GARTNER, INC.

2011 年員工股票購買計劃

自 2024 年 5 月 1 日起修訂和重述

以下內容構成了Gartner, Inc.2011年員工股票購買計劃的條款。

1. 目的。

該計劃的目的是為公司及其指定子公司的員工提供通過累計工資扣除購買公司普通股的機會。公司打算使該計劃符合《守則》第423條所規定的 “員工股票購買計劃” 的資格,儘管公司沒有為維持該資格做出任何承諾或陳述。本計劃的條款應解釋為進一步提高該法第423條規定的計劃資格。經修訂和重述的本計劃將在 2024 年 5 月 1 日之後開始的所有發行期內生效。

2. 定義。

(a) “管理人” 是指根據本協議第 13 節被任命管理計劃的董事會或董事會委員會。

(b) “董事會” 指公司董事會。

(c) “守則” 指經修訂的1986年《美國國税法》。

(d) “普通股” 是指公司的普通股,面值0.0005美元。

(e) “公司” 是指 Gartner, Inc.

(f) “薪酬” 是指所有基本的連續總收入、加班費、輪班費、激勵性薪酬、激勵金、獎金和佣金,但應不包括所有其他形式的薪酬(包括非現金薪酬)。署長可自行決定(在統一和非歧視性的基礎上或在《財政部條例》第1.432-2(f)條允許的情況下)為尚未開始的任何發行授予的所有期權制定不同的薪酬定義。

(g) “指定子公司” 是指署長不時自行決定指定有資格參與本計劃的子公司。

(h) “員工” 是指根據《守則》預扣税款而成為公司僱員的任何個人或美國境外指定子公司的員工。就本計劃而言,在個人休病假或公司批准的其他休假期間,僱傭關係應視為持續不變。如果休假期超過90天,並且個人的再就業權沒有得到法規或合同的保障,則僱用關係將被視為在休假開始後的三個月零一天之日終止。

(i) “註冊日期” 是指每個發行期的第一天。

(j) “行使日期” 是指每個發行期的最後一天。

(k) “公允市場價值” 是指紐約證券交易所股票在相關日期的每股收盤售價,如果在該日沒有銷售,則指前一交易日的收盤銷售價格,無論是由《華爾街日報》報道的還是管理人(或其代表)自行選擇的其他來源。儘管如此,出於聯邦、州和地方所得税申報的目的,公允市場價值應由行政長官(或其代表)根據其不時採用的統一和非歧視性標準確定,其方式不得違反《守則》第409A條的規定。

(l) “發行” 是指根據本計劃提出的期權要約,該期權可以在第4節所述期間行使。就本計劃而言,除非管理員另行確定符合資格,否則所有符合條件的員工都將被視為參與同一產品



一家或多家指定子公司的員工將被視為參與單獨的發行,在這種情況下,即使每次此類發行的日期相同,本計劃的規定將分別適用於每項發行,也將被視為單獨發行。在《財政條例》第1.423-2 (a) (1) 條允許的範圍內,每項發行的條款不必相同,前提是本計劃和本次發行的條款共同滿足《財政條例》第1.423-2 (a) (2) 和 (a) (3) 條。

(m) “發行期” 是指大約三 (3) 個月的期限,從3月1日、6月1日、9月1日和12月1日或之後的第一個交易日開始,到分別截至次年5月31日、8月31日、11月30日和1月31日的最後一個交易日結束,在此期間可以行使根據本計劃授予的期權。根據本計劃第4節,管理人可以更改發行期的期限、開始和終止。

(n) “參與者” 是指選擇在適用發行期內參與本計劃的員工。

(o) “計劃” 是指不時修訂的2011年員工股票購買計劃。

(p) “收購價格” 是指等於行使日普通股公允市場價值的九十五(95%)的金額。對於任何尚未開始的發行,署長可以自行決定,在統一和非歧視的基礎上,或在《財政部條例》第1.423-2條允許的情況下,決定收購價格將等於公允市場價值的不同百分比。但是,在任何情況下,購買價格均不得低於以下較低值的百分之八十五(85%):

