美國/國際僱員(現金/股票)

績效獎勵協議


授予日期:_


回覆:美國政府績效單位贈款
我很高興地通知您,KBR,Inc.(“公司”)已根據公司修訂和重述的2006年股票和激勵計劃(“計劃”)授予您兩類績效單位(一類稱為“帳簿到賬單績效單位”,另一類稱為“TSR績效單位”,以及兩類統稱為“績效單位”),受計劃中的條款和條件以及本績效獎勵協議的規定,包括本績效獎勵協議所附的任何展品(統稱為,《協議》)如下:
1.頒發表演單位獎助金。
根據本計劃,授予您績效獎勵的按訂單計價的績效單位數為_。每個帳簿到賬單績效單位的目標值應為1.00美元。在績效期間結束時(如附件A所定義),賬面對賬單績效單位的實際價值(如果有的話)將根據本合同附件A所列與賬面對賬單相關的績效目標在績效期間的實現程度來確定,該績效目標在所有情況下都是本協議的一部分。
根據本計劃,作為績效獎勵授予您的TSR績效單位的目標數量為_。每個TSR業績單位代表有權獲得一股公司普通股(“股票”)。受本協議約束的TSR績效單位數量可根據本協議附件A所列與TSR相關的績效目標在績效期間的實現程度而向上或向下調整。您無權獲得任何業績單位的股息等價物。
每級演出單位的百分之八十為“一檔演出單位”,每級演出單位的百分之二十為“級二演出單位”。
2.提供更多的績效單位條款。
(一)取消歸屬。除下文(B)及(D)段另有規定外,如以下第3段所述,只有當你是本公司或附屬公司的僱員時,你才會在績效期間獲得的表現單位(如有)歸屬於該等賺取的表現單位。
此外,除下文(B)和(D)分段另有規定外,如果管理計劃的委員會(“委員會”)全權酌情認定2024年曆年不是本公司成功的一年,您應不加考慮地於2024年12月31日喪失所有第二批PU。委員會的任何此類決定應在2025年3月31日或之前作出。
(B)死亡、傷殘或退休。除非根據第14段的協議另有規定,否則如果您因下列原因而不再是本公司或子公司的僱員:(I)您的死亡;(Ii)您的永久性殘疾
1

美國/國際僱員(現金/股票)

被定義為身體或精神上無能力履行您作為員工的日常職責或公司合理提供的作為員工的任何其他職責,並且該條件可能持續和永久地保持(由公司或用人子公司確定),或(Iii)經委員會批准(委員會完全酌情批准或不批准)的退休,則在任何這種情況下,您的每一類績效單位的按比例變為“賺取的”部分,如附件A所規定的;然而,如果在本句第(I)、(Ii)或(Iii)款所述事件發生之前,根據上文(A)段最後兩句的規定沒收了第二批業績單位,則第二批業績單位將繼續被沒收,第二批業績單位的任何部分將不會在任何此類事件發生時歸屬,如果有的話,您的每類業績單位的按比例部分應完全基於第一部分業績單位而確定。歸屬的“按比例部分”應是一個分數,其分子是您在績效期間擔任本公司或子公司員工的天數,其分母是績效期間的總天數。如果您因上述原因被解僱是在績效期間結束後但在支付為該績效期間賺取的績效單位(如果有)之前,您將被完全歸屬於尚未沒收且仍未償還的任何該等已獲得的績效單位。
(三)取消其他終止合同。如閣下因上文(B)分段或下文(D)分段以外的任何理由終止聘用本公司及其附屬公司,或如閣下違反第6段所載的任何契諾,則閣下持有的所有未獲授權的履約單位將於終止或違約發生(視何者適用而定)後立即被沒收而不支付任何費用。
(D)推動企業變革。儘管本協議有任何其他規定,除非根據第14款達成的協議中另有規定,否則您的業績單位應在履約期內公司變更(本計劃規定的)後兩年內非自願終止或因正當理由終止(“雙重觸發事件”)時,按附件A中規定的最大賺取百分比完全歸屬;但是,如果在雙重觸發事件發生之前,根據上文(A)分段最後兩句的規定沒收了第二批業績單位,那麼第二批業績單位將繼續被沒收,第二批業績單位的任何部分將不會在雙重觸發事件發生時歸屬,根據這一句話歸屬的業績單位部分應僅根據第一批業績單位確定。如果雙觸發事件發生在績效期間結束之後、在支付所賺取的績效單位之前,您將100%歸屬於您的所賺取的績效單位,這些單位尚未被沒收且在雙觸發事件發生時仍未完成,並且將根據附件A所規定的截至績效期間所取得的結果進行支付。
就本協議而言,受僱於本公司包括受僱於子公司。為免生疑問,現明確規定,根據僱用您的實體或其他組織的計劃,在終止“子公司”身份時,您應被視為已終止與公司的僱傭關係。
2

美國/國際僱員(現金/股票)

3.取消對既得績效單位的支付。在績效期間結束後在管理上可行的情況下儘快,但不遲於績效期間結束後的3月15日,或對於在績效期間結束之前發生的雙重觸發事件,指雙重觸發事件的日期(但不遲於發生雙重觸發事件的日曆年後的3月15日),您有權從公司獲得(A)現金付款,其等於“平均賬面與賬單支出比率”(如附件A所定義)與您既得賬簿與賬單績效單位目標值之和的乘積,以及(B)相當於“TSR支付百分比”(根據附件A所確定)與您既得目標TSR績效單位的乘積的若干股票(四捨五入至最接近的整股)的付款;然而,該等支付金額可由委員會全權酌情決定減少但不增加任何數額(包括減少導致支付0美元及零股股票),而如有任何此類減少,委員會應決定上述(A)及(B)條另有規定的付款之間的分配(但委員會不得在公司變更發生後的任何時間行使任何減少該等支付金額的酌情權)。除附件A中關於雙觸發事件的規定外,如果未達到附件A中規定的關於某類性能單位的性能閾值,則不應就此類性能單位支付任何費用,無論是否歸屬。儘管有上述規定,在任何情況下,本公司在任何年度向您支付的與根據本協議賺取的業績單位有關的金額,均不得超過本計劃第五條規定的任何適用限額。此外,如本公司的法律顧問認為任何股份的交付將違反任何適用法律或任何政府當局的任何規則或規定,或違反本公司與任何證券交易所或證券交易所或上市或報價組織的任何規則或規定,或違反本公司與該等證券交易所或組織的協議,則本公司無責任交付任何股份。
4.允許追回既得業績單位的付款。如果在根據第3款收到付款之日起的三年期間內,由於重述或修訂公司同一日曆年的財務結果、股東回報或任何其他績效衡量標準而導致業績衡量基準發生變化,且在績效期間結束時所賺取的業績單位價值被確定為根據該歷年重述或修訂的財務結果、股東回報或其他績效衡量標準多付款項,則委員會可行使其獨立及絕對酌情權,尋求追回被確定為多付的績效獎勵金額,或在績效期限結束後的三年內將多付款項作為未來獎勵的借方扣留。此外,公司應尋求追回根據本協議向您提供的任何利益,前提是公司採取的任何追回政策(可不時修訂)包括但不限於為滿足根據2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其法規或任何其他適用法律或證券交易所上市標準所採取的最低追回要求而採取的任何追回政策。本公司保留在未經您同意的情況下采取任何此類退還政策的權利,包括但不限於適用於本績效獎並具有追溯力的此類退還政策。
5.在轉移時不受限制。本協議項下的所有權利應屬於您,不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),除非是通過遺囑或適用的繼承法和分配法,或者如果您完全受美國法律的約束,則根據“合格國內關係秩序”(根據本準則的定義),並且不受
3

美國/國際僱員(現金/股票)

