*展品:10.1
飛機分時協議
本飛機分時租賃協議(“本協議”)由特拉華州一家公司3M(“運營商”)和邁克爾·F·羅曼(“承租人”)訂立並於2024年3月7日生效。
獨奏會
鑑於運營者擁有和/或經營本合同附表A所列航空器(個別和/或集體,視情況而定,“航空器”);
鑑於運營方希望根據《聯邦航空條例》(FAR)第91.501條的規定,不時將飛機租賃給承租人,供承租人以非獨家分時方式使用;以及
鑑於運營者對該航空器具有操作控制權,並在此基礎上僱用(或僱用)完全合格的機組人員操作該航空器;以及
鑑於,在符合本合同條款和條件的情況下,承租人希望與運營商提供的機組人員以分時方式租賃飛機;
因此,現在,考慮到上述規定和本協定的規定,併為其他良好和有價值的對價,在此確認已收到並充分支付,本協議各方同意如下:
1.術語。本協議的期限(下稱“本協議”)自本協議之日起生效,直至任何一方書面通知另一方終止為止;但運營方可在通知發出之日起十(10)天內終止本協議,但運營方可根據運營方遵守適用法律、法規、任何金融機構對飛機的擔保或其他權益的要求或保險要求所需的較短時間,或在本協議所要求的保險未完全生效的情況下,終止本協議。本協議自承租人停止擔任運營商高管之日起自動終止。儘管有上述規定,任何直接或間接與承租人對在終止日或之前完成的航班的付款義務有關的規定,以及第11節中的責任限制規定,在本協議終止後仍然有效。
2.飛機及機組人員的提供。根據飛機可用性和第4條的規定,運營方同意按照FAR第91.501(B)(6)、91.501(C)(1)和91.501(D)條的規定,以分時方式向承租人提供飛機和機組人員。運營方應自費為本協議項下的所有飛行作業提供合格的機組人員。如果運營者成為未列入本協議附表A的任何飛機的所有者和/或運營者,則應修改附表A以將該飛機包括在本協定所涵蓋的飛機範圍內,此後,本協定對該飛機及其上確定的每一架其他飛機(如有)保持完全效力和效力。如果運營商不再是所有者和/或
第1頁,共10頁


任何該等飛機的營運者,須修訂附表A,以刪除對該航空公司的任何提及。FT和本協議對該等飛機應終止,但對其上確定的每一架其他飛機(如有)仍應保持完全效力和效力。此種終止不影響雙方當事人在此種終止之前產生或產生的任何權利和義務。根據本第2款對附表A進行的修訂不要求雙方重新執行本協議。
3.費用的報銷。運營商不需要為根據本協議進行的飛行尋求補償費用。如果運營者要求對根據本協議進行的飛行的費用進行補償,則此類補償應遵守本第3節的規定。對於運營者根據本協議進行的每一次飛行,運營者可向承租人收取不超過FAR 91.501(D)所允許的此類飛行的運營費用總和的金額,該金額不得超過以下為每一次此類飛行規定的費用總和:
燃油、機油、潤滑劑和其他添加劑;
船員的旅行費用,包括食宿和地面交通費用;
遠離飛機操作基地的機庫和捆綁費用;
為特定航班購買的保險;
着陸費、機場税和類似的評估;
六、與飛行直接相關的海關、外國通行證等費用;
機上食品和飲料;
六、旅客地面交通;
Ix.航班計劃和天氣合同服務;以及
附加費用,相當於以上第(I)款所列費用的100%。
4.開票和付款。本合同項下承租人向經營者支付的所有款項應按本節規定的方式支付。運營者將支付或安排支付與本合同項下航空器在正常運行過程中的運營有關的費用。經營者應在每年結束後六十(60)天內向承租人提供或安排向承租人提供年度發票,該發票顯示承租人在該年度根據本協議對飛機的個人使用情況,並提供一份完整的賬目,詳細説明承租人根據第3條在該年度應支付的所有金額(加上適用的國內或國際航空運輸消費税,以及1986年修訂的《國税法》對承租人及其客人徵收的任何其他費用、税項或收費),以供
第2頁,共10頁