(a) 適用的註冊日紐約證券交易所普通股每股收盤價;或

(b) 適用的行使日紐約證券交易所普通股的每股收盤價。

(q) “儲備” 是指本計劃下每種期權所涵蓋的尚未行使的普通股數量,以及根據本計劃獲準發行但尚未按期權配售的普通股數量。

(r) “子公司” 是指以公司為起點的不間斷公司鏈中的任何公司,前提是除不間斷鏈中最後一家公司以外的每家公司當時都擁有擁有該連鎖中其他公司所有類別股票總投票權百分之五十(50%)或以上的股票。

(s) “交易日” 是指紐約證券交易所開放交易的日子。

(t) “財政條例” 指《守則》的財政條例。對特定《財政條例》或《守則》章節的提及應包括該財政條例或章節、根據該條頒佈的任何有效法規,以及未來修訂、補充或取代該條款或法規的任何類似條款。

3. 資格。

(a) 除非本計劃第3節另有規定,否則在給定註冊日期受僱於公司或指定子公司的任何員工均有資格參與本計劃。

(b) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但不得向任何員工授予本計劃下的期權 (i) 前提是該員工(或根據《守則》第424(d)條將股票歸屬於該員工的任何其他人)將擁有公司的股本和/或持有未償還期權,以購買擁有總投票權或價值百分之五(5%)或以上的此類股票公司或任何子公司的所有類別的股本,或 (ii) 在他或她的範圍內根據公司及其子公司所有員工股票購買計劃購買股票的權利,在任何時候未償還該期權的每個日曆年,其累積利率超過二萬五千美元(合25,000美元)的股票(根據授予該期權時的股票公允市場價值確定),如果調整了《守則》中規定的這筆美元金額,也將自動進行調整。
2



(c) 管理員可自行決定,在所有期權的註冊日之前,在統一和非歧視的基礎上,或在《財政部條例》第1.423-2條允許的情況下,如果員工:(i) 未在公司完成所需的服務年限(如果有),則該員工不成為符合條件的員工(如果有的話),前提是該員工的服務年限(如果有)由署長自行決定(規定的服務年限不超過兩 (2) 年),(ii)通常每週工作時間不超過二十 (20) 小時(或管理員自行決定的較短時間),(iii) 通常每個日曆年工作時間不超過五 (5) 個月(或管理員自行決定的最短時間),(iv) 是《守則》第 414 (q) 條規定的高薪員工,(5) 是高薪員工根據《守則》第 414 (q) 條被評為薪酬超過一定水平的員工,或者是高級管理人員或受以下披露要求約束的員工1934年法案第16(a)條規定,任何例外情況均應以符合《財政條例》第1.423-2(e)(2)(ii)條的方式適用於個人發行。此外,儘管有上述規定,如果適用司法管轄區的法律禁止此類員工參與,或者如果遵守適用司法管轄區的法律,則非美國司法管轄區的公民或居民(無論他們是美國公民或居民還是外國居民(在本守則第 7701 (b) (1) (A) 條的含義範圍內),都可能被排除在本計劃或要約之外導致計劃或要約違反《守則》第 423 條。

4. 提供期限。

本計劃應按連續的發行期實施,新的發行期從每年3月1日、6月1日、9月1日和12月1日或之後的第一個交易日開始。管理員有權自行決定:(i)如果在預定發行期開始之前宣佈了每個發行期的期限、開始和終止,則該變更有權;(ii)實施重疊的發行期。儘管本計劃有任何相反的規定,但本計劃下的任何發行期均不得超過二十七(27)個月。