執行、附加或類似的過程。任何違反本協議或本計劃規定的轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置該等權利的企圖,或對該等權利徵收任何附加或類似程序時,該等權利應立即失效。
6.禁止不競爭;不徵集;不披露。
(A)自您簽訂本協議之日起,公司和/或其子公司應向您提供獲取保密信息(定義如下)的權限。此類保密信息僅在您受僱於公司期間使用,並作為對公司訂立本協議和授予您績效單位(您承認,授予您的利益將進一步使您的利益與公司及其子公司的長期業務利益保持一致)和向您提供保密信息的明確激勵,您自願同意本第6款中規定的契約。您同意並承認本條款中規定的限制和限制,包括對某些競爭活動的地理和時間限制,在所有方面都是合理的,不幹擾公共利益,不會給您帶來不必要的困難,並且本協議的實質性和實質性部分旨在且必要地防止不正當競爭,並保護公司及其子公司的商業祕密和其他保密信息、商譽和合法商業利益。
(B)在禁制期內(定義如下),未經公司事先書面批准,您不得直接或間接為自己或代表任何其他任何性質的個人或實體或與其合作:
(I)在市場領域(定義見下文)內與公司或其任何附屬公司在業務(定義見下文)的任何方面與公司或其任何附屬公司從事或參與競爭,該禁止將直接或間接阻止您:(A)擁有、管理、經營或成為在市場領域與公司或其任何附屬公司構成競爭的任何業務的高管或董事高管或董事;或(B)加入、成為市場領域內從事或計劃從事市場領域業務的任何個人或實體的僱員或顧問,或以其他方式附屬於該等業務,以參與競爭或預期競爭,您的職責或責任與您代表公司或其任何子公司承擔的職責或責任相同或相似,或涉及對該等職責或責任的直接或間接監督;
(Ii)將本公司或其位於市場區域的任何附屬公司的任何商機或與其有關的任何商機視為適當的商機;
(Iii)不得要求、遊説、接近、鼓勵、引誘或誘使任何客户或供應商停止或減少該客户或供應商與本公司或其任何附屬公司的業務,而該等客户或供應商是您在終止受僱於本公司前12個月內對其負有責任的公司或其任何附屬公司的;或
(Iv)可徵求、遊説、接近、鼓勵、引誘或誘使公司或其任何附屬公司的任何僱員或承包商終止其工作
4

美國/國際僱員(現金/股票)

或受僱於本公司或其任何附屬公司。
(C)即使本協定有任何其他規定,也不適用:
(I)本款第6款所列公約不適用於限制您在加利福尼亞州境內的任何活動,包括如果您是加利福尼亞州居民;以及
(Ii)如果華盛頓特區關於競業限制的任何適用法律禁止,則第6(B)(I)款和第6(B)(Ii)款規定的公約不適用於在華盛頓特區內進行的任何活動(包括個人在華盛頓特區的工作);
但為免生疑問,本款第(6)(C)項下的上述例外情況不應限制您根據任何其他協議或適用法律對公司或其任何子公司承擔的任何其他義務,包括(但不限於)保密信息保護方面的義務。
(D)除非您是任何司法管轄區的法律律師或註冊律師,本第6款所列任何限制均不得解釋或應用為阻止或限制您從事法律工作,因為本第6款的目的是僅對您的業務活動造成某些限制,而不是設置限制您從事法律工作的限制。如果您是律師或持有執業執照的律師,您承認並同意,在您受僱於本公司期間及之後,您應遵守因您向本公司及其附屬公司(視情況而定)提供法律服務並擔任其法律顧問而可能產生的所有道德和專業義務(包括與利益衝突和保密有關的義務)。
(E)如閣下同意,在閣下受僱於本公司期間及之後,在閣下為本公司或其適用附屬公司履行職責的過程中,除為本公司或其附屬公司的利益外,不得使用或披露任何保密資料。所有商業祕密、非公開信息、設計、想法、概念、改進、產品開發、發現和發明,無論是否可申請專利,都是在您受僱於本公司或其任何子公司期間(無論是在營業時間或其他時間,也無論是在本公司或其子公司的辦公場所或其他地方),由您單獨或與他人一起構思、製作、開發或獲取或披露給您的,與公司或其子公司的業務或財產、產品或服務有關的(包括與公司機會有關的所有此類信息,業務計劃、公式、發展業務和市場份額的戰略、研究、財務和銷售數據、定價條款、評估、意見、解釋、收購前景、客户的身份或他們的需求、研發信息、客户組織內或收購前景組織內的關鍵聯繫人的身份、或營銷和銷售技術、預期名稱和標記)被定義為“機密信息”。就本協議而言,保密信息不應包括以下任何信息:(I)除了由於您或您的代理人的披露或不法行為而向公眾公開或變得普遍可用的任何信息;(Ii)在公司或其任何子公司披露之前以非保密方式向您提供的任何信息;
5

美國/國際僱員(現金/股票)

或(Iii)您可以非保密方式從本公司或其任何附屬公司以外的其他來源獲得該等資料;但前提是該消息來源不受與本公司或其任何附屬公司之間的保密協議或與保密有關的其他義務的約束。
(F)儘管有前述第6款(E)項的規定,但本協議中的任何規定均不禁止或限制您合法地(I)直接與任何政府當局通信、與其合作、向其提供信息、向其提供信息或以其他方式協助調查(每次涉及可能違反任何法律的情況);(Ii)迴應任何此類政府當局向您提出的任何詢問或法律程序;(Iii)作證、參與或以其他方式協助任何此類政府當局與可能的違法行為有關的訴訟或訴訟,或(Iv)作出受任何適用法律的舉報人條款保護的任何其他披露。此外,根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》,您不應因以下情況而根據任何聯邦或州商業祕密法被追究刑事或民事責任:(X)在保密的情況下(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露;(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;(Y)是就舉報涉嫌違法而向你的受權人提出的報復訴訟而向你的受權人提出的,或(Z)是在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如該等提交是蓋上印章的。本協議中的任何規定均不要求您在從事本段所述的任何行為之前獲得事先授權,或通知公司或其任何子公司您已從事任何此類行為。
(G)由於由於違反或威脅違反本第6款所述的契諾給公司及其子公司造成的經濟損失難以計量,以及由於將對公司及其子公司造成的直接和不可彌補的損害,而它們沒有其他適當的補救辦法,公司及其每一家子公司有權在發生違約或威脅違反的情況下,通過任何有管轄權的法院發出的禁令和限制令強制執行前述契諾,而無需出示任何實際損害賠償,或者金錢損害不能提供適當的補救,而且不需要提交任何保證金或其他擔保。上述衡平法救濟不應是本公司或其子公司對違規行為的唯一補救措施,而應是本公司及其各子公司在法律和衡平法上可獲得的所有其他權利和補救措施的補充。
(H)本款第6款所列公約及其每一條款和部分是可分割和分開的,任何具體公約(或其部分)的不可執行性不影響任何其他公約(或其部分)的規定。此外,如果任何仲裁員或有管轄權的法院應確定所規定的範圍、時間或領土限制是不合理的,則當事各方的意圖是在該仲裁員或法院認為合理的最大程度上執行這些限制,並據此對本協定進行改革。
(一)下列用語具有下列含義:
(I)“業務”是指與本公司及其任何附屬公司進行的業務相同或相似的業務和操作
6

美國/國際僱員(現金/股票)

您提供的服務或您在受僱於公司期間獲得的保密信息。
(Ii)“商機”指與業務有關的任何商業、投資或其他商機。
(Iii)“市場區域”指:(I)在您受僱於本公司期間的禁制期內,您向本公司或其任何附屬公司提供或曾經提供服務的任何地理區域或市場;及(Ii)在您不再受僱於本公司之日起的禁止期內,或您於該日期前12個月內向本公司或其任何附屬公司提供服務的任何地理區域或市場。
(Iv)“禁制期”是指你受僱於本公司並自你不再受僱於本公司之日起持續12個月的期間;然而,就公司變更發生當日或之後終止受僱於本公司而言,禁制期應於根據第6(B)(I)及6(B)(Ii)段規定的義務而終止受僱之日終止。
7.取消預提税款。您承認,無論本公司或您的僱主(“僱主”)採取任何行動,與您參與本計劃有關的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、預付款項或其他與您參與本計劃有關並在法律上適用於您的税務項目(“税務相關項目”)的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。您還承認,公司和/或僱主(1)不會就與業績單位的任何方面相關的任何税務項目的處理作出陳述或承諾,包括但不限於業績單位的授予、歸屬或支付、隨後可能根據本協議發行的任何股票的出售以及任何股息的接收;以及(2)不承諾構建業績單位的條款或業績單位的任何方面以減少或消除您對與税務相關項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果您在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,您承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
在任何相關的應税或預扣税款事件(如適用)之前,您同意作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收有關的項目。在這方面,您授權公司和/或您的僱主或其各自的代理人酌情通過以下一種或多種方式來履行與所有税收相關項目的任何適用的預扣義務:(A)從您的工資或公司和/或您的僱主向您支付的其他現金補償中扣繳,或(B)從業績單位的支付中扣繳;但如果您根據第3段收取股票,則就該等股票的扣繳應以股票的形式進行。
根據扣繳方式的不同,公司可以通過考慮適用的法定最低預扣金額或
7

