附件4.35
Ημερομηνία: …29 Ιουνίου…. 2023
川崎船務有限公司
ως δανειζόμενη
και
EUROSEAS有限公司
ως εγγυητής
και
ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
ως δανείστρια
ΣΥΜΒΑΣΗ ΔΑΝΕΙΟΥ και ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ
Έως ποσού Δολλ. ΗΠΑ 26.000.000
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΡΘΡΟΥ
1. |
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ |
2. |
ΠΟΣΟ ΚΑΙ ΣΚΟΠΟΣ ΔΑΝΕΙΟΥ |
3. |
ΕΚΤΑΜΙΕΥΣΗ |
4. |
ΤΟΚΟΣ |
5. |
ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΕΚΤΟΚΙΣΜΟΥ |
6. |
ΤΟΚΟΣ ΥΠΕΡΗΜΕΡΙΑΣ |
7. |
ΑΠΟΠΛΗΡΩΜΗ ΚΑΙ ΠΡΟΠΛΗΡΩΜΗ |
8. |
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ |
9. |
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΧΕΣΕΙΣ |
10. |
ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ |
11. |
ΕΤΑΙΡΙΚΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ |
12. |
ΑΣΦΑΛΙΣΗ |
13. |
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΠΛΟΙΟ |
14. |
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ |
15. |
ΚΑΤΑΒΟΛΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ |
16. |
ΚΑΤΑΛΟΓΙΣΜΟΣ ΚΑΤΑΒΟΛΩΝ |
17. |
ΚΑΤΑΛΟΓΙΣΜΟΣ ΕΣΟΔΩΝ |
18. |
ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΥΠΕΡΗΜΕΡΙΑΣ |
19. |
ΑΜΟΙΒΕΣ ΚΑΙ ΕΞΟΔΑ |
20. |
ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ |
21. |
ΠΕΡΙ ΜΗ ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΥ Ή ΕΚΠΤΩΣΗΣ ΦΟΡΟΥ |
22. |
ΠΑΡΑΝΟΜΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΚΛΠ |
22Α. | ΕΓΓΥΗΣΗ |
23. |
ΑΥΞΗΜΕΝΟ ΚΟΣΤΟΣ |
24. |
ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΣ |
25. |
ΕΚΧΩΡΗΣΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣ |
26. |
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΑΣΚΗΣΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ |
27. |
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ |
28. |
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |
29. |
ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ |
30. |
ΑΝΤΙΚΛΗΤΟΣ |
ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Σύμβαση Δανείου και Εγγυήσεως
Μεταξύ:
1. Της εδρεύουσας στην Αθήνα (οδός Αιόλου αριθμ. 86) ανώνυμης εταιρείας με την επωνυμία «ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.», που εκπροσωπείται νομίμως εν προκειμένω από τους Αικατερίνη Σαρρή και Ανδρέα Μητσιόπουλο, Στελέχη του Ναυτιλιακού Καταστήματος της Τράπεζας (οδός Μπουμπουλίνας αρ. 2 και Ακτή Μιαούλη, Πειραιάς), κατοίκους Πειραιά Αττικής, (αποκαλουμένης εφεξής, χάριν συντομίας, η «Τράπεζα»),
2.ΤηςεδρεύουσαςσύμφωναμετοκαταστατικότηςστιςΝήσουςΜάρσαλ(信託公司綜合體,阿杰爾塔克路,阿杰爾塔克島,馬朱羅,MH96960,馬紹爾羣島)εταιρείαςμετηνεπωνυμία“TERATAKI Shipping Ltd.”,πουεκπροσωπείταινομίμωςενπροκειμένωαπότηΣτεφανίαΚαρμίρη,κάτοικοΑμαρουσίου,οδόςΜεσογείουΘαλάσσηςαρ。4(αποκαλουμένηςεφεξής,χάρινσυντομίας,η?Δανειζόμενη?),
3.ΤηςεδρεύουσαςσύμφωναμετοκαταστατικότηςστιςΝήσουςΜάρσαλ(信託公司綜合體,阿杰爾塔克路,阿杰爾塔克島,馬朱羅,MH96960,馬紹爾羣島)εταιρείαςμετηνεπωνυμία“EUROSEAS Ltd.”πουεκπροσωπείταινομίμωςενπροκειμένωαπότΣτεφανίαΚαρμίρη,κάτοικοΑμαρουσίου,οδόςΜεσογείουΘαλάσσηςαρ。4(ευθυνόμενηςαλληλεγγύωςκαιειςολόκληρονμετάτηςΔανειζόμενηςκαιωςαυτοφειλέτριασαποκαλουμένηςεφεξής,χάρινσυντομίας,o?Εγγυητής?),
ΠΡΟΟΙΜΙΟ:
ΗπαρούσασύμβασηαφοράτηνχορήγησηαπότηνΤράπεζαστηΔανειζόμενηδανείουμέχριτουποσούΔολαρίωνΗΠΑείκοσιέξιεκατομμυρίων(美元26.000.000)εκτωνιδίωνδιαθεσίμωντηςΤράπεζαςσεελεύθεροσυνάλλαγμα,γιατουςσκοπούςπουαναφέρονταικατωτέρωστοάρθρο2,σύμφωναμετακατωτέρω:
1. |
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ |
1.1 |
Ορισμοί. Υπό την επιφύλαξη των διαλαμβανομένων στον όρο 1.5 της παρούσας: |
|
«Ανεξόφλητο Ποσό» σημαίνει οποιοδήποτε ποσό έχει καταστεί ληξιπρόθεσμο και απαιτητό αλλά δεν έχει καταβληθεί από οποιονδήποτε Υπόχρεο. |
|
ΑπομείωσηFATCA?σημαίνειτηντυχόναφαίρεσηήπαρακράτησηαπόμίακαταβολήπουγίνεταισύμφωναμεοποιοδήποτεΈγγραφοΧρηματοδότησης,κατ‘απαίτησητηςFATCA。 |
|
«Αρχή Εξυγίανσης» είναι οποιαδήποτε αρχή έχει εξουσία να ασκεί εξουσίες απομείωσης και μετατροπής και για την Ελλάδα, η αρχή που ορίζεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 3 του Ν.4335/2015 για την ανάκαμψη και εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων (ενσωμάτωση οδηγίας 2014/59/ΕΕ). |
|
«Ασφαλίσεις» του Πλοίου, σημαίνει: |
|
(α) όλα τα ασφαλιστήρια και τις ασφαλιστικές συμβάσεις συμπεριλαμβανομένων των εγγραφών του Πλοίου σε οποιονδήποτε αλληλασφαλιστικό οργανισμό ή ένωση κινδύνων πολέμου που συνάπτονται σε σχέση με το Πλοίο, τα Έσοδα αυτού ή που σχετίζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο με το Πλοίο και |
|
(β) όλα τα δικαιώματα και τα περιουσιακά στοιχεία που σχετίζονται ή απορρέουν από τα ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένου οποιουδήποτε δικαιώματος επιστροφής ασφαλίστρου και οποιωνδήποτε άλλων αξιώσεων ανεξαρτήτως αν η σχετική ασφαλιστική σύμβαση ή εγγραφή του Πλοίου σε οποιονδήποτε αλληλασφαλιστικό οργανισμό ή ένωση κινδύνων πολέμου έχει λήξει σε ημερομηνία προγενέστερη ή ταυθήμερη με την ημερομηνία της παρούσας. |
|
«Βασιλεία ΙΙΙ» σημαίνει: |
|
(α) τις συμφωνίες για κεφαλαιακή επάρκεια, αναλογία μόχλευσης και προδιαγραφές ρευστότητας που περιέχονται στις εκθέσεις της Επιτροπής της Βασιλείας για την Τραπεζική Εποπτεία με τίτλο «Βασιλεία ΙΙΙ: Παγκόσμιο Κανονιστικό Πλαίσιο για την ενδυνάμωση των τραπεζών και των τραπεζικών συστημάτων», «Βασιλεία ΙΙΙ: Διεθνές Πλαίσιο για την στάθμιση, προδιαγραφές και παρακολούθηση του κινδύνου ρευστότητας» και «Οδηγίες προς εθνικές αρχές που λειτουργούν το αντικυκλικό κεφαλαιακό πλεόνασμα» οι οποίες εκδόθηκαν τον Δεκέμβριο 2010, ως εκάστοτε ισχύουν |
|
(β) τους κανόνες για τις παγκοσμίως συστημικά σημαντικές τράπεζες που περιέχονται στην έκθεση «Παγκοσμίως συστημικά σημαντικές τράπεζες: αξιολόγηση, μεθοδολογία και η απαίτηση για επιπρόσθετη απορρόφηση απωλειών – κείμενο Κανόνων» που δημοσιεύθηκε από την Επιτροπή της Βασιλείας για την Τραπεζική Εποπτεία τον Νοέμβριο 2011, ως εκάστοτε ισχύει και |
|
(γ) οποιαδήποτε περαιτέρω κατευθυντήρια οδηγία ή προδιαγραφές τυχόν εκδοθούν από την Επιτροπή της Βασιλείας για την Τραπεζική Εποπτεία σχετικά με την «Βασιλεία ΙΙΙ». |
|
《ΓεγονόςΑντικατάστασηςΕπιτοκίουΒάσης(參考匯率更換事件)》σημαίνει: |
|
(α) ότι η μεθοδολογία ή ο τρόπος καθορισμού του εν λόγω Επιτοκίου Βάσης έχει αλλάξει ουσιωδώς ή |
(β) | (i) | (Α) ο διαχειριστής του εν λόγω Επιτοκίου Βάσης ή η εποπτεύουσα αυτόν αρχή δημοσίως αναγγείλει ότι ο διαχειριστής κατέστη αφερέγγυος ή | |
(Β) δημοσιεύεται με οποιονδήποτε τρόπο από δικαστική, χρηματιστηριακή ή κανονιστική αρχή σε οποιουδήποτε είδους αίτηση, διάταγμα ή αναγγελία ότι ο διαχειριστής κατέστη αφερέγγυος | |||
υπό την προϋπόθεση ότι σε κάθε μία από τις ανωτέρω περιπτώσεις υπό (Α) ή (Β) ανωτέρω, δεν υφίσταται διάδοχος διαχειριστής που θα συνεχίσει να παρέχει Επιτόκιο Βάσης | |||
(Ii)οδιαχειριστήςτουΕπιτοκίουΒάσηςαναγγείλειότιπαύειήπρόκειταιναπαύσειναπαρέχειτοΕπιτόκιοΒάσηςμονίμωςήγιααόριστοχρόνοκαικατ‘εκείνοντονχρόνοδενυφίσταταιδιάδοχοςδιαχειριστήςπουνασυνεχίσειναπαρέχειΕπιτόκιοΒάσης | |||
(Iii)ηεποπτεύουσααρχήτουδιαχειριστήτουΕπιτοκίουΒάσηςανακοινώνειδημοσίωςότιτοενλόγωΕπιτόκιοΒάσηςπαύειήπρόκειταιναπαύσεισεμόνιμηβάσηήγιααόριστοχρόνοή | |||
(Iv)οδιαχειριστήςτουΕπιτοκίουΒάσηςήηεποπτεύουσααυτούαρχήανακοινώνειότιδενεπιτρέπεταιπλέονηχρήσητουΕπιτοκίουΒάσης。 | |||
(γ) ο διαχειριστής του Επιτοκίου Βάσης (ή ο διαχειριστής ενός επιτοκίου που αποτελεί αναπόσπαστο στοιχείο του Επιτοκίου Βάσης) κρίνει ότι το εν λόγω Επιτόκιο Βάσης πρέπει εφεξής να υπολογίζεται σύμφωνα με μειωμένες παραδοχές ή με εναλλακτικές πολιτικές και είτε | |||
(i) τα γεγονότα ή οι περιστάσεις που οδηγούν στην ως άνω κρίση δεν είναι παροδικά, κατά την γνώμη της Τράπεζας και της Δανειζόμενης ή |
(Ii)τοΕπιτόκιοΒάσηςυπολογίζεταισύμφωναμεοποιαδήποτεπαρόμοιαπολιτικήγιαπερίοδοπουυπερβαίνειτηνπερίοδοπουορίζεταιως?ΕναλλακτικήΠερίοδοςΕΜΚ?στουςόρουςΣύνθετουΕπιτοκίουΑναδρομικήςΙσχύοςή | |||
(δ) κατά τη γνώμη της Τράπεζας και της Δανειζόμενης, το Επιτόκιο Βάσης δεν είναι κατάλληλο πλέον για τον υπολογισμό του τόκου σύμφωνα με την παρούσα. |
|
《ΓεγονόςΔιατάραξης(中斷事件)》σημαίνειείτε |
(α) μία ουσιώδη διαταραχή στα συστήματα πληρωμών ή επικοινωνιών ή στις οικονομικές αγορές που είναι αναγκαίο να λειτουργούν ούτως ώστε να πραγματοποιούνται οι πληρωμές που πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τους όρους της παρούσας ή οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης, είτε | |
(β)οποιοδήποτεγεγονόςπουέχειωςαποτέλεσματηνδιαταραχήγιατεχνικούςλόγουςτουταμείουήτηςλειτουργίαςπληρωμώνενόςΜέρουςήΥποχρέουπουεμποδίζειοποιοδήποτεΜέροςήΥπόχρεο(συμπεριλαμβανομένουκαιτουιδίου)(I)ναεκπληρώσειτιςοικονομικέςτουυποχρεώσειςσύμφωναμεταπροβλεπόμενασταΈγγραφαΧρηματοδότησηςή(Ii)ναεπικοινωνείμεάλλαΜέρηήΥποχρέουςκατάτοντρόποπουπροβλέπεταισταΈγγραφαΧρηματοδότησης | |
ΥΠΟ ΤΟΝ ΌΡΟ ότι σε κάθε ως άνω [υπό (α) και (β)] αναφερόμενη περίπτωση η σχετική διαταραχή δεν προκλήθηκε από οποιοδήποτε Μέρος ή Υπόχρεο και βρίσκεται έξω από τον έλεγχό του. |
|
«Γεγονός Υπερημερίας» σημαίνει οποιοδήποτε γεγονός ή περίσταση που περιγράφονται στο άρθρο 18.1. |
|
Δανειζόμενη»σημαίνειτηνεδρεύουσασύμφωναμετοκαταστατικότηςστιςΝήσουςΜάρσαλ(信託公司綜合體,阿杰爾塔克島,馬朱羅,MH96960)εταιρείαμετηνεπωνυμίαTERATAKI Shipping Ltd. |
|
Δάνειο»σημαίνειτοποσόμέχριτουποσούΔολαρίωνείκοσιέξιεκατομμυρίων(美元26.000.000)ήτοποσόκεφαλαίουπουεκάστοτεοφείλεταισύμφωναμετηνπαρούσα。 |
|
«Δήλωση Εκταμίευσης» σημαίνει την δήλωση κατά το σχέδιο που περιέχεται στο Παράρτημα Ι ή το αντίστοιχο λεκτικό που εκάστοτε η Τράπεζα απαιτεί ή εγκρίνει. |
|
“Διαχειρίστρια”/“ΕγκεκριμένηΔιαχειρίστρια”σημαίνειτηνεδρεύουσαστηΛιβερία(80,BRoad str.,蒙羅維亞,利比裏亞)καιέχουσαεγκαταστήσειγραφείοστηνΕλλάδα(οδόςΜεσογείου4καιΕυρώπης,115 24ΜαρούσιΑττικής)κατάτιςδιατάξειςτουν。27/75εταιρείαμετηνεπωνυμία“EUROBULK Ltd.”ήτησυγγενήτηςεταιρεία“EuroBulk(Far East)Ltd.”πουείναιηεμπορικήκαιτεχνικήδιαχειρίστρια,διαχειρίστριαλειτουργίας(運營經理)καιυπεύθυνηγιατηνπρόσληψητουπληρώματος(船員經理)τουΠλοίουήοποιαδήποτεάλληεταιρείατηνοποίαεγκρίνει,απόκαιρούειςκαιρόνηΤράπεζαωςεμπορικήκαιτεχνικήδιαχειρίστριακαιδιαχειρίστριαλειτουργίαςκαιυπεύθυνηγιατηνπρόσληψητουπληρώματοςτουΠλοίου. |
|
《通用會計準則》(ΔιεθνήΛογιστικάΠρότυπαήΔΛΠ)σημαίνειταδιεθνήλογιστικάπρότυπαωςαυτάορίζονταιστονΚανονισμότουΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίουκαιτουΣυμβουλίουτης19ηςΙουλίου2002γιατηνεφαρμογήτωνΔιεθνώνΛογιστικώνΠροτύπων?στονβαθμόπουαπαιτούνταιγιατηνσύνταξητωνσχετικώνοικονομικώνκαταστάσεων. |
|
“Δολάρια”、“U.S.”、“και”、“σημαίνειτονόμιμονόμισματωνΗνωμένωνΠολιτειώνΑμερικής”。 |
|
«Έγγραφα Χρηματοδότησης» σημαίνει: |
(α) την παρούσα Σύμβαση Δανείου (β) την ενσωματωμένη στην παρούσα Εγγύηση του Εγγυητή (γ) το Ενέχυρο επί Λογαριασμού (δ) την Υποθήκη (ε) τις Εκχωρήσεις (στ)τηνΕπιστολήΑνάληψηςΥποχρέωσηςτηςΔιαχειρίστριας(經理承諾)) (ζ) την Εξασφάλιση των Συνασφαλιζομένων (η) οποιαδήποτε Εκχώρηση χρονοναυλοσυμφώνου (θ) οποιαδήποτε Τριμερή Σύμβαση (ι)τηνΣύμβασηisda, (ια)τηνεκχώρησητωναπαιτήσεωντηςΔανειζόμενηςαπότηΣύμβασηisda, (ιβ) οποιοδήποτε άλλο έγγραφο (το οποίο προσφέρει ή όχι περαιτέρω εξασφάλιση) και το οποίο υπογράφεται καθ’ οιονδήποτε χρόνο από τη Δανειζόμενη, τον Εγγυητή ή οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο ως εξασφάλιση οποιασδήποτε υποχρέωσης της Δανειζόμενης που απορρέει από την παρούσα σύμβαση ή τις υπόλοιπες συμβάσεις που αναφέρονται ανωτέρω στον ορισμό των «Εγγράφων Χρηματοδότησης». |
|
«Εγγυημένη Οφειλή» σημαίνει το από καιρό σε καιρό οφειλόμενο ποσό από το Δάνειο πλέον τόκων, προμηθειών, εισφορών και όλων των στην παρούσα και τα λοιπά Έγγραφα Χρηματοδότησης προβλεπομένων επιβαρύνσεων και εξόδων καθώς και την από τη Δανειζόμενη εκπλήρωση όλων των με την παρούσα σύμβαση και τα Έγγραφα Χρηματοδότησης από αυτή αναλαμβανομένων υποχρεώσεων. |
|
«Εγγύηση» σημαίνει την ενσωματούμενη στην παρούσα σύμβαση εγγύησης μεταξύ του Εγγυητή αφενός και της Τράπεζας αφετέρου, με την οποία ο Εγγυητής παρέχει την εγγύησή του προς την Τράπεζα για την πλήρη και ολοσχερή εξόφληση της Εγγυημένης Οφειλής από τη Δανειζόμενη και την καθ’ ολοκληρίαν συμμόρφωσή της προς τις διατάξεις της παρούσας και των λοιπών Εγγράφων Χρηματοδότησης, κατά τύπο και ουσία αποδεκτή εκάστοτε από την Τράπεζα. |
|
(經批准的股東)ΕγκεκριμένοιΚάτοχοισημαίνειταπρόσωπατωνοποίωνταονόματακαιλοιπάστοιχείατηςταυτότηταςέχουνγίνειεγγράφωςγνωστάστηνΤράπεζαωςοιτελικοίπραγματικοίδικαιούχοι(είτεέμμεσαείτεάμεσα)τουλάχιστον33%τωνμετοχώντουΕγγυητήκαθώςκαιτωνδικαιωμάτωνψήφουπουτιςσυνοδεύουν。 |
|
ΕγκεκριμένοιΜεσίτες»σημαίνειταμεσιτικάγραφεία、Clarksons、Arrow、Howe Robinson、Braemer ACM、SSY、馬士基、海運船舶經紀人、聯運και聯盟。 |
|
«Εκταμίευση» σημαίνει το ποσό εκ του Δανείου που είναι το μικρότερο εκ: |
(α) του 65% του τιμήματος κατασκευής, ναυπήγησης και αγοράς του Πλοίου (το οποίο σύμφωνα με την προσκομισθείσα στην Τράπεζα από 29 Ιουνίου 2021 σύμβαση ναυπήγησης ανέρχεται σε ποσό Δολλ. ΗΠΑ 38.071.320) πλέον τυχόν πρόσθετων χρεώσεων για προσθήκες και/ή βελτιώσεις, ή | |
(β) του 65% της εκτιμώμενης Εμπορικής Αξίας του Πλοίου το νωρίτερο 15 ημέρες πριν την ανάληψη του ποσού της Εκταμίευσης, ή | |
(γ) του ποσού των Δολαρίων ΗΠΑ 26.000.000. |
|
«Εκχωρήσεις» σημαίνει από κοινού την πρώτης τάξεως εκχώρηση Εσόδων και την πρώτης τάξεως εκχώρηση Ασφαλίσεων του Πλοίου κατά τύπο και ουσία της αποδοχής της Τράπεζας. |
|
«Εκχώρηση Ναυλοσυμφώνου» σημαίνει την εκχώρηση όλων των δικαιωμάτων της κυρίας του Πλοίου που απορρέουν από Επιτρεπόμενο Ναυλοσύμφωνο και από οποιεσδήποτε εγγυήσεις σε εξασφάλιση αυτού, στην Τράπεζα κατά τύπο και ουσία αποδεκτή από την Τράπεζα. |
|
(ΕΜΚ-無風險利率)σημαίνειεπιτόκιομηδενικούκινδύνου。 |
|
ΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύος»(Term SOFR)σημαίνειτονδείκτηαναφοράςTerm Sofrυπότηδιαχείρισητου芝加哥商品交易所集團基準管理有限公司(ήοποιουδήποτεάλλοπροσώπουτυχόναναλάβειστομέλλοντηνδιαχείρισητουενλόγωδείκτη)πουδημοσιεύεταιτηναμέσωςεπομένηΕργάσιμηΗμέραστις5:00π.μ.芝加哥商品交易所集團基準管理有限公司(https://www.cmegroup.com/market-data/cme-group-benchmark-administration/term-sofr.htmlώραγιατηνσχετικήπερίοδο(προοποιασδήποτεδιόρθωσης,επανυπολογισμούήεπαναδημοσίευσηςαπότονδιαχειριστή)απότοBenchmark Administration Limited,ήοποιοδήποτεάλλοπρόσωποτυχόναναλάβειστομέλλοντηνδημοσίευσητουενλόγωδείκτη)καιαναρτάταιστηνεπίσημηιστοσελίδατουωςάνωστηνηλεκτρονικήδιεύθυνση:CETήσεοποιαδήποτεάλληηλεκτρονικήδιεύθυνσητηναντικαταστήσεικαιέχειισχύ-κατάτηδιεθνήπρακτική-γιατιςσυναλλαγέςπουθαγίνουνδύο(2)ΕργάσιμεςΗμέρεςμετάτονκαθορισμότου. |
|
«Εμπορική Αξία» σημαίνει την αξία του Πλοίου που προσδιορίζεται σύμφωνα με τα οριζόμενα στα άρθρα 14.2, 14.3 και 14.4. |
|
«Ενέργεια Διάσωσης εκ των έσω» σημαίνει την άσκηση οποιασδήποτε Εξουσίας Απομείωσης και Μετατροπής μίας υποχρέωσης, όπως περιγράφεται στο άρθρο 55 Ν. 4335/2015 (άρθρο 55 της Οδηγίας 2014/59/ΕΕ) για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων. |
|
«Ενέχυρο επί λογαριασμού» σημαίνει την σύμβαση σύστασης ενεχύρου πρώτης τάξεως επί του Λογαριασμού Παρακράτησης, με όρους της αποδοχής της Τράπεζας. |
|
“ΕξαιρούμενοαπότηνFATCAΜέρος?σημαίνειέναΜέροςπουδικαιούταιναεισπράττειποσάάνευοποιασδήποτεΑπομείωσηςFATCA. |
|
«Εξασφάλιση» σημαίνει |
(α) υποθήκη, ενέχυρο, προνόμιο ναυτικό ή άλλο καθώς και οποιουδήποτε άλλου είδους εξασφάλιση | |