5. 參與。

(a) 符合條件的員工可以在適用的註冊日期之前,以公司可能不時指定的形式和方式完成訂閲協議,成為本次發行計劃的參與者。

(b) 除非參與者根據本協議第10節的規定提前終止,否則參與者的工資扣除應從註冊之後的第一份工資單開始,並應在適用該授權的發行期內的最後一次工資單中止。

(c) 無論此處有任何相反的規定,員工參與本計劃均應遵守可能不時生效的所有適用的公司政策,包括但不限於公司的內幕交易政策。

6. 工資扣除。

(a) 在參與者提交訂閲協議時,他或她應選擇在發行期內的每個發薪日扣除工資,金額不少於百分之一(1%),但不超過百分之十(10%)(或署長可以根據統一和非歧視性的方式不時確定的高於或更低的百分比或美元金額),或者在《財政部條例》第1.423條允許的情況下 2) 他或她在發行期間每個發薪日獲得的薪酬時期。如果管理員允許,參與者可以選擇預扣特定金額或以美元或適用的當地貨幣繳納特定金額,但須遵守署長酌情規定的統一和非歧視性規則(或《財政部條例》第1.423-2條另行允許)。

(b) 為參與者扣除的所有工資應記入其在本計劃下的賬户,並且只能按整數百分比扣除。

(c) 參與者可以按照本協議第10節的規定停止參與本計劃,也可以通過填寫或向公司提交授權變更工資扣除率的新訂閲協議來提高或降低其在發行期內的工資扣除率。在發行期內,參與者不得通過提高或降低工資扣除率來多次更改其工資扣除率。管理員
3


可自行決定調整任何發行期內允許的參與率變更次數。除非公司選擇更快地處理給定的參與變更,否則費率變更應在公司收到新訂閲協議後的十(10)個工作日後的第一個完整工資期內生效。除非根據本協議第 10 節的規定終止,否則參與者的訂閲協議應在連續的發行期內保持有效。

(d) 儘管有上述規定,但在遵守《守則》第423(b)(8)條所必需的範圍內,可以對該守則及其第3(b)條進行修訂,在計劃於本日曆年(“本期”)結束的任何發行期內,參與者的工資扣除額可以減少到先前用於購買本計劃股票的所有工資扣除總額的0% 在截至該日曆年度的先前發行期內加上與之相關的所有工資扣除額當期等於23,750美元,因為如果調整了守則中規定的美元金額,則將自動調整該期限。除非參與者按照本協議第10節的規定終止工資扣除,否則工資扣除應在計劃於下一個日曆年結束的第一個發行期開始時按該參與者的訂閲協議中規定的費率開始。

7. 授予期權。

在每個發行期的註冊日,參與該發行期的每位符合條件的員工均應有權在該發行期的行使日(按適用的購買價格)購買最多一定數量的普通股,其計算方法是將該員工在該行使日之前累積的工資扣除額除以適用的購買價格;前提是任何情況下都不允許員工在每次發行期內購買股票發售期限更多大於通過25,000美元除以每年的發行期數確定的股票數量,根據本守則中規定的美元金額進行任何調整,將自動調整為註冊日普通股的公允市場價值,並進一步規定此類購買應受本協議第3(b)和第12節規定的限制的約束。除非參與者已根據本協議第10節退出,否則應按照本協議第8節的規定行使期權,並將於發行期的最後一天到期。

8. 行使期權。

除非參與者按照本計劃第10節的規定退出本計劃,否則其購買股票的期權將在行使之日自動行使,並且應按適用的收購價格為該參與者購買最大數量的全額股份,並將累積的工資扣除額存入其賬户。除非署長在未來一個或多個發行期內另有決定,否則不得根據本計劃購買普通股的部分股份。根據管理員的決定,參與者賬户中累積的任何工資扣除額或繳款,如果在行使日期之後不足以購買全部股份,則應(a)不計利息地退還給參與者,或(b)在下一個發行期內保留在參與者的賬户中,前提是參與者根據第10條提前提款。自2024年6月1日或之後開始的發行期內,不足以購買整股的金額將在下一個發行期內保留在參與者的賬户中,前提是參與者根據第10條提前提款。除非前兩句中另有規定,否則在行使日期之後留在參與者賬户中的任何資金均應退還給參與者(不計利息)。在參與者的一生中,參與者根據本協議購買股票的選擇權只能由他或她行使。

