蒙德爾ĒZ國際公司
修訂和重述2005年績效激勵計劃
(自2017年2月3日起修訂和重新啟用)
全球長期激勵贈款協議
(2024-2026年業績週期)
MondelĒZ International,Inc.是一家位於弗吉尼亞州的公司(“本公司”),現向長期獎勵獎勵通知(“通知”)中點名的個人(“參與者”)授予長期獎勵獎勵(以下簡稱“LTI獎勵”),該獎勵與通知中規定的績效週期和績效目標有關,並受通知的條款和條款的約束,本全球長期獎勵獎勵協議包括任何特定國家的附錄(本“協議”)和MondelēZ國際公司經不時修訂和重新修訂的2005年績效獎勵計劃(“計劃”)。除非委員會決定按照本協議第4款或第5款規定的方式就長期創新獎助金支付獎金,否則參賽者無權獲得基於長期創新獎助金的付款。在支付基於長期信託基金授予的賠償金之前,長期信託信託貸款是本公司的一項無抵押債務,可從公司的一般資產中支付(如果有的話)。凡提及委員會的行動或經委員會批准,應視為包括委員會已授權採取行動的任何其他人(S)的行動或由其批准的行動。
LTI贈款受以下條款和條件約束(包括本協議附錄A中規定的特定國家/地區的條款):
參與者必須以委員會規定的方式並在委員會規定的期限內簽署並交付接受本協議規定的條款,或以電子方式接受本協議規定的條款。如果參與者未能在規定的期限內接受本協議和相關文件,或未能按照委員會制定的接受程序接受,委員會可自行決定取消LTI贈款。
1.不同的定義。就本計劃而言,除非上下文另有明確指示,否則下列術語應具有以下規定的含義。單數代詞應包括上下文所示的複數。本協議中使用的所有未定義的大寫術語應與本計劃和通知中定義的含義相同。
(A)附屬公司。“關聯公司”是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制公司或由公司控制的任何實體,具體情況由委員會確定。
(B)殘疾。“殘疾”是指根據公司為本計劃的目的制定的程序確定的永久性和完全殘疾。
(C)LTI獎的支出。“LTI獎勵支出”是指普通股的股票數量(如果獎勵是以股票形式結算的)或金額(如果獎勵是以現金結算的),其價值被確定為(A)LTI獎勵目標乘以(B)業績目標實現係數(受第4(C)段規定的委員會酌情決定權的制約)的乘積,如果參與者在業績週期的最後一天之前終止僱傭,並且有資格根據本協議的條款獲得按比例支付,則再乘以(C)參與期係數。
1
2024年2月27日
(D)LTI Grant Target。“LTI授予目標”是指通知中規定的普通股目標數量或金額。
(E)最大目標係數。“最大目標係數”是指通知中規定的最大百分比。
(F)參與期因素。“參與期係數”是指分數,其分子是參與者在業績週期內參與的月數(包括部分月份,四捨五入至下一個整月),其分母是業績週期的月數。委員會可自行決定調整參與期因數。
(G)績效週期。“業績週期”是指通知中規定的業績週期,為確定LTI獎的支出,將在該週期內衡量業績目標的實現情況。
(H)業績目標實現係數。“業績目標實現係數”是指從0%到最高目標係數的百分比,代表委員會確定的實現業績目標的水平。
(I)退休。除非委員會另有決定,否則“退休”是指在(I)參與者年滿55歲或以上並在mondelēz集團連續在職至少十(10)年或以上之日或(Ii)參與者年滿65歲或以上且在mondelēz集團連續在職至少五(5)年或以上之日或之後終止僱用。
2.納入計劃條款。LTI贈款受制於該計劃的條款和條件,該計劃通過引用併入本文。如果本計劃與本協議之間有任何不一致之處,除本協議另有明確規定外,以本計劃的條款為準。
3.歸屬及沒收。
(A)轉歸。除本協議明確規定外,如果委員會確定已達到績效週期的績效目標,並已滿足計劃中規定的其他條款和條件,則將根據參與者的LTI獎支出向參與者頒發獎勵。
(B)沒收。除非委員會另有決定或本協議另有明文規定,否則從通知發出之日起至績效週期的最後一天,如果參與者沒有連續和積極地受僱於僱用參與者的Mondelēz集團成員(“僱主”),或者如果參與者在本協議第4(A)段所述的付款日期不是僱主良好的僱員,則公司或委員會將立即沒收LTI補助金,且不採取任何進一步行動。就上一句而言,參與者一旦停止提供服務,將不被視為繼續受僱於僱主,即使參與者所在國家的就業法律規定了任何通知期(例如,根據參與者所在國家的就業法,在職就業不包括一段“花園假”或類似期限),除非公司按國家/地區另有決定。除非委員會另有決定,否則請假不應構成連續服務的終止。委員會有專屬裁量權決定
2
2024年2月27日
在遵守守則第409a節的前提下,參與者不再為長期創新計劃補助金而在職時。
(I)死亡/傷殘。如果參與者因殘疾而去世或終止在Mondelēz集團的在職工作,將根據本協議第1(C)段的規定按比例授予LTI補助金。LTI獎的支付將使用等於100%的績效目標實現係數向參與者支付,但須遵守本合同第4(A)(Iii)段規定的支付時間。
(Ii)退休。如果參與者在可能因參與者的退休而支付獎金之前終止了在Mondelēz集團的在職僱用,並且LTI補助金沒有以其他方式計入或包括在參與者與Mondelēz集團的遣散費或退休安排中,並且參與者以公司自行決定的形式和方式及時執行了全面免除和放棄索賠,則除非委員會另有決定:
(A)如果參與者因年齡在65歲或以上,並在Mondelēz集團連續工作至少五(5)年或更長時間而退休,並且退休日期在授予日期後的第181天或之後,參與者仍有資格根據績效目標的實際實現情況獲得LTI獎支出,其參與期係數等於100%(LTI獎支出不會按比例計算),支付時間根據本章第4(A)(Iii)段規定的支付時間規定支付。
(B)如果員工退休是因為員工年滿55歲或以上,並在Mondelēz集團連續工作至少十(10)年或更長時間,並且退休日期在授予日期後的第181天或之後,參與者仍有資格根據實際實現績效目標獲得按比例分配的LTI獎支出(根據本協議第1(C)段計算),根據本協議第4(A)(Iii)段規定的支付時間規定支付。
就本第3(B)節而言,任何按比例分配的LTI獎支出將通過應用委員會自行決定的參與者的參與期係數來計算,但須遵守本章第4段規定的支付時間規定。
儘管如此,如果委員會收到律師的意見,認為參與者的司法管轄區存在可能導致本節所述的適用於LTI補助金的退休優惠待遇被視為非法和/或歧視性的法律判決和/或法律發展,則公司將不會在終止時適用優惠退休待遇,並且LTI補助金將被視為適用於參與者因退休、死亡或殘疾以外的原因而被終止僱傭的規則。
4.取消支付。
(A)付款的形式和時間。
(一)付款方式。在符合計劃、通知和本協議條款的前提下,除另有明確規定和本協議條款(包括本協議附錄A)另有規定外,根據本協議第3款應支付的任何獎勵應以普通股的全部股份支付,普通股應以賬簿形式發行,登記在參與者的名下。如果LTI獎的支付結果是不到完整數量的股票
3
2024年2月27日
普通股,LTI獎勵的支付應四捨五入到普通股的下一個完整份額(不應發行普通股的零碎股份來支付獎勵)。
(Ii)認證;績效目標實現係數的確定。在業績週期結束後,除第3(B)(1)段和第5段另有規定外,委員會應在支付賠償金之前,以書面形式證明業績週期適用的業績目標是否已實現,並應確定與該獎項有關的業績目標實現係數。
(3)付款時間。在符合本協議條款(包括第22條)的前提下,應按如下方式支付獎金:
(A)LTI獎的支付,包括第3(B)(Ii)(A)段或第3(B)(Ii)(B)段所述參與者退休時的支付,應在切實可行的範圍內儘快在委員會確定業績週期的業績目標已達到並已授予LTI補助金並就業績週期支付LTI補助金之日後的下一個日曆年度的1月1日至3月15日之間支付。
(B)根據本公約第3(B)(I)款應支付的與參與者死亡有關的賠償金應在參與者死亡後75天內支付。
(C)因第3(B)(I)款所述因殘疾而終止參賽者而應支付的賠償金應在該殘障後75天內支付,但如果參賽者根據美國法律須納税,則該賠償金被視為遞延補償(見本條例第22條的定義),並在因殘障而終止時支付,參賽者所經歷的殘疾不構成守則第409a節所指的“殘疾”(在每種情況下由公司自行決定)。則應按照本合同第4(A)(Iii)(A)款所述的付款時間付款。
(B)對支付賠償金提出附加條件。儘管本協議有任何其他規定(包括但不限於本協議第3(A)款):
(I)獎金不得支付給參與者或其法定代表人,除非參與者或其法定代表人已按照本條例第8段的規定,履行所有適用於與税收有關的項目(如下文第8段所界定)的扣繳義務。
(Ii)在滿足下列所有條件之前,本公司無須為任何普通股發出或交付任何一張或多張證書(不論是以電子形式或其他形式),以支付獎勵:(A)接納普通股在當時上市的所有證券交易所上市;(B)根據任何州或聯邦法律或根據委員會或其他政府監管機構的裁決或條例完成普通股的任何登記或其他資格;委員會應以其唯一和絕對酌情決定權認為必要和可取的,或如普通股的發售並未如此登記,則指公司就普通股的發行豁免任何該等登記或資格規定所作的決定,(C)獲得任何州、聯邦或外國政府機構的批准或其他批准,而該等批准或其他批准是委員會憑其絕對酌情決定權裁定為必要或適宜的;及(D)任何該等合理時間的屆滿
4
2024年2月27日
根據《守則》第409a條的規定,自委員會出於行政方便而不時確定的支付賠償金之日起。
(C)支付金額。委員會應保留其全權酌情修改績效目標實現因素(導致減少、增加或取消(包括減少、增加或取消)LTI補助金下應支付的金額,以考慮公司首席執行官的建議和/或委員會認為與績效週期的個人或公司績效評估相關的其他因素,包括質量因素(如果有)。
5.控制權變更後的處理。如果控制權發生變化(如本計劃第6(B)節所述),LTI贈款應遵守本計劃第6節規定的條款。
6.限制及契諾。
(A)除公司或委員會可能規定的其他條件外,作為根據計劃條款提供贈款的代價,參與者同意並簽訂以下契諾,自參與者終止受僱於Mondelēz集團之日起十二(12)個月:
1.保護Mondelēz集團在其機密文件中的合法商業利益
信息、商業祕密和商譽,並使Mondelēz集團能夠保留這些信息供Mondelēz集團獨家瞭解和使用,而Mondelēz集團對Mondelēz集團具有重大的競爭重要性和商業價值,未經本公司首席人力資源官明確書面許可,參與者不得直接或間接作為高管、僱主、員工、所有者、經營者、經理、顧問、代理、合作伙伴、董事、股東、高管、志願者、實習生或任何其他類似身份的實習生,或與Mondelēz集團從事相同或類似業務的實體,包括從事休閒食品生產、銷售或營銷業務的實體(包括但不限於口香糖、巧克力、糖果製品、餅乾或參與者有理由知道的任何其他產品或服務)。Mondelēz集團在參與者受僱於Mondelēz集團期間一直在開發中。參與者不會從事任何可能需要或不可避免地要求參與者使用或披露Mondelēz集團的機密信息、專有信息和/或商業祕密的活動;
2.為了保護Mondelēz集團對其員工的投資,並確保業務的長期成功,參與者在未經公司首席人力資源官明確書面許可的情況下,不得直接或間接招攬、聘用、招聘、試圖招聘或招聘Mondelēz集團的任何員工,或誘導終止僱用;以及
3.為了保護Mondelēz集團在發展商譽和客户方面的投資,並確保業務的長期成功,參與者不得直接或間接招攬(包括但不限於電子郵件、普通郵件、特快專遞、電話、傳真、即時消息、短信和社交媒體),或試圖直接或間接招攬、聯繫或會見Mondelēz集團的現有或潛在客户,目的是提供或接受與Mondelēz集團提供的商品或服務類似或競爭的商品或服務。
5
2024年2月27日
本文第6段中包含的規定並不是對參與者持續義務的補充(參與者通過接受計劃下的任何授予來承認這一點),即不使用或披露Mondelēz集團已知的商業祕密或機密信息。
參與者,直到任何特定的商業祕密或機密信息變得廣為人知(不是參與者的過錯),因此,對該項目的使用和披露的限制應停止。就本協議而言,“機密信息”包括但不限於某些屬於ēz集團財產的銷售、營銷、戰略、財務、產品、人事、製造、技術和其他專有信息和材料。參與者瞭解,本清單並非詳盡無遺,保密信息還包括被標記或以其他方式標識為機密或專有的其他信息,或者在已知或使用該信息的上下文和情況下,在理性的人看來是機密或專有的其他信息。
(B)*該計劃的一個主要目的是通過提供公司的所有權權益,加強參與者與Mondelēz集團之間的長期利益的協調,並防止權益對公司不利的前僱員維護該所有權權益。通過接受計劃下的任何贈款(包括LTI贈款),參與者
確認並同意,如果參與者違反第6款(A)項所述的任何公約:
1.所有未歸屬或未賺取的補助金(包括LTI補助金的任何未賺取部分)應立即沒收;
2.如果參與者不遵守本計劃和本協議中規定的所有條款和條件,包括但不限於第6(A)段,公司可隨時取消、撤銷、暫停、扣留或以其他方式限制或限制任何未到期、未支付或延期授予;
3.參與者應向Mondelēz集團償還在以下兩個日期中較早的任何時間發生的任何計劃福利的淨收益:(I)緊接任何此類違規行為之前十二(12)個月的日期;或(Ii)參與者終止受僱於Mondelēz集團的前六(6)個月的日期。參與者應按照mondelēz集團可能要求的方式和條款和條件向mondelēz集團償還淨收益,mondelēz集團有權將mondelēz集團欠參與者的任何款項與任何此類淨收益的金額進行抵銷,以避免根據《守則》第409a條或其他適用法律實施處罰。就本款而言,淨收益應指普通股的公平市價減去任何與税收有關的項目;以及
4.除其他可用的補救辦法外,ēz集團有權向任何有管轄權的法院尋求針對此類違約或威脅違約行為的臨時或永久禁令或其他衡平法救濟,而無需出示任何實際損害賠償或金錢損害賠償不足以提供適當補救,也無需張貼任何擔保或其他擔保,因為參與方承認此類違約行為將導致Mondelēz集團遭受不可彌補的損害。上述衡平法救濟應是對法律救濟、金錢損害賠償或其他可用救濟形式的補充,而不是替代。
(C)如果由於任何原因,無論是現行法律的適用,還是參與者接受計劃下的贈款後可能產生的法律的適用,本款第6款中所載的任何規定是否應被具有管轄權的法院裁定為在活動範圍、期限或