(β) τα δικαιώματα του ενάγοντος σε μία εμπράγματη αγωγή σε σχέση με την οποία έχει επιβληθεί συντηρητική κατάσχεση σε πλοίο ή έχουν ληφθεί αντίστοιχα μέτρα περιοριστικά της ελευθεροπλοΐας του. |
|
«Εξασφαλισμένες Οφειλές» σημαίνει τις οφειλές τις οποίες η Δανειζόμενη ή τα Παρέχοντα Εξασφάλιση Μέρη έχουν κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας ή αναλαμβάνουν σε μεταγενέστερο χρόνο σύμφωνα με ή δυνάμει των Εγγράφων Χρηματοδότησης ή οποιασδήποτε δικαστικής απόφασης σε σχέση με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης και για τους σκοπούς της παρούσας δεν θα λαμβάνεται υπ’ όψιν οποιαδήποτε εξ ολοκλήρου ή μερική εξόφληση των εν λόγω απαιτήσεων ή τροποποίηση των όρων τους εξαιτίας πτώχευσης, εκκαθάρισης, διαδικασίας συνδιαλλαγής ή οποιασδήποτε άλλης διαδικασίας σύμφωνα με το πτωχευτικό δίκαιο οποιουδήποτε κράτους. |
|
《ΕξασφαλίσειςΣυνασφαλιζομένων?σημαίνειτιςπρώτηςτάξεωςεπιστολέςανάληψηςυποχρέωσης,εκχωρήσειςτωνασφαλιστηρίωνκαισυμβάσειςδυνάμειτωνοποίωνοισυνασφαλιζόμενοιδηλώνουνότιοιαπαιτήσειςτουςκατάοποιασδήποτεπλοιοκτήτριαςτουΠλοίουθαέπονταιτηςικανοποίησηςτωναπαιτήσεωντηςΤράπεζαςκατάτηςτελευταίας(從屬協議)》,οιοποίεςθαπρέπειναυπογραφούναπόκάθεένανσυνασφαλιζόμενοσύμφωναμετιςΑσφαλίσειςυπέρτηςΤράπεζαςκατάτύποκαιουσίααποδεκτάαπότηνΤράπεζα。 |
|
«Εξουσίες Απομείωσης και Μετατροπής» σημαίνει |
(α) σε σχέση με οποιαδήποτε Νομοθεσία Διάσωσης εκ των έσω αναφέρεται ενίοτε στον Πίνακα Ενωσιακής Νομοθεσίας για την διάσωση εκ των έσω, οι εξουσίες που περιγράφονται ως τοιαύτες στην συγκεκριμένη Νομοθεσία Διάσωσης εκ των έσω | |
(β) σε σχέση με οποιαδήποτε άλλη εφαρμοστέα Νομοθεσία Διάσωσης εκ των έσω: | |
(1)οποιεσδήποτεεξουσίεςσύμφωναμετηνενλόγωΝομοθεσίαΔιάσωσηςεκτωνέσωγιατηνακύρωση,μεταβίβασηήαπομείωση(沖淡)μετοχώνεκδοθεισώναπότράπεζαήεπιχείρησηεπενδύσεωνήάλλοπιστωτικόίδρυμαήσυγγενήεταιρείαμίαςτράπεζας,μίαςεπιχείρησηςεπενδύσεωνήάλλουπιστωτικούιδρύματος,τηνακύρωση,απομείωση,τροποποίησηήμεταβολήτηςμορφήςτηςοφειλήςαυτούτουπροσώπουήμίαςσύμβασηςήεγγράφουαπότοοποίοαπορρέειηενλόγωοφειλή,τηνμετατροπήόλουήμέρουςτηςενλόγωοφειλήςσεμετοχές,χρεόγραφαήυποχρεώσειςαυτούήοποιουδήποτεάλλουπροσώπου,τηνκρίσηότιοποιαδήποτεσύμβασηήέγγραφοωςάνωείναιισχυρόσανναείχεασκηθείδικαίωμαπουπροβλέπεταιαπόαυτόήτηνεξουσίανααναστείλειοποιαδήποτευποχρέωσηήοποιαδήποτεεξουσίασύμφωναμετηνΝομοθεσίαΔιάσωσηςεκτωνέσωπουσχετίζεταιήείναιεπικουρικήοποιωνδήποτεωςάνωεξουσιώνκαι | |
(2) οποιεσδήποτε συναφείς ή ανάλογες εξουσίες σύμφωνα με την εν λόγω Νομοθεσία Διάσωσης εκ των έσω. |
|
“Επιβεβαιώσεις”(確認)και“ΠρόωρηΗμερομηνίαΚαταγγελίας”(提前終止日期)σεσχέσημεοποιαδήποτεενεργήΚαθορισμένηΣυναλλαγή,έχουντονόημαπουτουςαποδίδεταιστηνΣύμβασηISDA。 |
|
“ΕπιστολήΑνάληψηςΥποχρέωσηςτηςΔιαχειρίστριας”(經理的承諾)σημαίνει,σεσχέσημετοΠλοίο,μίαεπιστολήπεριέχουσαόρουςτηςεγκρίσεωςτηςΤράπεζας,υπογεγραμμένηαπότηνΔιαχειρίστρια,μετηνοποίαητελευταίααναλαμβάνειέναντιτηςΤράπεζαςορισμένεςυποχρεώσεις,συμπεριλαμβανομένηςδέσμευσηςότιηάσκησητωνδικαιωμάτωνκαιηικανοποίησητωναπαιτήσεωντηςΔιαχειρίστριαςπουαπορρέουναπότησύμβασηδιαχείρισηςτουΠλοίουθαέπεταιτηςάσκησηςτωνδικαιωμάτωνκαιτηςικανοποίησηςτωναπαιτήσεωντηςΤράπεζαςαπότηνπαρούσα,καθώςκαιεκχώρησηςπροςτηνΤράπεζατυχόνασφαλίσεωντουΠλοίουπουαναφέρουντηνΔιαχειρίστριαωςασφαλιζόμενηήσυνασφαλιζόμενη。 |
|
ΕπιτόκιοΑναφοράς(參考利率)σημαίνει:(α)τοεφαρμοστέοΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύοςενός(1)μηνόςήτριών(3)μηνώνήέξι(6)μηνώνκαιγιαπερίοδοίσηςδιάρκειαςπροςτηνΠερίοδοΕκτοκισμούή |
(β) όταν το ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος δεν είναι διαθέσιμο, εφαρμοστέο τυγχάνει το άρθρο 5.4.Α.3. (β) της παρούσας, | |
υπό τον όρο ότι σε οποιαδήποτε εκ των δύο ανωτέρω περιπτώσεων, αν το επιτόκιο είναι μικρότερο του μηδενός, ως Επιτόκιο Αναφοράς θα θεωρείται το μηδέν. |
|
《ΕπιτόκιοΒάσης(更換參考率)》σημαίνειέναεπιτόκιοβάσηςτοοποίο: |
(α) επισήμως καθορίζεται, κατονομάζεται ή προτείνεται από τον διαχειριστή ή από οποιαδήποτε Σχετική Εποπτεύουσα Αρχή ως το επιτόκιο που αντικαθιστά το ΕΜΚ και αν κατά τον κρίσιμο χρόνο έχουν καθοριστεί, κατονομαστεί ή προταθεί περισσότερα επιτόκια αντικατάστασης, το Επιτόκιο Βάσης θα είναι αυτό για το οποίο έχει εκφραστεί η Σχετική Εποπτεύουσα Αρχή, ή |
(β) κατά την άποψη της Τράπεζας και της Δανειζόμενης, είναι γενικώς αποδεκτό στην διεθνή και εγχώρια αγορά κοινοπρακτικών δανείων ως η αρμόζουσα διάδοχη κατάσταση του ΕΜΚ, ή | |
(γ) κατά την άποψη της Τράπεζας και της Δανειζόμενης αποτελεί την αρμόζουσα διάδοχη κατάσταση του ΕΜΚ. |
|
?ΕπιτόκιοΓραμμικήςΠαρεμβολής?(內插術語SOFR)σημαίνειτοεπιτόκιο(στρογγυλοποιούμενοστοίδιοδεκαδικόψηφίοόπωςτοΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύος)πουπροκύπτειαπότηνπαρεμβολήσεγραμμικήβάσημεταξύ: |
(α) είτε | |
(I)τουεφαρμοστέουemkΜελλοντικήςΙσχύοςγιατηνμέγιστηπερίοδο(γιατηνοποίατοενλόγωΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύοςείναιδιαθέσιμο,αλλάόχιμικρότερητουμηνός)πουείναιμικρότερητηςσχετικήςΠεριόδουΕκτοκισμούτουΔανείουήσχετικούμέρουςαυτού,ή | |
(Ii)εάνδενδιατίθεταιemkΜελλοντικήςΙσχύοςγιαπερίοδομικρότερητηςΠεριόδουΕκτοκισμούτουΔανείουήσχετικούμέρουςαυτού(καιπάντωςγιαπερίοδοάνωτουμηνός),τοemkΜελλοντικήςΙσχύοςτηςημέραςπουπέφτειτρεις(3)ΕργάσιμεςΗμέρεςΕΜΚπριντηνΗμέραΚαθορισμού,και | |
(β) του εφαρμοστέου ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος για την ελάχιστη περίοδο (για την οποία το εν λόγω ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος είναι διαθέσιμο, η οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη του μηνός) που υπερβαίνει την σχετική Περίοδο Εκτοκισμού του Δανείου ή σχετικού μέρους αυτού. |
|
“ΕπιτόκιοΔιατάραξηςτηςΑγοράς”(市場擾亂率)σημαίνειτοΕπιτόκιοΑναφοράς。 |
|
«Επιτόκιο Χρηματοδότησης» σημαίνει το εξατομικευμένο επιτόκιο που ανακοινώνεται από την Τράπεζα σε έναν Υπόχρεο σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης, μέρος του οποίου είναι αυτονοήτως το Περιθώριο. |
|
«Επιτρεπόμενες Εξασφαλίσεις» σημαίνει: |
(α) Εξασφαλίσεις που δημιουργούνται βάσει των Εγγράφων Χρηματοδότησης, | |
(β) προνόμια για μη καταβληθέντες μισθούς πληρώματος σύμφωνα με την συνήθη ναυτιλιακή πρακτική, | |
(γ) προνόμιο διάσωσης, | |
(δ) προνόμια που προβλέπονται νομοθετικά για προκαταβολή μισθωμάτων για χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο των 2 μηνών σύμφωνα με οποιαδήποτε σύμβαση ναύλωσης του Πλοίου η οποία δεν απαγορεύεται κατά τους όρους της παρούσας. |
|
?ΕπιτρεπόμενοΝαυλοσύμφωνο»σημαίνειτοαπό3.6.2022ναυλοσύμφωνομεταξύτηςΔανειζόμενηςκαιτηςεδρεύουσαςστοΟμάνεταιρείαςμετηνεπωνυμία“ASYAD LINE LLC”,όπωςαυτότροποποιήθηκετην15.2.2023,καθώςκαιοποιαδήποτεσύμβασηναύλωσηςπουαφοράτοΠλοίογιασυγκεκριμένοχρονικόδιάστημαήταξίδιήσύμβασημίσθωσηςμεταξύτηςΔανειζόμενηςήτηςκυρίαςτουΠλοίουκαιενόςναυλωτήαποδεκτούαπότηνΤράπεζα(ο?Ναυλωτής?)μεόρουςαποδεκτούςαπότηνΤράπεζαδιάρκειας12μηνώνκαιάνω(συμπεριλαμβανομένουτυχόνδικαιώματοςτουναυλωτήγιαπαράτασητηςδιάρκειαςτουΝαυλοσυμφώνου-Options)。 |
|
«Εργάσιμη Ημέρα» σημαίνει κάθε ημέρα (εκτός Σαββάτου και Κυριακής) κατά την οποία οι τράπεζες και οι αγορές συναλλάγματος είναι ανοικτές για συναλλαγές του τύπου που προβλέπεται στην παρούσα σύμβαση, σε κάθε χώρα ή τόπο (και ενδεικτικά και όχι περιοριστικά στο Λονδίνο, στον Πειραιά, στη Ν. Υόρκη και στο Σικάγο ΗΠΑ) στον οποίο απαιτείται να γίνει κάποια πληρωμή ή πάσης μορφής δοσοληψία ή να γίνει κάποια πράξη σύμφωνα με την παρούσα, κατά τη συνηθισμένη πρακτική της Τράπεζας. |
|
ΕργάσιμηΗμέραΕΜΚ?(RFR銀行日)σημαίνεικάθεημερολογιακήημέραεκτόςαπό:(一)ΤαΣάββατακαιτιςΚυριακές,(二)οποιαδήποτεημέραηSIFMA(證券業和金融市場協會)συστήνεισταμέλητηςναμηνδιενεργήσουνσυναλλαγέςσεχρεώγραφατουΑμερικανικούΔημοσίου,ή(三)οποιαδήποτεάλληημέραπουτυχόνστομέλλονκαθοριστείωςμηεργάσιμηημέρα。 |
|
«Έσοδα» σημαίνει, σε σχέση με το Πλοίο, όλα τα χρηματικά ποσά που καθίστανται τώρα ή στο μέλλον καταβλητέα (με ή χωρίς όρους) στη Δανειζόμενη υπό την ιδιότητά της ως πλοιοκτήτρια του Πλοίου ή στην Τράπεζα για την χρήση ή λειτουργία του Πλοίου, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά: |
(α)οποιουδήποτεναύλου,μισθώματοςήεισιτηρίου,αποζημίωσηςκαταβλητέαςστηνπλοιοκτήτριατουΠλοίουήστηνΤράπεζαστηνπερίπτωσηεπίταξηςέναντιμισθώματος,αμοιβήςδιάσωσηςήρυμούλκησης,υπεραναμονήςκαιρήτραςπαρακράτησης(拘留)καιαποζημίωσηςλόγωπαράβασης,τροποποίησηςήκαταγγελίαςοποιουδήποτεναυλοσυμφώνουήάλληςσύμβασηςαπασχόλησηςτουΠλοίου, | |
(β)οποιουδήποτεποσούπληρωτέουκαθ‘οιονδήποτεχρόνοσύμφωναμετιςΑσφαλίσειςγιααπώλειαμισθώματος(僱傭損失), | |
(γ) συνεισφορών οποιασδήποτε φύσεως σε κοινή αβαρία και | |
(δ)ανκαιόποτετοΠλοίοαπασχολείταιμεόρουςσύμφωναμετουςοποίουςοποιαδήποτεκαταβολήεμπίπτουσαστιςπαραγράφους(α)ή(β)ανωτέρωσυγκεντρώνεται(池化)ήδιαμοιράζεταιμεοποιοδήποτεάλλοπρόσωπο,αυτήτηναναλογίατωνκαθαρώνεισπραττομένωντηςσχετικήςσυμφωνίαςσυγκέντρωσηςήδιαμοιρασμού(池化或共享安排)πουείναιαποδοτέαστονΠλοίο. |
|
《ΗμέραΚαθορισμού(報價日)σημαίνειόσοναφοράσεοποιαδήποτεπερίοδογιατηνοποίαπρέπεινακαθοριστείέναΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύος,δύο(2)ΕργάσιμεςΗμέρεςΕΜΚπριντηνπρώτηημέρατηςπεριόδουαυτής,εκτόςανησυνήθηςπρακτικήδιαφέρειστηνΣχετικήΑγορά,οπότεστηντελευταίααυτήπερίπτωση,ηΗμέραΚαθορισμούθαπροσδιορίζεταιαπότηνΤράπεζαμεβάσητηνσυνήθηπρακτική(καιαντιμέςδίδονταισυνήθωςαπόπρώτηςτάξεωςτράπεζεςσεπερισσότερεςτηςμίας(1)ημέρες,ηΗμερομηνίαΚαθορισμούθαείναιητελευταίααπόαυτέςτιςημέρες》)。 |
|
«Ημερομηνία Αποπληρωμής» σημαίνει την ημερομηνία κατά την οποία απαιτείται να πραγματοποιηθεί καταβολή, σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο άρθρο 7. |
|
«Ημερομηνία Εκταμίευσης» σημαίνει την ημερομηνία κατά την οποία η Δανειζόμενη ζητά να εκταμιευθεί η Εκταμίευση ή (αν το κείμενο απαιτεί) την ημερομηνία που η Εκταμίευση πράγματι υλοποιήθηκε. |
|
《ΗμερομηνίαΕφαρμογήςFATCA》σημαίνει: |
(α)σεσχέσημεμία?καταβολήδεκτικήπαρακράτησης?(可扣留付款)όπωςαυτήπεριγράφεταιστοκεφάλαιο1473(L)(A)(I)τουΚώδικαΗΠΑ(σχετικάμεκαταβολέςτόκωνκαιορισμένεςάλλεςκαταβολέςαπόπηγέςεντόςτωνΗΠΑ),την1ηΙουλίου2014, | |
(β)σεσχέσημεμία?καταβολήδεκτικήπαρακράτησης?όπωςαυτήπεριγράφεταιστοκεφάλαιο1473(L)(A)(Ii)τουΚώδικαΗΠΑσχετικάμε?ακαθάρισταέσοδα?απότηνδιάθεσηπεριουσίαςηοποίαδύναταιναγεννάτόκοαπόπηγέςεντόςτωνΗΠΑ,την1ηΙανουαρίου2019ή) |
(γ)σεσχέσημεμία?ενδιάμεση(Passthrouu)καταβολή?όπωςαυτήπεριγράφεταιστοκεφάλαιο1471(D)(7)τουΚώδικαΗΠΑηοποίαδενεμπίπτεισεοποιαδήποτεεκτωνκαταβολώνπουπεριγράφονταιανωτέρωστιςπαραγράφους(α)και(β),την1ηΙανουαρίου2019) | |
ήσεοποιαδήποτεπερίπτωση,οποιαδήποτεάλληημερομηνίααπότηνοποίακαιεφεξήςηενλόγωκαταβολήυπόκειταισεαπομείωσηήπαρακράτησηαπαιτούμενηαπότηνFATCAωςαποτέλεσματυχόντροποποίησηςτηςFATCAσεμεταγενέστερηημερομηνίααπότηνυπογραφήτηςπαρούσας. |
|
«Ημερομηνία Ολικής Απώλειας» σημαίνει: |
(α) στην περίπτωση πραγματικής απώλειας του Πλοίου, την ημερομηνία του σχετικού συμβάντος ή αν αυτή δεν είναι γνωστή, την τελευταία ημερομηνία κατά την οποία υπήρξε επικοινωνία με το Πλοίο, | |
(β) στην περίπτωση τεκμαρτής, συμβιβασθείσας, συμφωνηθείσας ή διευθετηθείσας ολικής απώλειας του Πλοίου, το νωρίτερο εκ των κατωτέρω, ήτοι: | |
1. την ημερομηνία κατά την οποία δόθηκε δήλωση εγκατάλειψης στους ασφαλιστές, | |
2. την ημερομηνία α) του συμβιβασμού, της διευθέτησης ή της συμφωνίας που έγινε από την κυρία του πλοίου ή για λογαριασμό αυτής με τους ασφαλιστές του Πλοίου με την οποία οι ασφαλιστές δέχθηκαν να θεωρήσουν το Πλοίο ως ολική απώλεια, | |
(γ) στην περίπτωση οποιασδήποτε άλλης ολικής απώλειας την ημερομηνία (ή την πιθανότερη ημερομηνία) κατά την οποία η Τράπεζα ευλόγως εκτιμά ότι συνέβη η ολική απώλεια. |
|
《ΙστορικόΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύος》(歷史術語SOFR)σημαίνειτοπλέονπρόσφατοΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύοςγιαπερίοδοίσηςδιάρκειαςπροςτηνΠερίοδοΕκτοκισμούπουλαμβάνεταισεημέραηοποίαδεναπέχειπερισσότεροαπό3ΕργάσιμεςΗμέρεςΕΜΚαπότηνΗμέραΚαθορισμού. |
|
«Καθορισμένη Συναλλαγή» σημαίνει μία Συναλλαγή που πληροί σωρευτικά τις ακόλουθες προϋποθέσεις: |
(Α)συνάπτεταιμεταξύτηςΔανειζόμενηςκαιτηςΤράπεζαςεπίτηβάσειτηςΣύμβασηςISDA | |
(B) ο σκοπός της είναι η αντιστάθμιση του επιτοκιακού κινδύνου που διατρέχει η Δανειζόμενη σύμφωνα με την παρούσα από τις διακυμάνσεις του επιτοκίου για περίοδο που λήγει το αργότερο την Τελική Ημερομηνία Αποπληρωμής (όπως η φράση ορίζεται στο άρθρο 7.3 της παρούσας), και | |
(Γ) καθορίζεται από τη Δανειζόμενη μέσω δήλωσης καθορισμού που παραδίδεται από τη Δανειζόμενη στην Τράπεζα που έχει την μορφή του Παραρτήματος 3 της παρούσας, ως μία Καθορισμένη Συναλλαγή για τους σκοπούς των Εγγράφων Χρηματοδότησης. |
|
ΚατάλογοςΚυρώσεων?σημαίνειτονκατάλογοτων?ΕιδικάΚατονομαζόμενωνΥπηκόωνκαιΕμποδιζόμενωνΠροσώπων(特別指定的國民和被封鎖的人)πουέχειεκδοθείαπότοOFAC,τονενοποιημένοκατάλογοπροσώπων,ομίλωνκαιοντοτήτωνπουυπόκεινταιστιςοικονομικέςκυρώσειςτηςΕΕκαιτωνΗνωμένωνΕθνώνήοποιονδήποτεσχετικόκατάλογοπουεκδίδεταιήδιατηρείταιήδημοσιοποιείταιαπόοποιαδήποτεαπότιςΕπιβάλλουσεςΑρχές,όπωςισχύει。 |
|
《ΚόστοςΕπανεπένδυσης(破損費用)σημαίνειοποιοδήποτεποσότυχόνεπιβαρύνειτηνΤράπεζα(κατάτηνεύλογηκρίσητης)εξαιτίας(α)προπληρωμήςαπότηΔανειζόμενηστηνΤράπεζαοποιουδήποτεποσούκεφαλαίουσεάλληημέρααπότηντελευταίαημερομηνίαμίαςΠεριόδουΕκτοκισμούή(β)μηανάληψηςαπότηΔανειζόμενηοποιουδήποτεποσούεκτουΔανείουμετάτηναποστολήαπότηΔανειζόμενηστηνΤράπεζατηςΔήλωσηςΕκταμίευσης》。 |
|
«Κράτος Μέλος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου» σημαίνει οποιοδήποτε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και την Νορβηγία. |
|
«Κράτος Σημαίας» σημαίνει τις Νήσους Μάρσαλ και οποιοδήποτε άλλο κράτος στο οποίο η Τράπεζα, κατά την εύλογη διακριτική της ευχέρεια εγκρίνει την νηολόγηση του Πλοίου. |
|
«Κυρώσεις» σημαίνει οποιεσδήποτε σε εφαρμογή κυρώσεις, εμπάργκο, διατάξεις απαγόρευσης χρήσης ή διάθεσης περιουσιακών στοιχείων, απαγορεύσεις ή άλλοι περιορισμοί σχετικά με το εμπόριο, το επιχειρείν, την επένδυση, εξαγωγή, χρηματοδότηση ή διαθεσιμότητα περιουσιακών στοιχείων (ή οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες σχετικές ή συνδεόμενες με τις ανωτέρω) |
(α) που επιβάλλονται από νόμο ή κανονιστική πράξη της Ελλάδας, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Ηνωμένων Εθνών ή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής ανεξαρτήτως αν οποιοσδήποτε Υπόχρεος ή άλλο μέλος του Ομίλου ή οποιαδήποτε άλλη Συγγενής Εταιρεία δεσμεύεται νομικά από τους ανωτέρω νόμους ή κανονιστικές πράξεις | |
(β) που επιβάλλονται με άλλον τρόπο από οποιονδήποτε νόμο ή κανονισμό από τον οποίον οποιοσδήποτε Υπόχρεος ή οποιοδήποτε άλλο μέλος του Ομίλου ή οποιαδήποτε Συγγενής Εταιρεία δεσμεύεται | |
(γ)πουεπιβάλλονταιμεάλλοντρόποαπότιςσχετικέςκρατικέςαρχέςήυπηρεσίεςτωνανωτέρω,συμπεριλαμβανομένωνενδεικτικάτουΓραφείουΕλέγχουΑλλοδαπώνΠεριουσιακώνΣτοιχείωντουΥπουργείουΟικονομικώντωνΗΠΑ(美國財政部外國資產管制辦公室(“OFAC”),τηςΕλληνικήςΔημοκρατίας,τουΣυμβουλίουτηςΕυρωπαϊκήςΈνωσης,τωνΗνωμένωνΕθνώνήτουΣυμβουλίουΑσφαλείαςτωνΗνωμένωνΕθνών(απόκοινούοι“ΕπιβάλλουσεςΑρχές”)。 |
|
«Κώδικας ΗΠΑ» σημαίνει τον Κώδικα Φορολογίας Εισοδήματος των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής του έτους 1986, ως εκάστοτε ισχύει. |
|
ΚώδικαςISM?σημαίνειτονΔιεθνήΚώδικαΑσφαλούςΔιαχείρισηςΠλοίωνσυμπεριλαμβανομένωντωνκατευθυντήριωνγραμμώνγιατηνεφαρμογήτου)πουυιοθετήθηκεαπότηνΣυνέλευσητουΔιεθνούςΝαυτιλιακούΟργανισμού(國際海事組織)ωςαυτόςτυχόντροποποιηθείήσυμπληρωθείήαντικατασταθείστομέλλον(καιοιόροι?σύστημαασφαλούςδιαχείρισης?、?ΠιστοποιητικόΑσφαλούςΔιαχείρισης?και?ΈγγραφοΣυμμόρφωσης?θαέχουντοίδιονόημαμεαυτόπουτουςαποδίδεταιστονΚώδικα?ISM。 |