9. 交貨。

在購買股票的每個行使日之後,公司應儘快將行使期權時購買的股份以街道名義向公司選擇的經紀公司(“存款經紀人”)提交。公司可能使用電子或自動方法進行股份轉讓。公司可能要求將股票保留給該經紀人或代理人的指定期限,和/或可能制定其他程序,以允許跟蹤此類股票的取消資格處置情況。

10. 退出;終止僱用。

(a) 參與者可以通過以公司不時保留的形式向公司發出書面通知,在發行期最後一個月底之前的任何時候提取存入其賬户但尚未用於行使本計劃期權的所有工資扣除額。參與者存入其賬户的所有工資扣除額將在收到無息提款通知後立即支付給該參與者,且該參與者在發行期內的選擇權將自動生效
4


已終止,並且在該發行期內不會因購買股票而進一步扣除工資。如果參與者退出發行期,除非參與者向公司交付新的訂閲協議,否則不會在下一個發行期開始時恢復工資扣除。參與者不得部分提取工資扣除額。

(b) 參與者因任何原因不再是員工(定義見本協議第2(h)節)後,他或她將被視為選擇退出本計劃,在發行期內記入該參與者賬户但尚未用於行使期權的工資扣除額將退還給該參與者,如果其死亡,則退還給根據本協議第14條有權獲得該期權的人 of,並且該參與者的選擇權將自動終止。

11. 利息。

除非適用法律有要求,否則本計劃參與者的工資扣除不應產生任何利息,由公司決定,並且如果特定司法管轄區的法律有此要求,則除非《財政條例》第1.423-2(f)節另行允許,否則應適用於相關發行的所有參與者。

12. 股票。

(a) 根據本計劃可供出售的最大普通股數量應為 (i) 300萬股普通股的總和,加上 (ii) 截至本修正案和重述本計劃生效之日獲準未來發行但未根據先前版本計劃發行的普通股數量,但根據本協議第18條的規定對公司資本變動進行調整的。如果在給定的行使日期,行使期權的股票數量超過了本計劃中當時可用的股票數量,則公司應以儘可能統一的方式按比例分配剩餘可供購買的股份,並應確定公平合理。

(b) 根據本計劃發行的普通股可以全部或部分是經授權但未發行的股票,或公司本應或可能在公開市場、私下交易或其他方式重新收購的股份。

(c) 在行使期權後按照第9節的規定發行普通股(以公司賬簿上的適當記賬為證)之前,參與者對此類股票將僅擁有無擔保債權人的權利,對於此類股票,將不存在作為股東投票或獲得股息或任何其他權利的權利。

(d) 根據本計劃交付給參與者的股票將以參與者的名義或參與者認購協議中規定的參與者及其配偶的名義註冊。

13. 管理。

(a) 行政機構。本計劃應由董事會或董事會任命的董事會成員組成的委員會管理。署長應擁有解釋、解釋和適用本計劃條款、確定資格和裁決根據本計劃提出的所有有爭議的索賠的完全和專屬的自由裁量權。在法律允許的最大範圍內,署長做出的每一項調查結果、決定和決定均為最終結果,對所有當事方具有約束力。

(b) 署長的權力。署長應擁有所有必要或適當的權力和自由裁量權,以管理本計劃並根據其條款控制其運作,包括但不限於以下自由裁量權:

(1) 解釋和確定本計劃和期權條款的含義和有效性,並確定因本計劃或期權的管理、運作或有效性而產生或與之相關的任何問題;

(2) 提供計劃中的遺漏或更正缺陷;

(3) 確定參與者根據本計劃進行選舉的形式和方式;
5



(4) 根據本計劃的條款,確定本計劃下每種期權、發行和發行期限的條款和條件;

(5) 確定影響任何員工成為本計劃參與者或繼續參與本計劃參與者的資格的所有考慮因素;

(6) 安排為每位參與者維持一個或多個賬户,並制定將捐款和/或股份記入該賬户的規則;

(7) 確定授予期權的時間或時間以及授予期權的股份數量;

(8) 制定和修訂本計劃的會計方法或公式;