6
2024年2月27日
與會者同意加入Mondelēz集團的行列,請求該法院通過限制或減少這一規定來解釋這一規定,以便在符合當時適用法律的範圍內可執行。
(D)儘管有上述規定,本協議的任何部分都不打算也不應限制、阻止、阻礙或幹擾參與者的不可放棄的權利,即在沒有事先通知公司的情況下,向任何聯邦、州或地方政府分支或機構提供信息、參與調查或在訴訟中作證,這些分支或機構包括但不限於美國平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會、職業安全與健康管理局、美國司法部、美國國會或任何機構監察長,涉及Mondelēz集團的過去或未來行為。或從事任何受適用的舉報人法規保護的活動,或從政府管理的舉報人獎勵計劃獲得並完全保留直接向政府機構提供信息的金錢獎勵。參與者不需要事先獲得蒙代爾ēz集團的授權即可作出任何此類報告或披露,也無需通知Mondelēz集團該參與者已作出此類報告或披露。
(E)在此以書面形式建議參與者在簽訂本第6節概述的契約之前諮詢律師。參與者承認,在接受本協議之前,公司已告知參與者有權就本協議向參與者自己選擇的律師尋求獨立意見,包括
根據本第6條對其施加的限制。參與者承認,他們在獲得諮詢律師的機會後,在知情和自願的情況下,在充分了解和理解本協議的規定的情況下訂立了本協議。參與者還表示,在簽訂本協議時,參與者並不依賴本公司任何董事、高級管理人員、員工或代理人在本協議中未明確闡述的任何聲明或陳述,參與者僅依賴他們自己的判斷和參與者律師提供的任何建議。參加者承認,他或她至少有14個日曆日可以審查本文件所載規定,但可以自願放棄這一期限,並在14個日曆日失效之前簽字。
(F)就本第6節而言,本公司和Mondelēz集團的任何成員應被視為第三方受益人,有權尋求強制執行本第6節的任何規定。此外,就本第6節而言,對直接或間接行為的提及包括與另一人或通過另一人共同行事。
7.取消追回政策/沒收。與會者理解並同意,根據委員會的全權決定權,本公司可根據本公司維持的任何追回、追回、追回及/或其他沒收政策,包括本公司的多德-弗蘭克退款政策、本公司的補償退還政策,以及不時違反上文第6段的規定,取消全部或部分LTI補助金,或要求參與者向本公司償還任何歸屬LTI補助金的全部或部分LTI獎勵支出。此外,參與者在本協議項下可能收到的任何付款或利益,均應按需要償還或沒收,以符合1933年美國證券法(經修訂)、交易法、委員會頒佈的規則、任何其他適用法律或普通股上市或交易所在的任何證券交易所的要求。在執行此類追回政策時,參與者明確承認並同意,公司有權在適用法律允許的最大範圍內,減少、取消或扣留應付給參與者的未償還、未歸屬、既得或未來基於現金或股權的補償。這樣的復甦將不會是一個事件,導致有權以正當理由辭職或
7
2024年2月27日
視為“推定終止”(或任何類似條款),因為此類條款用於參與者與公司之間的任何協議或適用於參與者的任何遣散費計劃。
8.取消預提税款。參保人承認,無論公司或僱主(如果不同)採取任何行動,所有與參保人蔘與計劃有關的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、預付款項或其他税收相關項目的最終責任是並可能超過公司或僱主實際扣留的金額(如果有),即使參保人在法律上適用於參保人或公司或僱主,也是如此。參加者進一步確認,本公司及/或僱主(A)並無就長期税務獎助金的任何方面處理任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括授予或支付與長期税務獎助金有關的任何獎勵、收取任何股息或現金付款以代替股息、或其後出售普通股;及(B)不承諾亦無義務訂立長期税務獎助金的條款或參與者參與計劃的任何方面以減少或消除其税務相關項目的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到任何税收相關項目的約束,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明(包括報告)與税收相關的項目。
本公司獲授權支付因歸屬或支付與長期税務獎勵有關的任何獎勵或出售根據獎勵而發行的普通股股份(視屬何情況而定)而產生的任何或所有税務相關項目的預扣款項,方法是扣除普通股股份的數目,而該等普通股股份的總價值相等於應從長期税務獎勵支付中預扣的税務項目的金額,或在其他方面須繳交當期税項。如果本公司通過扣留本文所述數量的普通股來履行與税收有關的義務,則出於税收目的,參與者將被視為已向歸屬的參與者發放了全部數量的普通股,即使僅為該等與税收相關的項目扣留了一些普通股。
本公司還被授權通過從參與者公開市場銷售收到的普通股所獲得的任何收益中匯出所需金額,來滿足歸屬或支付與LTI贈款有關的任何獎勵、出售根據獎勵發行的普通股股票或假想的預扣税金額所產生的實際税收項目,如果參與者受到公司税收均衡政策的覆蓋(視情況而定)。此類公開市場銷售是代表參與者並根據本授權在參與者的指導下進行的,無需進一步同意。
此外,公司和/或僱主有權通過扣留參賽者的工資或公司和/或僱主支付給參賽者的其他現金補償來履行因授予或支付與LTI贈款有關的任何獎勵或出售根據獎勵發行的股票而產生的所有與税收相關的項目的任何扣繳義務。從LTI獎勵支付中扣除以滿足任何與税收有關的項目的普通股,其估值應為支付獎勵時收到的普通股的公平市值,根據適用的税法,導致預扣要求的金額首次包括在參與者的總收入中。如果參與者受公司税收均衡政策的覆蓋,參與者還同意向公司支付根據該税收均衡政策的條款和條件計算和支付的任何額外假設税收義務。最後,參與者應向公司或僱主支付公司或僱主因其參與而被要求扣繳的任何與税收有關的項目
8
2024年2月27日
在計劃中,不能通過前述手段滿足。如果參與者未能履行其與税收有關的項目義務,公司可以拒絕發行或交付普通股。
如果參與者受制於交易所法案第16(B)節的短期利潤規則,公司將扣除總價值等於LTI獎勵支付的税收相關項目的普通股數量,或者委員會可能決定使用特定方法來滿足任何税收相關項目。
本公司可通過考慮參與者(S)管轄範圍內的法定預扣費率或其他適用預扣費率,包括最低或最高適用預扣費率,來預扣或核算與税收相關的項目和任何假設税款,在這種情況下,參與者可獲得任何超額預扣金額的現金退款,並且將無權獲得等值的普通股股份,或者,如果不退還,參與者可能能夠向適用的税務機關申請退款。在預扣不足的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付任何額外的與税收有關的項目。
9.這是贈款的性質。通過參與該計劃並作為獲得LTI贈款的交換,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;
(B)長期税務獎助金屬特別性質、自願性質及屬偶然性質,並無訂立任何合約或其他權利,以換取未來的獎勵金或代替長期税務獎助金的利益,即使長期税務獎助金已在過去批出;
(C)委員會將全權酌情決定有關未來長期發展信託基金撥款的所有事宜;
(D)參加者參加計劃是自願的;
(E)受長期信託基金所規限的長期信託基金贈款和普通股股份,以及其收入和價值,並不打算取代任何退休金權利或補償;
(F)長期信託基金補助金和受長期信託基金補助金規限的普通股股份及其收入和價值,不屬於正常或預期薪酬或薪金的一部分,用於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終了付款、假日工資、獎金、長期服務金、與休假有關的付款、養卹金、退休或福利福利或類似的強制性付款;
(G)普通股標的股份的未來價值未知、無法確定和無法預測;
(H)除非與本公司另有協議,否則LTI贈款和作為LTI Grant基礎的普通股股份及其收入和價值不得作為參與者作為Mondelēz集團任何實體的董事提供的服務的代價或與之相關而授予;
9
2024年2月27日
(I)長期信託基金贈款和受長期信託信託基金資助的普通股股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分;
(J)公司、僱主或Mondelēz集團的任何其他成員均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能影響長期投資贈款或在長期投資贈款歸屬時交付給參與者的任何普通股的價值,或影響參與者出售該等股份所得的任何收益;及
(K)由於(A)公司或僱主未能達到績效目標或終止參與者的僱傭或其他服務關係(不論出於任何原因,不論是否後來被發現無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的僱傭法律或其僱傭協議的條款,如有);及/或(B)適用任何補償政策或任何法律規定的任何追回或追回政策,因此不應因沒收LTI補助金或收回根據計劃購入的任何普通股而提出申索或有權獲得賠償或損害賠償。
10.保護數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意,出於實施、管理和管理參與者參與計劃的唯一目的,由ēz集團收集、使用和轉移本協議中所述的參與者的個人數據以及任何其他LTI贈與材料(“數據”)。
參與者理解,ēz集團可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保障、護照或保險號或其他身份號碼(例如,居民註冊號)、工資、國籍、職稱、公司持有的任何股票或董事職位、所有LTI Grants的詳情或享有普通股或其他同等福利的任何其他權利、授予、取消、購買、行使、既得、未授予或尚未授予參與者的福利,管理和管理本計劃。
參與者明白,資料將轉移至摩根士丹利美邦有限公司及其聯屬公司(“摩根士丹利”),或本公司未來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,協助本公司實施、行政及管理本計劃。與會者理解,數據也可能被轉移到本公司的獨立註冊會計師事務所普華永道會計師事務所、畢馬威會計師事務所或本公司未來可能聘用的其他公共會計師事務所。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在的國家不同。如果參與者居住在美國以外,參與者理解他或她可以通過聯繫其當地人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。參與者授權本公司、摩根士丹利、普華永道有限責任公司以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接受者接收、擁有、使用、保留和傳輸電子或其他形式的數據,僅用於實施、管理和管理其參與計劃的目的。參與者理解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。如果參與者居住在美國境外,則參與者理解他或她可以隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或
10
2024年2月27日
拒絕或撤回同意,在任何情況下,免費,通過書面聯繫他或她的當地人力資源代表。此外,參與者理解,參與者在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者參與者後來試圖撤銷他或她的同意,參與者的僱傭身份或在僱主的服務將不會受到影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是,公司將無法授予參與者LTI獎勵金或其他股權獎勵金,或管理或維持此類獎勵金。參賽者亦明白,本公司並無責任因參賽者拒絕或撤回其同意而以其他形式的獎助金或補償代替長期創新獎助金。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。關於參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者瞭解他或她可以聯繫參與者的當地人力資源代表。
此外,在公司或僱主的要求下,參與者同意提供公司和/或僱主可能認為有必要從參與者那裏獲得的已簽署的數據隱私表格(或任何其他協議或同意),以管理其根據參與者所在國家/地區的數據隱私法律現在或將來參與計劃的情況。參保人理解並同意,如果參保人未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,他或她將無法參加本計劃。
11.LTI批地的不可轉讓性。除通過遺囑或適用於參與者的繼承法和分配法以外,不得以任何方式轉讓LTI贈款或其中的權益或權利,不得轉讓、抵押或以其他方式質押,不得執行、扣押或類似程序。任何違反本條款的任何此類處置或任何此類程序的徵收,LTI贈款應立即失效,並喪失根據LTI Grant接受付款的任何權利。
12.作為股東的權利。參與者或任何透過參與者提出申索的人士,均不會就根據本協議可發行的任何普通股股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等普通股的證書(可能為未經證明的形式)已發行並記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的簿冊及記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在發行、記錄和交付後,參與者將擁有公司股東的所有權利,包括投票普通股的權利,以及獲得支付給普通股或與普通股有關的任何現金或股票股息或其他分配的權利。儘管有上述規定,根據該計劃第9節,本公司可就尚未支付的長期信託基金授權金的股息等價物計提應計費用,該等款項須受與長期信託信託基金授權書相同的歸屬限制及條件所規限,並可受委員會可能訂立的其他限制及條件所規限。
13.調整。委員會可自行酌情調整一個或多個業績目標,以及LTI獎支出的計算方式。有關調整應通知參賽者,並對公司和參賽者具有約束力。