|
“Κώδικαςisps?σημαίνειτονΔιεθνήΚώδικαΑσφάλειαςΠλοίωνκαιΛιμενικώνΕγκαταστάσεωνπουυιοθετήθηκεαπότονΔιεθνήΝαυτιλιακόΟργανισμό,ωςαυτόςτυχόντροποποιηθείήσυμπληρωθείήαντικατασταθείστομέλλον. |
|
«Λογαριασμοί Εσόδων» σημαίνει το λογαριασμό επ’ ονόματι της Δανειζόμενης που τηρείται στο Ναυτιλιακό Κατάστημα της Τράπεζας στον Πειραιά υπό το όνομα «TERATAKI航運有限公司-Λογαριασμός Εσόδων» και οποιονδήποτε άλλο λογαριασμό (που τηρείται στο αυτό Κατάστημα) που καθορίζεται από την Τράπεζα ως ο Λογαριασμός Εσόδων για το Πλοίο για τους σκοπούς της παρούσας. |
|
«Λογαριασμός Παρακράτησης» σημαίνει τον λογαριασμό που τηρείται επ’ ονόματι της Δανειζόμενης στο Ναυτιλιακό Κατάστημα της Τράπεζας με χαρακτηριστικά «川崎船務有限公司- Λογαριασμός Παρακράτησης» ή οποιονδήποτε άλλο λογαριασμό που κατονομάζεται από την Τράπεζα ως ο Λογαριασμός Παρακράτησης για τους σκοπούς της παρούσας. |
|
«Μέρος» σημαίνει οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος στην παρούσα ή σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης. |
|
«Μη Αποδεκτό Μέρος» σημαίνει οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα, πράγμα ή μέρος |
(α) που περιλαμβάνεται, ή η κυριότητα του οποίου ανήκει ή ελέγχεται από πρόσωπο, οντότητα ή μέρος που περιλαμβάνεται σε οποιονδήποτε Κατάλογο Κυρώσεων | |
(β) που βρίσκεται ή έχει συσταθεί σύμφωνα με τους νόμους κράτους ή η κυριότητά του ανήκει ή ελέγχεται από ή ενεργεί για λογαριασμό προσώπου, οντότητας ή μέρους που βρίσκεται ή έχει συσταθεί κατά τους νόμους κράτους ή περιοχής που αποτελεί τον στόχο καθολικών Κυρώσεων όπως ισχύουν ή | |
(γ) που βρίσκεται ή είναι ελλιμενισμένο ή αγκυροβολημένο σε απαγορευμένο λιμάνι ή | |
(δ) που αποτελεί κατ’ άλλον τρόπο στόχο Κυρώσεων ή | |
(ε) που ενεργεί ή εμφανίζεται να ενεργεί για λογαριασμό οποιουδήποτε εκ των προσώπων που αναφέρονται στις περιπτώσεις (α) και (β) ανωτέρω ή | |
(στ)μετοοποίοηΤράπεζααπαγορεύεταινασυναλλάσσεταισύμφωναμετιςΚυρώσειςτουOFAC,τωνΗνωμένωνΕθνών,τηςΕυρωπαϊκήςΈνωσηςήτηςΕλληνικήςΔημοκρατίας. |
|
?Ναυπηγείο?σημαίνειτηνεδρεύουσαστηνΚορέα(韓國蔚山市東區班京市順煥船廠100號)εταιρείαμετηνεπωνυμία?現代三菱船塢有限公司。 |
|
«Νομοθεσία Διάσωσης εκ των έσω» σημαίνει: |
(α) σε σχέση με την Ελλάδα τον Ν. 3864/2010 και το άρθρο 2 του εφαρμοστικού Ν. 4335/15 ως τροποποιηθείς ισχύει και όπως αυτός τυχόν θα τροποποιηθεί στο μέλλον και οποιονδήποτε άλλο νόμο ή κανονιστική πράξη που αφορά στην εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων, (β) σε σχέση με οποιοδήποτε άλλο κράτος-μέλος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, το άρθρο 55 της Οδηγίας 2014/59/ΕΕ ως έχει ενσωματωθεί ή θα ενσωματωθεί στην νομοθεσία εκάστου άλλου κράτους-μέλους του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών εκτελεστικών νόμων και κανονιστικών πράξεων, | |
(γ) σε σχέση με οποιοδήποτε άλλο κράτος, οποιονδήποτε ανάλογο νόμο ή κανονιστική πράξη ενίοτε ισχύει σύμφωνα με τους οποίους απαιτείται συμβατική αναγνώριση οποιασδήποτε Εξουσίας Απομείωσης και Μετατροπής. |
|
«Οικονομικό Έτος» σημαίνει κάθε περίοδο ενός έτους που άρχεται την 1η Ιανουαρίου σε σχέση με την οποία θα πρέπει να συνταχθούν οι οικονομικές καταστάσεις της Δανειζόμενης και του Εγγυητή. |
|
ΟικονομικήΥποχρέωση?σημαίνεισεσχέσημεέναπρόσωπο(ο?οφειλέτης?),μίαυποχρέωσητουοφειλέτη(α)γιακεφάλαιο,τόκους,προμήθειαγιατηνοργάνωσητηςχρηματοδότησης,προμήθειααδρανείαςήοποιοδήποτεάλλοποσότυγχάνεικαταβλητέοσεσχέσημεποσόπουδανείστηκεήσυγκέντρωσεοοφειλέτης,συμπεριλαμβανομένωντωνεξόδωνπουκατέβαλεηΤράπεζαγιατηνεξασφάλισηήτηνεπιδίωξηείσπραξηςτηςαπαίτησήςτηςκατάτουοφειλέτηήγιαλογαριασμότουοφειλέτη,(β)απόομολογίεςήοποιαδήποτεάλληεξασφάλισηπαρείχεοοφειλέτης(γ)απόοποιαδήποτεπίστωσηήεγγυητικήεπιστολήχορηγήθηκεστονοφειλέτη(δ)απότηνμίσθωσηήαγοράοποιουδήποτεστοιχείουπου,σύμφωναμεταΔιεθνήΛογιστικάΠρότυπα,εντάσσεταιστοπαθητικότουισολογισμού(ε)απόοποιαδήποτεχρηματοδοτικήμίσθωση,αγοράμετμηματικήκαταβολήτιμήματοςήοποιαδήποτεάλλησύμβασηέχουσατοεμπορικόαποτέλεσματουδανεισμούήτηςσυγκέντρωσηςκεφαλαίουαπότονοφειλέτη(στ)απόοποιαδήποτεσύμβασηανταλλαγήςεπιτοκίουήνομίσματος(ήοποιαδήποτεσυναλλαγήαγοράςσυναλλάγματος(外匯交易)ήοποιαδήποτεσυναλλαγήπαραγώγουστηνοποίασυμβλήθηκεοοφειλέτηςήανησύμβασημετηνοποίασυμφωνήθηκετέτοιασυναλλαγήαπαιτείεκκαθάρισηαμοιβαίωναπαιτήσεων,ηαπαίτησητουοφειλέτηγιατοκαθαρόποσό(ζ)απόεγγύηση,αποζημίωσηήσυναφήυποχρέωσητουοφειλέτησεεξασφάλισηυποχρέωσηςάλλουπροσώπουπουεμπίπτειστιςπεριπτώσεις(α)έως(ε)ανείχεσυμβληθείστιςσυμβάσειςπουπροβλέπονταιστιςενλόγωπεριπτώσειςαυτότοπρόσωποαντίτουοφειλέτη. |
|
«Ολική Απώλεια» σημαίνει: |
(α) την πραγματική, τεκμαρτή, συμβιβασθείσα, συμφωνηθείσα ή διευθετηθείσα ολική απώλεια του Πλοίου, | |
(β) την δήμευση, επίταξη κατά κυριότητα ή άλλη αναγκαστική απόκτηση του Πλοίου σε οποιαδήποτε τιμή ή άνευ οποιουδήποτε ανταλλάγματος που διενεργείται από κυβερνητική ή άλλη αρχή ή από πρόσωπα που ισχυρίζονται ότι εκπροσωπούν κυβέρνηση ή άλλη αρχή, συμπεριλαμβανομένης της αποζημίωσης λόγω επιτάξεως ήτοι των ποσών που καθίστανται καταβλητέα λόγω μίας πράξης ή γεγονότος εξ αυτών που αναφέρονται ανωτέρω στην παρούσα παράγραφο (β). | |
(γ) την αφαίρεση της κυριότητας του Πλοίου από την κυρία αυτού βάσει απόφασης δικαστικής αρχής ή προσώπων που ισχυρίζονται ότι είναι μέλη δικαστικής αρχής, | |
(δ) την πειρατεία, κατάληψη, σύλληψη, κατάσχεση, κατακράτηση ή δήμευση του Πλοίου εκτός αν εντός σαράντα πέντε (45) Εργασίμων Ημερών το Πλοίο και ο πλήρης έλεγχος αυτού επαναποδοθούν στην κυρία αυτού. |
|
«’Ομιλος» σημαίνει τη Δανειζόμενη, τον Εγγυητή και τις ενοποιημένες θυγατρικές του Εγγυητή. |
|
«Ουσιώδες Βλαπτικό Αποτέλεσμα» σημαίνει ένα ουσιώδες βλαπτικό αποτέλεσμα επί: |
(α) της επιχείρησης, λειτουργίας, περιουσίας, κατάστασης (οικονομικής ή άλλης) ή προοπτικής της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή και των ναυτιλιακών Συγγενών Εταιρειών τους, | |
(β) της ικανότητας της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή να εκτελέσουν τις υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης | |
(γ) της εγκυρότητας ή της εκτελεστότητας ή της αποτελεσματικότητας ή της σειράς προτεραιότητας οποιασδήποτε Εξασφάλισης έχει παραχωρηθεί ή θεωρείται ότι έχει παραχωρηθεί σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ή των δικαιωμάτων της Τράπεζας σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης. |
|
«Ουσιώδης Βλαπτική Μεταβολή» σημαίνει οποιοδήποτε γεγονός ή σειρά γεγονότων που, κατά την κρίση της Τράπεζας έχει ή δύναται να έχει Ουσιώδες Βλαπτικό Αποτέλεσμα. |
|
«Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος» σημαίνει τον Εγγυητή και οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο (εκτός της Τράπεζας) που ως ενεχυράζων ή ενυπόθηκος οφειλέτης ή ως συμβαλλόμενο μέρος που συμφωνεί τα δικαιώματα ή τα προνόμιά του να έπονται των δικαιωμάτων του ετέρου συμβαλλόμενου μέρους ή ενεργών με οποιαδήποτε συναφή ιδιότητα συμβάλλεται σε οποιοδήποτε έγγραφο που αναφέρεται στην παράγραφο (ιβ) του ορισμού των Εγγράφων Χρηματοδότησης. |
|
«Περιβαλλοντικά Σημαντική Ουσία» σημαίνει το πετρέλαιο, τα πετρελαιοειδή και οποιαδήποτε άλλη ουσία (συμπεριλαμβανομένων οποιασδήποτε χημικής ή άλλης επικίνδυνης ή επιβλαβούς ουσίας) που προκαλεί (ή πιθανόν να προκαλέσει) ρύπανση ή είναι τοξική ή επικίνδυνη. |
|
«Περιβαλλοντική Απαίτηση» σημαίνει: |
(α) οποιαδήποτε απαίτηση οποιασδήποτε κρατικής, δικαστικής ή κανονιστικής αρχής που απορρέει από ένα Περιβαλλοντικό Συμβάν ή πιθανολογούμενο Περιβαλλοντικό Συμβάν ή που σχετίζεται με οποιονδήποτε Περιβαλλοντικό Νόμο ή | |
(β) οποιαδήποτε απαίτηση οποιουδήποτε άλλου προσώπου που σχετίζεται με Περιβαλλοντικό Συμβάν ή πιθανολογούμενο Περιβαλλοντικό Συμβάν | |
και «απαίτηση» σημαίνει οποιαδήποτε απαίτηση αποζημίωσης, πρόστιμα, ποινικές ρήτρες ή οποιαδήποτε καταβολή οποιουδήποτε είδους σχετική ή μη με τα ανωτέρω, διαταγή ή οδηγία για την λήψη ή αποφυγή ή διακοπή ορισμένων μέτρων ή ενεργειών και οποιασδήποτε μορφής εκτέλεση ή κανονιστική ενέργεια συμπεριλαμβανομένων της απαγόρευσης απόπλου ή της κατάσχεσης οποιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου. |
|
«Περιβαλλοντικό Συμβάν» σημαίνει: |
(α) την διαφυγή ή διαρροή οποιασδήποτε Περιβαλλοντικά Σημαντικής Ουσίας από το Πλοίο ή | |
(β) οποιοδήποτε συμβάν κατά τη διάρκεια του οποίου Περιβαλλοντικά Σημαντική Ουσία διαφεύγει ή διαρρέει από ένα άλλο πλοίο εξαιτίας σύγκρουσης μεταξύ του Πλοίου και του ως άνω άλλου πλοίου ή οποιοδήποτε άλλο συμβάν κατά τη διάρκεια του πλου ή της λειτουργίας του Πλοίου εξ αιτίας του οποίου απαγορεύεται στο Πλοίο ο απόπλους ή αυτό κατάσχεται, κατακρατείται ή λαμβάνονται εναντίον του άλλα ασφαλιστικά μέτρα ή είναι πιθανόν να επιβληθεί κάποιο από τα ανωτέρω μέτρα ή αν το Πλοίο ή η πλοιοκτήτρια αυτού και/ή οποιοσδήποτε λειτουργών αυτό ή διαχειριστής αυτού φέρει ή πιθανολογείται ότι φέρει οποιαδήποτε νομική ή διοικητική ή άλλη ευθύνη, ή | |
(γ) οποιοδήποτε άλλο συμβάν κατά τη διάρκεια του οποίου Περιβαλλοντικά Σημαντική Ουσία διαφεύγει ή διαρρέει όχι από το Πλοίο αλλά σε σχέση με την διαφυγή ή διαρροή αυτή απαγορεύεται ο απόπλους του Πλοίου ή πιθανολογείται τέτοια απαγόρευση και/ή όταν η οποιαδήποτε πλοιοκτήτρια του Πλοίου και/ή οποιοδήποτε λειτουργών αυτό ή η διαχειρίστρια του Πλοίου φέρει ή πιθανολογείται ότι φέρει οποιαδήποτε νομική ή διοικητική ή άλλη ευθύνη. |
|
«Περιβαλλοντικός Νόμος» σημαίνει οποιονδήποτε νόμο περί την ρύπανση ή την προστασία του περιβάλλοντος, την μεταφορά Περιβαλλοντικά Σημαντικής Ουσίας ή την διαφυγή ή διαρροή ή επαπειλούμενη διαφυγή ή διαρροή Περιβαλλοντικά Σημαντικών Ουσιών. |
|
«Περιθώριο» σημαίνει 2,15%. |
|
«Περίοδος Διαθεσιμότητας» σημαίνει την περίοδο που αρχίζει την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας και λήγει είτε την ημερομηνία χορήγησης της Εκταμίευσης είτε την 30η Αυγούστου 2023, οποιοδήποτε εκ των ανωτέρω συμβεί νωρίτερα ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία τυχόν συμφωνηθεί μεταξύ των μερών. |
|
«Περίοδος Εκτοκισμού» σημαίνει αναφορικά με το Δάνειο την περίοδο που προσδιορίζεται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 5 της παρούσας. |
|
«Περίοδος Εξασφάλισης» σημαίνει την περίοδο που άρχεται κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας και λήγει την ημερομηνία κατά την οποία όλα τα ποσά που όφειλε να καταβάλει η Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης έχουν πλήρως και ολοσχερώς καταβληθεί. |
|
«Πιθανό Γεγονός Υπερημερίας» σημαίνει οποιοδήποτε γεγονός ή περιστατικό για το οποίο αν υπάρξει σχετική αναγγελία ή κατόπιν παρέλευσης χρόνου ή με την άσκηση ευχέρειας της Τράπεζας ή/και με την ικανοποίηση οποιασδήποτε άλλης προϋπόθεσης θα συνιστούσε Γεγονός Υπερημερίας. |
|
“ΠίνακαςΕνωσιακήςΝομοθεσίαςγιατηνδιάσωσηεκτωνέσω”(歐盟自救立法時間表)σημαίνειτοέγγραφοπουονομάζεταιέτσικαιέχειεκδοθείαπότην貸款市場協會(ήοποιονδήποτεδιάδοχοαυτής)。 |
|
ΠιστωτικόΙσοδύναμο»σημαίνειτηνκαθαρήαξίασεΔολλ。ΗΠΑπουείναικαταβλητέααπότηΔανειζόμενηστηνΤράπεζασεσυγκεκριμένηχρονικήστιγμήκαθοριζόμενηαπότηνΤράπεζακαιυπολογιζόμενησύμφωναμετονόρο6(E)(ΠληρωμέςκατάτηνΠρόωρηΚαταγγελία)τηςΣύμβασηςisda,ανμίαΗμερομηνίαΠρόωρηςΚαταγγελίαςσυνέβαινετηνκρίσιμηχρονικήστιγμή,σεσχέσημεόλεςτιςενεργέςΚαθορισμένεςΣυναλλαγέςπουέχουνσυναφθείμεταξύτηςΔανειζόμενηςκαιτηςΤράπεζας. |
|
Πλοίο»σημαίνειτουπόσημαίαΝήσωνΜάρσαλπλοίο“TERATAKI”πλοιοκτησίαςτηςΔανειζόμενης。 |
|
«Σημαία» σημαίνει τη σημαία των Νήσων Μάρσαλ και οποιαδήποτε άλλη σημαία την οποία η Τράπεζα, κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια, αποδέχεται/εγκρίνει ως σημαία του Πλοίου. |
|
«Σοβαρό Ατύχημα» σημαίνει οποιοδήποτε ατύχημα συμβεί στο Πλοίο εξ αιτίας του οποίου η απαίτηση ή το σύνολο των απαιτήσεων από όλους τους ασφαλιστές προ οποιασδήποτε έκπτωσης ή συμβιβασμού υπερβαίνει το ποσό των Δολλ. ΗΠΑ 800.000 ή το ισόποσο αυτού σε οποιοδήποτε άλλο νόμισμα. |
|
«Συγγενής εταιρεία» σημαίνει την θυγατρική ή τη μητρική εταιρεία ενός νομικού προσώπου. |
|
«Σύμβαση Ναυπήγησης» σημαίνει την από 29 Ιουνίου 2021 σύμβαση μεταξύ της Δανειζόμενης ως αγοράστριας αφενός και του Ναυπηγείου αφετέρου, στην οποία παρατίθενται τα έγγραφα που θα ανταλλαγούν μεταξύ των ως άνω μερών για την ολοκλήρωση της μεταβίβασης του Πλοίου, ως το εν λόγω έγγραφο τυχόν περαιτέρω τροποποιηθεί ή συμπληρωθεί στη συνέχεια. |
|
《ΣύμβασηISDA»σημαίνειτηνσύμβασηανταλλαγήςεπιτοκίουαπόκοινούμετασυμπληρώματακαιπαραρτήματάτης,καθώςκαιτιςσυναλλαγέςκαιΕπιβεβαιώσειςπουθαεκδοθούνκατάτουςόρουςτηςπουπρόκειταιναυπογραφείμεταξύτηςΔανειζόμενηςκαιτουΕγγυητήαφενόςκαιτηςΤράπεζαςαφετέρου,σύμφωναμετουςόρουςτουσυνήθουςISDA主協議2002》,ηοποίαθααναφέρεταιαποκλειστικάσεΔολλάριαΗΠΑ,διάρκειαςέωςέξι(6)ετών,μευποχρεωτικήλήξητοαργότεροκατάτηντελικήημερομηνίααποπληρωμήςτουΔανείουπροςτονσκοπότηςαντιστάθμισηςτουεπιτοκιακούκινδύνουπουαπορρέειαπότηνπαρούσακαιγιαποσόίσομετοεκάστοτευπόλοιποτουΔανείου,όπωςθααπομειώνεταισύμφωναμετοαντίστοιχοπρόγραμμααποπληρωμής。 |
|
«Συμμετέχον Κράτος Μέλος» σημαίνει οποιοδήποτε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης του οποίου το νόμιμο νόμισμα είναι το ευρώ σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία για την Οικονομική και Νομισματική Ένωση |
|
Συναλλαγή?έχειτηνέννοιαπουτηςαποδίδεταιστηνΣύμβασηISDA。 |
|
«Σχέση Εξασφαλίσεων/Οφειλών» σημαίνει την σχέση μεταξύ (α) της Εμπορικής Αξίας του Πλοίου ελευθέρου ναυλώσεων και βαρών αμέσως διατιθεμένου προς πώληση και παράδοση έναντι πληρωμής τοις μετρητοίς προς (β) την Εγγυημένη Οφειλή πλέον το Πιστωτικό Ισοδύναμο. |
|
“ΣχετικήΑγορά”(相關市場)σημαίνειτηναγοράδανεισμούμετρητώνγιαμίαημέραμεεξασφάλισηχρεώγραφατουΑμερικανικούΔημοσίου。 |
|
«Σχετική Δικαιοδοσία» σημαίνει: |
(α) τον Πειραιά, | |
(β) το κράτος σύστασης οποιουδήποτε Υποχρέου, | |
(γ) το κράτος στο οποίο οποιοσδήποτε Υπόχρεος έχει την κεντρική του διοίκηση και απ’ όπου ασκείται ή ασκείτο μέχρι πρότινος ο έλεγχος, | |
(δ) το κράτος στο οποίο το γενικό καθαρό εισόδημα του Υποχρέου υπόκειται σε εταιρικό φόρο, φόρο εισοδήματος ή οποιονδήποτε σχετικό φόρο, | |
(ε) το κράτος στο οποίο βρίσκονται σημαντικής αξίας περιουσιακά στοιχεία του Υποχρέου (εξαιρουμένων χρεωγράφων που έχουν εκδοθεί ή δανείων που έχουν ληφθεί από σχετιζόμενες εταιρείες) στο οποίο ο Υπόχρεος τηρεί μόνιμη επιχειρηματική εγκατάσταση ή στο οποίο ένα Εξασφαλισμένο Συμφέρον που παρέχει ο Υπόχρεος πρέπει να καταχωρισθεί προκειμένου να αποκτήσει εγκυρότητα ή προτεραιότητα και | |
(στ) το κράτος τα δικαστήρια του οποίου έχουν δικαιοδοσία να λύσουν, θέσουν υπό ειδική διαχείριση ή να προβούν σε σχετικές πράξεις σε σχέση με τον Υπόχρεο ή τα οποία θα είχαν τέτοια δικαιοδοσία αν είχε ζητηθεί η συνδρομή τους από τα δικαστήρια κράτους αναφερόμενου στις περιπτώσεις (β) και (γ) ανωτέρω. |
|
«Σχετική Εποπτεύουσα Αρχή» σημαίνει οποιαδήποτε αρμόδια κεντρική τράπεζα, ρυθμιστική ή άλλη εποπτεύουσα αρχή ή ομάδα αυτών ή οποιαδήποτε ομάδα εργασίας ή επιτροπή που έχει συσταθεί ή τελεί υπό την αιγίδα ή προεδρία οποιουδήποτε εκ των ανωτέρω ή του Συμβουλίου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας. |
|
«Σχετικό Έγγραφο» σημαίνει: |
(α) οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης, | |
