附件10.1
普爾蒙克斯公司
諮詢協議
生效日期:2023年11月1日
本諮詢協議(以下簡稱“協議”)自上文規定的生效日期起,由美國特拉華州的一家公司Pulmonx Corporation(“客户”)與在本協議簽字頁上指定的顧問(“顧問”)之間簽訂。
1.服務的參與。在符合本協議條款的情況下,顧問應應公司首席執行官的要求,提供與持續和過渡期財務、投資者關係和其他戰略事項有關的背景信息和建議(“服務”)。除本協議另有規定外,顧問將不受客户的控制和指導(對服務結果的一般監督和控制除外),並將對執行服務的方式和方法擁有獨家控制權,包括地點和時間的選擇。諮詢人將自費提供工作場所以及完成服務所需的所有設備、工具和其他材料;但是,在促進服務履行所必需的範圍內,委託人可酌情應諮詢人的要求將其設備或設施提供給諮詢人。根據本協議,諮詢人每個月的最長工作時間不得超過二十(20)小時。
2.補償。考慮到將在本合同項下執行的服務,顧問應有權:
2.1在本協議有效期內,諮詢公司在2020年股票計劃和2020年股權激勵計劃下的客户權益將繼續按照適用股票計劃的條款授予;以及
2.2本第2節規定的對價應為諮詢人對服務的唯一補償。如果顧問提供了客户可能合理要求的授權費用的文件,如果事先獲得客户的書面批准,顧問將獲得第三方費用(按成本計算)的補償。
3.工作產品的所有權。顧問在此不可撤銷地向客户轉讓在本協議下創建的任何交付成果以及在本協議期間或之前由顧問為客户創建、構思或開發的任何想法、概念、流程、發現、發展、公式、信息、材料、改進、設計、內容、其他可版權作品以及任何其他工作產品的所有權利、所有權和利益,包括其中的所有版權、專利、商標、商業祕密和其他知識產權(統稱為“工作產品”)。顧問不保留使用工作產品的權利,並同意不質疑客户對工作產品的所有權的有效性。諮詢人同意根據客户的要求和費用簽署所有必要或適宜的文件和其他文書,以確認此類轉讓,包括但不限於客户提供的任何版權轉讓或專利轉讓。
4.申述及保證。諮詢師代表並保證:(A)服務將以專業的方式進行,並符合行業標準,工作產品將符合本協議中規定的要求;(B)工作產品將是諮詢師的原創作品;(C)諮詢師有權不受限制地將第三節中規定的工作產品所有權轉讓給客户;以及(D)諮詢師將遵守所有適用的聯邦、州、當地和外國法律,包括要求繳納所得税和就業税、社會保障、殘疾和其他繳費等税收的法律。諮詢師同意賠償客户,並使其免受因諮詢師違反或涉嫌違反本第4條所述陳述和保證而產生或與之相關的任何和所有損害賠償、費用、索賠、費用或其他責任(包括合理的律師費)。


附件10.1
5.獨立承包人關係。諮詢公司與客户的關係是獨立承包商的關係,本協議的任何內容都不打算、也不應被解釋為在客户與諮詢公司的任何僱員或代理人之間建立夥伴關係、代理關係、合資企業關係或僱傭關係。顧問無權代表客户作出任何陳述、合同或承諾。除非雙方另有約定,否則諮詢人在任何時候都不得以委託人的高級職員、代理人或僱員的身份出現。根據本協議,諮詢公司將無權享受客户可能向其員工提供的任何福利,包括但不限於團體健康或人壽保險、利潤分享或退休福利。顧問單獨負責並將及時提交與履行本協議項下的服務和收取本協議項下的費用有關的所有需要向任何聯邦、州或地方税務機關提交或支付的納税申報單和付款。客户不會因支付任何社會保障税、聯邦税、州税或任何其他員工工資税而扣留顧問報酬的任何部分。客户將根據法律規定向國税局提交1099-MISC表格,定期報告支付給顧問的金額。
6.機密資料。在本協議期間及之後,顧問(I)將不會以任何方式或出於本協議中未明確規定的任何目的使用或允許使用客户的保密信息,(Ii)將對此類保密信息保密並保護其免受未經授權的使用和披露,以及(Iii)不會向任何第三方披露此類保密信息,但本節規定的除外。諮詢公司將保護客户的保密信息不被未經授權使用、訪問或披露,就像諮詢公司保護自己的類似性質的機密信息一樣,但在任何情況下,諮詢公司都不會採取合理的謹慎措施。儘管本協議或客户與顧問之間的任何其他協議中有前述規定或任何相反規定,但本協議中的任何規定均不得限制顧問向任何聯邦、州或地方政府機構報告可能違反法律或法規的權利。本協議中使用的“保密信息”是指客户向顧問披露的所有信息,無論是在本協議期限內或之前,這些信息在客户的行業或行業中通常不為人所知,包括但不限於:(A)與在任何媒介上開發和分發內容有關的概念和想法,或與客户或其子公司或關聯公司當前、未來和擬議的產品或服務有關的概念和想法;(B)商業祕密、圖紙、發明、技術訣竅、軟件程序和軟件原始文檔;(C)有關研究、開發、新服務提供或產品、營銷和銷售、業務計劃、業務預測、預算和未公佈的財務報表、許可證和分銷安排、價格和成本、供應商和客户的計劃的信息;(D)雙方之間是否存在任何業務討論、談判或協議;及(E)有關客户或其子公司或關聯公司的員工、承包商或其他代理人的技能和薪酬的任何信息。保密信息還包括可能在客户業務過程中向客户或顧問披露此類信息的任何第三方的專有或保密信息。保密信息不包括以下信息:(X)顧問沒有作為或不作為而成為或成為公共領域的一部分,(Y)由第三方不受披露限制地向顧問披露,或(Z)在披露之前由顧問合法擁有而沒有保密義務,並且顧問不是直接或間接從客户那裏獲得的。此外,在法律或法院或其他政府機構的有效命令要求披露保密信息的範圍內,本節不會被解釋為禁止披露保密信息;但前提是,顧問首先向客户發出通知,並將做出合理努力以獲得保護令,要求如此披露的保密信息僅用於發佈命令的目的。客户向顧問提供的所有保密信息均為客户或其供應商或客户的獨有財產。應客户要求,諮詢公司同意立即向客户交付保密信息的原件和任何副本。儘管有上述保密義務,但根據美國聯邦法典第18編第1833(B)條,對於以下商業祕密的披露,根據任何聯邦或州商業祕密法,顧問不應承擔刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是密封的。
6.1個人信息。對於根據適用的隱私或數據安全法律構成個人數據、個人信息、個人身份信息或類似信息的任何保密信息(統稱為“個人信息”),顧問應