14.不能保證繼續受僱。參賽者在此確認並同意,只有在達到績效目標並設定其他條款和條件的情況下,才能根據計劃和本協議的規定獲得LTI補助金
11
2024年2月27日
根據僱主的意願(而不是通過被僱主僱用、獲得LTI贈款或獲得本協議項下的普通股),參與者滿足本協議和計劃的要求,並繼續受僱(受本協議第3(B)款規定的約束)。參與者進一步承認並同意,本協議、本協議項下計劃進行的交易以及根據本協議所規定的LTI補助金賺取報酬的權利,不構成在績效週期內、在任何時期或根本不構成繼續僱用的明示或默示承諾,也不得幹擾參與者或僱主隨時終止參與者僱傭的權利或僱主根據參與者居住地或被解釋為與僱主訂立僱傭或服務合同的適用就業法律隨時終止參與者僱傭的權利。
15.整個協議;適用法律。通知、計劃和本協議構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和參與者先前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通知、計劃或本協議規定或通過公司與參與者簽署的書面形式修改,否則不得對參與者的利益造成不利影響。本通知、本計劃和本協議中的任何內容(除其中明確規定的情況外)都不打算賦予雙方以外的任何人任何權利或補救措施。本通知、本計劃和本協議應按照美國弗吉尼亞州聯邦實體法進行解釋並受其管轄,不得實施任何法律選擇規則,該法律選擇規則將導致除弗吉尼亞州聯邦實體法之外的任何司法管轄區的法律適用於雙方的權利和義務。除非通知、計劃或本協議另有規定,否則參與者被視為服從美國弗吉尼亞州聯邦的專屬管轄權,並同意此類訴訟應在弗吉尼亞州亨里科縣法院或弗吉尼亞州東區的美國聯邦法院進行。
16.符合證券法。參與者承認,通知、計劃和本協議的目的是在必要的範圍內符合證券法和交易法的所有規定,以及委員會根據這些規定頒佈的任何和所有法規和規則,包括但不限於交易法下的第16b-3條。儘管本協議有任何相反的規定,但通知、計劃和本協議的管理和LTI贈款的發放必須符合該等法律、規則和法規。在適用法律允許的範圍內,通知、計劃和本協議應被視為為符合此類法律、規則和法規而進行的必要修改。
17.行政和口譯。本計劃的條款和條款(本計劃的副本將在網上提供或經書面要求提供給參與者,地址:美國伊利諾伊州60607,芝加哥,200Suite905 West Fulton Market,ēz International,Inc.公司祕書)在此引用作為參考。如果通知或本協議中的任何規定與本計劃的任何條款或規定不一致或衝突,則除本協議另有明確規定外,應以本計劃為準。LTI補助金、LTI補助金的歸屬以及支付LTI補助金後的任何普通股發行均受本計劃的條款約束,並應根據該計劃的條款進行管理,該等條款可能會不時進行修訂。關於通知、計劃和本協議的管理或解釋的任何問題或爭議應由參與者或公司提交給委員會。委員會對這類問題或爭端的解決是終局的,對所有人都有約束力。
12
2024年2月27日
18.標題。本通知和本協議中使用的字幕是為方便起見而插入的,不應被視為LTI贈款的一部分,用於解釋或解釋。
19.通知。本協議規定或允許的任何通知應(I)以書面形式發出,並應視為在親自送達、通過國際公認的特快專遞服務寄送或寄往美國掛號信(如果當事人在美國境內)時有效,並應預付郵資和費用,按這些文書中所示的地址發給另一方,或有關各方不時以書面指定的其他地址,或(Ii)透過本公司的電子郵件系統(包括由第三方交付的任何通知)以電子方式交付,並應被視為在交付時有效。如下文第26段所述,要求提供或交付給參與方的與目前或今後參加該計劃有關的任何文件也可通過電子方式交付。
20.繼承人及受讓人。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議適用於公司的繼承人和受讓人的利益。在符合本協議規定的轉讓限制的情況下,本協議對參與者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。
21.可分割性。只要可行,本通知、本協議和本計劃的每項規定應以在適用法律下有效和有效的方式解釋,但如果通知、本協議或本協議中的任何規定被適用法律禁止或視為無效,則該規定僅在此類禁止或無效的範圍內無效,而不會使通知、計劃或本協議的其餘部分無效。
22.《守則》第409A條。本LTI補助金旨在豁免或以其他方式遵守本準則第409a節,並應以與該意圖一致的方式進行解釋、操作和管理。本公司保留在未經參與者或任何其他方同意的情況下,隨時修改或修改本協議的權利,以避免在特定情況下或為了滿足本守則第409a條下的任何要求而需要或適宜應用本守則第409a條,但本公司沒有任何義務作出任何此類修改。本協議或本計劃中的任何內容均不得成為任何人根據本守則第409A條所涵蓋的事項對Mondelēz集團採取行動的依據,包括根據本守則第409A條支付的任何金額的税務處理,並且Mondelēz集團在任何情況下均不對任何參與者或其遺產或任何其他方就根據本協議支付或應付的任何税款、罰款或利息承擔任何責任,包括根據本守則第409a條施加的税款、罰款或利息。
儘管《協議》有任何相反規定,但如果獎勵被視為符合《守則》第409a條的非合格遞延補償(“遞延補償”),並且該獎勵是在參賽者根據《守則》第409a節的含義確定的日期確定的,且參賽者是在參賽者經歷離職之日起7個月的第一個營業日結算的,則獎金(或其適用部分)應在參賽者離職後7個月的第一個營業日結算,或者,如果較早,在參與者死亡之日,為避免根據《守則》第409a條規定的被禁止的分發,需要延遲付款。
23.沒有有關LTI補助的建議。公司不會提供任何税務、法律或財務建議,公司也不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售為支付LTI贈款而發行的任何普通股股份提出任何建議。
13
2024年2月27日
參與者理解並同意,參與者在採取與計劃相關的任何行動之前,應就參與者參與計劃的情況諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
24.語言。參與者承認他或她的英語足夠熟練,或者,參與者承認他或她將尋求適當的幫助,以理解協議中的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃有關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準,除非適用法律另有要求。
25.附錄。儘管本協議有任何規定,LTI贈款應遵守本協議附錄A中為參與者所在國家規定的任何條款和條件。此外,如果參與者搬遷到附錄A所列國家之一,則該國家/地區的條款和條件將適用於該參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。附錄A構成本協議的一部分。
26.電子交付和承兑。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
27.施加其他規定。本公司保留權利對參與者參與本計劃或LTI補助金以及為支付LTI補助金而發行的任何普通股施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。
28.內幕交易/市場濫用法律。參與者可能受到內幕交易和/或市場濫用法律的約束,這會影響參與者在被認為擁有有關公司的“重大非公開信息”或“內幕信息”(由相關司法管轄區的法律或法規定義)期間,接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、該等股票的權利(例如LTI授予)或與計劃下普通股價值相關的權利。當地的內幕交易法律法規可以禁止取消或修改參與者向掌握內幕消息的參與者下達的命令。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣公司證券。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是額外的,適用法律的要求可能與本公司內幕交易政策的條款一致,也可能不一致。參與者承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,參與者應就此事與其私人顧問交談。
29.外匯管制、税務和境外資產/賬户申報要求。參與者承認,可能存在外匯管制、税收、境外資產和/或賬户報告要求,這些要求可能會影響參與者在參與者所在國家/地區以外的經紀公司、銀行賬户或法律實體獲得或持有根據本計劃獲得的普通股股份或從參與計劃獲得的現金(包括根據計劃獲得的普通股股票支付的任何股息)的能力。參與者可被要求向其所在國家的税務機關或其他主管部門報告此類賬户、餘額、資產和/或相關交易。參與者還可能被要求在一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參與者參加計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回其國家
收到後。此外,參賽者同意採取公司、Mondelēz集團中的任何其他實體或參賽者居住國家(和受僱國家,如果不同)的當地法律、規則和法規可能要求採取的任何和所有行動,以遵守這些法律、規則和法規。參與者承認遵守這些規定是參與者的責任,並且參與者理解並同意參與者應諮詢其個人法律顧問以瞭解任何細節。
30.不提供豁免。參保人承認,公司對違反本協議任何規定的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他規定,或放棄參保人或本計劃的任何其他參保人隨後的任何違規行為。
***
參賽者確認參賽者已完整審閲了計劃、通知和本協議(包括本協議的任何附錄),並完全理解其各自的規定。參加者同意接受委員會就計劃、通知或本協定所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋。
茲證明,本協議已於通知之日生效。
蒙德爾ĒZ國際公司
/S/勞拉·斯坦
勞拉·斯坦
常務副總裁,
公司與法律事務,總法律顧問
和公司祕書
附錄A
蒙德爾ĒZ國際公司
修訂和重述2005年績效激勵計劃
(自2017年2月3日起修訂和重新啟用)
的附加條款和條件
全球長期激勵贈款協議
本附錄A包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於計劃下的參與者,如果他或她居住和/或工作在本計劃所列國家之一。如果參賽者是參賽者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者參賽者在獲得LTI補助金後移居另一個國家,公司應酌情決定本條款和條件在多大程度上適用於參賽者。本附錄A中使用但未定義的某些大寫術語具有本計劃和/或本協議中規定的含義。
本附錄A還包括有關證券、外匯管制和參與者在參與該計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於截至2024年1月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應依賴本附錄A中的信息作為與其參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參與者授予LTI贈款或出售根據本計劃獲得的普通股時,這些信息可能已經過時。
此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證特定的結果。因此,參加者應就其國家的相關法律如何適用於參加者的情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是參與者當前工作所在國家以外的國家的公民或居民,在LTI補助金髮放後轉移就業,或者出於當地法律的目的被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。
歐洲聯盟/歐洲經濟區、瑞士和聯合王國
條款及細則
數據隱私聲明。以下條文取代協定第10款的全部內容:
如果參與者的總部設在歐盟(“EU”)、歐洲經濟區、瑞士或英國,參與者應注意到,註冊地址為美國伊利諾伊州芝加哥60607號西富爾頓市場905West Fulton Market,Suite905的Mondelēz International,Inc.是負責處理與協議和計劃相關的參與者個人數據(定義如下)的控制人。
數據收集和使用。根據適用的數據保護法,參與者在此被告知,本公司收集、處理和使用關於參與者的以下類型的個人信息:姓名、家庭地址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險、護照號碼或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在Mondelēz集團的任何實體中持有的任何股票或董事職位、所有LTI贈款或任何其他詳細信息
本公司從參與者或僱主那裏獲得的授予、取消、結算、既得、未歸屬或未授予的以參與者為受益人的股票的權利(“個人數據”),用於LTI贈款的獨家合法目的,以及實施、管理和管理參與者參與計劃的情況。
加工的目的和法律依據。本公司處理個人資料的法律依據為本公司履行協議項下的合約義務及本公司管理計劃及一般管理參與者股權獎勵的合法商業利益所需的資料處理。參保人明白,向公司提供個人資料對於履行協議是必要的,參保人拒絕提供個人資料將使公司無法履行其合同義務,並可能影響參保人蔘與計劃的能力。