美國/國際僱員(現金/股票)

其他適用的預扣費率,包括最高適用費率,在這種情況下,您可以收到任何超額預扣金額的現金退款,並且您將無權獲得業績單位或根據本協議可能已經發行的任何股票(如果適用)的權利。您同意向公司或僱主支付,包括從公司或僱主支付給您的工資或其他現金補償中扣留公司或僱主因您參與計劃而可能被要求扣繳或核算的無法通過上述方式滿足的任何税收相關項目的金額。如果您未能履行與税務有關的義務,本公司可能拒絕交付現金和解或任何其他形式的績效單位支付。
儘管有本第7款的前述規定,您與本公司、僱主或其任何附屬公司之間當時有效的任何國際税收轉讓協議或適用於您所在國家的任何税收政策或程序仍應適用於您與税務相關項目的責任,如果本第7款的條款與該等國際税收轉讓協議或該等税收政策或程序的條款有任何衝突,應以該國際税收轉讓協議或該等税收政策或程序的條款為準。
8.支持授予的性質。在接受績效單位時,您承認、理解並同意:(A)本計劃由本公司自願制定,其性質是可自由支配的,在本計劃允許的範圍內,本公司可隨時對其進行修改、修訂、暫停或終止;(B)績效單位的授予是特殊的、自願的和偶然的,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的績效單位或代替績效單位的福利,即使過去已授予績效單位;(C)關於未來績效單位或其他贈款(如果有)的所有決定將由公司自行決定;(D)績效單位的授予和您對計劃的參與不應創造就業權利,也不應被解釋為與公司、您的僱主或任何子公司簽訂僱傭或服務合同,也不得幹擾僱主終止您的僱傭或服務關係(如果有)的能力;(E)您是自願參加計劃的;(F)績效單位及其收入和價值並不打算取代任何養老金權利或補償;(G)業績單位及其收入和價值不屬於正常或預期報酬的一部分,用於計算任何遣散費、辭職費、離職、裁員、解僱、服務終了付款、假日工資、獎金、長期服務金、與休假有關的付款、養卹金或退休福利或類似的強制性付款;(H)業績單位和根據本協定可能發行的任何股票的未來價值是未知、無法確定和不能確定的;(I)由於(I)您停止向公司或您的僱主提供僱傭或其他服務(無論出於何種原因,無論您是否後來被發現無效或違反您受僱所在司法管轄區的僱傭法律或您的僱傭協議的條款),以及/或(Ii)適用本協議(或本公司以其他方式要求的)中描述的任何補償或收回政策或條款,因此不應因沒收業績單位或收回根據計劃獲得的任何股票或其他利益或付款而產生索賠或損害賠償的權利;(J)如果非自願終止您的在職僱傭或其他服務(無論出於何種原因,後來發現您的僱傭無效或違反了您受僱所在司法管轄區的僱傭法律或您的僱傭協議的條款(如有)),除非本協議另有規定或公司決定,否則您根據本計劃授予績效單位的權利(如果有)將自您不再有效之日起終止
8

美國/國際僱員(現金/股票)

積極提供服務,且不會因任何通知期限而延長(例如,現役服務將不包括您受僱的司法管轄區或您的僱傭協議條款(如果有)規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限),並且公司有獨家裁量權決定您何時不再為績效單位主動提供服務(包括您是否仍可被視為在批准的休假期間提供服務);(K)除非《計劃》或本公司酌情另有規定,否則業績單位和本協議所證明的利益不會產生任何權利,可以將業績單位或任何此等利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會在影響本公司股份的任何公司交易中交換、套現或取代;(L)除非與本公司另有協議,否則不會將業績單位及其收入和價值作為您作為子公司董事提供的服務的對價或與之相關;(M)如果你根據第4款被要求償還,你將立即償還;和(N)以下規定僅適用於你在美國境外提供服務的情況:(I)績效單位及其收入和價值不是出於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分;及(Ii)本公司、僱主或任何附屬公司均不對您的本地貨幣與美元之間可能影響業績單位價值的任何外匯匯率波動或隨後根據本協議可能發行的業績單位的支付或任何股票的出售承擔任何責任。
9.表示沒有關於Grant的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不就您參與本計劃提出任何建議。在採取任何與本計劃相關的行動之前,您應諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問,瞭解您參與本計劃的情況。
10.保護數據隱私。
(A)表示同意的聲明。通過本公司的驗收程序接受Performance Units,即表示您同意本文所述的數據處理做法,並同意本公司收集、處理和使用數據,並同意將數據傳輸給下列接收者,包括從貴國數據保護法的角度來看,可能沒有類似保護水平的國家/地區的接收者。
(B)數據收集和使用。公司和僱主可能會收集、處理和使用您的某些個人信息,包括但不限於您的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職務以及以您為受益人的所有績效單位的詳細信息(無論是否歸屬),以實施、管理和管理本計劃。如有需要,處理數據的法律依據是您的同意。對於加州居民來説,個人信息的類別,包括敏感的個人信息,是識別符、加州或聯邦法律下受保護類別的特徵、與職業或就業相關的信息、社會保障、駕駛執照、州身份證或護照號碼,以及識別、涉及、描述或能夠與特定個人相關聯的任何個人信息。個人信息不會被出售或共享用於跨上下文行為廣告。請參閲https://kbrcorp.sharepoint.com/sites/Legal/SitePages/Global-Workplace-Privacy-Notices.aspx.網站上發佈的《全球工作場所隱私通知》
9

美國/國際僱員(現金/股票)

(C)計劃管理服務提供者。本公司可選擇服務提供商協助本計劃的實施、行政和管理,並可與該服務提供商共享數據。在這種情況下,您可能會被要求與服務提供商(S)就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這將是您是否有能力參與本計劃的一個條件。
(D)國際數據轉移。該公司總部設在美國,這意味着需要將數據轉移到美國並在美國進行處理。您理解您的國家可能制定了與美國法律不同的數據隱私法。因此,在缺乏標準數據保護條款等適當保障措施的情況下,您的數據在美國或其他國家(視情況而定)的處理可能不受實質性數據處理原則或數據保護機構的監督。此外,您可能沒有在這些國家/地區處理您的數據的強制權利。本公司轉移數據的法律依據是您的同意。
(E)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理您參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税收、勞工和外匯管制法律)所要求的時間內,持有和使用數據。
(F)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,您在此提供的同意完全是自願的。您明白您可以在任何時間以任何理由或不以任何理由撤回同意書,並在將來生效。如果您不同意,或如果您稍後尋求撤銷您的同意,您在僱主的工資或就業和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法向您提供績效單位,或管理或維持您對計劃的參與。
(G)數據主體權利。您理解數據主體權利因適用法律的不同而有所不同,並且您可能有權但不限於(I)請求訪問或複製公司處理的數據、(Ii)更正不正確的數據、(Iii)刪除數據、(Iv)對數據處理的限制、(V)數據的可移植性、(Vi)向您管轄範圍內的主管當局提出投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單,這取決於您的所在地和適用法律規定的條件。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,您可以聯繫您當地的人力資源代表。
點擊相關網頁或平臺中的“接受”或類似按鈕,即表示您同意但不限於本協議中所述的數據處理操作。您理解並承認,您可以隨時撤回同意,並在將來生效,原因如上文第(F)小節所述。
11.具有約束力。本協議對公司的任何繼承人或任何合法向您提出索賠的人的利益具有約束力和約束力。
12.修改建議。除非在本計劃允許的範圍內,對本協議的任何修改只有以書面形式進行,並由本協議項下權利受其影響的每一方簽署,才能生效。
10

美國/國際僱員(現金/股票)