附件10.1
不得(I)出售個人信息或(Ii)為提供服務的特定目的以外的任何目的保留、使用或披露個人信息。為免生疑問,前述條文禁止顧問按2018年加州消費者隱私法(經修訂)的定義“出售”個人信息,以及在顧問與公司之間的直接業務關係以外或出於“商業目的”(定義見“商業隱私法”)保留、使用或披露個人信息。諮詢公司特此證明,它理解本6.1節規定的義務,並將遵守這些義務。
(A)顧問應採取與其擁有或控制的任何個人信息的性質相適應的合理安全措施,以保護個人信息免受未經授權的訪問、銷燬、使用、修改或披露。
(B)雙方承認並同意,顧問獲取個人信息不是雙方就本協議交換的代價的一部分。
7.任期及終止。
7.1個術語。除非根據本協議的規定提前終止,否則本協議的初始期限將從以上規定的生效日期開始並持續到2024年3月2日。
7.2終止。任何一方在提前十五(15)天書面通知另一方後,均可隨時終止本協議,不論是否有任何原因。顧問根據2020年股票計劃和2020年股權激勵計劃持有的任何股權的歸屬應於協議期滿或終止的生效日期停止。
7.3.生存。第3款(“工作產品的所有權”)、第4款(“陳述和保證”)、第6款(“保密信息”)和第9款(“非邀請函和競業禁止”)所包含的權利和義務在本協議任何終止或期滿後仍然有效。
8.無衝突。顧問將避免任何與本協議項下的顧問義務不一致或不相容的活動,也不會簽訂任何協議或作出任何承諾,包括顧問履行服務的能力。顧問聲明並保證顧問不受任何合同或義務的約束,這些合同或義務不會因顧問簽訂或履行本協議項下的顧問義務而被違反,或與本協議不一致。
9.競業禁止和競業禁止。
9.1非--懇求。諮詢師同意,在本協議有效期內及之後的一年內,諮詢師不得直接或間接招攬或試圖招攬客户的任何員工、獨立承包商或顧問終止其與客户的關係,以便成為任何其他個人或實體或為其服務的員工、顧問或獨立承包商。
9.2非競爭。為了保護客户的商業祕密及機密和專有信息,諮詢公司同意,在本協議期限內,未經世界任何地方的客户事先書面同意,諮詢公司不得(無論作為股東、董事、員工、承包商、合作伙伴、顧問、所有人、代理人或其他身份)直接或間接地(I)受聘於奧林巴斯公司或其慢性阻塞性肺病業務的任何繼承者,或(Ii)為奧林巴斯公司或其慢性阻塞性肺病業務的任何繼承者提供服務。這不應阻止諮詢公司持有在公認證券交易所上市的任何公司任何類別已發行股票的5%。
10.繼承人和受讓人。未經客户事先書面同意,顧問不得轉包或以其他方式委託或轉讓本協議或其在本協議項下的任何義務。任何違反上述規定的轉讓嘗試都將是無效的。除上述規定外,本協議將為客户的繼任者和受讓人的利益服務,並對諮詢人的受讓人具有約束力。