國際數據傳輸。該公司位於美國,這意味着需要將個人數據轉移到美國並在美國進行處理。參與者理解並承認,美國並不受歐盟委員會的無限制充分性調查結果的制約,參與者的個人數據可能不會受到與參與者居住國同等程度的保護。為了為參與者的個人數據保護提供適當的保障,根據執行歐盟標準合同條款的數據傳輸和處理協議,個人數據被轉移到公司。此外,參與者理解,公司根據執行歐盟標準合同條款的協議將其個人數據或其部分數據傳輸給第三方。該等第三方包括摩根士丹利美邦有限公司及其聯屬公司(“摩根士丹利”),該公司是一家總部設於美國的獨立服務供應商,協助本公司實施、行政及管理本計劃。摩根士丹利已經或將為參與者開立一個賬户,以接收和交易根據本計劃獲得的普通股股票。參加者明白,個人資料亦可轉移至本公司的獨立註冊會計師事務所普華永道會計師事務所、畢馬威會計師事務所或本公司可能聘用的其他會計師事務所。未來,本公司可能會選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並以類似方式與該等服務於本公司的其他提供商(S)共享個人數據。參與者可能被要求與摩根士丹利、普華永道或畢馬威就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類協議是參與者是否有能力參與本計劃的一個條件。
參與者可通過以下方式要求獲得一份用於保護其個人數據的安全措施副本或任何潛在的個人數據接收者的姓名和地址:DataProtectionOfficeMEU@mdlz.com。
數據保留。本公司只會在實施、管理及管理參保人蔘與計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括税法及證券法)的情況下,才會使用個人資料。當公司不再需要這些個人數據時,公司將從其系統中刪除這些數據。如果本公司保存數據的時間更長,將是為了履行法律或監管義務,本公司的法律基礎將是相關法律或法規。
數據主體權利。在法律規定的範圍內,參賽者有權(I)詢問本公司是否持有參賽者的個人信息以及這些個人信息是如何被處理的,並獲取或索取該等個人信息的副本,(Ii)根據處理的目的請求更正或補充不準確、不完整或過時的個人信息,(Iii)獲得不再需要的個人數據的擦除,或在不遵守適用法律要求的情況下處理,(Iv)要求公司在參與者認為不適當的某些情況下限制對個人資料的處理;(V)在某些情況下,反對出於合法利益而處理個人數據;(Vi)要求參與者主動或
(I)被動地向本公司提供該等個人資料,而該等個人資料的處理是基於與參與者的同意或合約協議,並以自動化方式進行,或(Vii)向當地主管資料保護當局提出投訴。要獲得有關參與者權利的其他信息、提出有關協議中描述的做法的任何其他問題或行使其權利,參與者應通過以下方式與公司聯繫:DataProtectionOfficeMEU@mdlz.com。
阿根廷
條款及細則
限制和聖約。儘管協定有任何相反規定,協定第6款將不適用於阿根廷參與方。
勞動法政策與認識。以下條款是對《協定》第9款的補充:
參與者承認並同意,贈款由公司(不是僱主)自行決定,LTI贈款或根據本計劃獲得的任何普通股的價值不構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括但不限於:(I)任何勞動福利的計算,如假期工資、第十三次工資、代通知金、年度獎金、傷殘和缺勤津貼等,或(Ii)任何解僱或遣散費或類似款項的計算。
儘管如上所述,如果根據阿根廷勞動法,出於任何目的考慮本計劃下的任何福利,參與者承認並同意此類福利的累積頻率不得高於每個歸屬日期。
通知
證券法信息。LTI Grant和普通股的相關股票均未在阿根廷的任何證券交易所公開發售或上市,因此,尚未也不會在阿根廷證券委員會(Comisión National de Valore,簡稱CNV)註冊。本協議或任何其他與LTI贈款或普通股相關的發售材料均不得用於在阿根廷向公眾進行的任何一般發售。
交換控制信息。參與者完全負責遵守可能適用於他或她參與該計劃和/或將根據該計劃獲得的收益轉移到阿根廷的外匯管制規則。在授予LTI贈款或將收益轉移到阿根廷之前,參與者應諮詢其當地銀行和外匯管制顧問,以確認外匯管制規則和所需文件。
境外資產/賬户報告信息。參與者必須在每年的年度納税申報單上報告其持有的外國公司的任何股權(例如,根據該計劃獲得的普通股)。
澳大利亞
條款及細則
證券法披露。這項要約是根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部提出的。請注意,如果參與者將普通股出售給居住在澳大利亞的個人或實體,根據澳大利亞法律,該要約可能受到披露要求的約束。參與者在提出任何此類要約之前,應就參與者的披露義務徵求法律意見。
在澳大利亞,任何付款都不構成違法。儘管《計劃》或《協議》中有任何其他規定,但如果提供此類利益會導致違反《2001年公司法》(Cth)第2D.2部分、該法案的任何其他條款或任何其他適用的法規、規則或法規,限制或限制此類利益的提供,則參與者將無權且不得要求《計劃》下的任何利益(包括但不限於法律權利)。此外,僱主沒有義務在股東大會上尋求或獲得股東的批准,以克服任何此類限制或限制。
通知
交換控制信息。超過10,000澳元的現金交易和國際資金轉賬都需要外匯管制報告。如果一家澳大利亞銀行正在協助交易,銀行將代表參與者提交報告,否則參與者將負責遵守任何外匯管制報告要求。
税務通知。該計劃是適用於1997年《所得税評估法》(Cth)(“該法案”)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。
奧地利
通知
交換控制信息。如果參與者在奧地利境外持有證券(包括根據該計劃獲得的普通股股份)或現金(包括出售普通股的收益),他或她可能需要向奧地利國家銀行報告義務。如果普通股的價值達到或超過某一門檻,參與者必須在日曆季度結束後的下一個月的第15天或之前,向奧地利國家銀行報告截至本季度最後一天的季度持有的證券。在所有其他情況下,年度報告義務適用,報告必須在下一年1月31日或之前使用表格P2提交。如果在奧地利境外持有的現金數額達到或超過某一門檻,則適用下一段所述的每月報告義務。
如果參與者出售普通股股票或收到任何現金股息,如果參與者持有奧地利以外的現金收益,參與者可能有外匯控制義務。如果參與者所有境外賬户的交易額達到或超過某一門檻,參與者必須按規定的表格(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)每月向奧地利國家銀行報告截至當月最後一天、下個月15日或之前所有賬户的移動和餘額。
比利時
通知
境外資產/賬户報告信息。參與者必須在其年度納税申報單上報告在比利時境外設立的任何證券(例如,根據該計劃獲得的普通股股份)或銀行賬户。在另一份報告中,比利時居民還被要求向比利時國家銀行提供任何此類外國賬户的賬户細節(包括賬户號碼、銀行名稱和開設任何此類賬户的國家)。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。參與者應就適用的申報義務諮詢個人税務顧問。
年度證券賬户税。如果比利時或外國證券賬户中持有的證券價值超過100萬歐元,將徵收新的“年度證券賬户税”。比利時居民應該諮詢他們的個人税務顧問關於新税的問題。
巴西
條款及細則
遵守法律。通過參與該計劃並獲得LTI Grant,參與者確認他或她同意遵守適用的巴西法律,並支付與LTI Grant的歸屬以及根據該計劃獲得的任何普通股的支付或出售相關的任何和所有適用的税務項目。
《勞動法》承認。通過接受LTI授予,參與者理解、承認並同意,就所有法律目的而言,(I)參與者正在作出投資決定,(Ii)普通股相關股票的價值不是固定的,可能會在歸屬期間增加或減少價值,而不會補償員工。
通知
交換控制信息。居住在巴西或以巴西為户籍的個人,如果在巴西境外持有的資產和權利的總價值超過1,000,000美元,一般需要向巴西中央銀行提交年度申報。如果這一數額等於或大於100,000,000美元,則必須在每個季度結束後的下一個月每季度提交一次參考申報。將包括在本年度申報中的資產和權利包括根據該計劃獲得的普通股股份。
金融交易税(IOF)。將資金(例如,出售普通股和/或股息的銷售收益)匯回巴西,並將美元兑換成與這種資金轉移相關的BRL,可能需要繳納金融交易税。參與者有責任遵守因其參與本計劃而產生的金融交易的任何適用税種。參與者應諮詢其個人税務顧問以瞭解更多詳細信息。
保加利亞
通知
交換控制信息。參與者將被要求每年向保加利亞國家銀行提交關於其在國外銀行賬户中的應收賬款以及在國外持有的證券(例如,根據該計劃獲得的普通股)的統計表,如果截至上一日曆年末所有此類應收賬款和證券的總額等於或超過50,000德國盾。報告截止日期為3月31日。
參加者應與其在保加利亞的銀行聯繫,以獲得有關這些要求的其他信息。
加拿大
條款及細則
付款方式。向居住在加拿大的員工發放的LTI補助金應僅以普通股支付。
終止僱傭關係。下列條款是對《協定》第3(B)款的補充:
除適用法律明確要求外,參與者在Mondelēz集團的僱傭應被視為終止,而授予LTI獎助金將自下列日期中最早的日期起終止:(1)參與者受僱於
Mondelēz集團終止之日,或(2)參與者從Mondelēz集團收到終止僱傭通知之日;無論終止的原因以及後來是否被發現無效或違反任何適用法律,包括加拿大省級就業法律(包括但不限於成文法、法規和/或普通法)或參與者的僱傭或服務協議的條款(如果有)。委員會有專屬裁量權決定參與者何時不再受僱或不再提供服務,以及就本協定而言的終止日期。
儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期內繼續享有歸屬權利,則參與者根據計劃歸屬於LTI補助金的權利(如果有)將在參與者的最短法定通知期的最後一天終止。在參與者的歸屬權利終止之前的一段時間內,或如果歸屬日期在參與者的法定通知期結束之後,參與者將不會賺取或有權獲得按比例分配的歸屬,參與者也無權獲得任何失去歸屬的補償。
以下規定適用於居住在魁北克的參與者:
數據隱私。以下條款是對《協定》第10款的補充:
參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參加者還授權Mondelēz集團和該計劃的管理人披露該計劃並與其顧問討論。參與者承認並同意參與者的個人信息,包括敏感的個人信息,可以轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。參與者還授權Mondelēz集團記錄此類信息,並將此類信息保存在其員工檔案中。參與者還承認並授權公司和參與計劃管理的任何子公司或聯屬公司或其他各方使用技術進行分析,並做出可能對參與者或計劃管理產生影響的自動決策。
語言。應參加者的要求,可在合理可行的情況下儘快向參加者提供《計劃》和《協定》的法文本。與會者瞭解,與提供該計劃有關的補充信息有時可能會以英文提供,而這些信息可能不會立即以法文提供。然而,應要求,本公司將在合理可行的情況下儘快將與提供該計劃有關的文件翻譯成法文文件。
從計劃和實踐上看,S對L的參與者的要求是不可能的。在法國,所有的參與者都在為Li提供信息,而這些信息則是由L的計劃提供給他們的。據瞭解,法國貿易公司的文件與L提出的S計劃的關係是可能的。
通知
證券法信息。參與者可以通過根據本計劃指定的經紀人(如果有)出售根據本計劃獲得的普通股股票,條件是該等股票的出售是在加拿大境外通過普通股股票上市的證券交易所(即納斯達克全球精選市場)進行的。
境外資產/賬户報告信息。參保人必須每年在T1135表(外國收入核實表)上報告任何指定的外國財產,如果總成本為
參與者指定的外國財產在一年中的任何時候都超過10萬加元。表格必須在下一年的4月30日之前提交。指定的外國財產包括根據該計劃獲得的普通股股份,並可能包括LTI贈款。如果由於參與者持有的其他指定外國財產超過了100,000美元的成本門檻,則必須報告LTI贈款-通常為零成本。如果收購普通股,其成本通常是普通股的調整成本基數(“ACB”)。ACB通常等同於LTI授予歸屬時公司普通股的公平市值,但如果參與者擁有其他普通股,則此ACB可能必須與參與者擁有的其他普通股的ACB進行平均。參與者有責任遵守適用的報告義務。
智利
通知
證券法信息。LTI Grant構成了智利證券的非公開發行,自授予之日起生效。智利證券和保險監管局(“SVS”)對LTI的撥款受總裁決N°336的約束。要約是指未在證券登記處或外國證券登記處登記的證券,因此,此類證券不受證券登記處的監管。鑑於LTI Grant並非在智利註冊,本公司無需提供有關LTI Grant或智利普通股股份的公開信息。除非LTI Grant和/或普通股在SVS登記,否則此類證券不能在智利公開發行。
智利總理S(以下簡稱“政府贈款”)是智利私營部門的一個組成部分,由智利主管部門負責管理。從另一個角度看,沒有價值的記錄,沒有價值的記錄,也沒有財政上的記錄。在智利沒有登記,也不存在對智利公司和企業的義務。Estos不支持智利的Podrán ser Objeto de oferta pública en智利mientry as no Sean inscritos en el Registro de Valore Cordiente。
交換控制信息。參與者不需要將他或她收到的與LTI獎勵支付和/或普通股股票(例如,出售普通股股票的收益或收到的股息)有關的任何資金匯回智利。然而,如果參與者決定匯回這類資金,如果匯回的資金金額超過10,000美元,他或她必須通過正式的外匯市場(即商業銀行或註冊外匯兑換處)這樣做。此外,如果參與者在智利境外持有的總投資價值超過5,000,000美元(例如,根據該計劃獲得的普通股和現金收益),參與者必須每年使用《外匯條例》第十二章附件3.1向中央銀行報告投資情況。
外匯管制要求可能會發生變化。參與者應就可能適用於LTI獎支付的任何外匯管制義務諮詢其個人法律顧問。
境外資產/賬户報告信息。如果參與者持有根據該計劃在智利境外購買的普通股,參與者可能被要求向智利國税局(“CIRS”)通報參與者投資普通股的細節。此外,如果參與者希望獲得抵扣參與者在國外繳納的任何税款的智利所得税抵免,參與者e必須向CIRS報告在國外繳納的税款。在……裏面