13.發展計劃控制。這筆贈款受制於本計劃的條款,這些條款在此引用作為參考。如果本協議的條款與本計劃之間存在衝突,則本計劃應為控制性文件。此處或附件A中使用的未在此處或附件A中另外定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的含義。
14.沒有達成其他協議。本協議的條款須受本公司(或附屬公司)與閣下(“其他協議”)之間的任何僱傭、遣散費及/或控制權變更協議(“其他協議”)的條款及條件所規限及管轄,但即使該等其他協議有任何相反規定,該等其他協議中任何65歲的正常退休年齡或其他以退休為基礎的歸屬、付款或福利規定,對根據本協議授予的業績單位的所有目的均不具效力或作用。
15.開展電子化交付和驗收。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。您特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
16.不具備可分割性。如果本協議的一項或多項條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則其餘條款的有效性、合法性和可執行性不應因此而受到任何影響或損害,無效、非法或不可執行的條款應被視為無效;然而,在法律允許的範圍內,任何可被視為無效和無效的條款應首先進行追溯解釋、解釋或修訂,以允許對本協議的解釋,以促進本協議和本計劃的意圖。
17.不使用其他語言。您確認並聲明您精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使您能夠理解本協議的條款以及與本計劃相關的任何其他文件。如果您已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯的版本與英語版本不同,則以英語版本為準。
18.國家行政執法機關和會場。本協議應受美國得克薩斯州法律管轄,並按照德克薩斯州法律解釋,但涉及特拉華州公司法主題的事項除外,這些事項應受特拉華州公司法管轄,儘管可能適用或援引的法律原則與其他司法管轄區的法律有任何衝突。雙方特此提交併同意德克薩斯州哈里斯縣休斯頓作為執行本協議而提起的任何訴訟、訴訟或其他程序的唯一和專屬管轄權,或因本協議而引起的任何索賠或爭議的爭議解決程序,儘管存在任何法律原則衝突,可能指導任何其他法院、地點或法院的管轄權,包括員工所在國家的管轄權。
19.確保遵守法律。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,除非有適用於業績單位的任何登記、資格或其他法律要求的可用豁免,否則公司不應被要求在根據任何地方、州、聯邦或外國證券或外匯管制法律或根據美國證券公司的裁決或法規完成任何登記或資格之前,從業績單位的支付中支付任何款項
11

美國/國際僱員(現金/股票)

在獲得美國證券交易委員會(下稱“美國證券交易委員會”)或任何其他政府監管機構的批准或其他許可之前,或在獲得任何地方、州、聯邦或外國政府機構的任何批准或其他許可之前,公司應擁有絕對酌情決定權,認為是必要的或可取的。您理解,公司沒有義務登記或限定根據本協議可能需要與美國證券交易委員會或任何國家或外國證券委員會交付的任何股票,也沒有義務尋求任何政府當局的批准或批准來支付業績單位。此外,您同意,公司有權在未經您同意的情況下單方面修改計劃和協議,以在支付業績單位之前遵守任何適用法律所需的程度。
20.修訂《內幕交易/市場濫用法》。您承認,根據您居住的國家或您的經紀人居住國家的不同,您可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響您接受、獲取、出售或以其他方式處置根據本協議規定必須發行的任何股票、該等股票的權利或與該等股票價值相關的權利,在您被認為掌握有關該公司的“內幕消息”的時間內,如你(或您的經紀人)所在國家的法律或法規所界定的那樣。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改您在掌握內幕消息之前下達的訂單。此外,您可能被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。請記住,第三方包括同事。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。您承認被告知並遵守這些規定是您的責任,因此建議您就此事向您的私人顧問諮詢。
21.儘管本文件有任何規定,演出單位應遵守本協議附件B中為貴國規定的任何特殊條款和條件。此外,如果您搬遷到附件B所列國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於您,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用此類條款和條件是必要或可取的。附件B是本協議的一部分。
22.禁止施加其他要求。公司保留權利對您參與本計劃、業績單位和根據本協議可能發行的任何股票施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,並要求您簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
23.不提供豁免。您承認,公司對違反本協議任何條款的棄權不應生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或您或任何其他參與者隨後的任何違約行為。
24.修訂境外資產/賬户報告、外匯管制要求。某些境外資產和/或境外賬户申報要求和外匯控制可能會影響您在境外的經紀或銀行賬户中獲取或持有現金和/或股票(如果適用)的能力。您可能被要求向您所在國家的税務或其他機構報告此類賬户、資產或交易。您還可能被要求將銷售收益或其他資金匯回國內
12

美國/國際僱員(現金/股票)

通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一段時間內,通過指定的銀行或經紀人將您因參與本計劃而收到的資金轉至貴國。您有責任遵守任何適用的法規,您應該諮詢您的個人法律和税務顧問了解任何細節。
[下一頁上的簽名。]

13

美國/國際僱員(現金/股票)

通過在下面簽署,您同意這些績效單位的授予受本計劃條款和條件的約束,包括本協議中規定的條款和條件,包括附件A和適用範圍內的附件B。除非您在支付您已授予的績效單位之前簽署了本協議,否則該授予無效。


KBR,Inc.


作者:

姓名:約翰·貝克漢姆
標題:《華爾街日報》


員工:


    

日期:10月1日。


14

美國/國際僱員(現金/股票)(附件A)


附件A
至績效獎勵協議
績效目標

除本協議另有規定外,本附件A的規定應確定績效單位變為“賺取的”和應支付的程度(如果有)。

一、新的業績執行期

演出期間為2024年1月1日至2026年12月31日止。

二、股東總報酬率(TSR)下降

TLR績效單位的支付將根據(i)TLR平均值的比較確定(定義如下)在業績期內每個日曆季度結束時測量的公司普通股,每個季度的TSB索引追溯到該日曆季度發生的日曆年初,至(ii)在業績期內每個日曆季度結束時測量的同行集團成員每隻普通股的TSB平均值,每個季度的TSB索引追溯到該日曆季度發生的日曆年的年初。

“TSR”或“股東總回報”就一個歷季而言,指普通股的價格自該歷季所在的歷年年初(以該歷年開始前20個交易日的正常交易時間內該股票的收盤價的簡單平均值衡量)至適用的日曆季度結束時的價格變動(以該日曆季度最後20個交易日的正常交易時間內該股票的收盤價的簡單平均值衡量)。調整以反映通過以相應股利支付日的收盤價購買普通股(如有)進行的再投資,股息支付日應為除息日,並四捨五入至小數點後第一位。以現金形式支付的每股股息的價值應等於發行人為繳納聯邦所得税而向其股東報告的股息金額。

A.平均TSR

公司在業績期間的平均TSR應為公司在業績期間每個日曆季度末測量的TSR之和除以12。公司在業績期間的平均TSR應根據以下公式計算:

A-1

美國/國際僱員(現金/股票)(附件A)


2024 TSR公式-可持續的性能
q=12
平均索引性能=
(xq/x)
q=1  
12
其中:
x =適用日曆季度所在日曆年初的股價(以該日曆年初前20個交易日在正常交易時間內股票交易的簡單平均收盤價衡量)
XQ=
每個季度結束時的收盤價(以該日曆季度最後20個交易日在正常交易時間內股票交易的收盤價的簡單平均值衡量,並根據支付的股息進行調整(其中股息支付日期是除股息日期))
q =季度編號(1到12)
例1:
日期股價**索引
(x)
(xq/x)
1/1/2024 $ 20.00
3/31/2024 $ 22.00        110.0
6/30/2024 $ 24.00        120.0
9/30/2024 $ 21.00        105.0
12/31/2024 $ 20.00        100.0
3/31/2025 $ 18.00          90.0
6/30/2025 $ 22.00        110.0
9/30/2025 $ 25.00        125.0
12/31/2025 $ 28.00        140.0
3/31/2026 $ 31.00        110.7
6/30/2026 $ 33.00        117.9
9/30/2026 $ 30.00        107.1
12/31/2026 $ 28.00        100.0
q=12
(xq/x)
=1,335.7
q=1
q=12
(xq/x)
=111.3
q=1  
12
*經期間內支付的股息調整後的平均價格,其中股息支付日期為除股息日期。
A-2

美國/國際僱員(現金/股票)(附件A)


B.同級組和TSR支出

一旦計算出公司在業績期間的平均TSR,則應計算同業集團中每個公司的平均TSR。

對等集團應由以下公司組成(包括KBR,Inc.):

英國宇航系統公司(BAE Systems Plc)收購雅各布斯解決方案公司(Jacobs Solutions Inc.)。
收購博思艾倫漢密爾頓控股公司收購L3Harris Technologies,Inc.
**CACI International Inc.收購Leidos Holdings,Inc.
美國康菲石油公司收購美國帕森斯公司
美國多佛爾公司收購美國科學應用國際公司
*FlowServe Corporation收購Teradata Corporation
*福陸公司收購利樂科技公司。
收購Gartner,Inc.收購德事隆。
哈貝爾公司收購鐵姆肯公司
*亨廷頓英格斯工業公司*