運算符)。承租人應在收到發票後三十(30)天內支付所有到期金額。如果運營者在發票日期之前未收到所有與飛機個人使用有關的可償還費用的供應商發票,運營者應向承租人開具此類費用的補充發票,承租人應在收到後三十(30)天內支付或安排支付每張補充發票。
5.安排航班。
(A)飛行請求。承租人應儘可能在合理可行的情況下,在承租人預期的出發日期之前,向運營者提供承租人根據本協議進行的個人旅行的航班請求和擬議的航班時刻表。承租人應以運營者合理接受的形式提出航班請求。運營者應對飛機的調度擁有唯一和專有的權力。運營方不對承租人或任何其他人因任何原因(包括但不限於政府法規或授權、機械故障或故障、戰爭、內亂、罷工或勞資糾紛、天氣狀況、流行病或其他不利公共衞生條件、天災或其他情況)而導致的延誤或未能按照本協議提供飛機和機組人員造成的損失、傷害或損害承擔責任。除要求的時刻表和起飛時間外,承租人應在運營者或機組人員合理要求的期望起飛時間之前,合理地為每個擬議航班提供至少下列信息:
1.分割點;
二、目的地;
三、飛行日期和時間;
(四)預計旅客人數和身份;
(五)預計運輸的行李和/或貨物的性質和範圍;
六、返程日期和時間(如有);以及
關於計劃飛行的任何其他信息,可能與運營者、機組人員或政府實體有關或要求提供。
(B)批准飛行請求。在飛機和機組人員可用的情況下,運營者應根據其批准的政策,以誠信的方式努力滿足承租人的需求,避免日程安排上的衝突。儘管應盡一切善意努力避免這種情況發生,但根據本協議安排的任何航班均可由任何一方取消,而不會對另一方承擔責任。如發生撤銷,撤銷方應在合理可行的範圍內發出最長通知。
第3頁,共10頁


(C)飛機的重新定位。如果承租人沒有安排飛機上的另一次航班或另一次預定的商務旅行,飛機可以停留在目的地,直到下一次需要使用。在飛機必須重新定位的情況下,本協議的實施應使空頭飛行的所有費用(不超過第3節所述的金額)由承租人承擔,如果此類飛行是由於飛機的個人使用造成的。
6.機組人員。運營者應自費向完全合格的機組人員提供適當的資質,以執行本協議項下所進行的每一次飛行,幷包括在運營者根據本協議必須維護的保險單中。根據FAR的適用條款,運營商提供的合格機組人員應就本協議項下進行的每一次飛行的安全行使所有必要和/或適當的職責和責任。
7.業務權限和控制。運營方應對飛機的實物和技術操作以及所有航班的安全運行負責,並應保留完全的權力和控制權,包括獨家運營控制(定義見下文),以及根據本協議代表承租方運營飛機的所有時間。“操作控制”(如FAR 1.1中的定義和聯邦航空管理局對此的解釋)包括但不限於持有、指揮,以及除飛行員在FAR項下的獨立義務外,對以下各項的專屬控制:
一、飛行員;
確定某一特定航班是否可以安全運行;
三、為特定航班指派飛行員;
四、所有航班的起航和終止;
V.對飛行員進行飛行的指示;以及
派遣或放行航班。
機長對航空器的飛行準備和飛行本身、所承載的負荷及其分配、是否進行飛行的決定、飛行路線、着陸點以及與航空器運行有關的所有其他事項有絕對的酌處權。承租人特別同意,機組人員有最終和完全的權力,有權因任何原因或條件延誤或取消任何航班,而這些原因或條件是由機長自行判斷可能危及飛行安全的,並有權採取任何其他由機長出於安全考慮而有必要採取的行動。機長的這種行為不應對承租人或任何其他人造成或支持任何損失、傷害、損壞或延誤的任何責任。
8.飛機維修。在運營者和承租人之間,運營者應單獨負責確保定期和非定期維護、預防性維護、
第4頁,共10頁