無論哪種情況,參與者都必須在每年7月1日之前提交1929年税表,並通過CIRS網站www.sii.cl.以電子方式提交。
CHINA
條款及細則
以下規定適用於僅為人民Republic of China公民且居住在內地中國的參與者,以及本公司全權酌情決定的適用於中國員工股票計劃的交易所管制限制的參與者。
付款的時間和方式。由於中國的法律限制,LTI獎可能以現金形式支付給參與者,而不是如本協議第4(A)段所述的普通股
協議。如果普通股是在支付LTI贈款後發行的,則公司可全權酌情要求立即出售普通股。因此,作為LTI贈款的一項條件,參與者同意在支付和結算LTI贈款後立即出售向參與者發行的任何普通股。參與者進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助任何強制性出售該等普通股股份(根據此項授權代表參與者),而參與者明確授權本公司指定經紀完成該等股份的出售。出售股份後,所得款項減去任何與税務有關的項目及經紀費或佣金後,將根據任何適用的外匯管制法律及法規匯回參與者。
如果參與者在支付LTI補助金後不需要立即出售普通股,則向參與者發行的任何普通股必須保存在摩根士丹利美邦有限責任公司的賬户中。或本公司指定的其他經紀,直至普通股股份透過該經紀售出為止。如果公司更換其指定經紀人,參與者確認並同意,如果法律或法律需要,公司可以將根據本計劃發行的任何普通股轉讓給新的指定經紀人
行政原因。參與者同意簽署任何必要的文件,以促進轉讓。此外,參與者承認並同意,他/她必須在實際可行的情況下儘快出售在參與者與Mondelēz集團的僱傭或其他服務關係終止後發行的任何普通股,且在任何情況下不得晚於參與者與Mondelēz集團的僱傭或其他服務關係終止後的六(6)個月,或在公司認為有必要或適宜遵守當地要求的任何其他時間範圍內。
外匯管制限制。參與者理解並同意,由於中國的外匯管制法律,他或她將被要求立即將出售根據LTI Grant獲得的普通股的現金收益返還給中國。參加者還了解到,根據當地法律,現金收益的匯回將通過Mondelēz集團一名成員設立的特別外匯管制賬户進行,參加者特此同意並同意,與該計劃有關的任何現金收益在交付給他或她之前將轉入該特別賬户。收益可以用美元或當地貨幣支付,由公司自行決定。如果收益是以美元支付的,參與者承認他或她將被要求在中國設立一個美元銀行賬户,以便收益可以交付到這個賬户。如果收益被兑換成當地貨幣,參與者承認Mondelēz集團沒有義務確保任何貨幣轉換率,並可能由於中國的外匯管制限制而延遲將收益轉換為當地貨幣。參與者同意自出售從LTI Grant獲得的普通股股票之日起至(I)與税務有關的項目被兑換成當地貨幣並匯回税務機關以及(Ii)淨收益被兑換成當地貨幣並分配給參與者之日之間承擔任何貨幣波動風險。參與者確認
Mondelēz集團將不會對延遲向參與者交付收益承擔任何責任。參與者同意簽署公司或公司指定經紀人可能要求的任何協議、表格和/或同意,以完成任何影響收益的匯款、轉賬、兑換或其他程序。
參與者還同意遵守本公司未來可能施加的任何其他要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。對於根據本計劃發行的股票,這些額外要求可能包括但不限於,將根據本計劃獲得的任何普通股保存在公司指定經紀人的賬户中,和/或出售參與者在發行(如上所述)或參與者終止在Mondelēz集團的服務時立即收到的任何普通股。
通知
境外資產/賬户報告信息。中國居民可能被要求向外滙局報告其外國金融資產和負債的所有細節,以及與包括本公司在內的非中國居民進行的任何經濟交易的細節。
哥倫比亞
條款及細則
《勞動法》承認。下列條款是對《協定》第9節所載確認的補充:
參加者承認,根據《哥倫比亞勞動法》第128條,就任何合法目的而言,該計劃和相關福利不構成參加者“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞動福利,如法定/附帶福利、休假、賠償、工資税、社會保險繳款和/或任何其他與勞動有關的金額時,將不包括和/或考慮這些福利,但須遵守第1393/2010號法律規定的限制。
通知
證券法信息。普通股的股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記,因此普通股的股票可能不會在哥倫比亞向公眾發行。本文件中的任何內容都不應被解釋為在哥倫比亞公開發售證券。向員工提供普通股的要約,只要符合2010年第2555號法令第6.1.1.1.1條規定的條件,將不被視為公開要約。
交換控制信息。哥倫比亞居民必須在哥倫比亞中央銀行(Banco de la República)登記根據該計劃購買的普通股,無論其價值如何,作為外國投資在國外持有。此外,這種投資的清算必須通過哥倫比亞外匯市場(如當地銀行)轉移,這包括正確填寫和提交適當的外匯表格(Declaración de Cambio)的義務。
參與者有責任遵守哥倫比亞適用的外匯管制要求,參與者在根據本計劃收購或出售普通股股份之前,應諮詢其法律顧問,以確保遵守現行法規。
境外資產/賬户報告信息。參加者必須每年向哥倫比亞税務局提交一份資料翔實的申報單,詳細列出在國外持有的任何資產(例如普通股)。
如果這些資產中的任何一項的單獨價值超過某一門檻,參與者必須描述每項資產,並説明其所在的司法管轄區、其性質和價值。
哥斯達黎加
沒有針對具體國家的規定。
克羅地亞
通知
交換控制信息。克羅地亞居民可能被要求向克羅地亞國家銀行報告任何外國投資(包括根據該計劃獲得的普通股股份),以便進行統計,並事先獲得克羅地亞國家銀行的批准,才能在國外開設銀行賬户。然而,由於外匯管制規定可能會在沒有通知的情況下發生變化,參與者應諮詢他或她的法律顧問,以確保遵守現行規定。遵守克羅地亞外匯管制法律是參與者S的責任。
捷克共和國
通知
交換控制信息。捷克居民可能被要求履行與LTI贈款以及外國賬户的開立和維護有關的某些通知責任,包括報告(I)總價值2500,000捷克克朗或以上的外國直接投資或(Ii)價值200,000,000捷克克朗或以上的外國金融資產。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保符合適用的要求。
丹麥
條款及細則
股票期權法案。參加者承認,他或她已收到丹麥語的僱主聲明,其中列出了在適用《丹麥股票期權法案》的範圍內LTI授予的額外條款。
通知
境外資產/賬户報告信息。參與者必須向丹麥税務局報告持有在丹麥境外設立的普通股或現金的任何賬户,作為外交事務和收入部分的納税申報單的一部分。
厄瓜多爾
境外資產/賬户報告信息。居住在厄瓜多爾或以厄瓜多爾為户籍的個人,如果其持有的資產總價值超過某些門檻,一般需要向厄瓜多爾國税局提交年度淨資產申報。本年度申報中包括的資產包括根據該計劃獲得的普通股股份。
此外,厄瓜多爾居民個人必須每年報告外國金融實體持有的所有貨幣資產超過100,000美元的情況。參與者應諮詢其法律或税務顧問,以確保遵守所有適用的報告義務。
埃及
通知
交換控制信息。如果參與者將與LTI獎支付相關的資金轉移到埃及,參與者必須通過埃及的註冊銀行轉移資金。
芬蘭
通知
境外資產/賬户報告信息。對外國資產/賬户沒有具體的報告要求。然而,請注意,參與者必須檢查他們預先填寫的納税申報表,以確認普通股和其他證券(外國或國內)的所有權是正確申報的。如果參與者發現任何錯誤或遺漏,參與者必須以電子方式或通過向當地税務機關發送具體的紙質表格來進行必要的更正。
法國
條款及細則
LTI Grant沒有法國資質。根據本協議提供的LTI贈款並不打算根據修訂後的《法國商法》第L.225-197-1至L.225-197-6節的規定,有資格獲得特定的税收和社會保障待遇。
同意接受英文資料。通過參與計劃並獲得LTI補助金,參與者確認已閲讀並理解計劃和協議,包括其中以英語提供的所有條款和條件。參與者相應地接受這些文件的條款。
承兑交單,參與人確認,Lu等計劃及相關事宜,包括所有條款及條件,請用英語翻譯。LE Participant接受Les Disposal de Ces Documents in Conconaissance de Case.
通知
交換控制信息。未經金融機構向法國進口或從法國出口的任何現金或證券的價值,在其價值等於或大於某一數額(目前為10,000歐元)時,必須向海關和税務當局報告。
境外資產/賬户報告信息。如果參與者在法國境外持有普通股或擁有外國銀行賬户,他或她必須在提交年度納税申報單時向法國税務機關報告這一情況,包括當年關閉的任何賬户。不遵守規定可能會引發鉅額處罰。此外,外國賬户餘額超過100萬歐元的法國居民可能有額外的每月報告義務。
德國
通知
交換控制信息。購買或出售超過12,500歐元的證券的跨境支付必須每月向德國聯邦銀行(德國銀行)報告。如果參與者收到了超過此金額的付款(包括如果參與者根據計劃購買了價值超過此金額的普通股或出售
如果公司通過外國經紀商、銀行或服務提供商扣留或出售價值超過這一數額的普通股,以支付與税收有關的項目,參與者必須向德國銀行報告扣繳或出售普通股的付款和/或價值。此類報告必須使用德國央行網站(www.bundesbank.de)提供的“一般統計報告門户網站”(Allgomeine Meldeport Statistik)以電子方式提交,或通過德國央行允許或要求的其他方法提交。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的時間內提交。
境外資產/賬户報告信息。持有普通股的德國居民必須通知當地税務局,如果根據該計劃收購的普通股在日曆年度內的任何時候導致所謂的合格參與。只有在以下不太可能的情況下,才能獲得合格的參與:(I)參與者擁有公司至少1%的股份,並且收購的普通股價值超過150,000歐元,或(Ii)參與者持有的普通股超過公司總資本的10%。
希臘
沒有針對具體國家的規定。
匈牙利
沒有針對具體國家的規定。
印度
條款及細則
歸屬後的付款。以下條款是對《協定》第4節的補充:
由於印度的法規要求,本公司保留要求參與者出售所有交付給參與者的普通股的權利,無論是在收到此類股票後,還是在參與者終止受僱於Mondelēz集團時。在這方面,參與者同意本公司獲授權指示其指定經紀協助任何該等強制性普通股出售(根據此項授權代表參與者),而參與者明確授權指定經紀完成該等股份的出售。參與者亦同意簽署本公司(或指定經紀)可能合理要求的任何協議、表格及/或同意書,以完成普通股股份的出售,並在該等事宜上與本公司合作,惟參與者不得對如何、何時或是否進行出售施加任何影響。參與者承認,指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售普通股。由於普通股股票價格和/或適用匯率在普通股股票交付給參與者之日和(如果晚些時候)普通股股票出售之日之間的波動,最終分配給參與者的收益金額可能高於或低於相關歸屬日期或該等股票交付給參與者之日普通股股票的市值。在出售普通股股份時,出售股份所得的現金收益(減去任何適用的税務相關項目、經紀費或佣金)將根據適用的法律和法規交付給參與者,由本公司全權酌情決定。
通知
交換控制信息。印度居民被要求將出售普通股股票所獲得的現金收益匯回印度,並在
適用法規要求的具體時間範圍。印度居民還被要求保留外國匯入證明作為遣返的證據。參與者對遵守印度的外匯管制法律負有個人責任,公司和僱主均不對參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。參與者還可能被要求向公司和/或僱主提供從參與計劃中獲得的資金的信息,以使他們能夠遵守印度外匯管制法律規定的申報要求。
由於外匯管制規定可能在不事先通知的情況下經常發生變化,參與者在出售普通股股票之前應諮詢其個人税務或法律顧問,以確保符合現行規定。
境外資產/賬户報告信息。參與者必須在其年度納税申報單中申報外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括在印度境外持有的普通股)。參與者有責任遵守這一申報義務,參與者應就此向其個人税務顧問諮詢。
印度尼西亞
條款及細則
語言同意和通知。如果參與者要求,可通過astrid.januarita@mdlz.com向我的獎勵顧問Astrid Januarita提出請求,將與LTI贈款相關的文件翻譯成印度尼西亞語。通過接受LTI贈款,參與者(I)確認已閲讀並理解以英文提供的與LTI贈款相關的文件(即計劃和協議),(Ii)相應地接受這些文件的條款,以及(Iii)同意不根據2009年關於國旗、語言、紋章和國歌的第24號法律或執行總統條例(在發佈時)對本文件的有效性提出質疑。
語言同意和通知。Terjemahan Dari dokumen-dokumen terkait dengan Pemberian ini ke Babasa印度尼西亞dapat disdiakan untuk and berdasarkan permintaan kepada Astrid Januarita,我的報酬顧問ID,di astrid.januarita@mdlz.com。(I)和(I)andmengkonfiasi bahwa andtelah embaca Dan mengerti isi dokuman dokumen ang terkait demberian pemberian ini Yang disdiakan untuk anddalam dalam inggris,(Ii)andda menerima syarat Dari dokumen-dokumen terseut,Dan(Iii)anda setujukan bahwa and tidakan mengajukan bahwa and tidakan mengajukan dokuman Undang-Undang No.2 24 tahun Undang no.24 tahun.