在履約期內,任何公司不得加入同業集團或從同業集團中除名,除非在下列情況下,公司將從同業集團中除名:(I)該公司不再維持根據公認會計準則編制的公開營業報表;(Ii)該公司不是任何合併、合併或其他重組中尚存的實體(或僅作為該公司以前全資擁有的實體以外的實體的子公司而存續);或(Iii)該公司出售、租賃、或將其全部或實質上所有資產交換給任何其他人或實體(該公司以前全資擁有的實體除外)。

如果將一個或多個同行組公司從同行組中刪除,則百分之一和TSB支出將根據下面提供的公式“n”的變化進行調整;但是,前提是調整必須至少要求90.0百分位數才能接收最大TLR支出,並且至少要求20.0百分位數才能接收閾值TLR支出。 確定公司和同行組內各公司的平均TSB後,公司在績效期同行組平均TLR中的平均TSB排名以及公司適用的“TSB支付百分比”應通過以下公式確定:


A-3

美國/國際僱員(現金/股票)(附件A)

TSR對等組百分比和TSR支付百分比表
閥值目標極大值
百分位數20%50%≥90%
TSB支出百分比0%25%100%200%
LTI TSB計算方法
排名百分位數 *TSB支出百分比 **
1100.0%200.0%
極大值294.7%200.0%
389.5%198.8%
484.2%185.5%
578.9%172.3%
673.7%159.3%
768.4%146.0%
863.2%133.0%
957.9%119.8%
目標1052.6%106.5%
1147.4%93.5%
1242.1%80.3%
1336.8%67.0%
1431.6%54.0%
1526.3%40.8%
閥值1621.1%27.8%
1715.8%0.0%
1810.5%0.0%
195.3%0.0%
200.0%0.0%
* 四捨五入到小數點後1位。
** 對於閾值與目標或目標與最大值之間的百分位數排名,賺取的TLR支出百分比應根據所實現的百分位數排名通過最大值與閾值之間的線性插值來確定。 四捨五入到小數點後1位。


A-4

美國/國際僱員(現金/股票)(附件A)


用於TSB目的的百分位數
百分位數=(n-r) * 100%
(n - 1)
其中:
n =同行集團公司數量(包括KBR)
r = KBR在公司列表中的排名(包括KBR)

實施例1實施例3
KBR在20家公司中排名第三KBR在19家公司中排名第5
(20 - 3) * 100% = 89.5%
(19 - 5) * 100% = 77.8%
(20 - 1)(19 - 1)
實施例2實施例4
KBR在20家公司中排名第11KBR在18家公司中排名第9
(20 - 11) * 100% = 47.4%
(18 - 9) * 100% = 52.9%
(20 - 1)(18 - 1)


TSR支付百分比和相關支付應按《協定》第3款的規定予以減少。

儘管有上述任何規定,(A)除非根據協議第14段在協議中另有規定,否則TSR支付百分比應等於與協議第2(D)段規定的雙觸發事件相關的付款的200%,以及(B)如果您在授權日是本公司或本公司任何僱傭子公司的員工,且您是本公司的首席執行官或直接向本公司首席執行官報告,如果該直接下屬是根據1934年《證券交易法》第16條要求向證券交易委員會提交報告的公司高級職員,並且公司在業績期末的平均TSR(根據本附件A的第II部分A確定)為負(即指數低於100),則本合同項下關於TSR績效衡量的任何付款都不會超過上文TSR同級組百分位數和TSR支付百分比表下的目標支付(100%);但是,如果根據協議第2(D)段第一句的規定,在履約期內發生雙重觸發事件時,您的未完成業績單位按附件A中規定的最大盈利百分比(200%)完全歸屬,則第(B)款不適用。


A-5

美國/國際僱員(現金/股票)(附件A)

三、帳簿與帳單之間的關係

A.A、B、C、C、B、C、B、B、C、B、B、C、C、B、C、B、C、C、B、C、C

賬面對賬單業績單位的付款將根據本附件A第三部分中確定的賬面對賬單的平均支付率確定。

就本附件A第三部分而言,下列術語應具有以下含義:

“賬面與帳單平均支付率”是指將業績期間內三個歷年的帳面與帳單平均支付率之和除以(Ii)三個日曆年所得的商。

“賬面與帳單支付率”是指就業績期間的一個日曆年而言,按照下表確定的數額:

閥值目標極大值
日曆年的帳簿與帳單比率歷年的門檻比率日曆年的目標比率日曆年的≥最大比率
該日曆年的賬面與帳單支付率*0%25%100%200%

*如果日曆年度的賬面與賬單比率介於上表第一行下的門檻比率和目標比率之間,則該日曆年度的賬面與賬單支出比率應基於賬面與賬單比率結果通過門檻(25%)和目標(100%)之間的線性內插來確定。如果該日曆年度的賬簿-賬單比率介於上表第一行下的目標比率和最大比率之間,則該日曆年度的賬簿-票據支付率應根據賬簿-票據比率結果通過目標(100%)和最大比率(200%)之間的線性內插來確定。通過線性插值法確定的每個賬面對票據的支付率應四捨五入到小數點後一位。

“帳單比”是指就一個歷年而言,除以(I)本公司及其合併子公司在該年度授予的項目新訂單的總金額(包括但不限於該年度的新項目、該年度就項目(包括新項目)行使的期權以及該年度項目範圍(包括新項目)的擴大)所獲得的商數;然而,在該年度內,項目(包括新項目)範圍的任何收縮應減去(I)本條款(I)所述的金額,(Ii)在該日曆年度內完成的項目的本公司及其子公司合併收入的合計美元金額。每一歷年的帳簿與帳單的比例應由委員會自行決定。

“最高比率”是指,就執行期內的一個日曆年而言,委員會為該日曆年確定的賬簿與賬單的最大比率,該比率應大於委員會為該日曆年確定的目標比率。

A-6

美國/國際僱員(現金/股票)(附件A)

“目標比率”是指就執行期內的一個日曆年而言,委員會為該日曆年確定的賬簿與帳單比率,該比率應大於門檻比率並小於委員會為該日曆年確定的最高比率。

“門檻比率”是指,就執行期內的一個日曆年而言,委員會為該日曆年確定的賬簿與帳單比率,該比率應小於委員會為該日曆年確定的目標比率。

B. 確定帳票績效單位的“賺取”價值

從賬簿到賬單績效單位的“目標”值為1.00美元;其最大值為每單位2.00美元,其最小值為每單位零。 “賺取”的帳票績效單位的價值應通過將其“目標”價值1.00美元乘以績效期的平均帳票付款比來確定,但須根據協議第3段的規定進行減少。

儘管有上述規定,除非根據本協議第14段達成的協議中另有規定,否則平均賬簿與票據支付比應被視為已達到與本協議第2(d)段規定的雙觸發事件相關的最高水平(200%)。

四. 重大事件績效衡量標準的調整

如果在業績期間開始後,財務會計準則委員會要求會計準則發生變化,公司的獨立會計師應對業績結果進行適當調整,以忽略這種變化。此外,公司或同業集團公司的業績應進行調整,以反映本計劃第十三條所述的任何股票拆分或其他事件。

訴 委員會認證

在績效期結束後,委員會應在合理可行的情況下儘快審查並確定績效期的績效結果,但無論如何不得晚於績效期結束後的3月15日。 在委員會認證之前,不得支付賺取和歸屬的績效單位;但是,委員會認證不適用於雙觸發事件,除非根據協議第14段達成的協議中另有規定。
A-7

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

附件B

KBR,Inc.

