其一個或多個子公司或關聯公司可以出於實施、管理和管理本計劃的唯一目的,收集、維護、處理和披露有關參與者的某些個人信息。此類信息可能包括但不限於:參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址、電話號碼、出生日期、社會保險號、薪酬、職稱、公司持有的任何普通股或董事職位、所有股權獎勵的詳情或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還的普通股的任何其他權利。參與者還了解,該等個人信息將被轉移給公司選擇的一個或多個第三方,以幫助公司實施、行政和管理該計劃。參與者瞭解,此類數據僅在執行、管理和管理其參與計劃所必需的時間內保存,包括保存有關參與的記錄。
15.
承諾。參與者特此同意採取任何其他行動並執行公司可能合理要求的任何其他文件,以實現本協議和計劃的意圖或目的。
16.
電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付根據本計劃作出的任何與授標有關的文件,或以電子方式要求參與者同意參與本計劃。參與者在此同意以電子方式接收該等文件,並在被要求時同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃,並且該同意在參與者在公司的整個服務期限內保持有效,此後直至參與者撤回為止。如果嘗試以電子方式交付此類文件失敗,參與者將獲得一份文件的紙質副本。參與者承認,他或她可以通過電話或書面聯繫公司,免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本。參與者可隨時通過電話、郵政服務或電子郵件將撤銷的同意或修改後的電子郵件地址通知公司,從而撤銷其對以電子方式交付文件的同意或更改此類文件將被交付到的電子郵件地址(如果參與者已提供電子郵件地址)。參與者同意上述在線或電子參與計劃應與文件具有相同的效力和效果

7

 


 

以硬拷貝書面形式簽署。最後,參與者理解,他或她不需要同意以電子方式交付文件。
17.
整個協議。本協議和本計劃共同闡述了雙方就本協議的主題事項達成的整個協議和諒解,並取代了以前的所有口頭和書面以及當時或隨後的所有任何種類或性質的口頭討論、協議和諒解。
18.
可分割性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。
19.
內幕交易限制。參與者承認,參與者受到內幕交易法律和法規的約束,這可能會影響其接受、收購、出售或以其他方式處置普通股或普通股權利(例如,股票單位)的能力,在此期間,參與者被視為擁有美國聯邦和州證券法律和法規所定義的關於公司的“重大非公開信息”。這些法律或法規下的任何限制與公司的內幕交易合規政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者承認,他有責任遵守所有適用的內幕交易法律和法規,審查公司的內幕交易合規政策,並遵守其中的限制。參與者被建議審查公司的內幕交易政策,並就此事與其私人顧問交談。
20.
沒有棄權書。對本協議任何條款的放棄均無效,除非以書面形式並由尋求強制執行該放棄的人簽署,否則不執行本協議下的任何權利也不構成繼續放棄本協議下的任何權利或放棄本協議下的任何其他權利。
21.
繼任者和受讓人。本協議的規定將對本公司及其繼承人和受讓人以及參與者和參與者的法定代表人、繼承人、受遺贈人、受分配者、受讓人和受讓人具有法律效力,並對其具有約束力,無論任何此等人士是否已成為本協議的一方並書面同意加入本協議並受本協議的條款和條件約束。

[簽名頁面如下]

8

 


 

茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

 

 

 

康寶萊有限公司

 

 

 

撰稿/S/邁克爾·O·約翰遜

 

發稿/S/王健林

邁克爾·O·約翰遜

 

 

亨利·王

 

 

 

公司祕書