通知
交換控制信息。印尼居民必須通過印尼銀行網站在線提交的月度報告,向印尼中央銀行印尼銀行提供有關外匯活動的信息。報告應不遲於發生外匯活動的下一個月的15日或在印度尼西亞銀行規定的其他期限內提交。
此外,如果參與者將資金匯到印度尼西亞,進行交易的印度尼西亞銀行將向印度尼西亞銀行提交交易報告,以供統計報告之用。對於10,000美元或以上的交易,必須在報告中包括交易説明。雖然交易銀行被要求提交報告,但參與者必須填寫一份“轉賬報告表”。轉賬報告表將由進行交易的銀行提供給參與者。
境外資產/賬户報告信息。印度尼西亞居民有義務在其年度個人所得税申報單中申報全球資產(包括根據該計劃獲得的外國賬户和普通股)。
愛爾蘭
通知
董事通知要求。如果參與者是董事、影子董事1或愛爾蘭子公司或關聯公司的祕書,則在下列情況下,參與者必須以書面形式通知愛爾蘭子公司或關聯公司:(1)參與者收到或處置超過公司1%的權益(例如,董事獎勵支付、普通股等);(2)參與者意識到發生了導致通知要求的事件;或(3)參與者成為董事或祕書(如果當時存在此類權益)。這一通知要求也適用於配偶或未滿18週歲的子女的利益(其利益將歸屬於董事、影子董事或祕書)。
意大利
條款及細則
計劃文檔確認。在參與計劃和獲得LTI贈款的過程中,參與者確認他或她已收到計劃和協議的副本,並已完整審閲了計劃和協議,包括本附錄A,並完全理解和接受計劃和協議的所有規定,包括本附錄A。
參與方承認他或她已閲讀並明確批准《協定》的下列段落:關於歸屬和沒收的第3段;關於付款的第4段;關於控制權變更處理的第5段;關於限制和契諾的第6段;關於預扣税款的第8段;關於贈款性質的第9段;關於LTI贈款不可轉讓的第11段;關於不保證繼續僱用的第14段;關於整個協議的第15段;關於遵守證券法的第16段;關於語言的第24段;關於電子交付和接受的第26段;關於施加其他要求的第27段;關於內幕交易/市場濫用法的第28段;關於豁免的第30段;以及本附錄A中歐盟/歐洲經濟區部分的數據隱私聲明。
通知
境外資產/賬户報告信息。在本財政年度內,持有海外投資或外國金融資產(如現金、普通股、LTI贈款)可能在意大利產生應税收入的意大利居民,必須在其年度納税申報單(UNICO表,RW表)上申報此類資產,如果沒有納税申報單,則需要以特殊表格申報。同樣的報告義務也適用於意大利居民,他們即使不直接持有海外投資或外國金融資產(如現金、普通股、LTI贈款),但根據意大利洗錢規定,他們是投資的實益所有人。
外國金融資產税。在意大利境外持有的任何普通股的公平市場價值需繳納外國資產税。公平市場價值被認為是在每年12月31日或參與者持有股票的最後一天在納斯達克全球精選市場上的普通股的價值(在這種情況下,或者當普通股的股票是在一年中收購的時候,按該日曆年度的實際持有天數按比例徵税)。參保人應向其個人税務顧問諮詢境外金融資產税事宜。
日本
通知
交換控制信息。如果參與者在一次交易中收購了價值超過1億元的普通股,參與者必須在購買普通股後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告。
境外資產/賬户報告信息。參與者將被要求報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產的詳細信息(包括根據該計劃收購的任何普通股),前提是此類資產的總公平市場淨值超過人民幣50,000,000元。這樣的報告將在每年的3月15日之前提交。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確定報告義務是否適用於參與者,以及參與者是否需要在報告中包括參與者持有的任何未償還的LTI贈款、普通股或現金的詳細信息。
哈薩克斯坦
通知
證券法公告。這一要約僅面向某些符合條件的員工,其形式為公司將發行的普通股。該計劃和協議都沒有得到哈薩克斯坦國家銀行的批准,也不需要得到批准。此報價僅面向原始收件人,不在哈薩克斯坦共和國廣泛傳播。
交換控制信息。哈薩克斯坦居民在根據該計劃獲得普通股時,如果普通股的價值超過100,000美元,可被要求通知哈薩克斯坦國家銀行。
請注意,哈薩克斯坦的外匯管制規定可能會發生變化。員工應就員工在LTI獎勵支付或從出售根據該計劃獲得的普通股的收益之前可能具有的任何外匯控制義務諮詢其個人法律顧問。該員工負責確保遵守哈薩克斯坦的所有外匯管制法律。
立陶宛
沒有針對具體國家的規定。
馬來西亞
條款及細則
數據隱私聲明。以下條款取代《協定》第10款:
參與者明確且毫不含糊地同意僱主和Mondelēz集團出於實施、管理和管理參與者參與本計劃的唯一目的,收集、使用和轉讓本協議中所述參與者的個人數據以及任何其他LTI贈款材料(“數據”)。數據由僱主提供,也由參與方通過收集的與協議和計劃有關的信息提供。
參賽者明白公司和僱主可能持有參賽者的某些個人信息,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號、護照或
其他識別號碼、工資、國籍、職稱、在公司持有的任何股票或董事職位、所有LTI授予的詳情或授予、取消、行使、既得、非歸屬或未償還的以參與者為受益人的股票的任何其他權利,僅用於實施、執行和管理計劃。
參與者理解,數據將轉移給摩根士丹利美邦有限責任公司(“摩根士丹利”)或本公司未來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,以協助本公司實施、行政和管理本計劃。與會者瞭解,數據也可能被轉移到本公司的獨立註冊會計師事務所普華永道會計師事務所,或本公司未來可能聘用的其他公共會計師事務所。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在的國家不同。參賽者明白,參賽者可以通過聯繫參賽者當地的人力資源代表,要求提供一份名單,其中包含任何潛在數據接收者的姓名和地址。參賽者的當地人力資源代表位於Mondelez Malaysia Sales Sdn Bhd,Lot 9.01 Level 9,1 First Avenue,2A,Dataran Bandar Utama,Bandar Utama Damasara,47800 Petling Jaya,Selangor,Malaysia。參與者授權本公司、摩根士丹利及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理本計劃的任何其他可能的接受者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移數據,目的僅為實施、管理及管理參與者對計劃的參與。參與者理解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,參與者可隨時查看數據、要求提供有關數據存儲和處理的補充信息、要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下通過書面聯繫參與者的當地人力資源代表免費拒絕或撤回本協議。
此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷他或她的同意,他或她的就業地位或在僱主的服務和職業生涯將不會受到不利影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是,公司將無法授予參與者LTI補助金或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。參賽者亦明白,本公司並無責任因參賽者拒絕或撤回其同意而以其他形式的獎勵或補償代替長期創新獎助金。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。關於參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者的理解是,他或她可以聯繫其當地人力資源代表。
Peserta dengan ini secara ekpliit Dan tanpa sebarang keraguan mengizinkan pengumpuan,pengganaan Dan pmindahan,dalam bentuk elektronik Atau lau-lain,data peribadi Peserta seperti Yang diterangkan dalam Perjanjiini Serta mana-mana Bahan-Bahan Geran Geran Lti(“data”)Oleh Dan di anta,seperti mana Yang terpakai,Majikan Serta KumPulan Mondelunez tuk tujuan ekslusif Melaksanakan,entadir Dan mengurkan perpenytaan Peserdalam Pelan(“data”)Oleh Dan di anta,seperti mana Yang terpakai,Majikan Serta KumPulan Mondelunez tuk tujuan ekjuan ekslusif Melaksanakan,entadir Dan mengurkan Pesertaan Peserdalam Pelan。他説:“我的意思是説,我的意思是説,我的兒子是我的兒子,我是他的兒子。”
Peserta Memahami bahawa Syarikat Dan Majjikan mungkin Memeang makLumat peribadi terentu Peserta,teratasuk,teapi tidak terhad kepada,Nama Peserta,Alamat ruah Dan Nombor telefon,Almat Emal,Tarikh lahir,Insuans sosial,Norbor pasport Atau Pengenalan lain,Gaji,kewarganegaraan,jawatan,apa-apa-dalam syer dalam saham,jawatan pengarah pengarah dipeang dalam syarikat,maklumberitan saum an lti aptau apa-apa apa-a
他説:“我不知道你的名字是什麼,我不知道。”
Peserta Memahami bahawa data terseto akan dipindahkan ke摩根士丹利Smith Barney,LLC(“摩根士丹利”)Atau Pembekal perkhim matan Pelan Saham Lan lin Yang mungkin dipilih Oleh Syarikat pada masa hadapan,Yang Membantu Syarikat Melaksanakan,entadbir Dan menguruskan Pelan terseseon.Peserta emahami bahawa data jugkin dipindahkan kepada fima akauntansi awamberdaftar bebas Syarikat,Pricewaterhouse Coopers LLP,Atau fima akauntansi Awam lam lang lang mungkin dipindahkan Oleh Syarikat pada masa hadapan.Peserta turut emahami bahawa penerima data mungkin berada di amerika Syarikat Atau Negara lain Dan Negara Asal Penerima data(contohnya,amerika Syarikat)mungkin empuyai undang data perbadi Serta Perlindungan Yang berza daripada neegara Asal Peserta.Peserta emahami bahawa Peserta boleh eminta atu senarai Yang mengandungi Nama Dan Alamat penerima-penerima data Yang berpotensi dengan menghubungi Wakil Sumber manusia tempatan Peserta di Mondelez Malaysia Sales Sdhd,Lot 9.01 Level 9,1 First Avenue,2A,Dataran Bandar Utama Utama,Bandar Utama Damasara,47800 Petling Jaya,馬來西亞雪蘭莪州八嶺查雅47800號。
Pesertadengan ini Membenarkan Syarikat,摩根士丹利,Dan mana-mana pihak Yang mungkin menerima data Yang mungkin embantu pihak syarikat Syarikat(Sekang Atau Pada Masa Masa Hadapan)dengadbir Dan menguruskan Pelan untuk menerima,empuya,menggua,menyimpan serta emindah data terseed,dalam bentuk elektronik atau lau-lain,bagi bentan Tunggan Tunggal tuk melaksana,entadir Dan mengertaan Pelan Pesta dalam Pelan.PeserTamemahami bahawa data Hanya akan disimpanan untuk tempoh Yang diperlukan untuk melaksana,mentadbir,Dan mengurus penyertaan Peserta dalam Pelan.Peserta emahami bahawa Peserta boleh,pada bila-bila masa,merihat data,eminta makLumat Tambahan mengenai penyimpanan Dan pemproesan data,eminta bahawa pindaan-pindaan diaksanakan ke atas data Atau menolak Atau menarik balik persetujuk dalam,dalam mana-mana Kes tanpa sebarang Kos,dengan mengan menghubungi secara Bertulis Sumber manuber manusia tempatannya.Seserta emahami bahawa Peserta emberikan persetujuan di Sini secara sukarela.吉卡勞,Peserta tidak bersetuju,Atau sekiranaya Peserta kemudiannya embatalkalkan persetujuannya,Status Pesertaan Ptau perkhim matan Dan kerjaya Peserta dengan Majikan tidak tidak terjejas;atu-satunya akibat jika Peserta tidak tidak Anersetuju Atau menarik baalik balik persetujuan Peserta adalah bahawa Syarikat tidat成員kepada Peserta opsyen Auegekuiti laang在Atamentadu Atamengmengan Anerterterseut中。Peserta Turut Memahami bahawa pihak Syarikat tidak Mempuyai sebarang kewajiban untuk menggantikan bentuk anugerah Yang lain Atau emberikan sebarang bentuk bentuk kompensasi sebagai pengganti opsyen diseBabkan keengganan atau penarikan balik persetujuan Peserta.Oleh kerana ITU,Peserta emahami bahawa keengganan Atau Penarikan Balik Pesetujuan Peserta boleh menjejaskan keupayaan Peserta untuk mengambil bahagian dalam Pelan。他説:“我的意思是説,我的名字是:我的名字是:我的名字是什麼?
通知
董事通知義務。如果參與者是公司馬來西亞子公司或關聯公司的董事,則參與者必須遵守馬來西亞公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在參與者收到或處置本公司或任何相關公司的權益(例如LTI授予或普通股)時,以書面形式通知馬來西亞子公司或聯營公司。該等通知必須在收到或處置本公司或任何相關公司的任何權益後14天內發出。
墨西哥
條款及細則
勞動法政策。參保人在參加本計劃和獲得LTI補助金時明確承認,Mondelēz國際公司在美國伊利諾伊州芝加哥60607,芝加哥,Suite905West Fulton Market,Suite905註冊辦事處,完全負責本計劃的管理,參保人蔘與本計劃和購買普通股並不構成參保人與Mondelēz國際公司之間的僱傭關係,因為參保人完全是以商業方式參與本計劃,其唯一僱主是位於Av的Mondelēz墨西哥公司S.de R.L.de C.V.。18de Noviembre 1028,Camino a Manzanilla,Heroica Puebla de Zaragoza,Puebla,C.P.72304。基於上述情況,參與者明確承認,本計劃及其可能從參與本計劃中獲得的利益並不在參與者和僱主Mondelēz墨西哥S.de R.L.de C.V.之間確立任何權利,也不構成Mondelēz墨西哥S.de R.L.de C.V.提供的僱傭條件和/或福利的一部分,並且對本計劃的任何修改或其終止不應構成對參與者的僱傭條款和條件的更改或損害。
參與者進一步瞭解,他或她參與本計劃是Mondelēz國際公司單方面酌情決定的結果;因此,Mondelēz國際公司保留隨時修改和/或終止參與者的絕對權利,而不對參與者承擔任何責任。
計劃文檔確認。通過接受LTI贈款,參與者承認他或她已收到計劃的副本,已完整審查了計劃和協議,並完全理解和接受計劃和協議的所有條款。
此外,通過接受協議,參與者還承認他或她已閲讀並明確和明確地批准了協議第9段中的條款和條件(“贈款的性質”),其中清楚地描述和確立了以下條款和條件:(1)參與計劃並不構成一種既得權利;(2)計劃和參與計劃是由Mondelēz國際公司完全酌情提供的;(3)參與計劃是自願的;及(Iv)Mondelēz International,Inc.或任何附屬公司或聯營公司均不會對LTI Grant所涉及的普通股股份價值的任何減少負責。
最後,參保人特此聲明,他或她本人不保留就本計劃的任何條款或根據本計劃獲得的利益向Mondelēz國際公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,參保人同意Mondelēz國際公司、其附屬公司、分支機構、代表處、其股東、高級管理人員、代理人或法律代表就可能出現的任何索賠完全和廣泛地免除。
Términos Y Condiicions
Política Labal y Reconocimiento to Reconocimiento/Acepación al Participar en el Plans Lti y Receibir el Premio LTIP,el Participanante Expresamente Reconoce que Mondelēz International,Inc.,Con Domicilio Registrado ubiado en 905 West Fulton Market,Suite200,Chicago,Illinois 60607,U.S.A.,es laúnica del Partisable Por la Advisación del Participante en Plan Participación del Participante en Plans Plación del Participante en Plans Lti Participante Lti Participante en Plan Plación del Caso la Adquisición de las Accciones不構成墨西哥Relationana Traación de Trabaentión de Participte y Mondelēz,Inc.,Suit200,Chicago,Illinois 60607,U.S.A.,es laúnica Partisable Partisable Por la Advisación de Monus Acciación de Traación de Participant y Mondelē,Inc.C.de R.L.de C.V.,Con Domicilio ubilado en Avenida Santa Fe485,PISO 7,Colony Cruz Manca,墨西哥城,C.P.05349墨西哥。墨西哥,ēz墨西哥,S.de R.L.de C.V.,y no Fora Parte de las Condiciones de Trabajo/o las Presta iones otorgadas por Mondelēz墨西哥,S.de R.L.de C.V.,y no form a parte de las condiciones de trabajo/o las Presta iones otorgadas por Mondelēz墨西哥,S.de R.L.de C.V.,y que cualquer didiiciones de trabajo/o las Presta iones otorgadas por Mondelēz墨西哥,S.de R.L.de C.V.,y que culequier diiciones de trabajo/o las presta iones otorgadas por Mondelēz墨西哥,S.de R.L.de C.V.,y que culequer Modifiación al
計劃結束時,不構成與相關人員的關係和條件。
ēz國際公司;Por lo tanto,Mondelēz International,Inc.;Por lo tanto,Mondel Participante z International,Inc.,Inc.保留絕對的權利和責任。
重新提交計劃和文件。這是一項重要的計劃,它是一項重要的計劃,也是一項完整的計劃。
建議:(I)參與計劃;(Ii)參與計劃;(Ii)參與計劃(ē);(Ii)參與計劃;(Iii)參與計劃;(Iii)參與計劃;(Iii)參與計劃。Y(Iv)ni Mondelēz International,Inc.ni de cualQiuer Social Controante,Subsidiaria o Prosidiaria Por ningunundisminución en el Valor de las Acciones subyacentes del Plan Lti.