工作表現單位補助金的條款和條件

演出單位的特別規定
在某些國家/地區

本附件B包括適用於下列國家/地區居民的特定國家/地區的特殊條款。本附件B是本協議的一部分。除非下文另有規定,使用但未在本協議中定義的大寫術語應具有本計劃和本協議中賦予它們的相同含義。

本附件B還包括有關外匯管制的信息,以及您在參與本計劃時應注意的某些其他問題。這些信息是基於截至2024年2月在各自國家實施的外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。注某些個別外匯管制報告要求可能適用於績效單位的歸屬,結果可能因特定事實和情況而有所不同。因此,公司強烈建議您不要依賴本文所述信息作為與您參與本計劃的後果相關的唯一信息來源,因為在根據本計劃結算您的績效單位背心或您的績效單位時,這些信息可能已過時。

此外,這些信息是一般性的,可能不適用於您的特定情況,本公司無法向您保證任何特定的結果。因此,您應該就貴國的相關法律如何適用於您的情況尋求適當的專業意見。

如果您是您工作所在國家以外的國家的公民或居民,或者如果您在獲得績效單位後轉移就業,則本附件B中您在授予績效單位時所在國家的信息可能不適用於您,公司可酌情決定此處包含的條款和條件在多大程度上適用於您。如果您在獲得績效單位後將居住權和/或工作轉移到另一個國家或被視為本附件B所列其他國家的居民,則該新國家(而不是原授予國)所包含的條款和/或信息可能適用於您。


B-1

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

澳大利亞
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。這項要約是根據2001年《澳大利亞公司法》第7.12部分第1A分部提出的。
税務信息。
該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。
交換控制信息。
超過10,000澳元的現金交易和國際資金轉賬都需要外匯管制報告。協助交易的澳大利亞銀行將為您提交報告。如果沒有澳大利亞銀行參與轉移,您將不得不提交報告。

B-2

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

阿塞拜疆
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
既得績效單位的支付。
以下補充協議第3條:
儘管協議中有任何規定,與績效單位歸屬相關的任何付款都將通過當地工資單以現金支付給您。 此外,您同意承擔績效單位歸屬與現金付款分發給您之間的任何貨幣波動風險。
證券法信息。
您瞭解,本協議、本計劃以及您可能收到的有關您參與本計劃的所有其他材料並不構成在阿塞拜疆的廣告或證券發行。根據該計劃提供的績效單位尚未也不會在阿塞拜疆註冊。


B-3

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

巴林
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。
本協議、本計劃以及您可能收到的有關參與本計劃的所有其他材料並不構成在巴林的廣告或證券發行,也不構成在巴林的證券配發。 在績效單位結算時發行的任何股票將存入巴林境外公司指定的經紀賬户。 在任何情況下,股票都不會在巴林發行或交付。 根據本文描述的績效單位發行的股票尚未也不會在巴林註冊,因此,本文描述的股票不得被接納或用於巴林的發行、配售或公開發行。 因此,您不得在巴林發佈有關績效單位或股票的任何公開廣告或公告,不得向巴林的法律實體或個人推銷股票,也不得直接向巴林的其他法律實體或個人出售股票。 股票的任何處置或出售都必須在巴林境外進行。

B-4

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

英屬印度洋領地
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
沒有針對具體國家的規定。

B-5

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

加拿大
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
外國賬户/資產納税申報信息。
如果您指定的外國財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,您可能需要在表格T1135(外國收入核實表)上報告您指定的外國財產。外國指定財產包括現金、在您的獎勵歸屬和結算時向您發行的任何股票以及業績單位。如果由於您持有的其他外國財產超過了100,000加元的成本門檻,則必須報告績效單位-通常為零成本。如果收購股票,其成本一般為調整後成本基數(“ACB”)。ACB通常等於在您的獎勵歸屬和結算時向您發行的股票的公平市場價值,但如果您擁有其他股票,此ACB可能必須與其他股票的ACB平均。您的外國指定財產超過100,000加元的每一年都需要填寫T1135表格,並且必須與您的年度納税申報單一起提交。
終止僱傭關係。
下列條款補充《協定》第8(J)款,並補充《協定》的其餘部分:

就本裁決而言,如果您因任何原因而終止僱傭關係(不論終止的原因是什麼,也不論該終止是否在您提供服務的司法管轄區或您的僱傭協議條款(如有)被發現是無效、非法或違反僱傭法律的),除非本協議或本計劃另有規定,否則您授予績效單位的權利(如果有)將自下列日期中最早的日期起終止:(1)您不再實際向公司或其任何子公司提供服務的日期;或(2)您收到(或提供)書面終止僱傭通知的日期。在符合以下條件的情況下,在該日期及之後,就本協議而言,您將不再被視為“僱員”或“受僱人員”。除非適用法律明確要求,否則該日期將排除或不會延長根據法規、合同、普通法/民法或其他規定提供或要求提供通知、代通知金或相關付款或損害賠償的任何期限。此外,在您的歸屬權利終止之日之前的那段時間內,您將不會獲得或有權賺取任何按比例計算的歸屬,您也無權獲得任何丟失歸屬的補償。儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期限內繼續享有歸屬權利,您歸屬於業績單位的權利(如果有)將從您的最低法定通知期限的最後一天起終止,但如果歸屬日期在您的法定通知期限結束之後,您將無法賺取或有權獲得按比例計算的歸屬,您也無權因失去歸屬而獲得任何補償。

B-6

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

以下規定適用於您是安大略省居民的情況:
就業後競業禁止制度--安大略省
如果您受僱於安大略省,並且您不是2000年《就業標準法》第67.2(4)節所指的行政人員,則第6(B)(I)段中的公約不適用於您。
以下規定適用於您是魁北克居民的情況:
數據隱私。
這一規定是對協定第10段的補充:
您特此授權公司和任何子公司的代表與參與本計劃管理和運營的所有人員(無論是專業人員還是非專業人員)討論並獲取所有相關信息。您還授權本公司及其任何子公司和本計劃的管理人披露本計劃並與其顧問討論本計劃。您還授權本公司和任何子公司記錄此類信息並將其保存在您的檔案中。
法語文件(法語文件)。
本文件和本計劃的法文譯本將在合理可行的情況下儘快提供給您。儘管本協議中有任何相反規定,除非您另有説明,否則本文件和本計劃的法語譯本將制約您參與本計劃。
《法蘭西文件和計劃》中關於S處置理由的討論是可能的。不張揚的態度違反了L的意思,等人的意思是反對的部分,文件和計劃的參與計劃。


B-7

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

CHINA
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
既得績效單位的支付。
以下補充協議第3條:
儘管協議中有任何規定,與績效單位歸屬相關的任何付款都將通過當地工資單以現金支付給您。 此外,您同意承擔績效單位歸屬與現金付款分發給您之間的任何貨幣波動風險。

B-8

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

吉布提
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
沒有針對具體國家的規定。

B-9

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

芬蘭
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃

沒有針對具體國家的規定。

B-10

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

德國
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
交換控制信息。
超過12,500歐元的跨境付款必須每月向德國聯邦銀行報告。 如果您支付或收到的付款超過此金額(包括如果您收購價值超過該金額的股票或通過外國經紀人、銀行或服務提供商出售股票並收到超過該金額的收益)和/或如果公司扣留或出售價值超過該金額的股票以涵蓋税務相關項目,您必須使用德國央行網站(www.example.com)上提供的“一般統計報告門户”(“Allgemeines Meldeportal Stakrik”)以電子方式報告扣留或出售給德國央行的股票的付款和/或價值www.bundesbank.de,根據德國央行允許或要求通過電子郵件或電話進行)。該報告必須每月或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。



B-11

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

印度
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
交換控制信息。
您必須在適用法規要求的期限內,將(I)結算您的業績單位的收益、(Ii)出售股票的收益和/或(Iii)就該等股票支付的任何現金股息匯回國內。您將從您存放外幣的銀行收到一份外匯匯入憑證(“FIRC”)。你應該保存從銀行收到的FIRC作為資金匯回的證據,以防印度儲備銀行或僱主要求匯回證明。您同意提供公司或僱主可能需要的任何信息,以便根據印度的外匯管制法律提交任何適用的文件。您有責任遵守印度適用的外匯管制法律。
外國賬户/資產納税申報信息。
你必須在你的年度報税表中申報(A)你持有的任何外國資產或(B)你有權簽署的任何外國銀行賬户。印度居民有責任遵守印度適用的外匯管制和報告法律,並應就此向私人顧問諮詢。