(β) οποιοδήποτε ασφαλιστήριο συμβόλαιο ή σύμβαση ασφάλισης που προβλέπεται ή αναφέρεται στο άρθρο 12 ή σε οποιοδήποτε άλλο άρθρο της παρούσας ή οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης, | |
(γ) οποιοδήποτε άλλο έγγραφο προβλέπεται ή αναφέρεται σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης, | |
(δ) οποιοδήποτε έγγραφο έχει ήδη σταλεί ή αποστέλλεται καθ’ οιονδήποτε χρόνο στην Τράπεζα σύμφωνα ή σχετικά με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ή ασφαλιστήριο, σύμβαση ή έγγραφο εμπίπτον στις περιπτώσεις (β) ή (γ) ανωτέρω. |
|
«Σχετικό Ζήτημα» σημαίνει: |
(α) οποιαδήποτε συναλλαγή ή ζήτημα προβλέπεται σε ή απορρέει από ένα Σχετικό Έγγραφο, | |
(β) οποιαδήποτε δήλωση σχετικά με ένα Σχετικό Έγγραφο ή με μία συναλλαγή ή με ζήτημα που εμπίπτει στην περίπτωση (α), | |
και καλύπτει οποιαδήποτε τέτοια συναλλαγή, ζήτημα ή δήλωση που έχει συναφθεί, απορρέει ή έχει πραγματοποιηθεί καθ’ οιονδήποτε χρόνο πριν ή μετά την υπογραφή της παρούσας. |
|
«Σχετικό Πρόσωπο» έχει την έννοια που του αποδίδεται στο άρθρο 18.7. |
|
«Τράπεζα» σημαίνει: |
(α) την Εθνική Τράπεζα της Ελλάδος Α.Ε., που εδρεύει στην Αθήνα (οδός Αιόλου, αριθμ. 86) ενεργούσα εν προκειμένω μέσω του Ναυτιλιακού Καταστήματός της στον Πειραιά (οδός Μπουμπουλίνας, αριθμ. 2) ή μέσω οποιουδήποτε άλλου υποκαταστήματός της κατόπιν σχετικής αίτησης της Δανειζόμενης και αποδοχής αυτής από την Τράπεζα), και τους καθολικούς ή ειδικούς διαδόχους της, | |
(β) οποιονδήποτε άμεσο ή έμμεσο εκδοχέα της ως άνω τράπεζας ή διαδόχου αυτής, | |
(γ) οποιονδήποτε άμεσο ή έμμεσο διάδοχο του εκδοχέα που αναφέρεται ανωτέρω υπό (β). |
|
《ΤριμερήςΣύμβαση?σημαίνειτηνεκχώρηση(μεταξύάλλων)τωνΑσφαλίσεωντουΠλοίουόταναυτότυγχάνειναυλωμένοδυνάμεισύμβασηςναυλώσεωςγυμνούσκάφους(光船租賃)γιαοποιαδήποτεπερίοδο(καιόλωντωντυχόνεγγυήσεωνπουέχουνδοθείπροςεξασφάλισητηςενλόγωναυλώσεως)πουυπογράφεταιμεταξύτηςκυρίαςτουΠλοίου,τουναυλωτήγυμνούσκάφουςκαιτηςΤράπεζας,κατάτύποκαιουσίααποδεκτήαπότηνΤράπεζα》。 |
|
«Υποθήκη Πλοίου/Υποθήκη» σημαίνει την πρώτη προτιμώμενη υποθήκη επί του Πλοίου σε εξασφάλιση των απαιτήσεων της Τράπεζας από την παρούσα σύμβαση δανείου για ποσό ίσο με το ποσό του Δανείου πλέον τόκων και εξόδων πλέον του Πιστωτικού Ισοδυνάμου. |
|
«Υπόχρεοι» σημαίνει τα μέρη που έχουν συμβληθεί στα Έγγραφα Χρηματοδότησης, εξαιρουμένης της Τράπεζας και «Υπόχρεος» σημαίνει οποιοδήποτε από αυτά τα μέρη. |
|
«Υποχρεωτικές Δαπάνες» έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο στο άρθρο 20.6 της παρούσας |
|
«Φορολογικός Υπόχρεος ΗΠΑ» σημαίνει |
(α) τον υπόχρεο που είναι φορολογικός κάτοικος των ΗΠΑ ή | |
(β) τον υπόχρεο του οποίου ορισμένες από τις πληρωμές στις οποίες οφείλει να προβεί κατά τα προβλεπόμενα στα Έγγραφα Χρηματοδότησης προέρχονται από πηγές εντός των ΗΠΑ σύμφωνα με την Ομοσπονδιακή Φορολογία Εισοδήματος των ΗΠΑ. |
|
《CRD IV》σημαίνει: |
(α) τον Κανονισμό (ΕΕ) 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2013 σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων, ως εκάστοτε ισχύει | |
(β) τον Ν. 4261/2014 με τον οποίον ενσωματώθηκε στην ελληνική έννομη τάξη η Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2013 περί της πρόσβασης στην δραστηριότητα των πιστωτικών ιδρυμάτων και προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων, ως εκάστοτε ισχύει και | |
(γ) οποιονδήποτε άλλο νόμο ή εφαρμοστική της Βασιλείας ΙΙΙ πράξη |
|
《FATCA》σημαίνει: |
(α)τακεφάλαια(Sections)1471έως1474τουΚώδικαΗΠΑήοποιουσδήποτεσχετικούςκανονισμούςήάλληεπίσημηκατευθυντήριαγραμμή, | |
(β)τονΝ.4493/2017μετονοποίοκυρώθηκετοαπό19/1/2017ΜνημόνιοΣυνεννόησηςκαιηΣυμφωνίαμεταξύτηςΚυβέρνησηςτηςΕλληνικήςΔημοκρατίαςκαιτηςΚυβέρνησηςτωνΗνωμένωνΠολιτειώντηςΑμερικήςγιατηνβελτίωσητηςδιεθνούςφορολογικήςσυμμόρφωσηςκαιτηνεφαρμογήτουνόμουπερίΦορολογικήςΣυμμόρφωσηςΛογαριασμώντηςΑλλοδαπής(νόμοςFATCA)όπωςπροςτονπαρόνισχύεικαιόπωςαυτόςτυχόντροποποιηθείστονμέλλονκαθώςκαιτιςαποφάσειςτηςαρμόδιαςαρχήςαναφορικάπροςτηνεφαρμογήτου(ενδεικτικά:ΑπόφασηΑΑΔΕαριθμΠΟΛ1094/2018)όπωςπροςτοπαρόνισχύουνκαιόπωςτυχόντροποποιηθούνστομέλλον, |
|
(γ) οποιαδήποτε συνθήκη, νόμο, κανονισμό ή άλλη επίσημη κατευθυντήρια γραμμή που ισχύει σε οποιαδήποτε άλλη δικαιοδοσία ή σχετίζεται με οποιαδήποτε διακυβερνητική συμφωνία των ΗΠΑ και οποιασδήποτε άλλης δικαιοδοσίας η οποία (σε οποιαδήποτε εκ των δύο ανωτέρω αναφερομένων περιπτώσεων) διευκολύνει την εφαρμογή της παραγράφου (α) ανωτέρω, |
(δ) οποιαδήποτε συμφωνία κατ’ εφαρμογή των αναφερομένων στις παραγράφους (α) και (γ) ανωτέρω με την Αρχή Φορολογίας Εισοδήματος των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής ή οποιαδήποτε άλλη κρατική ή φορολογική αρχή σε οποιαδήποτε άλλη δικαιοδοσία. | |
σημαίνειέναέγκυροκαιενισχύΔιεθνέςΠιστοποιητικόΑσφάλειαςΠλοίουπουεκδίδεταισύμφωναμετονΚώδικαISP。 |
1.2. Ερμηνεία όρων χρησιμοποιούμενων στην παρούσα
Στην παρούσα σύμβαση :
(α) Ο όρος «εγκεκριμένοι» σημαίνει εγκεκριμένοι εγγράφως από την Τράπεζα.
(β) Στον όρο «περιουσιακό στοιχείο» περιλαμβάνεται οποιουδήποτε είδους περιουσιακό στοιχείο, ακίνητο, δικαίωμα, απαίτηση ή έννομο συμφέρον συμπεριλαμβανομένων υφισταμένων ή μελλοντικών ή υπό αίρεση δικαιωμάτων σε εισόδημα ή άλλη πληρωμή.
(γ) Ο όρος «εταιρεία» περιλαμβάνει οποιαδήποτε σύμπραξη, κοινοπραξία ή ένωση προσώπων άνευ νομικής προσωπικότητας.
(δ) Ο όρος «συναίνεση» περιλαμβάνει την εξουσιοδότηση, συναίνεση, έγκριση, απόφαση, άδεια, εξαίρεση, καταχώριση και εγγραφή.
(ε) Ο όρος «πιθανή οφειλή» σημαίνει μία οφειλή που δεν είναι βέβαιο ότι θα γεννηθεί και/ή το ποσό της παραμένει άγνωστο.
(στ) Ο όρος «έγγραφο» περιλαμβάνει τα συμβολαιογραφικά έγγραφα, τις επιστολές, τα φαξ και τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
(ζ) Ο όρος «καθ’ υπέρβασιν κίνδυνοι» σε σχέση με το Πλοίο, σημαίνει την αναλογία των απαιτήσεων για γενική αβαρία, διάσωση και έξοδα διάσωσης που δεν καλύπτονται από την ασφάλιση κύτους και μηχανών του Πλοίου εξαιτίας του γεγονότος ότι η αξία ασφαλίσεώς του υπολείπεται της αξίας που εκτιμάται ότι έχει το Πλοίο για τους σκοπούς των ως άνω απαιτήσεων.
(η) Ο όρος «έξοδα» περιλαμβάνει κάθε είδους έξοδο, επιβάρυνση ή δαπάνη (συμπεριλαμβανομένων όλων των νομικών εξόδων, επιβαρύνσεων και δαπανών) μετά ΦΠΑ ή άλλου φόρου.
(θ) Ο όρος «νόμος» περιλαμβάνει και την κατ’ εξουσιοδότηση νομοθεσία, οποιοδήποτε διάταγμα ή συνθήκη ή διεθνή σύμβαση και οποιονδήποτε κανονισμό ή απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Ηνωμένων Εθνών ή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και οποιαδήποτε κωδικοποίηση, τροποποίηση ή αντικατάσταση των ως άνω.
(ι) Ο όρος «νομική ή διοικητική ενέργεια» σημαίνει οποιαδήποτε νομική διαδικασία ή διαιτησία και οποιαδήποτε διοικητική ή κανονιστική ενέργεια ή έρευνα.
(ια) Ο όρος «οφειλή» περιλαμβάνει οποιοδήποτε χρέος ή οφειλή (υφιστάμενη ή μέλλουσα, βεβαία ή υπό αίρεση) κύρια ή παρεπόμενη
(ιβ) Ο όρος «μήνες» θα ερμηνεύεται σύμφωνα με το άρθρο 1.3. της παρούσας.
(ιγ) Ο όρος «υποχρεωτικές ασφαλίσεις» σε σχέση με το Πλοίο σημαίνει όλες τις ασφαλίσεις που συνάπτονται ή τις οποίες η πλοιοκτήτρια εταιρεία οφείλει να συνάψει σύμφωνα με το άρθρο 12 της παρούσας ή οποιοδήποτε άλλο άρθρο της παρούσας ή οποιουδήποτε άλλου Εγγράφου Χρηματοδότησης.
(ιδ) Ο όρος «μητρική εταιρεία» έχει το νόημα που του αποδίδεται στο άρθρο 1.4 της παρούσας.
(ιε) Ο όρος «πρόσωπο» περιλαμβάνει οποιαδήποτε εταιρεία, κράτος ή κρατική αρχή, τοπική ή δημοτική αρχή καθώς επίσης και οποιονδήποτε διεθνή οργανισμό.
(ιστ) Ο όρος «ασφαλιστήριο συμβόλαιο» σε σχέση με οποιαδήποτε ασφάλιση, περιλαμβάνει την απόδειξη ασφαλίσεως, το σημείωμα καλύψεων, το πιστοποιητικό εισδοχής ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο αποδεικνύει την σύμβαση ασφάλισης ή τους όρους αυτής.
(ιζ)Οόρος?κίνδυνοιπροστασίαςκαιαποζημιώσεως»σημαίνειτουςσυνήθειςκινδύνουςπουκαλύπτονταιαπόμίαένωσηπροστασίαςκαιαποζημιώσεως(μέλοςτου國際P&I協會集團)περιλαμβανομένωνκινδύνωνρύπανσηςκαιτηντυχόναναλογίατωνπληρωτέωνποσώνσεοποιοδήποτεάλλοπρόσωποσεπερίπτωσησύγκρουσηςπουδεναποζημιώνονταιαπότιςασφαλίσειςκύτουςκαιμηχανημάτωνεξαιτίαςτηςενσωμάτωσηςστιςτελευταίεςτουόρου6τωνΔιεθνώνΡητρώνΚύτους(國際船體條款(01/11/03)τουόρου1τωνρητρών學會時間條款(船體)(1/10/83)ήτουόρου8τωνρητρών學會時間條款(船體)(1/11/1995年)ήτηςΡήτρας協會修訂了(1/10/71)ήοποιασδήποτεαντίστοιχηςρήτραςτουΝορβηγικούΣχεδίουΘαλάσσιαςΑσφάλισης(挪威海上保險計劃)ήοποιασδήποτεάλληςανάλογηςδιάταξης。
(ιη) Ο όρος «κανονισμός» περιλαμβάνει οποιονδήποτε κανονισμό, κανόνα, επίσημη οδηγία, αίτημα ή εγχειρίδιο είτε έχει την ισχύ νόμου είτε η συμμόρφωση με αυτόν είναι εύλογη κατά την συνήθη πορεία των εργασιών του ενδιαφερόμενου προσώπου οποιουδήποτε κυβερνητικού, διακυβερνητικού ή υπερεθνικού σώματος, υπηρεσίας, τμήματος ή κανονιστικής ή οποιασδήποτε άλλης αρχής ή οργανισμού.
(ιθ) Ο όρος «θυγατρική» έχει το νόημα που του αποδίδεται στο άρθρο 1.4 της παρούσας.
(κ) Ο όρος «διάδοχος» περιλαμβάνει οποιοδήποτε πρόσωπο αποκτά (λόγω εκχώρησης, ανανέωσης, συγχώνευσης ή άλλως) τα δικαιώματα οποιουδήποτε άλλου προσώπου που απορρέουν από την παρούσα ή από οποιοδήποτε από τα Έγγραφα Χρηματοδότησης (ή οποιοδήποτε συμφέρον από τα ως άνω δικαιώματα) ή οποιοδήποτε πρόσωπο δικαιούται να ασκεί τα δικαιώματα αυτά υπό την ιδιότητά του ως διαχειριστής, εκκαθαριστής ή άλλως και συγκεκριμένα αναφορές σε διάδοχο περιλαμβάνουν το πρόσωπο στο οποίο μεταβιβάζονται τα εν λόγω δικαιώματα (ή οποιοδήποτε συμφέρον από αυτά) λόγω συγχώνευσης, διάσπασης ή αναδιάρθρωσης αυτού ή οποιουδήποτε άλλου προσώπου.
(κα) Ο όρος «φόρος» περιλαμβάνει και μελλοντικούς φόρους, δικαιώματα, επιβαρύνσεις ή χρεώσεις οποιουδήποτε είδους επιβάλλονται από οποιοδήποτε κράτος, κρατική αρχή ή τοπική ή δημοτική αρχή (περιλαμβανομένων και τυχόν τέτοιων που επιβάλλονται σε σχέση με συναλλαγματικούς ελέγχους) και οποιοδήποτε συνδεόμενο πρόστιμο, προσαύξηση, τόκο ή ποινική ρήτρα και
(κβ) Ο όρος «κίνδυνοι πολέμου» περιλαμβάνει τον κίνδυνο από νάρκες και όλους τους κινδύνους που εξαιρούνται από τα ασφαλιστήρια κύτους και μηχανημάτων.
1.3 Έννοια «μηνός»: Ο «μήνας» έχει την έννοια που του αποδίδεται στο άρθρο 243ΑΚ και ο όρος «μηνιαίως» θα ερμηνεύεται αντιστοίχως.
Συμφωνείται περαιτέρω ότι: (α) Αν μία Περίοδος Εκτοκισμού αρχίσει την τελευταία Εργάσιμη Ημέρα ενός ημερολογιακού μήνα, η εν λόγω Περίοδος Εκτοκισμού θα λήξει την τελευταία Εργάσιμη Ημέρα του ημερολογιακού μήνα λήξης της συγκεκριμένης Περιόδου Εκτοκισμού.
1.4.Έννοια?ΚανόνωνΠροσδιορισμούΕργάσιμηςΗμέρας?:(α)Ανμίαδιάρκειαπεριόδουορίζεταιωςπερίοδος?μηνός?ήενόςαριθμού?μηνών?,τότεωςπροςτοντελευταίο?μήνατηςενλόγωπεριόδουισχύουνταακόλουθα:(I)υπότηνεπιφύλαξητωναναφερομένωνστηνυποπαράγραφο(Iii)κατωτέρω,ανηαριθμητικώςαντίστοιχηημέραδενείναιΕργάσιμηΗμέρα,ηενλόγωπερίοδοςθαλήξειτηνεπόμενηΕργάσιμηΗμέρατουίδιουημερολογιακούμήνα(ανυπάρχειτέτοιαημέρα),άλλωςθαλήξειτηναμέσωςπροηγούμενηΕργάσιμηΗμέρα,(Ii)Ανδενυπάρχειαριθμητικώςαντίστοιχηημέραστονημερολογιακόμήναλήξηςτηςπεριόδου,ηενλόγωπερίοδοςθαλήξειτηντελευταίαΕργάσιμηΗμέρατουμήναλήξης(III)ΑνμίαΠερίοδοςΕκτοκισμούαρχίσειτηντελευταίαΕργάσιμηΗμέραενόςημερολογιακούμήνα,ηενλόγωΠερίοδοςΕκτοκισμούθαλήξειτηντελευταίαΕργάσιμηΗμέρατουημερολογιακούμήναλήξηςαυτής.(β)ΑνμίαΠερίοδοςΕκτοκισμούπρόκειταιναλήξεισεμηΕργάσιμηΗμέρα,ηΠερίοδοςΕκτοκισμούαυτήθαλήξειτηνεπόμενηΕργάσιμηΗμέρατουίδιουημερολογιακούμήνα(εφόσονυπάρχει)ήτηνπροηγούμενηΕργάσιμηΗμέρα(ανεντόςτουίδιουημερολογιακούμήναδενυπάρχειάλληΕργάσιμηΗμέρα.
1.5. Έννοια «θυγατρικής»: Μία εταιρεία (Θ) είναι θυγατρική μίας μητρικής εταιρείας (Μ) αν:
(α) η πλειοψηφία των εκδοθεισών μετοχών της Θ (ή η πλειοψηφία των εκδοθεισών μετοχών στην Θ που φέρουν απεριόριστα δικαιώματα στην διανομή κεφαλαίου και εισοδήματος) ανήκουν ευθέως στην Μ ή εμμέσως δύνανται να αποδοθούν στην Μ ή
(β) η Μ έχει άμεσο ή έμμεσο έλεγχο της πλειοψηφίας των δικαιωμάτων ψήφου που έχουν ενσωματωθεί στις εκδοθείσες μετοχές της Θ ή
(γ) η Μ έχει την άμεση ή έμμεση εξουσία να διορίζει και να παύει την πλειονότητα των διευθυντών της Θ ή
(δ) η Μ άλλως έχει την άμεση ή έμμεση εξουσία να διασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες της Θ διεξάγονται σύμφωνα με τις επιθυμίες της Μ
και οποιαδήποτε εταιρεία της οποίας η Θ είναι θυγατρική, θεωρείται μητρική εταιρεία της Θ.
1.5. Γενικοί ερμηνευτικοί κανόνες
(α) Στην παρούσα:
1. αναφορές σε ένα Έγγραφο Χρηματοδότησης ή σε οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ή σε άρθρο αυτών νοούνται ως αναφορές στο εν λόγω έγγραφο ή άρθρο όπως έχει τυχόν τροποποιηθεί, συμπληρωθεί είτε προ της ημερομηνίας υπογραφής της παρούσας είτε μετά από αυτήν,
2. αναφορές σε οποιονδήποτε νόμο περιλαμβάνουν οποιαδήποτε τροποποίηση, παράταση ή αντικατάσταση αυτού είτε προ της ημερομηνίας υπογραφής της παρούσας είτε μετά από αυτήν και
3. λέξεις στον ενικό αριθμό περιλαμβάνουν και τον πληθυντικό αριθμό και αντιστρόφως.
(β) Τα άρθρα 1.1 έως 1.4 και η παράγραφος (α) του παρόντος άρθρου 1.5 εφαρμόζονται εκτός αν προκύπτει εγγράφως αντίθετη βούληση.
(γ) Αναφορές στο άρθρο 1.1 σε ένα έγγραφο κατά το σχέδιο ενός συγκεκριμένου Παραρτήματος περιλαμβάνει και αναφορές σε τυχόν τροποποιήσεις του εν λόγω σχεδίου στις οποίες έχει συμφωνήσει ή έχει απαιτήσει η Τράπεζα.
(δ) Οι τίτλοι των άρθρων δεν επηρεάζουν την ερμηνεία της παρούσας.
1.6. Γεγονός Υπερημερίας. Ένα Γεγονός Υπερημερίας ή ένα Πιθανό Γεγονός Υπερημερίας θεωρείται ότι «συνεχίζεται» αν δεν έχει λάβει χώρα η δέουσα επανόρθωση ή θεραπεία του ή αν δεν έχει συναινέσει εγγράφως η Τράπεζα στην συνέχισή του.
2. ΔΑΝΕΙΟ
2.1. Ποσό Δανείου.
ΣυμφωνείταιηχορήγησηαπότηνΤράπεζαστηΔανειζόμενηδανείουμέχριτουποσούτωνΔολαρίωνείκοσιέξιεκατομμυρίων(美元26.000.000)(το?Δάνειο?,μετονοποίοόρονοείταικάθεποσόεκκεφαλαίου,πουεκάστοτεοφείλεταιπροςτηνΤράπεζα,σύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσας),εκτωνιδίωνδιαθεσίμωντηςΤράπεζαςσεελεύθεροσυνάλλαγμα,τοοποίοθαχορηγηθείδιατηςΕκταμίευσης,κατάταυπόστοάρθρο3οριζόμενα,καιθαεξοφληθείκατάταυπόάρθρο7οριζόμενα.
Το Δάνειο χορηγείται, κατά τις διατάξεις της υπ’ αριθμόν 187/1/19.10.1978 αποφάσεως της Υποεπιτροπής Πιστώσεων της Νομισματικής Επιτροπής «περί τραπεζικών εργασιών σε ελεύθερο συνάλλαγμα μετά Ναυτιλιακών Επιχειρήσεων», που κυρώθηκε με την υπ’ αριθμόν 142/13/20.11.1978 πράξη του Υπουργικού Συμβουλίου και δημοσιεύθηκε στο ΦΕΚ (τεύχος Α) 195/20.11.1978.
2.1AΚαθορισμένεςΣυναλλαγέςσύμφωναμετηνΣύμβασηISDA。(I)Καθ‘οιονδήποτεχρόνοεντόςτηςΠεριόδουΕξασφάλισης,ηΔανειζόμενηδύναταινααιτηθείπροςτηνΤράπεζατηνδιενέργειαΚαθορισμένωνΣυναλλαγώνπροςτονσκοπότηςαντιστάθμισηςτουεπιτοκιακούκινδύνουπουδιατρέχειωςπροςτοντόκοπουοφείλεινακαταβάλλειόπωςορίζεταικατωτέρωστοάρθρο5τηςπαρούσας。(Ii)ΗΣύμβασηisdaθααναφέρεταιαποκλειστικάσεΔολλάριαΗΠΑ,γιαποσόίσομετοεκάστοτευπόλοιποτουΔανείου,όπωςθααπομειώνεταιμετοαντίστοιχοπρόγραμμααποπληρωμής,διάρκειαςαντίστοιχηςμετηδιάρκειατουΔανείουμευποχρεωτικήλήξητοαργότεροκατάτηντελικήημερομηνίααποπληρωμήςτουΔανείουπροςτονσκοπότηςαντιστάθμισηςτουεπιτοκιακούκινδύνουπουαπορρέειαπότηνπαρούσα。
2.2. Σκοπός Δανείου. Το Δάνειο χορηγείται στη Δανειζόμενη με σκοπό την χρηματοδότηση μέρους του τιμήματος κατασκευής, ναυπήγησης και αγοράς του Πλοίου κατά την παράδοση.
Η Δανειζόμενη θα διαθέσει από ίδια διαθέσιμα κάθε ποσό πέραν του ποσού του Δανείου, που απαιτείται για την πραγματοποίηση του ως άνω σκοπού.