最後,參與ē國際公司宣佈不保留任何儲備,作為代表的國際公司,公司的賠償補償和相關的處置計劃,以及參與ē國際公司的財務程序,包括代理公司、基金組織、代理機構和外科手術公司。
通知
證券法信息。根據該計劃提供的LTI贈款和普通股尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會保存的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,不得在墨西哥公開分發《計劃》、《協議》和任何其他與LTI贈款有關的文件。這些材料僅由於參與者與公司集團的現有關係而發給參與者,不得以任何形式複製或複製。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是專門向Mondelēz México,S.de R.L.de C.V.根據墨西哥證券市場法的規定提供的個人進行的私募證券配售,且此類發行下的任何權利不得轉讓或轉讓。
摩洛哥
條款及細則
LTI助學金僅以現金支付。儘管計劃中有任何酌情決定權,或協議中有任何相反的規定(包括協議第4段),LTI贈款不提供任何
參與者獲得普通股股份的權利。向摩洛哥參賽者發放的LTI補助金應以現金形式支付,金額相當於LTI獎獎金的現金等值。
荷蘭
沒有針對具體國家的規定。
尼日利亞
沒有針對具體國家的規定。
挪威
通知
交換控制信息。一般而言,挪威居民在購買或出售本計劃下的普通股股票時不應遵守任何外匯要求,但向挪威貨幣登記處提交正常報告的要求除外。如果資金是通過挪威銀行匯進或匯出挪威的,銀行將進行登記。
巴基斯坦
條款及細則
被迫出售股份。本公司保留在LTI獎勵歸屬和結算時強制立即出售將發行的普通股股份的權利。如適用,參與者同意本公司獲授權代表其指定經紀協助強制出售該等普通股,而參與者明確授權本公司指定經紀完成該等普通股的出售。參與者明確承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售普通股。在出售普通股股票時,參與者將獲得出售普通股股票的現金收益,減去任何經紀費用或佣金,並有義務支付任何與税收有關的項目。參與者亦承認,截至協議日期,參與者並不知悉有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開資料。
通知
交換控制信息。參與者必須立即將從參與國際計劃中獲得的任何普通股的銷售收益,包括在LTI獎支付時獲得的普通股的銷售收益,匯回巴基斯坦。收益必須兑換成當地貨幣,收益的收到必須通過提交由巴基斯坦國家銀行出具的“收益變現證書”向巴基斯坦國家銀行(“SBP”)報告。匯回的金額不能貸記外幣賬户。參與者應在銷售收益匯回前諮詢其個人顧問,以確保遵守巴基斯坦適用的外匯管制法規,因為此類法規可能會經常發生變化。參與者負責確保遵守巴基斯坦的所有外匯管制法律。
祕魯
條款及細則
《勞動法》承認。下列條款是對《協定》第9段所載承認的補充:
通過接受LTI獎助金,參與者承認、理解並同意LTI獎助金被授予參與者特惠。
通知
證券法信息。LTI Grant在祕魯被認為是一種非公開發行;因此,它不需要註冊。有關此報價的更多信息,參與者應參考本計劃、協議和公司提供的任何其他贈款文件。瞭解更多信息
關於公司,與會者可參考公司最新的Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告,這些報告可在www.sec.gov上查閲。
菲律賓
條款及細則
LTI助學金僅以現金支付。儘管計劃中有任何酌情決定權或協議中有任何相反的規定(包括協議第4段),LTI授予並沒有為參與者提供任何獲得普通股股份的權利。向菲律賓參賽者發放的LTI獎助金應以現金形式支付,金額相當於LTI獎獎金的現金等值。
波蘭
通知
交換控制信息。在國外開立持有現金和外國證券(包括普通股)的銀行或經紀賬户的波蘭居民,如果此類交易或餘額(單獨或與在國外持有的其他資產或負債一起計算)的價值超過某些門檻,則必須向波蘭國家銀行報告存入此類賬户的證券的交易和餘額的信息。如果需要,報告應按季度提交。如果任何一筆交易的轉賬金額超過規定的門檻(目前為15,000歐元,但如果資金轉賬與企業家的商業活動有關,門檻為15,000茲羅提),波蘭居民還必須通過波蘭的銀行賬户轉賬。此外,應波蘭一家銀行的要求,波蘭居民必須向銀行通報通過該銀行進行的所有外匯交易。此外,波蘭居民被要求將與任何外匯交易有關的文件保存五年,自交易發生之日起算。
葡萄牙
條款及細則
語言上的同意。參與者在此明確聲明,他或她完全瞭解英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意本計劃和本協議中規定的條款和條件。
歡迎光臨。《協議》是S的合同,也是合同的基礎,也是合同的一部分。
通知
交換控制信息。如果參與者根據該計劃購買了普通股,但沒有在葡萄牙金融中介機構持有普通股,他或她可能需要向葡萄牙中央銀行提交一份報告。如果普通股由葡萄牙金融中介機構持有,它將為參與者提交報告。
羅馬尼亞
通知
交換控制信息。如果參與者將出售普通股的收益存入羅馬尼亞的銀行賬户,參與者可能被要求向協助交易的羅馬尼亞銀行提供解釋收入來源的適當文件。參與者
應諮詢私人法律顧問,以確定是否要求參與者向羅馬尼亞銀行提交此類文件。
俄羅斯
條款及細則
證券法信息。本協議、本計劃和參與者可能收到的關於LTI贈款和參與者參與該計劃的所有其他材料不構成在俄羅斯的廣告或提供證券。將在LTI獎勵支付時發行的普通股尚未也不會在俄羅斯註冊,因此,任何計劃文件中描述的普通股可能不會在俄羅斯公開發行或公開流通。在任何情況下,在LTI獎支付時發行的普通股都不會交付給俄羅斯的參與者。根據該計劃獲得的所有普通股將代表參與者在俄羅斯以外的地區進行維護。參與者不被允許直接向俄羅斯法人實體或居民出售普通股。
LTI授權書的交收及股份出售。購股權受讓人理解,如果公司自行決定不符合俄羅斯適用的法律和法規,則不會在授予LTI Grant時發行普通股。儘管協議中有任何相反的規定,但參與者承認,根據當地監管要求的發展,LTI補助金可以現金而不是普通股的形式支付給參與者。如普通股股份於LTI授予授予時發行,本公司可全權酌情決定,可要求立即出售該等股份。參與者進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助任何強制性出售該等普通股股份(根據此項授權代表參與者),而參與者明確授權本公司指定經紀完成該等股份的出售。出售股份後,所得款項減去任何與税務有關的項目及經紀費或佣金後,將根據任何適用的外匯管制法律及法規匯回參與者。
數據隱私。以下條款是對《協定》第10款的補充:
參與者明白並同意他/她必須填寫個人資料處理同意書(“同意書”)並將其交回本公司。此外,參賽者理解並同意,如果參賽者不填寫並向公司交回同意書,公司將不能向參賽者發放長期創新獎助金或其他獎助金,或管理或維護此類獎助金。最後,參賽者明白,如參賽者未能完成並交回同意書,本公司並無義務以其他形式的資助或補償代替長期創新資助。因此,參保人明白拒絕填寫同意書或撤回同意書可能會影響參保人蔘與計劃的能力。
通知
交換控制信息。參與者有責任遵守與LTI贈款有關的任何和所有俄羅斯外匯管制要求、獲得的任何普通股以及與該計劃相關的匯至俄羅斯的資金。在某些情況下,這可能包括報告和遣返要求。俄羅斯的外匯管制規章制度經常發生變化。參與者應聯繫其個人顧問,以確定所有匯出、匯款或其他外匯管制要求的適用性,以確保在授予LTI贈款和/或出售普通股之前遵守所有適用的外匯管制要求。
勞動法信息。如果參與者在非自願終止僱傭後繼續持有在授予LTI Grant時獲得的普通股,則參與者將沒有資格在俄羅斯領取失業救濟金。
境外資產/賬户報告信息。任何外國經紀賬户的開立、關閉或變更,俄羅斯居民必須在開立、關閉或變更賬户明細後一個月內向俄羅斯税務機關報告。俄羅斯居民還被要求在次年6月1日或之前提交此類外國經紀賬户的年度現金流報告。報告要求進一步修訂,自2020年8月11日起生效,以擴大報告要求,將離岸賬户中的金融資產(包括普通股)交易包括在內。不遵守報告義務可能會影響參與者根據LTI Grant授予、獲得普通股股份、在俄羅斯境外維持賬户以及參與計劃的能力。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確定這些報告要求是否適用於因參與本計劃而開設的任何經紀賬户。
反腐敗信息。反腐敗法禁止某些公務員、其配偶及其受撫養子女擁有任何境外來源金融工具(例如,公司等外國公司的股份)。因此,參與者應通知公司是否受這些法律的保護,因為參與者不應持有根據本計劃收購的普通股股份。
沙特阿拉伯
條款及細則
LTI助學金僅以現金支付。儘管計劃中有任何酌情決定權或協議中有任何相反的規定(包括協議第4段),LTI授予並沒有為參與者提供任何獲得普通股股份的權利。向沙特阿拉伯參賽者發放的LTI獎助金應以現金形式支付,金額相當於LTI獎獎金的現金等值。
通知
證券法信息。本文件不得在沙特阿拉伯王國境內分發,除非是根據《證券要約規則》和資本市場管理局發佈的持續義務所允許的人員。
資本市場管理局對本文件的準確性或完整性不作任何陳述,並明確表示不對因依賴本文件任何部分而產生或發生的任何損失承擔任何責任。擬購買本證券的人應自行對與該證券有關的信息的準確性進行盡職調查。如果學員不瞭解本文件的內容,應諮詢授權財務顧問。
塞爾維亞
通知
交換控制信息。根據《外匯交易法》,參與者可以根據本計劃購買普通股,並在美國經紀賬户或其他外國經紀賬户中持有普通股和出售普通股所得的任何收益。然而,參與者需要得到塞爾維亞國家銀行的許可,才能在離岸銀行賬户中持有出售普通股所得的任何收益。由於塞爾維亞的外匯管制法規可能會在不另行通知的情況下發生變化,參與者應諮詢其個人顧問,以確保遵守適用的外匯管制法律。
新加坡
條款及細則
轉讓限制。參加者同意,根據LTI授予而購入的任何普通股股份不得於授出日期六個月前在新加坡出售,除非該等出售或要約是根據《證券及期貨法令》(第289章,2006年版)第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免而作出的。(“SFA”),或依據和按照SFA的任何適用條款。
通知
證券法信息。LTI資助金是根據《學生資助協議》第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免而發放的,並不是為了讓參與者隨後將LTI資助金要約出售給任何其他方。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。
董事通知要求。新加坡附屬公司或聯營公司的董事、聯席董事及影子董事須受新加坡公司法的若干通知規定所規限。董事、副董事和影子董事必須將權益(例如LTI Grant、普通股股份等)以書面形式通知新加坡子公司或關聯公司。於(I)收購或出售、(Ii)先前披露權益之任何變動(例如,出售普通股時)或(Iii)成為董事、聯營董事或影子董事後兩個營業日內,本公司或任何關連公司之任何其他利益發生變動。
斯洛伐克共和國
沒有針對具體國家的規定。
斯洛文尼亞
通知
境外資產/賬户報告信息。斯洛文尼亞居民可能被要求在開立銀行和/或經紀賬户後八(8)天內向税務機關報告開户情況。參保人應諮詢其個人税務顧問,以確定這一要求是否適用於因參保人蔘與本計劃而開設的任何賬户(例如參保人在公司指定經紀人處的經紀賬户)。
11.南非
條款及細則
證券法公告。根據南非證券法,以下列出的文件可在公司的公共網站或內部網站(視情況而定)上提供,供參與者審閲,如下所列:
1.公司最近的年度報告(Form 10-K):來自公司網站的投資者關係部分,網址為http://www.mondelezinternational.com/investors.
2.公司最新的計劃招股説明書:其副本可在公司的內部網站上找到,網址為:https://intranet.mdlz.com/sites/globalhr/comp/Pages/Legal-Documents.aspx.