B-12

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

印度尼西亞
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
語言同意和信息(Persetujuan Dan Pemberitauan Babasa)。
通過接受表演單位的授予,您(I)確認已閲讀並理解以英文提供的與此授予相關的文件(即,計劃和協議(包括證據A和B)),(Ii)相應地接受這些文件的條款,以及(Iii)同意不根據2009年關於國旗、語言、紋章和國歌的第24號法律或實施總統條例(發佈時)對本文件的有效性提出質疑。
(I)成員konfiasi bahwa dirinya telah embaca Dan emahami dokumi-dokumen berkaitan dengan dengan pemberian ini(yaitu,Program Dan Perjankin)ang disdiakan dalam dalam darasa inggris,(Ii)menerima persyaratan di dalam dokumen-dokumen terkumen terseon,Dan(Iii)setujuntuk tidak mengajukan tidan as kekelakuan Dari doken dodarkan Undang nodang 24 Tahuang Bendera,Dan Lambang Negta Lagbangsaatan de dang nodang 2009 Tahun Bendera,Dan Lambang Negta Lagu Kebangsaatan,Dan Lambang Nara,Dan Lambang Nara,Dan Lambang Nara
交換控制信息。
對於超過一定門檻(目前為25,000美元)的外幣交易,必須將交易背後的文件(S)提交給相關的當地銀行。如果印度尼西亞居民將資金(例如,出售根據該計劃獲得的股票的收益)匯回印度尼西亞,通過其進行交易的印度尼西亞銀行應向印度尼西亞銀行提交交易報告。對於某一門檻(目前為10,000美元)或更多(或其他貨幣等值)的交易,報告中必須包括對交易的更詳細描述,印度尼西亞居民可能被要求向銀行提供有關交易的信息,以完成交易。
此外,如果您持有的任何外國資產(包括根據本計劃獲得的股票)的頭寸發生變化(即出售股票),印度尼西亞居民必須在頭寸變化後的下一個月的第15天內向印度尼西亞銀行報告這一變化。
外國賬户/資產納税申報信息。
印尼居民必須在他們的年度個人所得税報税表中申報全球資產(包括根據該計劃獲得的外國賬户和股票)。

B-13

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

伊拉克
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
沒有針對具體國家的規定。

B-14

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

日本
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
外國賬户/資產納税申報信息。
您需要報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產的詳細信息(包括根據本計劃收購的股票),前提是此類資產的總公平淨市值超過50,000,000日元。 該報告將於每年3月15日之前提交。您應就您因參與本計劃而可能承擔的任何個人海外資產/海外賬户税務義務諮詢您的個人顧問。

B-15

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

科威特
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。
該計劃不構成根據經修訂的2010年第7號法律(設立資本市場管理局)及其實施條例在科威特銷售或發行證券。該計劃下的績效單位僅授予本公司及其附屬公司的合格員工。

B-16

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

墨西哥
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
對協議的確認。
在接受績效單位授予時,您承認您已收到本計劃的副本,已完整審查本計劃和協議,並完全理解和接受本計劃和協議的所有條款。 您進一步承認您已閲讀並明確批准本協議第7段的條款和條件,其中明確描述和確立了以下內容:
(1)證明您參與本計劃並不構成既得權利。
(2)本計劃的實施和您對本計劃的參與由本公司全權酌情提供。
(3)確保您參與本計劃是自願的。
勞動法認可和政策聲明。
在接受績效單位獎時,您明確承認KBR,Inc.(註冊辦事處位於Jefferson Street 601Jefferson Street,Suite 3400,Suite3400,U.S.A.)獨自負責本計劃的管理,您參與本計劃和接收績效單位不構成您與KBR,Inc.之間的僱傭關係,因為您是以完全商業的基礎參與本計劃,並且您的唯一僱主是該公司在墨西哥的子公司(“KBR-墨西哥”),而不是KBR,Inc.在美國。您明確承認,本計劃和您可能從參與本計劃中獲得的利益不會在您和您的僱主KBR-墨西哥公司之間建立任何權利,也不構成KBR-墨西哥公司提供的僱傭條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或其終止都不應構成對您的僱傭條款和條件的更改或損害。
您還了解,您參與本計劃是KBR,Inc.單方面酌情決定的結果;因此,KBR,Inc.保留隨時修改和/或停止您的參與的絕對權利,而不對您承擔任何責任。
最後,您在此聲明,您不保留就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益向KBR,Inc.提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,您同意KBR,Inc.、其子公司、附屬公司、分支機構、代表處、其股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠給予全面和廣泛的豁免。

B-17

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

再來一次。
Aceptando ust Premio(獎),1 el Participante reconoce que ha Receibio na Copia del Plan,que lo ha revisado como asíTambién el Convenio en el Participante totalida,y comprende y estáde acuerdo contodas las disposiciones tanto del plan como del convenio.這是一件很重要的事情,因為這件事發生了很大的變化。
(1)在adquirido下的寧寧古納馬涅拉地區的參與和參與計劃。
(2)自由裁量型完全自由裁量權公司的《計劃與參與計劃》。
(3)自願參與計劃。
拉波利蒂卡與相關實驗室的合作。
首頁--期刊主要分類--期刊細介紹--期刊題錄與文摘--期刊詳細文摘內容Losestados Unidos Inc.以前的派生,也就是參與重建計劃,沒有建立終結性的改革計劃,也沒有其他的改革方案。
參與計劃的結果是單方面和離散的KBR公司,Por lo tanto,KBR,Inc.保留了絕對的修改和/或最終的參與參與,而不是承擔責任。
最後,el Participante manifiesta que no se Reserve va ningunaAcción o derback que Origine Demanden en Contra de KBR,Inc.,Por Cualquier Compensación o daño en Relalquier Disposición del Plan o de los Beneficios Perducados del Mismo,y en Continencia el Participante otorga un Amplio y Total quiquito a KBR,Inc.,sus Entidadade Relacion adas,afiliadas,SucururSales,of icinas de ación,sus aconistas,Directotos,agentes y Legale con to a Cualquer Demandopdidiir,Inc.,Sus Entidadade Relacion adas,afiliadas,SucuralSales,of icinas de ación,Sus Acaconistas,Directotos,Agentes y Legale conistas,Directos,agentes y Legale congale,to a Cuquer Beneficios derducados del mismo,y encia el Participante Participante Otorga un Amplio y Total finito a KBR,Inc.,Sui adas,Sucuru Sales,of icinas de Acación,Ssus aconistas,Directo to,Agentes y Legans s Legale on con.
證券法信息。
根據該計劃授予的績效單位和收購的任何股票尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會維護的國家證券登記處登記,並且不能在墨西哥公開發行或出售。此外,該計劃、協議和與績效單位相關的任何其他文件不得在墨西哥公開分發。這些材料是由於您現有的關係而發送給您的
1歲的El término《Premio》se refiere a la parabra《Performance Units》。
B-18

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

與公司合作,不得以任何形式複製或複製這些材料。 這些材料中包含的要約不構成證券的公開發行,而是根據墨西哥證券市場法的規定專門針對當前服務提供商的個人的證券私募發行,並且該要約下的任何權利不得轉讓或轉讓。

B-19

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

波蘭
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
交換控制信息。
如果您持有外國證券(包括股票)並在國外開立賬户,您可能需要向波蘭國家銀行提交某些報告。具體地説,如果此類外國賬户中持有的證券和現金價值超過700萬PLN,您必須每季度提交賬户交易和餘額報告。此外,任何超過15,000歐元(或15,000 PLN,如果這種資金與企業家的商業活動有關)的資金轉入或流出波蘭,必須通過波蘭的一家銀行進行。波蘭居民被要求將所有與外匯交易有關的文件保存五年。

B-20

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

卡塔爾
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
沒有針對具體國家的規定。

B-21

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

羅馬尼亞
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
語言上的同意。
通過接受績效單位的授予,您確認您精通英語閲讀和理解,並完全理解以英語提供的與授予相關的文件(協議和計劃)的條款。您相應地接受這些文件的條款。
在林巴,我們的關係很好。
Prin Accept tarea acordăRII單位ăților de Performanță,RecunoaștețI căAvețI Comperatețăün citireașiünțleierea limbii englezeșiünțelegețI pe dedein termenii Documentor Legate de Grate(AcordulșI Planul),Care au Fost Furizateün Limba engleză.Accept tațI termenii Acestor Docenten Consecință.
交換控制信息。
如果您將外幣匯到羅馬尼亞(例如,績效單位的支付、出售股票的收益),您可能需要向通過其轉賬外幣的羅馬尼亞銀行提供解釋資金來源的適當文件。