以及對飛機進行所需或在其他方面所需的檢查,並須在安排飛機的時間表時考慮該等規定。維護、預防性維護或檢查的執行不得為安排飛機的時間而推遲或推遲,除非運營者和機長自行決定,此類維護或檢查可在以後按照適用的法律、法規和要求安全地進行。
9.保險。
(A)航空責任及機身保險單。運營方應自費在本協議有效期內維持或促使維持對航空器的形式和實質的航空器責任和船體保險,並向與航空器類型類似的公司航空器的慣例保險公司提供保險。航空責任保險應包括作為被保險人的承租人,幷包括一項可分割利益的條款,規定保險應單獨適用於索賠所針對的每個被保險人,但責任限額除外。船體保險範圍應包括保險人(S)放棄其對承租人可能擁有或獲得的所有代位權的條款,並應允許公司按照FAR 91.501條款的規定使用飛機。
(B)附加保險。運營者應盡合理的商業努力,為本協議項下的特定航班提供承租人可能合理要求的附加保險。承租人承認,任何計劃前往現有保單目前未承保的地區的行程可能需要運營商購買額外的保險以遵守適用的法規,運營商應被要求維持或導致維持這種額外的保險。所有航班專用保險的費用應由承租人按照第3款的規定承擔。
10.使用飛機。承租人聲明並保證:
(A)承租人將根據本協議將飛機用於並僅用於自己的賬户,包括運送承租人的客人,而不會將飛機用於運送乘客或貨物以補償或出租或用於普通運輸的目的;
(B)承租人不得允許因承租人的作為或不作為而將任何留置權、擔保權益或其他押記或產權負擔附加在飛機上,也不得企圖轉讓、抵押、轉讓、租賃或以任何方式轉讓飛機或運營者在本合同項下的權利,或產生、設定或授予任何涉及飛機的留置權或擔保權益,或作出或採取可能成熟為此類留置權或設定擔保權益的任何事情或行動;及
(C)在本協議期限內,承租人將遵守並遵守在本協議或其他方面與承租人運營或使用飛機有關的所有法律、政府和機場命令、規則和規定。
第5頁,共10頁


11.法律責任的限制。運營商(或其關聯公司)均未作出、已作出、或被視為作出或已作出任何擔保或陳述,運營商(其本身及其附屬公司)特此拒絕就本合同項下使用的任何飛機或其任何發動機或部件作出任何明示或暗示、書面或口頭的任何保證或陳述,包括但不限於對設計、符合規格、材料質量或工藝、適銷性、是否適合任何目的、使用、或操作、適航、安全、專利、商標或版權侵權或所有權的任何保證或陳述。在任何情況下,運營者或其關聯公司、股東、董事、高級管理人員、僱員或代理人均不對承租人或承租人的客人因根據本協議使用或操作飛機而產生或引起的任何索賠責任、損失或間接、特殊、後果性或懲罰性損害賠償(統稱為“損失”)承擔任何責任或向承租人或承租人的客人作出任何賠償或貢獻,無論該等損失是否全部或部分是由運營者的疏忽、重大疏忽或嚴格責任造成的,或者運營者是否知道或應該知道此類損失的可能性。
本第11條的規定在本協議終止或期滿後繼續有效。
12.損失的風險。運營者承擔並應承擔航空器因任何原因而丟失、被盜、被沒收、損壞或毀滅的全部風險。
13.作戰基地。就本協議而言,飛機的運營基地為3M航空公司,郵編:55107,郵編:690Bayfield St,St Paul,前提是運營方在接到承租人的通知後,可自行決定更改該基地。
14.飛機上的協議書副本。飛機上應攜帶一份本協定副本,並應聯邦航空管理局的要求,在根據本協定進行的所有航班上提供一份本協定副本,以供審查。
15.通告及通訊。本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出(第5節允許的除外),並應以個人遞送、傳真、電子郵件或信譽良好的夜間快遞服務的方式發出(在收到或拒絕接收時視為已正式發出),地址如下:
IF至操作員:首席執行官3M
主管/首席法律事務主任
3M
3M中心
明尼蘇達州聖保羅,郵編55144
電子郵件:khrodes@mmm.com
電話:(651)733-1110