3. ΕΚΤΑΜΙΕΥΣΗ
3.1. Αίτημα εκταμίευσης. Η Δανειζόμενη δύναται να αιτηθεί την Εκταμίευση υπό την προϋπόθεση (α) ότι η Τράπεζα θα έχει λάβει μία πλήρως συμπληρωμένη Δήλωση Εκταμίευσης το αργότερο μέχρι τις 11.00 π.μ. (ώρα Ελλάδος) δύο (2) Εργάσιμες Ημέρες πριν την επιθυμητή Ημερομηνία Εκταμίευσης η οποία θα πρέπει να είναι επίσης Εργάσιμη Ημέρα εντός της Περιόδου Διαθεσιμότητας και (β) ότι θα πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην κατωτέρω παράγραφο 3.2.
3.2. Προϋποθέσεις Εκταμίευσης.
(α) Καταβολή στην Δανειζόμενη. Η Τράπεζα θα χορηγήσει το Δάνειο στην Δανειζόμενη σύμφωνα με τους όρους της παρούσας την Ημερομηνία Εκταμίευσης, η δε κατάθεση του ποσού του Δανείου θα γίνει στον λογαριασμό που η Δανειζόμενη θα έχει ορίσει στην Δήλωση Εκταμίευσης, υπό την επιφύλαξη των διαλαμβανομένων στην επόμενη υποπαράγραφο (β).
Η Τράπεζα υποχρεούται να καταβάλει το ποσό του Δανείου μόνον εφόσον συντρέχουν οι προβλεπόμενες στην παρούσα θετικές προϋποθέσεις, δεν έχει λάβει χώρα παράβαση οιουδήποτε όρου της παρούσας και η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής έχουν προσκομίσει όλες τις απαραίτητες βεβαιώσεις, που αποδεικνύουν τη συνδρομή των θετικών και/ή την ανυπαρξία των αρνητικών προϋποθέσεων χορήγησης του Δανείου καθώς και τη νόμιμη παροχή και καταχώριση, όπου απαιτείται, των Εξασφαλίσεων.
(β) Προ-αποστολή του ποσού του Δανείου. Κατόπιν αιτήματος της Δανειζόμενης και υπό όρους αποδεκτούς από την Τράπεζα, η τελευταία, κατά την Ημερομηνία Εκταμίευσης, θα καταθέσει το Δάνειο στον Λογαριασμό Παρακράτησης και θα προ-αποστείλει το Δάνειο στον λογαριασμό του Ναυπηγείου, υπό τους κάτωθι όρους: (1) ότι το Δάνειο θα τηρηθεί εις διαταγήν της Τράπεζας μέχρι τη στιγμή που η Τράπεζα θα επιβεβαιώσει εγγράφως στην τράπεζα του Ναυπηγείου ότι το ποσό του Δανείου δύναται να αποδεσμευθεί στην τράπεζα του Ναυπηγείου και (2) ότι η εν λόγω προ-αποστολή σημαίνει εκταμίευση του Δανείου και από την ημερομηνία της εν λόγω προ-αποστολής η Δανειζόμενη τεκμαίρεται ότι έχει λάβει το Δάνειο και ευθύνεται για την αποπληρωμή του στην Τράπεζα εντόκως, κατά τον τρόπο που περιγράφεται στην παρούσα.
3.3. Η Δήλωση Εκταμίευσης είναι ανέκκλητη. Οποιαδήποτε Δήλωση Εκταμίευσης άπαξ και δοθεί στην Τράπεζα είναι ανέκκλητη εκτός αν εγγράφως η Τράπεζα συναινέσει άλλως.
3.4. Ένταλμα Ανάληψης. Για την ανάληψη του ποσού της Εκταμίευσης θα συντάσσονται πράξεις ανάληψης ή εντάλματα πληρωμής, από οποιοδήποτε των οποίων εγγράφων και μόνο θα αποδεικνύεται η τοιαύτη εκταμίευση.
3.5. Κεφαλαιακοί Περιορισμοί. Η Τράπεζα δεν έχει υποχρέωση να χορηγήσει την Εκταμίευση ή οποιοδήποτε μέρος αυτής αν η χορήγησή της παραβαίνει οποιονδήποτε ισχύοντα, κατ’ εκείνον τον χρόνο, νόμο.
4. ΤΟΚΟΣ
4.1 Υπολογισμός τόκου
(1) Το επιτόκιο μίας Περιόδου Εκτοκισμού είναι το ποσοστό κατ’ έτος που προκύπτει από την πρόσθεση (α) του Περιθωρίου και (β) του Επιτοκίου Αναφοράς.
(2) Αν οποιαδήποτε ημέρα μίας Περιόδου Εκτοκισμού δεν είναι Εργάσιμη Ημέρα ΕΜΚ, για την συγκεκριμένη ημέρα θα εφαρμοστεί το επιτόκιο της αμέσως προηγούμενης Εργάσιμης Ημέρας ΕΜΚ.
4.1.ΑΜείωσηΠεριθωρίουλόγωΒιωσιμότητας(可持續性)。
(α)ΤηνπρώτηημέρακάθεΠεριόδουΜειωμένουΠεριθωρίου,τοΠεριθώριο(πουαρχικάανέρχεταισε2,15%ετησίως)πουεφαρμόζεταιστοΔάνειοθαμειώνεταιέως0,05%(μηδένκόμμαμηδένπέντετοιςεκατό)ετησίωςεφόσον(I)ηCIIΔιαβάθμισητουΠλοίουκατάτοπροηγούμενοέτοςπαρέμεινετουλάχιστον?Β?καιπρόκειταιναπαραμείνει?Β?καθ‘όλητηδιάρκειατηςτρέχουσαςΠεριόδουΜείωσηςΠεριθωρίουκαι(Ii)τοΑναφερόμενοeeoiτουΠλοίουγιατηνίδιαπερίοδοείναιίσοήχαμηλότεροαπό29gCO2ανάτόνο/ναυτικόμίλιμεταφερόμενουφορτίου(η?ΜείωσηΠεριθωρίουλόγωΒιωσιμότητας?))。
(β) Κατά τη λήξη μιας Περιόδου Μείωσης Επιτοκίου, το Περιθώριο που εφαρμόζεται στο Δάνειο θα επιστρέφει στο ποσοστό 2,15% ετησίως.
(γ) Η Μείωση Περιθωρίου λόγω Βιωσιμότητας σε καμία περίπτωση δεν θα υπερβαίνει το 0,05% ετησίως κατά τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης, ούτε θα μειώνεται περαιτέρω κατά τη διάρκεια τυχόν μεταγενέστερης Περιόδου Μειωμένου Περιθωρίου.
(δ) Εάν συμβεί Γεγονός Υπερημερίας, η Μείωση Περιθωρίου λόγω Βιωσιμότητας θα πάψει να εφαρμόζεται και το Περιθώριο θα επιστρέψει εφεξής στο ποσοστό 2,15% ετησίως.
(ε) Για τους σκοπούς του παρόντος όρου, οι ακόλουθοι όροι έχουν την εξής σημασία:
“CII”σημαίνειτοΔείκτη‘Εντασης’Ανθρακα(碳強度指標)、όπωςπροβλέπεταιστουςΚανονισμούς‘Εντασης’ΑνθρακατηςΔιεθνούςΣύμβασηςγιατηνΠρόληψητηςΡύπανσηςαπόΠλοία(MARPOL)、
《ΔιαβάθμισηCII》σημαίνειτηλειτουργικήδιαβάθμισηέντασηςάνθρακαπουεπιτεύχθηκεαπότοΠλοίο,πουεκφράζεταισεκλίμακαΑ-Εεντόςενόςημερολογιακούέτους,καιυπολογίζεταισύμφωναμετουςΚανονισμούς‘Εντασης’ΑνθρακατηςMARPOL
“EEOI”σημαίνειτοΛειτουργικόΔείκτηΕνεργειακήςΑπόδοσης(能效運行指數)σύμφωναμετοπρωτόκολλο國際海事組織MERC.1/Circ.684,2009年。
“ΑναφερόμενοEEOI”σημαίνειτηλειτουργικήενεργειακήαπόδοσητουΠλοίουπουπροκύπτειαπότημέτρησητουετήσιουμέσουόρουτηςέντασηςάνθρακατουΠλοίουανάμεταφοράφορτίουπουανακοινώνεταιετησίωςσεgCO2ανάτόνο/ναυτικόμίλιμεταφοράςκαιβεβαιώνεταιαπότοΝηογνώμοναήάλληερμόδιααρχήσεσχέσημετοΠλοίοή,εφόσοναυτάταπρόσωπαδενδύνανταιναπαρέχουντέτοιαβεβαίωση,απότηΔιαχειρίστρια.
«Περίοδος Μειωμένου Περιθωρίου» σημαίνει μια περίοδο που αρχίζει την πρώτη ημέρα μιας Περιόδου Εκτοκισμού αφότου προσκομισθεί στην Τράπεζα το Πιστοποιητικό Επιδόσεων Βιωσιμότητας του Πλοίου και λήγει την πρώτη επέτειο αυτής, νοουμένου ότι η τελευταία τοιαύτη περίοδος ενδέχεται να διαρκέσει λιγότερο του ενός έτους εφόσον επέλθει η Τελική Ημερομηνία Αποπληρωμής.
“ΠιστοποιητικόΕπιδόσεωνΒιωσιμότητας»σημαίνειέναπιστοποιητικόκατάτοντύποτουΠαραρτήματος4πουυπογράφεταιαπόέναδιευθυντήτηςΔανειζόμενηςήτουΕγγυητή,τοοποίοαναφέρειτηΔιαβάθμισηCIIκαιτοΑναφερόμενοΕΕΟΙτουΠλοίου.”
4.2. Καταβολή συμβατικού τόκου. Υπό την επιφύλαξη των διαλαμβανομένων στο άρθρο 4.1 και των υπολοίπων όρων της παρούσας, ο τόκος σε σχέση με εκάστη Περίοδο Εκτοκισμού θα καταβάλλεται από τη Δανειζόμενη την τελευταία ημέρα της εν λόγω Περιόδου Εκτοκισμού ή κατά την ημερομηνία πληρωμής εκάστης των δόσεων αποπληρωμής του Δανείου, οποιαδήποτε από τις ως άνω ημερομηνίες επέλθει νωρίτερα.
5. ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΕΚΤΟΚΙΣΜΟΥ
5.1. Έναρξη Περιόδων Εκτοκισμού.
(α) Η έναρξη της πρώτης Περιόδου Εκτοκισμού αρχίζει την Ημερομηνία Εκταμίευσης και κάθε επόμενη Περίοδος Εκτοκισμού θα αρχίζει την ημερομηνία λήξης της προηγούμενης Περιόδου Εκτοκισμού.
(β) Κάθε δήλωση επιλογής διάρκειας της επόμενης Περιόδου Εκτοκισμού θα πρέπει να λαμβάνεται από την Τράπεζα το αργότερο δύο (2) Εργάσιμες Ημέρες πριν την έναρξη της εν λόγω Περιόδου Εκτοκισμού.
(γ) Καμία Περίοδος Εκτοκισμού δεν θα εκτείνεται πέραν της τελικής Ημερομηνίας Αποπληρωμής του Δανείου.
5.2. Διάρκεια κανονικών Περιόδων Εκτοκισμού.
ΚάθεΠερίοδοςΕκτοκισμούΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύος(Term SOFR)θαείναιδιάρκειαςενός(1),τριών(3)ήέξι(6)μηνών,κατ‘επιλογήντηςΔανειζόμενηςκαιμετ’αποδοχήντηςΤράπεζας.
5.3. Για το Δάνειο εφαρμόζεται μία Περίοδος Εκτοκισμού τη φορά.
5.4.1 Μη Εργάσιμες Ημέρες
(α) Αν μία Περίοδος Εκτοκισμού λήγει σε ημέρα που δεν είναι Εργάσιμη, αυτή η Περίοδος Εκτοκισμού θα λήξει την επόμενη Εργάσιμη Ημέρα του ίδιου ημερολογιακού μήνα (αν υπάρχει). Αν δεν υπάρχει επόμενη Εργάσιμη Ημέρα στον ίδιο ημερολογιακό μήνα, η Περίοδος Εκτοκισμού θα λήξει την προηγούμενη της ημερομηνίας λήξεως Εργάσιμη Ημέρα.
(β) Οι Κανόνες Προσδιορισμού Εργάσιμης Ημέρας θα εφαρμόζονται σε κάθε Περίοδο Εκτοκισμού.
5.4.2. Ειδοποιήσεις. (α) Η Τράπεζα θα ειδοποιεί εγκαίρως τη Δανειζόμενη αναφορικά προς τον προσδιορισμό ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος.
(β) Όταν είναι δυνατός ο καθορισμός του συνολικού ποσού τόκου που οφείλεται, η Τράπεζα θα ειδοποιεί εγκαίρως τη Δανειζόμενη αναφορικά προς (1) το συγκεκριμένο ποσό, (2) κάθε επιτόκιο που θα εφαρμοστεί και (3) στον βαθμό που είναι δυνατόν να καθοριστεί κατ’ εκείνον τον χρόνο το Επιτόκιο Διατάραξης της Αγοράς (αν υφίσταται) αναφορικά προς το Δάνειο.
Ρητώς συμφωνείται όμως ότι η παρούσα παράγραφος (β) δεν θα εφαρμόζεται σε ποσό τόκου που καθορίζεται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στον όρο 5.4.Α.3. της παρούσας (κόστος διατήρησης)
(γ) Η Τράπεζα θα ειδοποιεί εγκαίρως τη Δανειζόμενη για κάθε Επιτόκιο Χρηματοδότησης αναφορικά προς το Δάνειο ή οποιοδήποτε μέρος αυτού.
(δ) Η Τράπεζα θα ειδοποιεί εγκαίρως τη Δανειζόμενη σχετικά με τον καθορισμό επιτοκίου όταν τυγχάνει εφαρμογής το άρθρο 5.4.Α.3. της παρούσας (κόστος διατήρησης)
(ε) Όλες οι ανωτέρω ειδοποιήσεις θα γίνονται από την Τράπεζα σε Εργάσιμη Ημέρα.
5.4.Α ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΟΥ ΤΟΚΟΥ
5.4.Α.1ΥπολογισμόςτόκουανδενυφίσταταιΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύος(SOFR術語不可用)
(1) Επιτόκιο Γραμμικής Παρεμβολής(內插術語SOFR):Εάν δεν είναι διαθέσιμο ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος για μια Περίοδο Εκτοκισμού, το εφαρμοστέο Επιτόκιο Αναφοράς θα είναι το Επιτόκιο Γραμμικής Παρεμβολής για περίοδο ίση με την Περίοδο Εκτοκισμού, σημειουμένου ότι για Περίοδο Εκτοκισμού μικρότερη του μηνός θα εφαρμόζεται ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος διάρκειας ενός μηνός.
(2) Ιστορικό ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος(歷史術語SOFR):Αν δεν είναι διαθέσιμο ένα ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος για την Περίοδο Εκτοκισμού και δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του Επιτοκίου Γραμμικής Παρεμβολής, το εφαρμοστέο Επιτόκιο Αναφοράς θα είναι το Ιστορικό ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος.
(3) Ιστορικό Επιτόκιο Γραμμικής Παρεμβολής(插補歷史術語SOFR):Εάν εφαρμόζεται το υπό (2) ανωτέρω αλλά δεν είναι διαθέσιμο το Ιστορικό ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος για την Περίοδο Εκτοκισμού, το εφαρμοστέο Επιτόκιο Αναφοράς θα είναι το Ιστορικό Επιτόκιο Γραμμικής Παρεμβολής για περίοδο ίση με την Περίοδο Εκτοκισμού, υπό τον όρο ότι η εν λόγω Περίοδος Εκτοκισμού είναι διάρκειας άνω του μηνός, άλλως θα εφαρμόζεται το Ιστορικό ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος διάρκειας ενός μηνός.
(4) Κόστος διατήρησης(資金成本):Εάν εφαρμόζεται το υπό (3) ανωτέρω αλλά δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του Ιστορικού Επιτοκίου Γραμμικής Παρεμβολής, τότε θα εφαρμοστεί το άρθρο 5.4.Α.3 (κόστος διατήρησης).
5.4.Α2.Διατάραξηαγοράς(市場混亂)
Αν πριν τη λήξη των εργασιών στη Ν. Υόρκη ή το Σικάγο της Ημέρας Καθορισμού για την συγκεκριμένη Περίοδο Εκτοκισμού, η Τράπεζα ενημερώσει τη Δανειζόμενη ότι το κόστος διατήρησης της χρηματοδότησης εκ μέρους της Τράπεζας από οποιαδήποτε πηγή ευλόγως δύναται να επιλέξει θα υπερβαίνει το Επιτόκιο Διατάραξης της Αγοράς, τότε θα εφαρμόζεται το άρθρο 5.4.Α.3. (κόστος διατήρησης) της παρούσας για την συγκεκριμένη Περίοδο Εκτοκισμού.
5.4.Α.3.Κόστοςδιατήρησηςτηςχρηματοδότησης(資金成本)
(α) Αν υφίστανται οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου στο Δάνειο ή σε μία Περίοδο Εκτοκισμού, τότε αποκλείεται η εφαρμογή των προβλεπομένων στο άρθρο 4.1 (Υπολογισμός Τόκου)γιατηνσυγκεκριμένηΠερίοδοΕκτοκισμού,καιτοεπιτόκιογιατησυγκεκριμένηΠερίοδοΕκτοκισμούθαείναιτοποσοστόκατ‘έτοςπουαθροίζεταιαπό(I)τοΠεριθώριοκαι(Ii)τοεπιτόκιοπουηΤράπεζαενημερώνειτηΔανειζόμενηότιθαισχύσει,σημειουμένουότιηενλόγωενημέρωσηπρέπειναπροέλθειαπότηνΤράπεζαεντόςευλόγουχρονικούδιαστήματοςκαισεκάθεπερίπτωσηπριντηνημερομηνίαπουηΔανειζόμενηοφείλεινακαταβάλειτόκογιατηνσυγκεκριμένηΠερίοδοΕκτοκισμού.ΤοωςάνωεπιτόκιογιατοοποίοηΤράπεζαοφείλειναενημερώσειτηΔανειζόμενη,πρέπειναεκφράζεισεποσοστιαίαβάσηκατ‘έτοςτοκόστοςδιατήρησηςτηςχρηματοδότησηςεκμέρουςτηςΤράπεζας.
(β) Σε περίπτωση που το παρόν άρθρο τυγχάνει εφαρμογής, και η Τράπεζα και η Δανειζόμενη το επιθυμούν, θα διαπραγματευθούν με καλή πίστη για χρονικό διάστημα που δεν θα υπερβαίνει τις 30 ημέρες, προκειμένου να συμφωνήσουν σε μία νέα βάση καθορισμού επιτοκίου που θα αντικαταστήσει την προηγούμενη ή τυχόν σε εναλλακτική βάση διατήρησης εκ μέρους της Τράπεζας του Δανείου.
(γ) Οποιαδήποτε βάση αντικατάστασης ή εναλλακτική βάση συμφωνηθεί, θα είναι δεσμευτική για όλα τα Μέρη.
(δ) Αν το παρόν άρθρο τυγχάνει εφαρμογής εξαιτίας Διατάραξης Αγοράς (όπως προβλέπεται ανωτέρω στο άρθρο 5.4.Α.2) και το Επιτόκιο Χρηματοδότησης είναι μικρότερο του ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος, το κόστος διατήρησης του Δανείου εκ μέρους της Τράπεζας για την συγκεκριμένη Περίοδο Εκτοκισμού θα είναι (για τους σκοπούς του άρθρου 5.4.Α.3(α)), το ΕΜΚ Μελλοντικής Ισχύος,
5.4.Α.4. Δήλωση προπληρωμής. Αν δεν υπάρξει συμφωνία κατά τις διαπραγματεύσεις που προβλέπονται στον όρο 5.4.Α.3 (β), η Δανειζόμενη δύναται να ενημερώσει την Τράπεζα τουλάχιστον 5 Εργάσιμες Ημέρες ότι θα προπληρώσει το Δάνειο στο τέλος της κατ’ εκείνο τον χρόνο τρέχουσας Περιόδου Εκτοκισμού.
5.4.Α.5 Προπληρωμή. Η ως άνω κατ’ άρθρο 5.4.Α.4 δήλωση προπληρωμής είναι ανέκκλητη και την τελευταία Εργάσιμη Ημέρα της Περιόδου Εκτοκισμού που έχει καθοριστεί από την Τράπεζα, η Δανειζόμενη θα καταβάλει άνευ οποιασδήποτε επιβάρυνσης ή δαπάνης το Δάνειο με τους επ’ αυτού τόκους υπολογισμένους σύμφωνα με το εφαρμοστέο επιτόκιο πλέον του Περιθωρίου και τυχόν Υποχρεωτικών Δαπανών καθώς και κάθε άλλο ποσό που οφείλεται στην Τράπεζα σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
5.4.Α.6 Καταλογισμός προπληρωμής. Τα στο άρθρο 7 προβλεπόμενα ισχύουν και για οποιαδήποτε προπληρωμή πραγματοποιηθεί βάσει του άρθρου 5.4.Α.5.
6. ΤΟΚΟΣ ΥΠΕΡΗΜΕΡΙΑΣ
6.1. Καταβολή τόκου υπερημερίας επί ληξιπρόθεσμων ποσών. Η Δανειζόμενη θα καταβάλλει τόκο σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο παρόν άρθρο 6 επί οποιουδήποτε ποσού οφείλεται από τη Δανειζόμενη σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης και το οποίο η Τράπεζα ή οποιοσδήποτε δικαιούχος δεν εισπράξει κατά την ημερομηνία που αυτό οφείλεται, ήτοι:
(α) την δήλη ημερομηνία που προβλέπεται σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ή
(β) αν ένα Έγγραφο Χρηματοδότησης προβλέπει ότι το εν λόγω ποσό είναι πληρωτέο σε πρώτη ζήτηση, την ημερομηνία που δηλώνεται στη Δανειζόμενη ως ημερομηνία καταβολής ή
(γ) αν το εν λόγω ποσό καθίσταται αμέσως ληξιπρόθεσμο και απαιτητό σύμφωνα με το άρθρο 18.4., την ημερομηνία που αυτό κατέστη ληξιπρόθεσμο και απαιτητό
εκτός αν η αδυναμία πληρωμής οφείλεται σε διαδικαστικό ή τεχνικό σφάλμα της Τράπεζας .
6.2 Υπολογισμός και καταβολή τόκου υπερημερίας. (α) Αν η Δανειζόμενη δεν καταβάλει οποιοδήποτε ποσό (συμπεριλαμβανομένου, ενδεικτικά, και οποιουδήποτε ποσού οφείλεται σύμφωνα με το άρθρο 6.1.) την ημερομηνία που αυτό καθίσταται ληξιπρόθεσμο και απαιτητό σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης, η Δανειζόμενη θα καταβάλλει τόκο επί του εν λόγω ποσού σε πρώτη ζήτηση για την περίοδο από την ημερομηνία που το εν λόγω ποσό κατέστη ληξιπρόθεσμο μέχρι την ημερομηνία εξόφλησης. Η ως άνω περίοδος θα διαιρείται σε συνεχή διαστήματα όχι μεγαλύτερα των 6 μηνών έκαστο, κατ’ επιλογήν της Τράπεζας καθένα εκ των οποίων (με εξαίρεση το πρώτο που θα αρχίζει την ημερομηνία που το ποσό κατέστη ληξιπρόθεσμο) θα αρχίζει την τελευταία ημέρα του προηγούμενου διαστήματος.
(β)Τοεπιτόκιουπερημερίαςθαανέρχεταιστοάθροισματων(I)2%κατ‘έτοςσυν(Ii)τοΠεριθώριοσυν(Iii)ΕπιτόκιοΜελλοντικήςΙσχύοςγιατηνσυγκεκριμένηπερίοδο,υπότονόροότι,αντοΕπιτόκιοΜελλοντικήςΙσχύοςείναιμικρότεροτουμηδενός,θαθεωρείταιότιισούταιμεμηδέν.
(γ) Αν υφίστανται οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή του άρθρου 5.4.Α.2. (διατάραξη αγοράς), τοεπιτόκιουπερημερίαςορίζεταιωςτοάθροισματων(I)2%ετησίωςσυν(Ii)τοΠεριθώριοσυν(Iii)τοπροσδιοριζόμενοστοάρθρο5.4.Α.3(δ)επιτόκιο.