參加者承認,如有書面要求,可將上述文件的複印件免費發送至美國伊利諾伊州60607芝加哥西富爾頓市場905West Fulton Market,Suite905的公司祕書ēz International,Inc.。
預扣税金。下列條款是對本協定第8款的補充。
通過參與計劃並獲得LTI補助金,參與者理解並承認他或她被要求通知僱主在歸屬LTI補助金時實現的任何收益金額。
外匯管制義務。參與者完全負責遵守適用的南非外匯管制法規。特別是,參與者可能需要獲得南非儲備銀行的批准,才能將參與者收到的普通股支付到南非以外的賬户(例如,美國經紀賬户)。由於外匯管制法規經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者在根據本計劃收購或出售普通股股份之前,應諮詢其法律顧問,以確保遵守當前的法規。如上所述,參與者有責任遵守南非外匯管制法律,公司和僱主均不對因未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。
韓國
條款及細則
國內經紀商出售股票的要求。韓國居民不得通過非韓國經紀商(如摩根士丹利美邦有限責任公司)出售外國證券(如根據該計劃獲得的普通股股票),或將出售普通股所產生的資金存入海外金融機構的賬户。如果參與者希望出售根據本計劃獲得的普通股股票,參與者必須親自將根據本計劃獲得的普通股股票轉讓給韓國國內的投資經紀人,並通過該經紀人完成出售。參與者單獨負責(A)在韓國國內經紀人處建立和維護參與者的本地經紀賬户,以及(B)與參與者在韓國國內經紀人處建立和維護其本地經紀賬户相關的所有成本、費用和開支。如果參與者不遵守通過韓國國內經紀商出售股票的要求,可能會受到重大處罰。
通知
境外資產/賬户報告信息。韓國居民必須申報所有外國金融賬户(例如,非韓國銀行賬户、經紀賬户等)。如果某一日曆年的任何月終日此類賬户的價值超過5億韓元(或等值的外幣金額),應向韓國税務機關提交一份關於此類賬户的報告。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確定如何根據此申報要求對參與者的外國賬户進行估值,以及參與者是否需要提交有關此類賬户的報告。
西班牙
條款及細則
格蘭特的本性。以下條款是對《協定》第9款的補充:
在接受LTI贈款時,參與者同意參與該計劃,並確認他或她已收到該計劃的副本。
參與者理解並同意,除本協議第3段所規定的外,作為授予LTI贈款的一個條件,終止參與者的任何
原因(包括下列原因)將自動導致可能已授予參與者但在終止日期仍未歸屬的LTI獎助金的損失。
特別是,參與者理解並同意,在參與者終止之日,任何未授予的LTI贈款將被沒收,而不會有權獲得普通股的標的股份,或在因下列原因而終止的情況下被沒收作為補償的任何金額,包括但不限於:辭職、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無正當理由的紀律解僱(即,受制於“違反程序”)、基於客觀理由的個人或集體裁員,無論是被判定為有理由的、被判定為或被承認為無緣無故的、根據《工人規約》第41條對僱傭條款進行的實質性修改、根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條、僱主單方面撤離以及第1382/1985號皇家法令第10.3條的規定進行搬遷。
此外,與會者理解,公司單方面、無償和
酌情決定根據該計劃向可能是Mondelēz集團參與者的個人發放LTI贈款。該決定是一個有限的決定,它是在明確假設和條件下作出的,即任何LTI贈款不會在經濟上或以其他方式對Mondelēz集團產生持續的約束,除非達到協議規定的程度。因此,與會者理解,長期信託基金贈款是基於以下假設和條件:長期信託基金贈款和發行的普通股不得成為(與Mondelēz集團,包括僱主)任何僱傭或合同的一部分,也不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,由於普通股相關股份的未來價值是未知和不可預測的,參與者理解並自由接受不能保證從LTI Grant中產生任何好處,因為LTI Grant是無償和酌情的。此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,則不會向參與者發放長期創新能力補助;因此,參與者承認並自由地接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因不能滿足,則向參與者提供的長期創新能力補助將無效。
通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上沒有發生或將發生任何“向公眾提供證券”。該協議(包括本附錄)尚未或將不會在巴西證券交易所註冊,也不構成公開招股説明書。
交換控制信息。參與者可能被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據該計劃獲得的任何普通股股份)以及與非西班牙居民的任何交易(包括公司向參與者支付的任何普通股股份),具體取決於該等賬户和票據的價值以及截至相關年度12月31日的交易金額。
境外資產/會計報告信息。如果參與者在西班牙境外持有每種權利或資產(如普通股、現金等)的價值超過50,000歐元的權利或資產(如普通股或現金)自每年12月31日起,參與者必須在納税申報表720上報告有關此類權利和資產的某些信息。在這種權利和/或資產初次報告後,只有在以前報告的任何權利或資產的價值增加了20,000歐元以上,或者資產的所有權在該年度內轉移或放棄的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。如果這種權利和/或資產的價值不超過50,000歐元,則可提交一份概要申報單。報告必須在每年3月31日前完成。參與者應諮詢其個人税務顧問以瞭解有關這一要求的詳細信息。
瑞典
條款及細則
預扣税金。以下條款是對《協定》第8款的補充:
在不限制公司和僱主履行協議第8段規定的税務相關項目預扣義務的權力的情況下,通過接受LTI贈款,員工授權公司和/或僱主扣留普通股或出售普通股,否則在歸屬時可交付給員工,以滿足與税收相關的項目,無論公司和/或僱主是否有義務預扣與税收相關的項目。
11.瑞士
通知
證券法信息。根據第35條及以下規定,本文件或與LTI贈款(I)有關的任何其他材料均不構成招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“金融服務法”),(Ii)可在瑞士向Mondelēz集團僱員以外的任何人公開分發或以其他方式向公眾提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據“金融服務法”第51條或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局備案、批准或監督。
臺灣
條款及細則
數據隱私同意。參與者在此確認,他或她已閲讀並理解本協議第10段所載有關收集、處理和傳輸數據的條款,通過參與本計劃,參與者同意該等條款。在這方面,在公司或僱主的要求下,參與者同意向僱主或公司提供一份簽署的數據隱私同意書(或僱主或公司可能要求的任何其他協議或同意),公司和/或僱主可能認為根據參與者所在國家的數據隱私法律,現在或將來有必要獲得該協議或同意。參保人明白,如果參保人未能執行任何此類同意或協議,他或她將無法參與計劃。
通知
證券法信息。根據該計劃將發行的LTI贈款和普通股股票僅對Mondelēz集團的參與者可用。LTI Grant並不構成公開發售證券。
交換控制信息。參與者每年最多可購買外幣(包括出售普通股股份的收益)並將其匯出臺灣,並匯出臺灣。如果單筆交易的交易金額為500,000新日元或以上,參與者必須提交外匯交易表,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。參與者應諮詢其個人顧問,以確保遵守臺灣適用的外匯管制法律。
泰國
通知
交換控制信息。如果參與者從出售普通股或與普通股相關的現金股息中獲得的收益超過1,000,000美元
在這筆交易中,參與者必須立即將資金匯回泰國(或將資金用於允許的境外用途),並在匯回後360天內將資金兑換成泰銖,或將資金存入泰國的一個授權外匯賬户。參與者還被要求向收款行提供交易細節(即身份信息和交易目的)。
如果參與者沒有將這些資金匯回國內,並將其用於允許的境外目的(即未列入泰國銀行規定的負面清單的目的),參與者必須通過提交申請書和證明此類資金將用於境外允許目的的證明文件,從泰國的一家商業銀行獲得豁免遣返要求。
參與者在就向泰國出售普通股所得款項的匯出採取任何行動之前,應諮詢其私人顧問。參與者負責確保遵守泰國的所有外匯管制法律。
圖爾基耶
通知
證券法信息。根據土耳其法律,參與者不得出售根據該計劃在土耳其獲得的普通股。普通股股票目前在納斯達克全球精選市場交易,該市場位於土耳其以外,普通股股票可通過該交易所出售。
交換控制信息。參與者可能被要求聘請土耳其金融中介機構協助出售根據該計劃獲得的普通股股份。在出售根據該計劃獲得的任何普通股股份時需要土耳其金融中介機構的情況下,參與方應單獨負責聘用土耳其金融中介機構。在授予長期信託基金或出售普通股股份之前,參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保符合當前的要求。
烏克蘭
條款及細則
LTI助學金僅以現金支付。儘管計劃中有任何酌情決定權或協議中有任何相反的規定(包括協議第4段),LTI授予並沒有為參與者提供任何獲得普通股股份的權利。向烏克蘭參賽者提供的LTI贈款應以現金形式支付,金額相當於LTI獎支付的現金等值。
通知
交換控制信息。參與者完全負責遵守適用的烏克蘭外匯管制規定。由於交易所管制規定經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者在根據本計劃收購或出售普通股股份之前應諮詢其法律顧問,以確保符合現行規定。如上所述,參與者有責任遵守烏克蘭外匯管制法律,Mondelēz集團不對因參與者S未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。
阿拉伯聯合酋長國
通知
證券法信息。參與該計劃只向選定的參與者提供,其性質是向阿拉伯聯合酋長國的參與者提供股權獎勵。本計劃和本協議的目的是僅向這些參與者分發,不得向任何其他人交付或依賴。有意購買所發售證券的人士應自行對有關證券進行盡職調查。
如果參與者不瞭解《計劃》和《協議》的內容,則應諮詢授權財務顧問。阿聯酋證券和商品管理局不負責審查或核實與該計劃有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准《計劃》或《協定》,也沒有采取措施核實其中所列信息,對這些文件不承擔任何責任。
英國(“U.K.”)
條款及細則
預扣税金。以下條款是對《協定》第8款的補充:
在不限於本協議第8段的情況下,參與者在此同意他或她對所有與税收有關的項目負有責任,並在此約定在公司或僱主(如適用)或英國税務海關(HMRC)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時支付所有與税收有關的項目。參賽者亦於此同意就本公司及僱主被要求支付或扣繳、已支付或將代表參賽者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付的任何與税務有關的項目向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付及保持賠償。
儘管如此,如果參與者是董事或美國證券交易法第13(K)節所指的公司高管,則參與者理解,如果賠償可能被視為貸款,他或她可能無法賠償公司未從參與者那裏收取或支付的任何與税收相關的項目的金額。在這種情況下,未徵收或未繳納的與税收有關的項目可能構成參與者的一項福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。參保人理解,他或她將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付因該額外福利而應繳納的任何所得税,並向公司和/或僱主(視情況而定)支付因該額外福利而應支付的任何NIC金額,該金額也可通過協議第8段所述的任何方式向參保人追回。
此外,參加者同意本公司及/或僱主可參考最高適用税率計算擬預扣及入賬的税項,但不影響參加者向有關税務機關追討多繳税款的任何權利。
美國
條款及細則
數據隱私條款。這一規定是對協定第10段的補充:
根據適用的數據保護法,茲通知參與者,公司收集、處理、使用和傳輸有關參與者的某些個人身份信息,用於管理本計劃以及實施、管理和管理您對本計劃的參與的唯一合法目的。對於加州居民來説,個人信息的類別,包括敏感的個人信息,是識別符、加州或聯邦法律下受保護類別的特徵、與職業或就業相關的信息、社會保障、駕駛執照、州身份證或護照號碼,以及標識、相關、描述或有能力的任何個人信息
與特定的個人聯繫在一起。本公司不會出售參與者的個人數據或將其共享用於跨上下文行為廣告。如果參與者想要一份公司的隱私政策,請聯繫當地的人力資源代表。
通知
境外資產/會計報告信息。如果參與者在美國境外的賬户中持有資產(例如普通股)或其他金融資產,且上述資產的總金額為10,000美元或更多,參與者必須在參與者賬户中的資產達到10,000美元門檻的下一年6月30日之前提交一份在美國國税局開立的外國銀行和金融賬户報告。
烏拉圭
條款及細則
數據隱私同意。參保人明白,數據將由僱主收集,並將轉移至美國伊利諾伊州60607芝加哥西富爾頓市場905號Suite200的公司和/或參與管理本計劃的任何金融機構或經紀人。參與方進一步瞭解,這些實體中的任何實體都可以存儲數據,以管理參與方參與計劃的情況。
委內瑞拉
條款及細則
投資代表。作為LTI授予的一項條件,參與者確認並同意,參與者在LTI授予結算時可能獲得的任何普通股股份都是作為一種投資而收購的,而不是為了轉售普通股股份和將股份轉換為外幣。
交換控制信息。外匯管制限制可能會限制在收到出售根據該計劃結算LTI贈款而獲得的普通股的現金收益後,歸屬LTI贈款或將資金匯入委內瑞拉的能力。本公司保留進一步限制LTI Grant結算的權利,或隨時修改或取消LTI Grant的權利,以遵守委內瑞拉適用的外匯管制法律。參賽者有責任遵守委內瑞拉的外匯管制法律,本公司和僱主均不對參賽者不遵守適用法律而產生的任何罰款或處罰負責。由於外匯管制法律和法規經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者在接受LTI贈款之前應諮詢其個人法律顧問,以確保符合當前的法規。
通知
證券法信息。根據該計劃授予的LTI贈款和根據該計劃發行的普通股作為個人、私人、獨家交易提供,不受委內瑞拉政府證券法規的約束。根據該計劃授予的LTI贈款根據委內瑞拉玻利瓦爾共和國的法律不符合公開發行的資格,因此,它不需要事先請求國家證券監管機構的授權。
越南
條款及細則
LTI補助金僅以現金支付。儘管計劃中有任何自由裁量權或協議中有任何相反的規定(包括協議第4段),LTI贈款並未為參與者提供任何接收普通股股份的權利。向越南參與者提供的LTI補助金應以現金支付,金額相當於LTI獎勵支付的現金等值。