附件10.1
11.通知。本協議要求或允許的任何通知將以書面形式交付,並將按如下方式交付,通知被視為已發出:(I)親自投遞;(Ii)在書面確認收到後通過隔夜快遞;(Iii)在確認收到電子傳輸後通過傳真或傳真發送;或(Iv)通過掛號或掛號信,在確認收到後要求回執。通知將發送到下列地址或任何一方書面指定的其他地址。
12.依法治國。本協定在各方面均受美利堅合眾國法律和加利福尼亞州法律管轄,不適用任何要求適用不同司法管轄區法律的法律衝突原則。
13.可分割性。如果本協議的任何條款被法院裁定為非法、無效或不可執行,本協議其餘條款的合法性、有效性和可執行性不會因此而受到影響或損害。
14.豁免權。客户對諮詢公司違反本協議任何規定的放棄不起作用,也不會被解釋為對諮詢公司任何其他或隨後的違反行為的放棄。
15.對違反規定的強制令濟助。顧問在本協議項下的義務具有獨特的性質,具有特殊的價值;違反任何此類義務將對客户造成不可彌補的持續損害,而法律上沒有足夠的補救措施;如果發生這種違反,客户將有權獲得強制令救濟和/或特定履行的法令,以及適當的其他和進一步的救濟(包括適當的金錢損害賠償)。
16.仲裁。為確保迅速、經濟地解決與顧問與客户接觸有關的爭議,顧問和客户同意,在法律或衡平法上,包括但不限於法定索賠,因本協議的執行、違反、履行或解釋而引起或與之相關的任何和所有爭議、索賠或訴因,顧問與客户的接觸或上述聘用的終止,應根據《聯邦仲裁法》第9編第1-16節,在法律允許的最大範圍內,通過由JAMS或其繼任者進行的最終的、具有約束力的和保密的仲裁來解決。根據JAMS當時適用的規則和程序,在單一仲裁員面前處理勞資糾紛(可根據請求獲得,目前也可在http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/).獲得諮詢人承認,如果同意本仲裁程序,諮詢人和委託人均放棄通過陪審團或法官審判或行政訴訟解決任何此類爭議的權利。此外,根據本條提出的所有索賠、爭議或訴因,無論是由顧問或客户提出的,都必須以個人身份提出,不得以原告(或申索人)或團體成員的身份在任何所謂的集體或代表程序中提出,也不得與任何其他個人或實體的索賠合併或合併。仲裁員不得合併一個以上個人或實體的訴訟請求,也不得主持任何形式的代表人訴訟或集體訴訟。在前述有關班級索賠或訴訟的判決被發現違反適用法律或以其他方式被發現不可執行的範圍內,任何被指控或代表班級提起的索賠(S)應由法院進行,而不是通過仲裁進行。本款不適用於法律上不能強制仲裁的任何訴訟或索賠,包括但不限於根據2004年加州私人總檢察長法案(修訂本)、加州公平就業和住房法案(修訂本)以及加州勞動法(修訂本)提出的索賠,只要適用法律(S)不允許將這些索賠提交強制性仲裁,並且適用法律(S)沒有被聯邦仲裁法優先考慮或以其他方式無效(統稱為“除外索賠”)。如果諮詢師打算提出多項索賠,包括上述被排除的索賠之一,則被排除的索賠可向法院提出,而任何其他索賠仍將接受強制性仲裁。顧問將有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表。關於索賠是否應根據本協議進行仲裁的問題,應由仲裁員決定。同樣,由爭議產生並影響最終處理的程序性問題也是仲裁員的事項。仲裁員應:(A)有權強制作出充分的證據開示,以解決爭議,並裁決法律所允許的救濟;以及(B)發佈一份由仲裁員簽署的書面聲明,説明如何處理每一項索賠和就每項索賠裁決的救濟(如有)、裁決的理由和仲裁員的


附件10.1
裁決所依據的基本調查結果和結論。仲裁員有權裁決諮詢人或委託人有權在法庭上尋求的所有救濟。如果爭議由法院裁決,客户應支付超出諮詢人所需支付的行政費用的所有JAMS仲裁費。本協議的任何內容均無意阻止諮詢人或委託人在法庭上獲得禁令救濟,以防止在任何此類仲裁結束之前造成不可彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決在任何有管轄權的聯邦和州法院登記和執行。
17.整份協議。本協議構成雙方之間與本主題有關的全部協議,並取代關於該主題的所有先前或同時的口頭或書面協議。本協議的條款將適用於顧問為客户提供的所有服務。經雙方授權代表書面同意後,方可更改或修改本協議。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份副本均視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。交易對手可以通過傳真、電子郵件(包括pdf或符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案或其他適用法律的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付,如此交付的任何交易對手將被視為已正式且有效地交付,並且在任何目的下都是有效的。
[故意將頁面的其餘部分留空]



附件10.1
雙方已於生效日期簽署本協議。
客户:


Pulmonx Corporation
發信人:/S/格蘭登·E·法語
姓名:格蘭登·E·弗倫奇
標題:總裁與首席執行官
顧問:


宋德里克
顧問姓名(請打印)
/s/德里克·宋
簽名