(δ) Ο τόκος υπερημερίας καθίσταται ληξιπρόθεσμος και απαιτητός την τελευταία ημέρα κάθε ως άνω διαστήματος και η εν λόγω ημέρα θα θεωρείται ως η τελευταία ημέρα μίας Περιόδου Εκτοκισμού υπό τον όρο ότι αν το μη καταβληθέν ποσό είναι ποσό κεφαλαίου ή αν πρόκειται για ποσό προπληρωμής ή αν η καταβολή του πραγματοποιείται σε ημερομηνία διάφορη της ημερομηνίας καταβολής τόκου επί του ποσού αυτού, η πρώτη ως άνω περίοδος θα έχει διάρκεια ίση με περίοδο που θα αρχίζει την ημερομηνία που το εν λόγω ποσό κεφαλαίου κατέστη ληξιπρόθεσμο και θα λήγει την ημερομηνία καταβολής τόκου.
(ε) Για τον υπολογισμό του τόκου υπερημερίας επί των εξόδων που έχει τυχόν καταβάλει η Τράπεζα ενώ δεν υποχρεούται, εφαρμόζεται το άρθρο 19.5. της παρούσας.
6.3. Ανατοκισμός τόκου υπερημερίας. Οποιοδήποτε ποσό τόκου υπερημερίας δεν καταβάλλεται κατά το τέλος της περιόδου για την οποία καθορίστηκε, εφεξής θα ανατοκίζεται. Οι τόκοι υπερημερίας λογίζονται και καταβάλλονται την 30ή Ιουνίου και 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους και, σε περίπτωση μη καταβολής τους, ανατοκίζονται με το αυτό, ως άνω, επιτόκιο υπερημερίας, προστιθέμενοι στο κεφάλαιο, ανά εξάμηνο, επερχομένου ούτω ανατοκισμού με εξάμηνη περιοδικότητα.
6.4. Ρητά συμφωνείται ότι τα προαναφερθέντα υπό 6.2 και 6.3 ανωτέρω θα ισχύουν τόσο μετά από την καταγγελία της παρούσας συμβάσεως δανείου όσο και μετά από την έκδοση δικαστικής απόφασης ή διαταγής πληρωμής επιδικαζουσών τις απαιτήσεις της Τράπεζας από την παρούσα.
7. ΑΠΟΠΛΗΡΩΜΗ ΚΑΙ ΠΡΟΠΛΗΡΩΜΗ
7.1.Ποσόδόσεωναποπληρωμής.ΗΔανειζόμενηθααποπληρώσειτοΔάνειοεντόςέξι(6)ετώναπότηνΗμερομηνίαΕκταμίευσηςδιαείκοσιτεσσάρων(24)διαδοχικώντριμηνιαίωνδόσεων,εκτωνοποίωνοιδώδεκαπρώτες(1η-12η)θαείναιποσούΔολαρίωνΗΠΑοκτακοσίωνχιλιάδων(美元800.000)εκάστηκαιοιυπόλοιπεςδώδεκα(13η-24η)θαείναιποσούΔολαρίωνΗΠΑδιακοσίωνχιλιάδων(美元200.000)εκάστη,πλέονμίαςεφάπαξκαταβολήςποσούΔολλ。ΗΠΑδεκατεσσάρωνεκατομμυρίων(美元14.000.000)καταβλητέαςμαζίμετηντελευταία(24η)δόσηαποπληρωμής.
7.2. Ημερομηνίες αποπληρωμής
(α) Η πρώτη δόση αποπληρωμής θα καταβληθεί τρεις (3) μήνες μετά την Ημερομηνία Εκταμίευσης, κάθε δε επόμενη δόση θα αποπληρώνεται ανά τρίμηνο και η εφάπαξ καταβολή θα αποπληρωθεί ταυτόχρονα με την τελευταία (24η) δόση αποπληρωμής.
(β) Σε περίπτωση που η Εκταμίευση είναι μικρότερη του ποσού των Δολαρίων ΗΠΑ 26.000.000, οι δόσεις αποπληρωμής και η εφάπαξ καταβολή θα μειωθούν αναλογικά.
7.3. Τελική Ημερομηνία Αποπληρωμής. Επιπλέον των ανωτέρω, η Δανειζόμενη, το αργότερο κατά την τελική Ημερομηνία Αποπληρωμής του Δανείου θα καταβάλει στην Τράπεζα όλα τα υπόλοιπα ποσά που θα έχουν γεννηθεί ή θα οφείλονται σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
7.4. Εθελούσια προπληρωμή. Υπό τις κατωτέρω προϋποθέσεις, η Δανειζόμενη δύναται να προπληρώσει εν όλω ή εν μέρει το Δάνειο κατά την τελευταία ημέρα μίας Περιόδου Εκτοκισμού.
(α) ότι οποιαδήποτε μερική προπληρωμή θα πρέπει να ανέρχεται κατ’ ελάχιστον στο ποσό των Δολλ. ΗΠΑ 100.000 ή οποιουδήποτε πολλαπλασίου αυτού ή οποιουδήποτε άλλου ποσού συμφωνηθεί μεταξύ της Δανειζόμενης και της Τράπεζας,
(β) ότι η Τράπεζα θα έχει λάβει από τη Δανειζόμενη προ δέκα (10) τουλάχιστον ημερών σχετική έγγραφη δήλωση στην οποία θα αναφέρεται το ποσό που πρόκειται να προπληρωθεί και η ημερομηνία που αυτή θα γίνει (η οποία θα πρέπει να είναι η τελευταία ημέρα Περιόδου Εκτοκισμού),
(γ) κάθε μερική εθελούσια προπληρωμή θα άγεται κατά τον τρόπο που θα επιλέγει εκάστοτε η Δανειζόμενη.
7.5. Συνέπεια της δήλωσης προπληρωμής. Μία δήλωση προπληρωμής δεν μπορεί να ανακληθεί ή να τροποποιηθεί χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Τράπεζας και το ποσό που αναφέρεται σε αυτήν θα καθίσταται ληξιπρόθεσμο και απαιτητό την ημερομηνία που δηλώνεται σύμφωνα με την ως άνω δήλωση ότι πρόκειται να προπληρωθεί.
7.6. Υποχρεωτική προπληρωμή.
Αν το Πλοίο πωληθεί (με την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Τράπεζας, την οποία συναίνεση η Τράπεζα θα παράσχει με εύλογα κριτήρια εφόσον συνεπάγεται πλήρη εξόφληση των Εξασφαλισμένων Οφειλών) ή καταστεί Ολική Απώλεια, η Δανειζόμενη υποχρεούται να εξοφλήσει εξ ολοκλήρου τις Εξασφαλισμένες Οφειλές:
(α) στην περίπτωση πώλησης του Πλοίου, το αργότερο κατά την ημερομηνία που ολοκληρώνεται η πώληση και μεταβίβαση του στον αγοραστή, ή
(β) στην περίπτωση Ολικής Απώλειας του Πλοίου, οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ημερομηνίες επέλθει νωρίτερα, δηλ. είτε (α) ενενήντα (90) ημέρες μετά την Ημερομηνία Ολικής Απώλειας είτε (β) την ημερομηνία είσπραξης από την Τράπεζα του ασφαλίσματος σε σχέση με την εν λόγω Ολική Απώλεια.
Στην περίπτωση που η Δανειζόμενη και η Τράπεζα διαπραγματευθούν κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 5.4.Α.3(β) και δεν συμφωνήσουν σε νέα βάση καθορισμού επιτοκίου που θα αντικαταστήσει την προηγούμενη ή τυχόν σε εναλλακτική βάση διατήρησης εκ μέρους της Τράπεζας του Δανείου, η Δανειζόμενη οφείλει εντός πέντε (5) ημερών από την λήξη της προθεσμίας των 30 ημερών που τίθεται στο άρθρο 5.4.Α.3(β), να εξοφλήσει πλήρως και ολοσχερώς τo Δάνειο με όλους τους επ’ αυτού τόκους και λοιπά έξοδα ή ποσά που οφείλονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
Σε περίπτωση παράβασης των υποχρεώσεων του άρθρου 10.14(α) της παρούσας, η Τράπεζα δύναται να ζητήσει εγγράφως από τη Δανειζόμενη την πλήρη αποπληρωμή του Δανείου και, στην περίπτωση αυτή, η Δανειζόμενη οφείλει εντός πέντε (5) Εργάσιμων Ημερών από την λήψη της του εν λόγω αιτήματος της Τράπεζας, να εξοφλήσει πλήρως και ολοσχερώς τo Δάνειο με όλους τους επ’ αυτού τόκους και λοιπά έξοδα ή ποσά που οφείλονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
7.7. Άλλα ποσά καταβλητέα κατά την ημερομηνία προπληρωμής. Μία προπληρωμή οφείλει να περιλαμβάνει και τους γεγενημένους τόκους καθώς και κάθε άλλο πληρωτέο ποσό σύμφωνα με τους όρους της παρούσας το οποίο σχετίζεται με την προπληρωμή αυτή και, αν η προπληρωμή δεν γίνει την τελευταία ημερομηνία μίας Περιόδου Εκτοκισμού, μαζί με το ποσό της προπληρωμής θα πρέπει να καταβληθούν τα ποσά που προβλέπονται στον όρο 20.1(β) ή 20.2 αλλά χωρίς πρόστιμο ή επιβάρυνση. Τυχόν Υποχρεωτικές Δαπάνες θα πρέπει επίσης να καταβληθούν. Προπληρωμή ολόκληρου του οφειλόμενου ποσού το Δανείου θα πρέπει να περιλαμβάνει καταβολή και οποιουδήποτε άλλου ποσού έχει γεννηθεί ή οφείλεται σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
7.8. Αποκλεισμός επαναδανεισμού. Οποιοδήποτε ποσό προπληρώνεται ή αποπληρώνεται δεν μπορεί να εκταμιευθεί εκ νέου από τη Δανειζόμενη.
8. ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ
8.1. Έγγραφα, αμοιβές και ανυπαρξία ελλείψεων. Η υποχρέωση της Τράπεζας να χορηγήσει την Εκταμίευση, υφίσταται υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3.2 και υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
(α) ότι, το αργότερο μέχρι την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας, θα έχουν υπογραφεί κατά τον τρόπο που απαιτεί η Τράπεζα όλα τα έγγραφα και συμβάσεις που παρατίθενται στο Μέρος Α του Παραρτήματος 2 κατά τύπο και ουσία ικανοποιητική για την Τράπεζα,
(β) ότι το αργότερο μέχρι την Ημερομηνία Εκταμίευσης, θα έχουν υπογραφεί κατά τον τρόπο που απαιτεί η Τράπεζα όλα τα αντίστοιχα έγγραφα και συμβάσεις που παρατίθενται στο Μέρος Β του Παραρτήματος 2, κατά τύπο και ουσία ικανοποιητική για την Τράπεζα,
(γ) ότι το αργότερο μέχρι την Ημερομηνία Εκταμίευσης, η Τράπεζα θα έχει εισπράξει τις αμοιβές που οφείλονται κατά περίπτωση σύμφωνα με το άρθρο 19.1.
(δ) ότι την ημερομηνία της Δήλωσης Εκταμίευσης, την Ημερομηνία Εκταμίευσης και την πρώτη ημέρα εκάστης Περιόδου Εκτοκισμού:
(1) δεν υφίσταται Γεγονός Υπερημερίας ή Πιθανό Γεγονός Υπερημερίας, κανένα δε από αυτά δεν δύναται να προκληθεί εξαιτίας της ανάληψης του ποσού της Εκταμίευσης,
(2) οι δηλώσεις και οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 και αυτές που αναφέρονται σε οποιοδήποτε άλλο Έγγραφο Χρηματοδότησης της Δανειζόμενης ή οποιουδήποτε άλλου Παρέχοντος Εξασφάλιση Μέρους είναι αληθείς και δύνανται να επαναληφθούν καθ’ οιανδήποτε από τις ανωτέρω ημερομηνίες,
(3) ότι δεν έχει συμβεί (ή αν έχει συμβεί δεν συνεχίζεται) κανένα Γεγονός Διατάραξης,
(ε) ότι αν η Σχέση Εξασφαλίσεων/Οφειλών του άρθρου 14.1 εφαρμοζόταν αμέσως μετά τη χορήγηση της Εκταμίευσης, η Δανειζόμενη και/ή ο Εγγυητής δεν θα υποχρεούντο στην παροχή πρόσθετης εξασφάλισης ή την προπληρωμή μέρους του Δανείου, κατά τα προβλεπόμενα στο εν λόγω άρθρο,
(στ) ότι δεν έχει υπάρχει Ουσιώδης Βλαπτική Μεταβολή στην οικονομική κατάσταση ή τις εργασίες της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή ή οποιασδήποτε ναυτιλιακής Συγγενούς Εταιρείας τους από την ημερομηνία αποδοχής της επιστολής της Τράπεζας περί των βασικών όρων της χρηματοδότησης η οποία δύναται, κατά την κρίση της Τράπεζας, να επηρεάσει την συμμόρφωση της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή προς τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας και των λοιπών Εγγράφων Χρηματοδότησης ή την εκπλήρωση των σύμφωνα με αυτά υποχρεώσεών τους και
(ζ) ότι η Τράπεζα έχει λάβει και ικανοποιηθεί από το περιεχόμενο οποιωνδήποτε περαιτέρω γνωμοδοτήσεων, συναινέσεων, συμφωνιών και εγγράφων σε σχέση με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης που η Τράπεζα δικαιούται να ζητήσει από τη Δανειζόμενη και/ή τον Εγγυητή με σχετική ειδοποίησή της.
8.2. Μη παραίτηση της Τράπεζας από τις ως άνω προϋποθέσεις. Αν η Τράπεζα, ενεργώντας κατά τη διακριτική της ευχέρεια, επιτρέψει την εκταμίευση του Δανείου πριν την πλήρωση ορισμένων από τις προϋποθέσεις του άρθρου 8.1., η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής υπόσχονται ότι οι εν λόγω προϋποθέσεις θα ικανοποιηθούν εντός 5 Εργασίμων Ημερών από την Ημερομηνία Εκταμίευσης ή εντός της περιόδου που θα υποδείξει η Τράπεζα, η δε επίδειξη ανοχής από την Τράπεζα αναφορικά με ορισμένες από τις εν λόγω προϋποθέσεις κατά το χρόνο εκταμίευσης δεν δύναται να ερμηνευθεί ως παραίτηση της Τράπεζας από τις προϋποθέσεις αυτές.
9. ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΧΕΣΕΙΣ
9.1. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής δηλώνουν και υπόσχονται στην Τράπεζα τα κάτωθι:
(α) Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής έχουν συσταθεί νομίμως σύμφωνα με τους νόμους των Νήσων Μάρσαλ και εξακολουθούν να είναι εν ισχύ,
(β)ούτεηΔανειζόμενη,ούτεοΕγγυητήςούτεοποιοδήποτεΠαρέχονΕξασφάλισηΜέροςείναιΑΧΙFATCAήΦορολογικόςΥπόχρεοςΗΠΑόμωςοΕγγυητήςείναιεισηγμένηεταιρείαστοΧρηματιστήριο納斯達克τηςΝέαςΥόρκης,
(γ) Το μετοχικό κεφάλαιο της Δανειζόμενης είναι διαιρεμένο σε 500 ονομαστικές μετοχές, η κυριότητα επ’ αυτών δεν είναι επιβαρυμένη με οποιαδήποτε Εξασφάλιση ή οποιαδήποτε άλλη απαίτηση και οι καταχωρημένοι μέτοχοι και οι τελικοί πραγματικοί δικαιούχοι της Δανειζόμενης είναι τα πρόσωπα που έχουν γίνει γνωστά στην Τράπεζα και αποδεκτά από αυτή, προ της ημερομηνίας υπογραφής της παρούσας.
(δ) Τα Έγγραφα Χρηματοδότησης στα οποία συμβάλλονται η Δανειζόμενη και/ή ο Εγγυητής εφεξής (ή από την ημερομηνία καταχώρισής τους, αναλόγως την περίπτωση):
(1) αποτελούν νόμιμες, έγκυρες και δεσμευτικές υποχρεώσεις στην εκπλήρωση των οποίων η Δανειζόμενη και/ή ο Εγγυητής (στο βαθμό που τους αφορούν) είναι δυνατό να καταδικαστούν,
(2) δημιουργούν νόμιμη, έγκυρη και δεσμευτική Εξασφάλιση επί της οποίας μπορεί να χωρήσει αναγκαστική εκτέλεση,
υπό την επιφύλαξη οποιουδήποτε πτωχευτικού νόμου επηρεάζει τα δικαιώματα των πιστωτών γενικά.
(ε) Άνευ περιορισμού των υπό 9.1.(δ) αναφερομένων, κατά τον χρόνο υπογραφής εκάστου Εγγράφου Χρηματοδότησης: (1) η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής έχουν το δικαίωμα να παραχωρήσουν την Εξασφάλιση που επιχειρείται με το εν λόγω Έγγραφο Χρηματοδότησης να παραχωρηθεί στο βαθμό που αφορούν καθένα από αυτούς και (2) δεν θα παραχωρηθεί Εξασφάλιση σε κανένα τρίτο πρόσωπο (εξαιρουμένων των Επιτρεπομένων Εξασφαλίσεων) ή οποιοδήποτε δικαίωμα, ή απαίτηση επί οποιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου στο οποίο αφορά η εν λόγω Εξασφάλιση νοουμένου πάντα ότι ο Εγγυητής δύναται να παρέχει εγγυήσεις και σε άλλες τράπεζες και άλλα πιστωτικά ιδρύματα που αφορούν τις θυγατρικές αυτού.
(στ) Η υπογραφή από τη Δανειζόμενη των Εγγράφων Χρηματοδότησης στα οποία συμβάλλεται και ο δανεισμός από αυτήν του Δανείου και η συμμόρφωσή της με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης στα οποία συμβάλλεται δεν γίνεται κατά παράβαση ή σε αντίθεση με οποιαδήποτε διάταξη νόμου ή κανονισμού ή με το καταστατικό της Δανειζόμενης ή με οποιεσδήποτε συμβατικές ή άλλες υποχρεώσεις που δεσμεύουν τη Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε περιουσιακό της στοιχείο. Αντιστοίχως, η υπογραφή από τον Εγγυητή των Εγγράφων Χρηματοδότησης στα οποία συμβάλλεται και η συμμόρφωσή του προς αυτά δεν γίνεται κατά παράβαση ή σε αντίθεση με οποιαδήποτε διάταξη νόμου ή κανονισμού ή με το καταστατικό του ή με οποιεσδήποτε συμβατικές ή άλλες υποχρεώσεις που τον δεσμεύουν ή οποιοδήποτε περιουσιακό του στοιχείο.
(ζ) Όλες οι πληρωμές στις οποίες οφείλουν να προβούν η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης στα οποία συμβάλλεται έκαστος εξ αυτών, δύνανται να πραγματοποιηθούν χωρίς οποιαδήποτε παρακράτηση οποιουδήποτε φόρου πληρωτέου σύμφωνα με το νόμο οποιασδήποτε Σχετικής Δικαιοδοσίας.
(η) Δεν υφίσταται οποιοδήποτε Γεγονός Υπερημερίας ή Πιθανό Γεγονός Υπερημερίας το οποίο να συνεχίζεται για περίοδο άνω των τριάντα (30) ημερών.
(θ) Όλες οι πληροφορίες που έχουν παρασχεθεί εγγράφως για λογαριασμό της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή ή των Παρεχόντων Εξασφάλιση Μερών στην Τράπεζα σε σχέση με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ικανοποιούν τα απαιτούμενα σύμφωνα με το άρθρο 10.5 και όλα τα οικονομικά στοιχεία (ελεγμένα από ορκωτούς ελεγκτές ή μη) που έχουν παρασχεθεί ικανοποιούν τα απαιτούμενα του άρθρου 10.7. Περαιτέρω, δεν έχει υπάρξει Ουσιώδης Βλαπτική Μεταβολή στην οικονομική ή περιουσιακή κατάσταση ή τις εργασίες της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή ή οποιασδήποτε ναυτιλιακής Συγγενούς Εταιρείας τους , η οποία θα μπορούσε, κατά την κρίση της Τράπεζας να έχει ένα Ουσιωδώς Βλαπτικό Αποτέλεσμα.
(ι)ΔενυφίστανταιεκκρεμείςαγωγέςενώπιονπολιτικώνήδιοικητικώνδικαστηρίωνκατάτηςΔανειζόμενηςήτουΕγγυητήήοποιουδήποτεΠαρέχοντοςΕξασφάλισηΜέρους(συμπεριλαμβανομένων,ενδεικτικά,οποιωνδήποτεαγωγώνσχετικάμεπιθανήήπραγματικήπαραβίασητωνκανόνωντουΚώδικαismήτουΚώδικαisps)ούτε,εξόσωνγνωρίζουν,είναιπιθανόνναασκηθείτέτοιααγωγήπουθαμπορούσανναέχουνέναΟυσιωδώςΒλαπτικόΑποτέλεσμα。
(ια) Η Δανειζόμενη έχει καταβάλει όλους τους τυχόν φόρους που έχουν επιβληθεί στην ίδια ή στο Πλοίο.
(ιβ)ΗΔανειζόμενη,ηΔιαχειρίστριακαιτοΠλοίοσυμμορφώνονταιμεόλατααπαιτούμενααπότονΚώδικαISMκαιτονΚώδικαISPS.
(ιγ) Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής δηλώνουν και επιβεβαιώνουν ότι: (1) ενεργούν κάθε ένας εξ αυτών για δικό του λογαριασμό (2) η Δανειζόμενη θα χρησιμοποιήσει το ποσό του Δανείου για δικό της όφελος, υπ’ ευθύνη της και αποκλειστικώς για τους σκοπούς που περιγράφονται στην παρούσα και (3) τα ανωτέρω δεν παραβιάζουν οποιονδήποτε νόμο, κανονιστικό μέτρο ή διαδικασία που εφαρμόζεται για την καταπολέμηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες (όπως περιγράφονται στο Ν. 4557/18 ως εκάστοτε ισχύει).
(ιδ) Κανείς εκ της Δανειζόμενης και του Εγγυητή, ούτε οποιοδήποτε περιουσιακό τους στοιχείο δικαιούνται καθεστώτος ασυλίας από οποιαδήποτε νομική ενέργεια ή διαδικασία (ενδεικτικά, αγωγή, συντηρητική ή αναγκαστική κατάσχεση ή οποιαδήποτε πράξη αναγκαστικής εκτέλεσης).
(ιε) Ούτε η Δανειζόμενη ούτε ο Εγγυητής ούτε οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος ή οποιοσδήποτε διευθυντής, αξιωματούχος, προστηθείς ήυπάλληλος τους είναι Μη Αποδεκτό Μέρος ούτε ενεργεί αμέσως ή εμμέσως για λογαριασμό Μη Αποδεκτού Μέρους.
(ιστ)Στομέτροτουεφικτού,ηΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςσυμμορφώνονταιμετοννόμοTrading With The Enemy ActκαιτουςκανονισμούςτουΥπουργείουΟικονομικώντωνΗνωμένωνΠολιτειών(United States Department Of Treasury)ωςπροςτονέλεγχοτωναλλοδαπώνπεριουσιακώνστοιχείων(31 C.F.R,副標題B,第五章)καιόλητηνομοθεσίαήκανονισμούςπουσχετίζονταιμεταανωτέρω.《美國反海外腐敗法》ΤοΔάνειοήοποιοδήποτεμέροςαυτούδενθαχρησιμοποιηθεί,αμέσωςήεμμέσωςγιαπληρωμήκυβερνητικούαξιωματούχου,υπαλλήλου,πολιτικούκόμματος,αξιωματούχουπολιτικούκόμματος,υποψηφίουγιαδημόσιοαξίωμαήοποιουδήποτεάλλουπροσώπουενεργούντοςυπόεπίσημηιδιότηταπροκειμένουηΔανειζόμενηήοΕγγυητήςναλάβει,διατηρήσειήκατευθύνειεμπορικέςδραστηριότητεςήαποκτήσειαθέμιτοπλεονέκτημακατάπαράβασητουνόμουτωνΗνωμένωνΠολιτειώντουέτους1977,ωςτροποποιηθείςισχύει。
10. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ
10.1. Γενικά. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν την υποχρέωση στον βαθμό που τους αφορά να συμμορφώνονται με τα ακολούθως προβλεπόμενα καθ’ όλη τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης εκτός αν άλλως η Τράπεζα επιτρέψει.