第6頁,共10頁


If to Lessee:,Michael F.Roman
C/O 3M
3M中心
明尼蘇達州聖保羅,郵編55144
電子郵件:mfroman@mmm.com
電話:(651)733-1110

一方當事人可隨時以書面通知另一方當事人的方式更改其地址。
16.整份協議。本協議構成雙方對其標的的完整理解,不存在本協議中未明確規定的與此類標的有關的陳述、保證、權利、義務、責任、條件、契諾或協議。
17.進一步的作為。運營方和承租方應不時執行法律要求或可能合理必需的其他和進一步的行為並簽署其他和進一步的文書(I)以實現本協議的意圖和目的,以及(Ii)確立、維護和保護另一方各自的權利和補救措施。
18.非轉讓。本協議或任何一方在本協議項下的權益不得轉讓給任何人。本協議適用於本協議雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人的利益,並對其具有約束力。
19.税務。承租人應負責支付,運營商應負責向承租人收取所有適用的聯邦消費税,並向有關當局支付根據修訂後的1986年《國內收入法》第4261條徵收的所有聯邦消費税,以及任何當局就承租人使用本合同項下的飛機而徵收的所有銷售税、使用税和其他消費税。
20.適用法律和同意管轄權。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,不考慮法律衝突原則。
21.可分割性。如果本協議的任何條款被認定為非法、無效或不可執行,其餘條款的合法性、有效性和可執行性不應受到影響或損害。本協定中在任何司法管轄區被禁止或無法執行的任何規定,在該司法管轄區範圍內應無效,而在任何特定司法管轄區的任何禁止或不可執行性不得使該規定在任何其他司法管轄區失效或無法執行。
22.修正或修改。本協議的修改、修改或終止只能由本協議雙方以書面形式正式簽署。
23.對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,並且所有副本應構成一個相同的副本
第7頁,共10頁


協議,對所有各方都有約束力,儘管所有各方都不是同一對應方的簽署方。
24.租賃中的真實合規。運營方應代表承租人(I)在簽署後24小時內將本協議的副本送交聯邦航空管理局飛機登記分部,收信人:技術科,俄克拉荷馬城,俄克拉荷馬州25724,Oklahoma 73125,(Ii)在根據本協議進行的首次飛行前至少48小時通知適當的飛行標準地區辦公室飛機的註冊號、起飛機場的位置和起飛時間,以及(Iii)當飛機根據本協議運營時,始終攜帶一份本協議副本登上飛機。
25.根據FAR第91.23節規定的真實租賃聲明。
(A)營運者證明每架飛機在本協議日期前的12個月期間(或營運者應管有該飛機的較短期間)內,均已按照聯邦航空規例第91部的規定接受檢查和維修。每架飛機將按照根據本協議進行的所有作業的維護和檢查要求進行維護和檢查。
(B)運營者同意、認證並確認(如下簽名所示)任何飛機在本協議下運營時,運營者應被稱為、被視為、且實際上應是該飛機的運營者,且該運營者瞭解其遵守適用的聯邦航空法規的責任。
(C)雙方的理解是,可從最近的聯邦航空局飛行標準地區辦事處獲得對影響業務管制的因素和相關聯邦航空條例的解釋。運營者進一步證明,IT部門將按照《聯邦航空條例》第91.23(C)(1)節的要求,在簽署後24小時內將或安排將本協議的真實副本發送至:聯邦航空管理局飛機登記分部,收件人:技術科,俄克拉荷馬市25724信箱,俄克拉荷馬州73125。
後續簽名頁
第8頁,共10頁


本飛機分時租賃協議已於上述日期正式簽署,特此為證。

操作員

作者:S/邁克爾·M·戴(Michael M.Dai):王健林,王健林。
姓名:邁克爾·M戴
職務:祕書


承租人

作者:/s/ Michael F.羅馬
姓名:邁克爾·F羅馬

第9頁,共10頁



附表A

飛機類型美國註冊號製造商序列號
灣流GV-SP(G550)N83 M5470
灣流GVI(G650 ER)N93 M6333

第10頁,共10頁