(9) 指定託管人或經紀人接收根據本計劃購買的股票,並確定向指定託管人或經紀人交付股票的方式和形式;

(10) 確定參與者及其受益人或遺產的地位和權利;

(11) 僱用經紀人、律師、代理人和顧問,並獲得其認為在執行本計劃條款時必要或適當的經紀人、法律、文書和其他服務;

(12) 不時制定履行其權力和職責以及管理計劃的規則;

(13) 採取必要或適當的程序和次級計劃(不必符合該法第423條的條件),以允許外國人或在美國境外工作的僱員參與本計劃;

(14) 確定在《財政部條例》第1.423-2 (f) 條允許的範圍內,根據本計劃向非美國司法管轄區的公民或居民授予的期權或發行的期權條款(不考慮他們是否也是美國公民或居民或外國居民(根據《守則》第7701 (b) (1) (A) 條的定義),將不如授予的期權條款優惠根據本計劃或向居住在美國的員工提供的相同優惠;

(15) 為一家或多家指定子公司的員工指定單獨的發行,在這種情況下,即使每次此類發行的日期相同,也將被視為單獨發行,並且本計劃的規定將分別適用於每項發行;以及

(16) 單獨或共同授權其任何一名或多名成員或任何其他人,包括但不限於公司和任何指定子公司的員工,代表署長履行本計劃下的一項或多項職能。

14. 指定受益人。

(a) 參與者可以按照署長不時指定的形式和方式以書面形式指定受益人,如果該參與者在行使期權之日之後但在向該參與者交付此類股票和現金之前死亡,則該受益人將從參與者在本計劃下的賬户中獲得任何股份和現金(如果有)。此外,參與者可以書面指定受益人,如果該參與者在行使期權之前死亡,該受益人將從參與者在本計劃下的賬户中獲得任何現金。如果參與者已婚且指定的受益人不是配偶,則必須徵得配偶同意才能使該指定生效。

(b) 參與者可隨時通過書面通知更改受益人的指定,其形式和方式由署長不時指定。如果參與者死亡,並且沒有根據本計劃有效指定的受益人且在該參與者去世時還活着,則公司應將此類股份和/或現金交付給參與者遺產的執行人或管理人,或者如果該執行人或管理人沒有
6


被任命(據公司所知),公司可以自行決定向參與者的配偶或任何一個或多個受撫養人或親屬交付此類股票和/或現金,或者如果公司不認識配偶、受撫養人或親屬,則交付給公司可能指定的其他人。

15. 可轉讓性。

參與者不得以任何方式(遺囑、血統和分配法或本協議第14節的規定除外)分配、轉讓、質押或以其他方式處置記入參與者賬户的工資扣除額,也不得以任何方式分配、轉讓、質押或以其他方式處置。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置的嘗試均無效,除非公司可以根據本協議第10節將此類行為視為選擇從發行期提取資金。

16. 資金的使用。

公司(或指定子公司)可以將公司或任何指定子公司在本計劃下收到或持有的所有工資扣除額用於任何公司目的,除非法律另有規定,否則公司(或指定子公司)沒有義務將此類工資扣除分開。在普通股發行之前,參與者只有無擔保債權人對此類工資扣除和此類普通股的權利。

17. 報告。

將為計劃中的每位參與者保留個人賬户。賬户報表將至少每年向參與的員工發放一次,賬單將列出工資扣除額、收購價格、購買的股票數量和剩餘的現金餘額(如果有)。

18. 根據資本變動進行調整。

(a) 資本變動。在公司股東採取任何必要行動的前提下,本計劃下尚未行使的每種期權所涵蓋的普通股的儲備金和每股價格應按比例進行調整,以適應普通股分割、反向股票分割、股票分割、普通股的分割、合併或重新分類或未收到普通股數量的任何其他增加或減少而導致的普通股的變化本公司的對價;但是,前提是轉換任何公司的可轉換證券不應被視為 “未收到對價即已生效”。這種調整應由署長作出,署長在這方面的決定是最終的、有約束力的和決定性的。除非本協議另有明確規定,否則公司發行任何類別的股票或可轉換為任何類別股票的證券均不得影響期權所約束的普通股的數量或價格,也不得因此而進行調整。