10.2. (α) Η Δανειζόμενη υπόσχεται ότι θα παραμείνει κυρία του Πλοίου, των Ασφαλίσεων και Εσόδων του, άνευ επιβαρύνσεων ή δικαιωμάτων οποιουδήποτε είδους επ’ αυτών εκτός από αυτά που δημιουργούνται από τα Έγγραφα Χρηματοδότησης και εκτός από οποιαδήποτε Επιτρεπόμενη Εξασφάλιση:
(β) Η Δανειζόμενη δεν θα παραχωρήσει ούτε θα επιτρέψει οποιαδήποτε Εξασφάλιση (εκτός από Επιτρεπόμενη Εξασφάλιση) επί οποιουδήποτε άλλου περιουσιακού στοιχείου της ανήκει ήδη ή τυχόν αποκτήσει στο μέλλον.
(γ) Η Δανειζόμενη θα μεριμνά ώστε οι υποχρεώσεις τη σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης στα οποία έχει συμβληθεί να προηγούνται από όλες τις υφιστάμενες ή μελλοντικές μη εξασφαλισμένες υποχρεώσεις της, εκτός από αυτές που κατατάσσονται προνομιακά σύμφωνα με τον νόμο.
10.3. Η Δανειζόμενη δεν θα μεταβιβάσει, εκμισθώσει ή άλλως διαθέσει:
(α) το σύνολο ή ουσιώδες μέρος των περιουσιακών της στοιχείων μέσω μίας ή περισσοτέρων συμβάσεων συναφών ή μη ( εξαιρουμένης της περίπτωσης πώλησης του Πλοίου, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 7.7.) ούτε,
(β) οποιαδήποτε χρηματική απαίτησή τους ή οποιοδήποτε άλλο δικαίωμα (υφιστάμενο ή μελλοντικό ή υπό αίρεση) είσπραξης ποσού, συμπεριλαμβανομένου οποιουδήποτε δικαιώματος αποζημίωσης.
10.4. Η Δανειζόμενη δεν θα αναλάβει οποιαδήποτε υποχρέωση εκτός από: (α) υποχρεώσεις σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης στα οποία έχει συμβληθεί ή (β) υποχρεώσεις που εύλογα έχουν δημιουργηθεί κατά την συνήθη πορεία των εργασιών λειτουργίας και ναύλωσης του Πλοίου.
10.5. Όλες οι οικονομικές και άλλες πληροφορίες που εδόθησαν εγγράφως από ή για λογαριασμό της Δανειζόμενης και του Εγγυητή σύμφωνα ή σε σχέση με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης είναι αληθείς και όχι παραπλανητικές και δεν αποκρύπτουν κανένα ουσιώδες γεγονός ή ζήτημα.
10.6. Οικονομικές Καταστάσεις. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα αποστέλλουν στην Τράπεζα:
(α) τις ελεγμένες από ορκωτούς λογιστές ετήσιες ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και τις εξαμηνιαίες μη ελεγμένες οικονομικές καταστάσεις του Εγγυητή και των θυγατρικών του (συμπεριλαμβανομένης της Δανειζόμενης), το συντομότερο δυνατόν αλλά πάντως όχι αργότερα από 120 ημέρες μετά το πέρας εκάστου Οικονομικού Έτους στο οποίο αναφέρονται και όχι αργότερα από 90 ημέρες μετά το πέρας του εξαμήνου, αντίστοιχα,
(β) τις εξαμηνιαίες και ετήσιες μη ελεγμένες οικονομικές καταστάσεις της Δανειζόμενης το αργότερο εντός 120 και 90 ημερών από το τέλος του εκάστοτε Οικονομικού έτους ή εξαμήνου, αντίστοιχα
(γ) πάραυτα κατόπιν αιτήματος της Τράπεζας, οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με την οικονομική τους κατάσταση και όλες τις σημαντικές οικονομικές εξελίξεις αναφορικά προς τη Δανειζόμενη, τον Εγγυητή και τον ‘Ομιλο (συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, αγορών ή πωλήσεων πλοίων, νέων δανείων κλπ.) αναλόγως με το τι θα ζητά ενίοτε η Τράπεζα.
(δ)ταυτόχροναμετιςωςάνωυπό(α)οικονομικέςκαταστάσειςτουΕγγυητή,έναΠιστοποιητικόΣυμμόρφωσηςεκμέρουςτουΕγγυητή,κατάβάσηκατάτοντύποτουΠαραρτήματος5,στοοποίοοΕγγυητήςθαεπιβεβαιώνει,μεαναφοράστουςσχετικούςυπολογισμούς,προςτηνΤράπεζαότι(I)δενέχειεπέλθειΓεγονόςΥπερημερίαςπουσυνεχίζεται(ήότιέχειεπέλθεισυγκεκριμένοΓεγονόςΥπερημερίας,τουοποίουτιςλεπτομέρειεςθααναφέρει),(Ii)ηελάχιστηρευστότηταανάπλοίοτουστόλουτουισούταιήυπερβαίνειτοποσότων美元3000.000美元,(Iii)ηκαθαρήαξίαπροσαρμοσμένηστηνεμπορικήαξίαάνευναυλώσεως(市值調整淨值)πληντιςσυνολικέςυποχρεώσεις(總負債)ισούταιήυπερβαίνειτοποσότων$15.000.0000και(Iv)τοσυνολικόπαθητικό(總債務)προςτοσυνολικόενεργητικόπροσαρμοσμένοσεεμπορικήαξία(市場調整總資產)ισούταιήυπολείπεταιτουποσοστού75%。
10.7. Στοιχεία οικονομικών καταστάσεων. Όλες οι οικονομικές καταστάσεις θα παραδίδονται, σύμφωνα με το ανωτέρω άρθρο φέρουσες τα ακόλουθα στοιχεία:
(公認會計準則(α)εφόσονελέγχονταιαπόορκωτούςλογιστές,θαέχουνσυνταχθείσύμφωναμεόλουςτουςεφαρμοστέουςνόμουςκαιτιςγενικώςαποδεκτέςλογιστικέςαρχές),
(β) θα παρέχουν μία αληθή και ακριβή εικόνα των εργασιών της Δανειζόμενης και του Εγγυητή κατά την ημερομηνία που αυτά έχουν συνταχθεί και των κερδών για την περίοδο που οι εν λόγω καταστάσεις αφορούν,
(γ) θα αποκαλύπτουν πλήρως ή θα αναφέρουν όλες τις σημαντικές υποχρεώσεις της Δανειζόμενης και του Εγγυητή.
10.8. Συναινέσεις. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα διατηρούν εν ισχύ και εγκαίρως θα λαμβάνουν ή ανανεώνουν και θα αποστέλλουν επίσης εγκαίρως στην Τράπεζα επικυρωμένα αντίγραφα όλων των απαραίτητων συναινέσεων που απαιτούνται σε σχέση:
(α) με την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης στα οποία έχουν συμβληθεί και στο βαθμό που τους αφορούν,
(β) με την εγκυρότητα ή εκτελεστότητα οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης στο οποίο έχουν συμβληθεί και στο βαθμό που τους αφορούν,
(γ) με την κυριότητα και λειτουργία του Πλοίου.
10.9. Διατήρηση Εξασφαλίσεων. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν τις ακόλουθες υποχρεώσεις:
(α) με δικά τους έξοδα θα πράττουν οτιδήποτε είναι αναγκαίο ώστε να διασφαλιστεί ότι οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης εγκύρως δημιουργεί τις υποχρεώσεις και τις Εξασφαλίσεις που επιχειρεί να δημιουργήσει και
(β) με δικά τους έξοδα θα καταχωρίζουν ή καταθέτουν ή εγγράφουν οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης σε οποιοδήποτε δικαστήριο ή αρχή σε όλες τις Επιτρεπόμενες Δικαιοδοσίες, θα καταβάλλουν οποιοδήποτε τέλος, φόρο εγγραφής ή άλλο συναφή φόρο σε όλες τις Επιτρεπόμενες Δικαιοδοσίες σε σχέση με το εν λόγω Έγγραφο Χρηματοδότησης, θα αναγγέλλουν ή θα λαμβάνουν οποιοδήποτε μέτρο το οποίο, κατά την κρίση της Τράπεζας, είναι ή έχει καταστεί αναγκαίο ή επιθυμητό για οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης προκειμένου το τελευταίο να είναι έγκυρο, εκτελεστό, να αποτελεί μέσο απόδειξης ή να διασφαλίζει ή προστατεύει την προτεραιότητα της Εξασφάλισης που δημιουργεί.
10.10. Ενημέρωση για δικαστικές διαδικασίες. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα παρέχουν στην Τράπεζα λεπτομέρειες οποιασδήποτε δικαστικής ή διοικητικής διαδικασίας στην οποία εμπλέκονται η Δανειζόμενη, ο Εγγυητής, το Πλοίο, τα Έσοδα ή οι Ασφαλίσεις, μόλις η εν λόγω διαδικασία ξεκινήσει ή μόλις καταστεί προφανές στη Δανειζόμενη ή στον Εγγυητή ότι πρόκειται να ξεκινήσει, εκτός αν είναι σαφές ότι η εν λόγω νομική ή διοικητική διαδικασία δεν είναι ουσιώδης στο πλαίσιο οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης και δεν μπορεί να έχει Ουσιωδώς Βλαπτικό Αποτέλεσμα.
10.11. Ειδοποίηση υπερημερίας. Η Δανειζόμενη θα ειδοποιήσει την Τράπεζα αμέσως μόλις αντιληφθεί ότι έχει συμβεί Γεγονός Υπερημερίας ή Πιθανό Γεγονός Υπερημερίας που συνεχίζεται ή ότι έχει συμβεί ο,τιδήποτε που υποδεικνύει ότι ενδέχεται να συνέβη Γεγονός Υπερημερίας ή Πιθανό Γεγονός Υπερημερίας που συνεχίζεται, και σε οποιαδήποτε περίπτωση θα τηρεί την Τράπεζα πλήρως ενήμερη όλων των εξελίξεων.
10.12. Παροχή πρόσθετων πληροφοριών. Κατόπιν λήψης σχετικού αιτήματος της Τράπεζας, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής μόλις είναι εφικτό, θα παρέχει στην Τράπεζα οποιαδήποτε επιπρόσθετη πληροφορία οικονομικής ή άλλης φύσεως σε σχέση με:
(α) τους ίδιους, το Πλοίο, τις Ασφαλίσεις ή τα Έσοδα ή
(β) οποιοδήποτε ζήτημα σχετίζεται με Έγγραφο Χρηματοδότησης (περιλαμβανομένων, ενδεικτικά, λεπτομερειών οποιασδήποτε απαίτησης, αγωγής, διαδικασίας ή έρευνας στο πλαίσιο Κυρώσεων).
10.13. Μετάφραση εγγράφων. Αν η Τράπεζα το ζητήσει, η Δανειζόμενη ή ο Εγγυητής θα προσκομίσουν επίσημη μετάφραση στα ελληνικά ή στα αγγλικά οποιουδήποτε εκ των εγγράφων αναφέρονται στο άρθρο 10, η οποία (μετάφραση) θα έχει διενεργηθεί από δικηγόρο/μεταφραστή αποδεκτό από την Τράπεζα.
10.14.(α)ΗΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςυπόσχονταιότικαθ‘όλητηδιάρκειατηςΠεριόδουΕξασφάλισης,δενθαμεταβληθείηδιοίκηση(τυπικήκαιουσιαστική)ήοέλεγχόςτουςήοιμέτοχοιτηςΔανειζόμενηςήτουΕγγυητήήοιπραγματικοίδικαιούχοιαυτών,κατάτρόποώστε(I)οΕγκεκριμένοςΚάτοχοςτηςΔανειζόμενηςκαιτουΕγγυητήκαιηάμεσηοικογένειατου(συμπεριλαμβανομένωντουπατρός,τωναδελφών,τωνξαδέλφωνκαιτωνκατιόντωναυτών)πάψουνναείναιτελικοίπραγματικοίδικαιούχοισεποσοστόμικρότεροαπό33%τωνμετοχώνκαιτωνδικαιωμάτωνψήφουτουΕγγυητήή(Ii)περιέλθουνσεοποιοδήποτετρίτοπρόσωπομετοχέςκαι/ήδικαιώματαψήφουτουΕγγυητήπερισσότερεςαπόαυτέςτουΕγκεκριμένουΚατόχουκαιτηςάμεσηςοικογένειαςτου,ωςάνω(Iii)οΕγκεκριμένοςΚάτοχοςτηςΔανειζόμενηςκαιτουΕγγυητήπάψεινακατέχειτοαξίωματουΠροέδρουκαι/ήΔιευθύνοντοςΣυμβούλουτουΕγγυητήή(Iv)οΕγκεκριμένοςΚάτοχοςτηςΔανειζόμενηςκαιτουΕγγυητήκαιηάμεσηοικογένειατου(συμπεριλαμβανομένωντουπατρός,τωναδελφών,τωνξαδέλφωνκαιτωνκατιόντωναυτών)πάψουννασυμμετέχουνάμεσαστηδιαχείρισητουΠλοίουκαιστηδιοίκησητουΕγγυητή.Επιπλέον,ηΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςυπόσχονταιότικαθ‘όλητηδιάρκειατηςΠεριόδουΕξασφάλισηςδενθαδημιουργήσουνήεπιτρέψουντηνδημιουργίαοποιασδήποτεΕξασφάλισηςεπίτωνμετοχώντηςΔανειζομένηςχωρίςτηνπροηγούμενηέγγραφησυναίνεσητηςΤράπεζας.
(β) Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα ειδοποιούν την Τράπεζα εγγράφως σε σχέση με οποιαδήποτε προτεινόμενη αλλαγή των Εγκεκριμένων Κατόχων που θα συνεπάγεται παραβίαση των ορίων που θέτει η παράγραφος 10.14 (α).
10.15. Παροχή εγγράφων πληροφοριών
(α)ΗΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςθαπαρέχουνστηνΤράπεζαόλαταέγγραφακαιτιςαποδείξειςπουηΤράπεζατυχόνθαζητήσειβάσεινόμωνκαικανονισμώνκαθώςκαιτωνεσωτερικώνεγκυκλίωντηςσχετικάμετηνγνώσηπουπρέπειναέχειητελευταίαγιατουςπελάτεςτης,(瞭解你的客户),συμπεριλαμβανομένων,ενδεικτικά,λήψης,επαλήθευσηςκαικαταγραφήςτωνπληροφοριώνκαιεγγράφωνπουεπιτρέπουνστηνΤράπεζαναταυτοποιήσειτηΔανειζόμενη,τονΕγγυητήκαικαθένααπότουςΥποχρέους,επιπλέονδεέγγραφασταοποίαθαδηλώνεταιημετοχικήσύνθεσητηςΔανειζόμενηςκαιτουΕγγυητή(στοβαθμόπουείναιεφικτόκαθώςοΕγγυητήςείναιεταιρείαεισηγμένηστοΧρηματιστήριο納斯達克τηςΝέαςΥόρκηςκαιυπόκειταισεσυνεχήεπιτρεπόμενημεταβολήτωνμετόχωναυτού),καθώςκαιταφυσικάπρόσωπαπουτυγχάνουνπραγματικοίτελικοίδικαιούχοιεκάστουεξαυτώνκαιτοποσοστόσυμμετοχήςεκάστουεξαυτώνστηνμετοχικήσύνθεσητηςΔανειζόμενηςκαιτουΕγγυητή(στοβαθμόπουείναιεφικτόκαθώςοΕγγυητήςείναιεταιρείαεισηγμένηστοΧρηματιστήριο納斯達克(Sequoia CapitalτηςΝέαςΥόρκηςκαιυπόκειταισεσυνεχήεπιτρεπόμενημεταβολήτωνμετόχωναυτού)。
(β) Σε περίπτωση που:
(1) εκδοθεί ή διαφοροποιηθεί ως προς την ερμηνεία, διαχείριση ή εφαρμογή του οποιοσδήποτε νόμος ή κανονισμός μετά την ημερομηνία της παρούσας και/ή
(2) σημειωθεί οποιαδήποτε μεταβολή στο καθεστώς οποιουδήποτε Υποχρέου ή στην μετοχική σύνθεση οποιουδήποτε Υποχρέου μετά την ημερομηνία της παρούσας και/ή
(3) σκοπείται εκχώρηση ή μεταβίβαση από την Τράπεζα του συνόλου ή μέρους των δικαιωμάτων και/ή υποχρεώσεών της που απορρέουν από την παρούσα σε ένα τρίτο πρόσωπο και/ή
(4) εκδοθεί οποιοσδήποτε νόμος ή κανονισμός περί καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας ο οποίος τυγχάνει εφαρμοστέος για την Τράπεζα
και ως συνέπεια οποιασδήποτε εκ των ανωτέρω περιπτώσεων η Τράπεζα (ή στην περίπτωση της υποπαραγράφου (3) ανωτέρω, οποιοσδήποτε υποψήφιος εκδοχέας) υποχρεώνεται να συμμορφωθεί με διαδικασίες «Γνώρισε τον Πελάτη Σου?(KYC)ήοποιεσδήποτεσυναφείςδιαδικασίεςότανοιαναγκαίεςπληροφορίεςδενείναιήδηδιαθέσιμεςστηνΤράπεζα,ηΔανειζόμενηκαιοΕγγυητής,πάραυταμετάαπόσχετικόαίτηματηςΤράπεζας,θαπροσκομίσουνήθαμεριμνήσουνγιατηνπροσκόμισηόλωντωναπαιτουμένωνεγγράφωνκαιάλλωναποδεικτικώνστοιχείωνπουζητώνταιαπότηνΤράπεζα(γιαχρήσηαπότηνίδιατηνΤράπεζα,ήστηνπερίπτωσητωνπεριστάσεωντηςυποπαραγράφου(3)ανωτέρωγιαχρήσηαπόοποιονδήποτευποψήφιοεκδοχέα)ούτωςώστεηΤράπεζαήοωςάνωυποψήφιοςεκδοχέαςναείναισεθέσηναδιεξάγουντιςδιαδικασίες?Γνώρισε τον Πελάτη Σου»καιναικανοποιηθούναπότοαποτέλεσματουσχετικούελέγχουήναδιεξάγουνοποιουσδήποτεελέγχουςαπαιτούνταισύμφωναμεοποιονδήποτεεφαρμοστέονόμοήκανονισμόαναφορικάπροςτιςσυναλλαγέςπουπροβλέπονταισταΈγγραφαΧρηματοδότησης(στοβαθμόπουείναιεφικτόκαθώςοΕγγυητήςείναιεταιρείαεισηγμένηστοΧρηματιστήριο納斯達克τηςΝέαςΥόρκηςκαιυπόκειταισεσυνεχήεπιτρεπόμενημεταβολήτωνμετόχωναυτού)。
(γ) Επιπλέον, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα προσκομίσουν τυχόν απαιτούμενα στοιχεία στην Τράπεζα εφόσον ζητηθεί στο πλαίσιο των υποχρεώσεων αυτής σε συμμόρφωση με το ισχύον νομοθετικό και κανονιστικό πλαίσιο ή πράξη αρμόδιας διοικητικής, φορολογικής ή εποπτικής αρχής ή σχετική απόφαση δικαστικής αρχής, τα οποία, εφόσον απαιτείται, στη συνέχεια θα διαβιβαστούν/γνωστοποιηθούν στις παραπάνω αρχές.
10.15Α Τόπος εγκατάστασης και κέντρο κυρίων συμφερόντων
(α) Για τους σκοπούς του Κανονισμού (ΕΕ) 2015/848 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 2015 περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας (αναδιατύπωση) (ο «Κανονισμός»), το «κέντρο κυρίων συμφερόντων» της Δανειζόμενης και του Εγγυητή (ως ο όρος αυτός χρησιμοποιείται στο άρθρο 3(1) του Κανονισμού) είναι η Ελληνική Δημοκρατία και δεν έχουν «εγκατάσταση» (ως ο όρος αυτός χρησιμοποιείται στο άρθρο 2(10) του Κανονισμού σε οποιαδήποτε άλλη δικαιοδοσία.
(β) Καθ’ όλη τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης, δεν επιτρέπεται η αλλαγή του τόπου όπου ευρίσκεται το «κέντρο κυρίων συμφερόντων» της Δανειζόμενης ούτε η «εγκατάστασή» της σε οποιαδήποτε άλλη δικαιοδοσία.
10.16. Κυρώσεις
(α) Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής δηλώνουν ότι κανείς Υπόχρεος:
(1) δεν είναι Μη Αποδεκτό Μέρος,
(2) δεν ανήκει κατά κυριότητα ούτε ελέγχεται από ούτε ενεργεί αμέσως ή εμμέσως για λογαριασμό ή προς όφελος Μη Αποδεκτού Μέρους,
(3) δεν είναι κύριος ούτε ελέγχει ένα Μη Αποδεκτό Μέρος,
(4) δεν έχει διευθυντή, αξιωματούχο ή υπάλληλο ένα Μη Αποδεκτό Μέρος και υπόσχεται ότι οι παραπάνω δηλώσεις θα ισχύουν καθ’ όλη τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης,
(5) δεν έχει την έδρα του (εφόσον πρόκειται για νομικό πρόσωπο) ούτε έχει συσταθεί σύμφωνα με τους νόμους οποιασδήποτε απαγορευμένης χώρας (κατά τον ορισμό των πλέον πρόσφατων κανονισμών Κυρώσεων).
(β) Η Δανειζόμενη δηλώνει και υπόσχεται ότι το προϊόν του Δανείου ή οποιοδήποτε μέρος του δεν θα διατεθεί αμέσως ή εμμέσως προς ή προς όφελος ενός Μη Αποδεκτού Μέρους ούτε θα χρησιμοποιηθεί κατά τρόπο ή για σκοπό που απαγορεύεται από τις Κυρώσεις.
(γ) Επιπροσθέτως, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν την υποχρέωση ώστε κανένα ποσό ή όφελος από οποιαδήποτε δραστηριότητα ή συναλλαγή με ένα Μη Αποδεκτό Μέρος να μην χρησιμοποιηθεί από οποιονδήποτε Υπόχρεο σε εξόφληση οποιασδήποτε υποχρέωσης έναντι της Τράπεζας ούτε να κατατεθεί σε οποιονδήποτε τραπεζικό λογαριασμό τηρούμενο στην Τράπεζα και επίσης καμία πληρωμή να μην πραγματοποιηθεί είτε για την εξόφληση οποιασδήποτε υποχρέωσης προς το εν λόγω Μη Αποδεκτό Μέρος ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο μέσω οποιουδήποτε λογαριασμού τηρείται στην Τράπεζα.
(δ) Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν την υποχρέωση τόσο οι ίδιοι όσο και έκαστο μέλος του Ομίλου να συμμορφώνεται με όλες τις Κυρώσεις.
(ε) Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής, στον βαθμό που επιτρέπεται από τον νόμο και αμέσως μόλις αντιληφθούν την ύπαρξη οποιασδήποτε απαίτησης, αγωγής, διαδικασίας ή έρευνας εναντίον τους σε σχέση με Κυρώσεις από οποιαδήποτε Αρχή Κυρώσεων, θα παράσχουν στην Τράπεζα όλες τις σχετικές λεπτομέρειες και θα μεριμνήσουν ώστε το ίδιο να πράξουν και οι Υπόχρεοι και οποιοδήποτε μέλος του Ομίλου στην περίπτωση που υπάρχουν εναντίον τους σχετικές απαιτήσεις, αγωγές, διαδικασίες ή έρευνες αναφορικά προς τις Κυρώσεις από οποιαδήποτε Αρχή Κυρώσεων.
10.17。Συμμόρφωσηπροςτονόμο.ΗΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςθασυμμορφώνονταικαθ‘ολοκληρίανμετουςνόμουςκαικανονισμούςστουςοποίουςυπόκεινται,συμπεριλαμβανομένωνάνευπεριορισμού:(α)της與敵人的貿易法案καιόλωντωνκανονισμώντουΥπουργείουΟικονομικώντωνΗΠΑ(美國財政部)σχετικάμετονέλεγχοαλλοδαπώνπεριουσιακώνστοιχείων(31,CFR,副標題B,第五章)καιοποιασδήποτεεκτελεστικήςαυτούνομοθεσίαςήσχετικήςδιοικητικήςπράξηςκαι(β)της愛國者法案。Επιπρόσθετα,θαμεριμνήσουνώστεταανωτέρωναισχύουνκαιγιαόλουςτουςΥπόχρεουςκαιοποιοδήποτεμέλοςτουΟμίλου.
10.18. Κατά της διαφθοράς
(α)ΗΔανειζόμενηυπόσχεταιότιδενθαχρησιμοποιήσειτοπροϊόντουΔανείουαμέσωςήεμμέσωςγιαοποιονδήποτεσκοπόπαραβιάζειήενδέχεταιναπαραβιάζειτουςεφαρμοστέουςνόμουςκατάτηςδιαφθοράςσυμπεριλαμβανομένωντωνΝ.3666/2008καιΝ.4320/15όπωςεκάστοτεισχύουνκαιτουνόμουτωνΗνωμένωνΠολιτειώνUnited States Foreign Corrupt Practices Actέτους1977όπωςεκάστοτεισχύει.ΗΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςθαμεριμνήσουνώστεταανωτέρωναισχύουνκαιγιαόλουςτουςΥπόχρεουςκαιοποιοδήποτεμέλοςτουΟμίλου.