B-22

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

沙特阿拉伯
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。
本文件不得在沙特阿拉伯王國境內分發,但資本市場管理局發佈的《證券要約和持續債務要約規則》所允許的人員除外。
資本市場管理局對本文件的準確性或完整性不作任何陳述,並明確表示不對因依賴本文件任何部分而產生或發生的任何損失承擔任何責任。擬購買特此提供的證券的人應對與證券有關的信息的準確性進行自己的盡職調查。如果您不瞭解本文檔的內容,您應該諮詢您自己的顧問或授權的財務顧問。

B-23

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

新加坡
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。
業績單位的授予是依據2001年證券及期貨法案(“SFA”)第273(1)(I)條作出的,因此,業績單位的授予不受招股説明書和SFA項下的註冊要求的限制,並且不是考慮到業績單位隨後被提供給任何其他方。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。閣下須注意,履約單位須受SFA第257條規限,閣下將不能作出(I)任何其後在新加坡出售股份或(Ii)任何該等其後出售新加坡履約單位股份的要約,除非有關出售或要約是(A)於授出日期後六個月以上或(B)依據SFA第XIII分部(1)第(4)分部(第280條除外)下的豁免,或依據及符合SFA任何其他適用條文。
董事通知信息。
如果您是董事新加坡子公司,您必須在收到或處置權益(例如履約單位、股票等)後兩個工作日內以書面通知新加坡子公司。在您成為董事後的兩個工作日內,或在您成為本公司或任何子公司的任何股份中,或在您當時存在此類權益的情況下,您可以將您的股份轉讓給您。如果您是新加坡子公司的聯營董事或影子董事(即不是新加坡子公司董事會成員,但擁有足夠的控制權,使新加坡子公司的董事會根據個人的“指示和指令”行事的個人),則此通知要求也適用。

B-24

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

韓國
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
外國賬户/資產納税申報信息。
您必須申報您的所有外國金融賬户(即非韓國銀行賬户、經紀賬户等)。如果這類賬户的價值超過某一門檻(目前為5億韓元(或等值的外幣金額)),應向韓國税務機關提交一份關於這類賬户的報告。
國內經紀人要求。
目前,韓國居民不得通過非韓國經紀人(如摩根士丹利)出售外國證券(包括股票),也不得將出售股票所產生的資金存入海外金融機構的賬户。如果您希望出售根據本計劃收購的股票,您可能被要求將股票轉讓給韓國的國內投資經紀人,並通過該經紀人完成出售。您應獨自負責與韓國國內經紀人接洽。然而,2023年12月29日,金融服務委員會提前發佈了立法行動通知,可能允許韓國居民最早在2024年3月在不使用韓國持牌經紀商的情況下處置海外上市證券。您應該諮詢私人法律顧問,以確保符合適用的要求。


B-25

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

西班牙
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
格蘭特的本性。
本條款是對協議第8條的補充:
在接受績效單位時,您同意參與計劃,並確認您已收到計劃和協議的副本。
您理解並同意,作為授予績效單位的條件之一,由於任何原因(包括以下所列原因)終止將自動導致可能已授予您且截至您不再在職之日仍未歸屬的績效單位的損失,如協議第8節所述。特別是,您理解並同意,在您不再在職之日,任何未授予的業績單位將被沒收,而不會有權獲得相關股票或任何金額的賠償,如果由於但不限於辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無緣無故的紀律解僱、客觀原因的個人或集體解僱、根據《工人規約》第41條對僱用條款進行重大修改、根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條、僱主根據第1382/1985號皇家法令第10.3條單方面退出。您確認您已閲讀並明確接受本協議第8節中提到的條件。
閣下明白本公司已單方面、無償及酌情決定將本計劃下的表現單位授予個人,而此等個人可能是本公司或其附屬公司在世界各地的僱員。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何授權書不會在經濟上或其他方面對本公司或任何子公司具有持續的約束力,但本協議規定的除外。因此,閣下明白,業績單位的授予是基於以下假設和條件:業績單位和在業績單位歸屬時發行的任何股票不是任何僱傭合同(無論與本公司或任何附屬公司)的一部分,並且不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,您理解,如果沒有這裏提到的假設和條件,您將不會被授予績效單位;因此,您承認並自由地接受,如果任何或所有假設被錯誤,或者任何條件因任何原因而不被滿足,那麼授予績效單位和對績效單位的任何權利將無效。
交換控制信息。
您必須以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據本計劃獲得的股票),以及與非西班牙居民的任何交易(包括根據本計劃向您支付的任何股票),如果該等賬户的餘額連同此類票據的價值,或上一年或本年度與非西班牙居民的交易額超過1,000,000歐元。一旦在這兩個方面都超過了100萬歐元的門檻,你通常會被要求報告所有外國賬户、外國票據和與非西班牙居民的交易,即使個別項目沒有超過相關門檻。一般來説,你只需要每年報告一次。

B-26

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

外國賬户/資產納税申報信息。
如果您在西班牙境外持有的權利或資產(例如,銀行或經紀賬户中持有的現金或股票)截至每年12月31日每種權利或資產的價值超過50,000歐元,您必須在該年度(或在您出售或處置該權利或資產的年度內的任何時候)的納税申報單上報告有關該權利和資產的信息。在這種權利或資產初次報告後,只有在以前報告的任何權利或資產的價值增加超過20,000歐元的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。

B-27

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

11.瑞士
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。

本文件或與業績單位(一)有關的任何其他材料均不構成第35條及以下條款規定的招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向本公司僱員以外的任何人士公開分發或以其他方式向公眾提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何其他瑞士監管機構(包括瑞士金融市場監管機構)提交、批准或監督。


B-28

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

泰國
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
交換控制信息。
如果與支付業績單位相關的現金收益、出售股票的收益和/或與股票相關的任何現金股息在一次交易中超過1,000,000美元(或其等值),您必須立即將資金匯回泰國,除非您可以依賴任何適用的豁免(例如,資金將用於外匯管制法規允許的任何離岸用途),並且相關表格和證明文件已提交給泰國的一家商業銀行。匯回泰國的任何外幣必須在匯回泰國之日起360天內兑換成泰銖或存入由泰國境內任何商業銀行授權代理開立的外幣存款賬户。您還需要將外幣交易的詳細信息通知授權代理,包括身份信息和交易目的。


B-29

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

土耳其
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。
根據土耳其法律,您不得在土耳其出售根據本計劃收購的任何股票。股票交易所的股票目前在紐約證券交易所交易,紐約證券交易所位於土耳其外,股票代碼為“KBR”,股票可以通過這個交易所出售。
交換控制信息。
外匯管制條例要求土耳其居民通過獲得土耳其資本市場委員會許可的銀行或金融中介機構進行與投資外國證券有關的任何活動。

B-30

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

阿拉伯聯合酋長國
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
證券法信息。
該計劃只提供給符合條件的員工,其性質是向阿拉伯聯合酋長國(“阿聯酋”)的員工提供股權激勵。與本計劃相關的任何文件,包括計劃、計劃招股説明書和其他批准文件(“計劃文件”),僅供分發給該等員工,不得交付給任何其他人,也不得由任何其他人依賴。潛在股東應對證券進行自己的盡職調查。如果你不瞭解計劃文件的內容,你應該諮詢授權的財務顧問。
阿聯酋證券和商品管理局不負責審查或核實任何計劃文件,也不採取措施核實其中所載信息,因此不對該等文件負責。

B-31

美國/國際員工(現金/股票)(附件B)

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
修訂和重述KBR,Inc.2006年度股票及獎勵計劃
預扣税。
本節是對協定第6款的補充:
在不限制本協議第6款的情況下,您同意您對所有與税收有關的項目負有責任,並在此承諾在公司或僱主(如適用)或英國税務及海關(HMRC)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時支付所有與税收相關的項目。您還同意就公司和僱主被要求支付或扣繳、已支付或將代表您向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付的任何與税務有關的項目進行賠償並保持賠償。
儘管有上述規定,如果您是董事的高管或高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),則前述條款的條款將不適用。在這種情況下,在英國納税年度結束後90天內沒有從您那裏收取或支付的任何所得税金額可能構成您的一項福利,可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費。您承認,您最終將負責在自我評估制度下直接向HMRC報告和支付任何因該額外福利而應繳納的所得税,並向公司或僱主(視情況而定)償還因該額外福利而到期的任何國民保險繳費的價值。您承認,公司或僱主可在此後的任何時間通過本協議第6段所述的任何方式追回任何此類額外的所得税和國民保險繳費。
B-32