(b) 解散或清算。如果擬議解散或清算公司,除非董事會另有規定,否則發行期將在該擬議行動完成之前立即終止。

(c) 合併或資產出售。如果擬出售公司的全部或幾乎全部資產,或者公司與另一家公司合併或合併為另一家公司,則應假定本計劃下的每項期權,或者由該繼任公司或該繼任公司的母公司或子公司取代等價期權,除非董事會行使全權酌處權並以此取代此類假設或替代,決定將當時正在進行的發行期縮短至設置新的鍛鍊日期(“新鍛鍊日期”)或取消每個鍛鍊日期購買和退還所有在發行期內向參與者收取的所有款項的未決權利。如果董事會縮短當時正在進行的發行期以代替資產合併或出售資產時的接納或替代,則董事會應在新行使日期前至少十 (10) 個工作日以書面形式通知每位參與者,其期權的行使日期已更改為新的行使日期,並且其期權將在新的行使日期自動行使,除非在該日期之前或者她已按照本協議第 10 節的規定退出發行期。就本段而言,如果在出售資產或合併之後,根據本計劃授予的期權授予在出售資產或合併前夕每股受期權約束的期權股購買生效之日普通股持有人出售資產或合併時獲得的對價(無論是股票、現金或其他證券或財產)的權利,則該期權被視為被假定交易(如果向這些持有人提供了對價的選擇,選擇的對價類型
7


普通股大部分已發行股的持有人);但是,如果出售資產或合併時獲得的對價不僅僅是繼任公司或其母公司的普通股(定義見守則),則經繼任公司和參與者的同意,董事會可以在徵得繼任公司和參與者的同意後,規定在行使期權時獲得的對價僅為繼任公司或其母公司的普通股公允市場價值等於持有人收到的每股對價出售資產或合併後的普通股。如果公司對其已發行普通股進行一次或多次重組、資本重組、供股或以其他方式增減股份,以及公司與任何其他公司合併或合併,董事會行使全權酌處權決定,還可以為調整儲備金以及每份已發行期權所涵蓋的普通股的每股價格做好準備。

19. 修改或終止。

(a) 董事會可隨時以任何理由終止或修改本計劃。除非本協議第18節另有規定,否則此類終止不得影響先前授予的期權,前提是如果董事會確定終止本計劃符合公司及其股東的最大利益,則董事會可以在任何行使日終止發行期。除非本協議第18節另有規定,否則任何修正案均不得對迄今授予的任何期權進行任何更改,從而對任何參與者的權利產生不利影響。在遵守《守則》第16b-3條或第423條(或任何後續規則或條款或任何其他適用的法律或法規)或上市標準所必需的範圍內,公司應以所需的方式和程度獲得股東批准。

(b) 未經股東同意,也不論是否有任何參與者權利被視為 “受到不利影響”,管理員都有權更改發行期限,限制發行期內預扣金額的變動頻率和/或次數,指定單獨的發行,確定適用於以美元以外貨幣預扣金額的匯率,允許扣留超過參與者指定金額的工資以應對延遲或延遲公司的錯誤處理正確完成的預扣税選擇,制定合理的等待和調整期和/或會計和貸記程序,確保每位參與者購買普通股的金額與從參與者薪酬中預扣的金額正確一致,並制定署長自行決定可取的符合本計劃的其他限制或程序。

20. 通知。

參與者根據本計劃或與本計劃相關的所有通知或其他通信,當以公司指定的形式在公司指定的接收地點或由公司指定的接收人收到時,應視為已按時發出。

21. 股票發行的條件。

(a) 除非期權的行使以及根據期權發行和交付此類股票應符合所有適用的國內外法律規定,包括但不限於經修訂的1933年《證券法》、經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)、據此頒佈的規則和條例以及任何股票交易所的要求,否則不得就期權發行股票然後列入名單,並應進一步得到律師的批准公司在此類合規性方面的信息。

(b) 作為行使期權的條件,如果公司法律顧問認為,上述任何適用的法律條款都需要此類陳述,則公司可以要求行使該期權的人在進行任何此類行使時陳述並保證,購買股票僅用於投資,目前沒有任何出售或分發此類股票的意向。

(c) 在全部或部分行使期權時,或處置根據本計劃發行的部分或全部普通股時(或與本計劃相關的應納税事件發生的任何其他時間),參與者必須為行使期權或處置普通股(或任何)時產生的公司聯邦、州或其他預扣税義務(如果有)做好充足的準備與本計劃相關的應納税事件發生的其他時間)。在任何時候,公司可以但沒有義務向參與者扣留款項
8


補償公司履行適用的預扣税義務所需的金額,包括向公司提供因員工出售或提前處置普通股而獲得的任何税收減免或福利所需的預扣税。此外,在《財政部條例》第1.423 2(f)條允許的範圍內,公司或其指定子公司可以通過適用認購協議中規定的任何方式履行其預扣税義務(如果有)。

22. 計劃期限。

除非根據本協議第19條提前終止,否則本計劃自其最初生效日期2021年9月1日起持續十(10)年。

23. 細則16b-3的額外限制。

根據本協議向受《交易法》第16條約束的個人授予的期權和購買股票的條款和條件應符合第16b-3條的適用規定。本計劃應被視為包含第16b-3條可能要求的額外條件和限制,此類期權應包含此類期權應包含並在行使時發行的股票受其約束,才有資格在計劃交易方面獲得《交易法》第16條的最大豁免。

24.《守則》第 409A 節。

該計劃不受該法第409A條的適用,此處的任何含糊之處將被解釋為不受該守則第409A條的約束。除上述內容外,儘管計劃中有任何相反的規定,但如果署長確定根據本計劃授予的期權可能受《守則》第409A條的約束,或者計劃中的任何條款將導致本計劃下的期權受《守則》第409A條的約束,則署長可以修改本計劃和/或根據本計劃授予的未償期權的條款,或採取署長認為必要的其他行動或在任何情況下都應在未經參與者同意的情況下豁免根據本計劃可能授予的任何未償期權或未來期權,或允許任何此類期權符合《守則》第 409A 條,但僅限於署長的任何此類修正案或行動不會違反《守則》第 409A 條。儘管如此,如果本計劃下旨在豁免或遵守該守則第409A條的任何購買普通股的期權不那麼豁免或不合規,或者管理人對此採取的任何行動,則公司對參與者或任何其他方不承擔任何責任。公司沒有陳述根據本計劃購買普通股的任何期權都符合《守則》第409A條。

25. 沒有就業權。

參與者參與本計劃不應被解釋為賦予參與者保留為公司或公司子公司的僱員的權利(如適用)。此外,公司或公司的子公司可以隨時解僱參與者,不承擔本計劃規定的任何責任或索賠。

26. 可分割性。

如果本計劃的任何條款在任何司法管轄區因任何原因或對任何參與者來説已經或成為或被視為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不會影響本計劃的其餘部分,本計劃將按照該無效、非法或不可執行的條款未包括在內來解釋和執行該司法管轄區或參與者。

27. 外國司法管轄區的規則。

(a) 署長可通過與本計劃的運作和管理有關的規則或程序,以適應當地法律、税收政策或習俗的差異。在不限制上述規定的一般性的前提下,可以在處理工資扣除、利息支付、當地貨幣兑換、工資税、預扣程序和股票憑證處理方面採用規則和程序,這些規則和程序因地點而異。

(b) 署長可以批准其認為必要或適當的本計劃的補充、修正、重述或替代版本,以適應當地法律、税收政策或習俗的差異,但不影響本計劃中因任何其他目的而生效的條款(包括旨在超出《守則》第423條範圍的補編、修正案、重述和替代版本),前提是沒有此類補充、修正、重述或替代版本應包括任何符合以下條件的條款與本計劃當時有效的條款不一致,除非未經公司股東進一步批准,本計劃本可以修改以消除這種不一致之處。
9