(β) Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής υπόσχονται ότι (α) θα διενεργούν τις εργασίες τους συμμορφούμενοι προς όλους τους νόμους και κανονισμούς κατά της διαφθοράς και (β) θα διατηρούν αποτελεσματικές πολιτικές και διαδικασίες προκειμένου να επιτυγχάνεται συμμόρφωση με τους ανωτέρω νόμους και κανονισμούς. Επίσης θα μεριμνήσουν ώστε τα ανωτέρω να ισχύουν και για όλους τους Υπόχρεους και οποιοδήποτε μέλος του Ομίλου.
10.19。ΗΔανειζόμενηδενθασυμβληθείσεσυμβάσεις財政部μεοποιαδήποτετράπεζαήχρηματοδοτικόοργανισμόχωρίςτηνπροηγούμενηέγγραφησυναίνεσητηςΤράπεζας。
10.20. Περί πρόληψης και καταστολής νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες. Χωρίς να θίγεται η γενικότητα του όρου 2.2 (σκοπός του Δανείου), η Δανειζόμενη, κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στα Έγγραφα Χρηματοδότησης δηλώνει και υπόσχεται ότι: (α) ενεργεί για ίδιο λογαριασμό (β) θα χρησιμοποιήσει το προϊόν του Δανείου για δικό της όφελος, με δική της ευθύνη και αποκλειστικά για τους σκοπούς που αναφέρονται στην παρούσα και (γ) δεν θα πράξει οτιδήποτε κατά παράβαση οποιουδήποτε νόμου, ρυθμιστικού μέτρου ή διαδικασίας που ισχύει και εφαρμόζεται καθ’ οιονδήποτε χρόνο μέχρι την πλήρη και ολοσχερή αποπληρωμή των Εξασφαλισμένων Οφειλών, για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες όπως προβλέπονται στον Ν. 4557/2018 ως εκάστοτε ισχύει, και ανάλογης νομοθεσίας των Ηνωμένων Πολιτειών τόσο σε ομοσπονδιακό όσο και σε πολιτειακό επίπεδο.
10.20Α。Διατήρησηελεύθερηςρευστότητας.ΗΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςυπόσχονταιότι,καθ‘όλητηδιάρκειατηςΠεριόδουΕξασφάλισηςθαδιατηρούνστοΝαυτιλιακόΚατάστηματηςΤράπεζαςελεύθερηρευστότηταποσούΔολαρίωνΗΠΑτριακοσίωνχιλιάδων(300.000美元)σελογαριασμόείτετηςΔανειζόμενηςείτετουΕγγυητή。
11. ΕΤΑΙΡΙΚΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ
11.1. Γενικά. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής υπόσχονται ότι στο βαθμό που τους αφορούν θα συμμορφώνονται με τις γενικές διατάξεις του παρόντος άρθρου καθ’ όλη τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης εκτός αν άλλως επιτρέψει εγγράφως η Τράπεζα.
11.2. Διατήρηση καθεστώτος. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα διατηρούν την νομική τους αυτοτέλεια και θα τελούν εν ισχύ σύμφωνα με τους νόμους του κράτους σύστασης εκάστου εξ αυτών.
11.3. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής (κατά περίπτωση) δηλώνουν και υπόσχονται ότι:
(α) Η Δανειζόμενη δεν θα διεξάγει οποιεσδήποτε εργασίες εκτός από την κυριότητα την λειτουργία και εκμετάλλευση του Πλοίου, την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στα Έγγραφα Χρηματοδότησης και συναφείς με τα ανωτέρω δραστηριότητες (β) δεν θα προβαίνει σε αγορά, απαλλαγή ή επιστροφή του μετοχικού τους κεφαλαίου ή των εκδοθεισών μετοχών της, ούτε θα παρέχει ή παραχωρεί σε οποιοδήποτε πρόσωπο δικαιώματα στις μετοχές ή του κεφάλαιό της, ούτε σε αγορά, απαλλαγή ή επιστροφή του μετοχικού της κεφαλαίου ή των εκδοθεισών μετοχών της, ούτε θα παρέχει ή παραχωρεί σε οποιοδήποτε πρόσωπο δικαιώματα στις μετοχές ή του κεφάλαιό τους.
(β) η Δανειζόμενη δεν θα συνάψει, άνευ προηγούμενης εγγράφου συναινέσεως της Τραπέζης, περαιτέρω δανειακές/πιστωτικές συμβάσεις ως δανείστρια ή δανειζόμενη και δεν θα παρέχει οποιαδήποτε πίστωση ή οικονομική βοήθεια ή εγγυήσεις υπέρ οποιουδήποτε προσώπου ή αναλάβει υποχρεώσεις πέραν των απαιτούμενων κατά τη συνήθη πορεία των εργασιών της,
(γ) δεν θα συγχωνευθούν ή ενσωματωθούν ή αποσπασθούν ή προβούν σε οποιαδήποτε άλλη μορφή αναδιοργάνωσης ή αλλάξουν την επωνυμία τους,
(δ) η Δανειζόμενη δεν θα αγοράσει άλλα πλοία (άμεσα ή έμμεσα ή μέσω θυγατρικών) ή περιουσιακά στοιχεία ούτε θα αναλάβει οποιαδήποτε άλλη οφειλή εκτός από αυτές που δημιουργούνται κατά την συνήθη πορεία της λειτουργίας του Πλοίου με συνήθεις χρηματοδοτικούς όρους και εκτός από οφειλές τους προς τους μετόχους ή τον Εγγυητή, η εκπλήρωση των οποίων θα έπεται της πλήρους εκπλήρωσης των υποχρεώσεών της προς την Τράπεζα.
11.4. Μερίσματα. Η Δανειζόμενη δεν θα καταβάλλει μερίσματα κατά την διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης σε περίπτωση που υφίσταται Γεγονός Υπερημερίας που να συνεχίζεται ή σε περίπτωση που προκύπτει Γεγονός Υπερημερίας από την εν λόγω καταβολή μερισμάτων.
11.5.
(α)ΗΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςδενθακαταστούνΑΧΙFATCAήΦορολογικοίΥπόχρεοιΗΠΑχωρίςτηνπροηγούμενηέγγραφησυναίνεσητηςΤράπεζαςκαιυπόσχονταιότιτοίδιοθαισχύεικαιγιαοποιοδήποτεάλλοΠαρέχονΕξασφάλισηΜέρος,νοουμένουόμωςότιοΕγγυητήςείναιεταιρείαεισηγμένηστοΧρηματιστήριο納斯達克τηςΝέαςΥόρκης.
(β)ΑντοζητήσειηΤράπεζα,ηΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςθαφροντίσουνώστεανοποιοδήποτεεκτωνΠαρεχόντωνΕξασφάλισηΜερώνγίνειΑΧΙFATCAήΦορολογικόςΥπόχρεοςΗΠΑναπαραιτηθείαπότηνιδιότητάτουωςΠαρέχονΕξασφάλισηΜέροςπριντηνωρίτερηΗμερομηνίαΕφαρμογήςFATCΑαναφορικάπροςοποιαδήποτεπληρωμήαπότοενλόγωΠαρέχονΕξασφάλισηΜέρος(ήοποιαδήποτεκαταβολήαπότηνΤράπεζαπουσχετίζεταιμεπληρωμήαπότηΔανειζόμενηήτοενλόγωΠαρέχονΕξασφάλισηΜέρος)。Είναιευνόητοότιστηνπερίπτωσηαυτήτυγχάνειεφαρμογήςτοάρθρο14.1.τηςπαρούσας。
12. ΑΣΦΑΛΙΣΗ
12.1. Γενικά. H Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν στον βαθμό που τους αφορά την υποχρέωση έναντι της Τράπεζας να συμμορφώνονται με τις κατωτέρω διατάξεις του παρόντος άρθρου 12 καθ’ όλη τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης, εκτός αν άλλως επιτρέψει εγγράφως η Τράπεζα, και να τηρούν την Τράπεζα ενήμερη ως προς το περιεχόμενο όλων των συνεννοήσεων με τους ασφαλιστές τους σε σχέση με τις Ασφαλίσεις.
12.2. Διατήρηση υποχρεωτικής ασφάλισης. Η Δανειζόμενη θα τηρεί το Πλοίο ασφαλισμένα, με δικά της έξοδα κατά των ακολούθων κινδύνων, ήτοι:
(α)κινδύνουσκάφουςκαιμηχανής(船體和機械,H&M/IV,πυρκαγιάςκαισυνήθωνναυτικώνκινδύνων(συμπεριλαμβανομένωνκύτουςκαιμηχανημάτωνκαικαθ‘υπέρβασινκινδύνων),
(β) πολεμικών κινδύνων (συμπεριλαμβανομένης ευθύνης για προστασία και αποζημίωση από πολεμικές ενέργειες) και
(γ) κινδύνων προστασίας και αποζημιώσεως (συμπεριλαμβανομένης ασφάλισης για ευθύνη από ρύπανση και ασφάλισης για αστική ευθύνη έναντι του πληρώματος και τρίτων) και
(δ) οποιωνδήποτε άλλων κινδύνων η Τράπεζα ήθελε, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, ευλόγως ζητήσει σύμφωνα με την επικρατούσα πρακτική της αγοράς.
12.3. Όροι υποχρεωτικών ασφαλίσεων. Οι ασφαλίσεις του Πλοίου θα είναι:
(α) σε Δολάρια,
(β)στηνπερίπτωσητωνκινδύνωνσκάφουςκαιμηχανής,πυρκαγιάς,συνήθωνναυτικώνκινδύνωνκαιπολεμικώνκινδύνωνγιαένασυμφωνημένοποσό(協議價值保險)τοοποίοθαισούταιμετηνΕμπορικήΑξίατουήμετο125%τουΔανείουπλέοντουΠιστωτικούΙσοδύναμου,όποιοεκτωνδυοείναιμεγαλύτερο,
(γ) στην περίπτωση των κινδύνων για ευθύνη από ρύπανση, για ένα συνολικό ποσό ίσο με το μέγιστο ποσό ασφάλισης που παρέχεται εκάστοτε από την βασική ασφάλιση προστασίας και αποζημιώσεως (από την διεθνή ένωση αλληλασφαλιστικών οργανισμών προστασίας και αποζημιώσεως) και την διεθνή αγορά ναυτικής ασφάλισης (σήμερα Δολλ. ΗΠΑ 1.000.000.000).
(δ) στην περίπτωση των κινδύνων προστασίας και αποζημιώσεως για την πλήρη αξία και χωρητικότητα του Πλοίου
(ε) με όρους της αποδοχής της Τράπεζας και
(στ)μέσωμεσιτώνασφάλισηςπρώτηςτάξεωςκαιμεπρώτηςτάξεωςασφαλιστικέςεταιρείεςκαι/ήασφαλιστέςκαι/ήενώσειςκατάπολεμικώνκινδύνωντηςαποδοχήςτηςΤράπεζας,καιοικίνδυνοιπροστασίαςκαιαποζημιώσεωςθαασφαλίζονταιμεμέλοςτηςΔιεθνούςΈνωσηςΟργανισμώνΠροστασίαςκαιΑποζημίωσης(P&I俱樂部國際集團)τηςαποδοχήςτηςΤράπεζας.
12.4. Επιπρόσθετες ασφαλίσεις για την Τράπεζα. Συμπληρωματικά των όρων του άρθρου 12.3., η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα μεριμνήσουν ώστε οι υποχρεωτικές ασφαλίσεις:
(α) να είναι στο όνομα της Δανειζόμενης – κυρίας του Πλοίου ως μόνης ασφαλισμένης, εκτός αν η Τράπεζα αποδεχθεί να συνασφαλιστεί και άλλο πρόσωπο, στην τελευταία δε περίπτωση αν το ζητήσει η Τράπεζα το εν λόγω πρόσωπο θα πρέπει να παρέχει στην Τράπεζα πρώτης τάξεως εκχώρηση του συμφέροντός του στις Ασφαλίσεις κατά τύπο και ουσία αποδεκτή από την Τράπεζα και να προσκομίσει όλα τα αποδεικτικά στοιχεία και γνωμοδοτήσεις σε σχέση με την εν λόγω εκχώρηση που η Τράπεζα τυχόν θα ζητήσει και κάθε άλλος συνασφαλιζόμενος θα δεσμευθεί εγγράφως προς την Τράπεζα (κατά τύπο και ουσία αποδεκτά από την Τράπεζα) και ότι το εν λόγω πρόσωπο θα πράξει οτιδήποτε αναγκαίο και θα προσκομίσει όλα τα έγγραφα, αποδεικτικά στοιχεία και πληροφορίες που θα επιτρέψουν στην Τράπεζα να εισπράξει ή αποζημιωθεί για ποσά τα οποία καθίστανται καταβλητέα σύμφωνα με τις υποχρεωτικές ασφαλίσεις,
(β) οποτεδήποτε η Τράπεζα το ζητήσει, η Δανειζόμενη θα κατονομάζει την Τράπεζα ως επιπρόσθετο ασφαλισμένο με ρητή μνεία της παραίτησης της Δανειζόμενης από το δικαίωμά της στην υποκατάσταση της Τράπεζας και με αναφορά στην ανυπαρξία υποχρέωσης της Τράπεζας να καταβάλλει (αλλά διατηρώντας το δικαίωμα, εφόσον το επιθυμεί, να προβεί σε καταβολή) ασφάλιστρα ή οποιαδήποτε άλλα ποσά τυχόν απαιτούνται για την ασφάλιση,
(γ)ναπεριλαμβάνουνρήτρακαταβολήςασφαλιστικήςαποζημίωσης(應付損失條款)στηνοποίαηΔανειζόμενηθακατονομάζειτηνΤράπεζαωςμόνηδικαιούχοτηςμετιςοδηγίεςγιατηνσχετικήπληρωμήπουθαπαρέχειηΤράπεζα,ηοποίαθασυνταχθείκατάτύποκαιουσίατηςαποδοχήςτηςΤράπεζας,
(δ) οι υποχρεωτικές ασφαλίσεις θα προβλέπουν ότι όλες οι πληρωμές που θα γίνουν από ή για λογαριασμό των ασφαλιστών στην Τράπεζα θα πραγματοποιηθούν άνευ συμψηφισμού, ανταπαιτήσεως, εκπτώσεως και άνευ οποιωνδήποτε αιρέσεων,
(ε) οι υποχρεωτικές ασφαλίσεις θα είναι κύριες, χωρίς συνεισφορά από άλλες ασφαλίσεις που τυχόν θα λάβει η Τράπεζα,
(στ)οιυποχρεωτικέςασφαλίσειςθαπροβλέπουνότιηΤράπεζαδικαιούταιναπροσκομίσειηίδιαβεβαίωσηπουαποδεικνύειτηναπώλειαγιατηνοποίαζητείταιασφαλιστικήαποζημίωση(損失證明),ανηΔανειζόμενηδεντοπράττειηίδιακαι
(ζ) οι υποχρεωτικές ασφαλίσεις θα προβλέπουν ότι αν τυχόν ακυρωθούν ή αν συμβεί οποιαδήποτε ουσιώδης τροποποίηση στην ασφάλιση που επηρεάζει αρνητικά τα συμφέροντα της Τράπεζας ή αν επιτραπεί να λήξει κάποια από τις υποχρεωτικές ασφαλίσεις εξαιτίας μη καταβολής ασφαλίστρων, η εν λόγω ακύρωση, τροποποίηση ή λήξη δεν θα επηρεάζει την Τράπεζα για 30 ημέρες (ή 7 ημέρες στην περίπτωση των πολεμικών κινδύνων) από την λήψη από την Τράπεζα προηγούμενης έγγραφης ειδοποίησης από τους ασφαλιστές για την εν λόγω ακύρωση, τροποποίηση ή λήξη.
12.5. Ανανέωση υποχρεωτικών ασφαλίσεων. Η Δανειζόμενη αναλαμβάνει τις ακόλουθες υποχρεώσεις:
(α) 21 ημέρες τουλάχιστον πριν την λήξη οποιασδήποτε υποχρεωτικής ασφάλισης: (1) θα ενημερώνει την Τράπεζα ως προς τους ασφαλειομεσίτες (ή άλλους ασφαλιστές), τους οργανισμούς προστασίας και αποζημιώσεως και τους οργανισμούς κατά κινδύνων πολέμου με τους οποίους ή μέσω των οποίων η Δανειζόμενη προτίθεται να ανανεώσει την εν λόγω ασφάλιση, καθώς και ως προς τους προτεινόμενους όρους αυτής και (2) θα λαμβάνει την έγκριση της Τράπεζας για όλα τα ζητήματα που αναφέρονται υπό (1) ανωτέρω.
(β) τουλάχιστον 14 ημέρες πριν την λήξη των υποχρεωτικών ασφαλίσεων, θα ανανεώνει τις ασφαλίσεις σύμφωνα με την έγκριση της Τράπεζας που αναφέρεται υπό (α) ανωτέρω.
(γ) θα μεριμνά ώστε οι εγκεκριμένοι μεσίτες και/ή οι οργανισμοί προστασίας και αποζημιώσεως και οι οργανισμοί κατά πολεμικών κινδύνων με τους οποίους ανανεώνονται οι ασφαλίσεις εγκαίρως πριν την λήξη των κατ’ εκείνον τον χρόνο ισχυουσών ασφαλίσεων να ειδοποιούν την Τράπεζα εγγράφως για τους όρους και τις προϋποθέσεις των εν λόγω ανανεώσεων.
12.6. Αντίγραφα ασφαλίσεων. Επιστολές ανάληψης υποχρέωσης. Η Δανειζόμενη θα μεριμνά ώστε όλοι οι εγκεκριμένοι μεσίτες να αποστέλλουν στην Τράπεζα αντίγραφα (περιλαμβανομένων και αντιγράφων σχεδίων πριν την έκδοση) όλων των ασφαλιστηρίων που αφορούν σε υποχρεωτικές ασφαλίσεις είτε εκδίδονται για πρώτη φορά είτε κατόπιν ανανέωσης καθώς και επιστολές ανάληψης υποχρεώσεων κατά τον τύπο που απαιτεί η Τράπεζα όπου θα περιλαμβάνονται οι ακόλουθες υποχρεώσεις των εγκεκριμένων μεσιτών:
(α)ναεπισυνάπτουνσεκάθεασφαλιστήριομόλιςαυτόεκδοθείρήτρααποζημιώσεως(應付損失條款)καιαναγγελίαεκχώρησηςσύμφωναμεταπροβλεπόμεναστοάρθρο12.4.
(β) να τηρούν τις ασφαλίσεις και το όφελος αυτών εις διαταγήν της Τράπεζας σύμφωνα με την ως άνω αναφερόμενη ρήτρα αποζημιώσεως.
(γ) να ενημερώνουν άμεσα την Τράπεζα για οποιαδήποτε ουσιώδη αλλαγή των όρων των υποχρεωτικών ασφαλίσεων ή αν πάψουν να είναι οι μεσίτες των ασφαλίσεων.
(δ) να ενημερώνουν εγγράφως την Τράπεζα τουλάχιστον 14 ημέρες πριν την λήξη των υποχρεωτικών ασφαλίσεων αν τυχόν δεν έχουν λάβει οδηγίες ανανέωσης από τη Δανειζόμενη ή τους προστηθέντες αυτής και στην περίπτωση που έχουν λάβει σχετικές οδηγίες θα ενημερώνουν άμεσα την Τράπεζα για τους όρους που περιέχονται στις ως άνω οδηγίες.
(ε) να αποστέλλουν στην Τράπεζα άμεσα οποιαδήποτε ειδοποίηση ακύρωσης τυχόν λάβουν από τους ασφαλιστές σύμφωνα με τους όρους των ασφαλίσεων και
(στ) αν οι ασφαλίσεις αποτελούν μέρος ασφάλισης στόλου, να μην συμψηφίσουν οποιαδήποτε ποσά ασφαλιστικών αποζημιώσεων οφείλονται στη Δανειζόμενη σε σχέση με το Πλοίο με οποιαδήποτε ασφάλιστρα τα οποία τυχόν οφείλονται σε σχέση με άλλα πλοία που περιλαμβάνονται στην ασφάλιση στόλου ή με ασφάλιστρα που αφορούν άλλες ασφαλίσεις ούτε να ακυρώσουν την ασφάλιση του Πλοίου εξαιτίας μη καταβολής των εν λόγω ασφαλίστρων αλλά να προβούν σε έκδοση χωριστού ασφαλιστηρίου σε σχέση με το Πλοίο άμεσα μόλις τους ζητηθεί από την Τράπεζα.
12.7. Αντίγραφα πιστοποιητικών εισδοχής σε αλληλασφαλιστικό οργανισμό. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα διασφαλίζουν ότι οποιοσδήποτε οργανισμός προστασίας και αποζημιώσεως ή οργανισμός κατά πολεμικών κινδύνων στον οποίον ασφαλίζεται το Πλοίο θα παρέχει στην Τράπεζα τα κάτωθι:
(α)αντίγραφοτουπιστοποιητικούεισδοχής(入境證)τουΠλοίου
(β) επιστολή ή επιστολές ανάληψης υποχρεώσεων κατά τον τύπο που απαιτεί η Τράπεζα
(γ) αν απαιτείται να εκδοθεί σύμφωνα με τους όρους ασφάλισης/αποζημίωσης του οργανισμού προστασίας και αποζημίωσης του Πλοίου, επικυρωμένο αντίγραφο κάθε τριμηνιαίας δήλωσης ταξιδίου προς τις ΗΠΑ (ή οποιοδήποτε άλλο παρόμοιο έγγραφο ή έγγραφα) της Δανειζόμενης σε σχέση με το Πλοίο σύμφωνα με τις απαιτήσεις του εν λόγω οργανισμού προστασίας και αποζημίωσης και
(δ) επικυρωμένο αντίγραφο κάθε πιστοποιητικού οικονομικής ευθύνης για ρύπανση από πετρέλαιο ή άλλη Περιβαλλοντικά Σημαντική Ουσία που εκδίδεται από την αρμόδια πιστοποιούσα αρχή σε σχέση με το Πλοίο.
12.8. Κατάθεση πρωτότυπων ασφαλιστηρίων. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα μεριμνούν ώστε όλα τα ασφαλιστήρια που αφορούν τις υποχρεωτικές ασφαλίσεις να κατατίθενται στους εγκεκριμένους μεσίτες μέσω των οποίων συνήφθησαν ή ανανεώθηκαν οι ασφαλίσεις.
12.9. Πληρωμή ασφαλίστρων. Η Δανειζόμενη θα καταβάλλει όλα τα ασφάλιστρα και οποιοδήποτε άλλο ποσό οφείλεται σε σχέση με τις υποχρεωτικές ασφαλίσεις εγκαίρως και θα προσκομίζει στην Τράπεζα όλες τις σχετικές εξοφλητικές αποδείξεις αν αυτό ζητηθεί από την Τράπεζα.
12.10. Εγγυήσεις. Η Δανειζόμενη θα διασφαλίζει ότι οποιεσδήποτε εγγυήσεις απαιτούνται από τον οργανισμό προστασίας και αποζημιώσεως ή τον οργανισμό κατά πολεμικών κινδύνων θα εκδίδονται πάραυτα και θα παραμένουν σε πλήρη ισχύ.
12.11. Περιορισμοί απασχόλησης. Η Δανειζόμενη δεν θα απασχολεί το Πλοίο ούτε θα επιτρέπει την απασχόλησή του εκτός του πεδίου της ασφαλιστικής κάλυψης που παρέχεται από τις υποχρεωτικές ασφαλίσεις.
12.12. Συμμόρφωση προς τους όρους των ασφαλίσεων. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής δεν θα πράξουν ή παραλείψουν (ή επιτρέψουν την πράξη ή παράλειψη) οτιδήποτε δύναται να καταστήσει οποιαδήποτε υποχρεωτική ασφάλιση άκυρη, ακυρώσιμη ή ανεφάρμοστη ή οποιοδήποτε καταβλητέο σύμφωνα με τις ασφαλίσεις ποσό, επιστρεπτέο εν όλω ή εν μέρει, και συγκεκριμένα:
(α) θα λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα και θα συμμορφούνται με όλους τους όρους των υποχρεωτικών ασφαλίσεων που εκάστοτε είναι εφαρμοστέοι και [άνευ περιορισμού των υποχρεώσεων του άρθρου 12.7 (γ)] θα διασφαλίζουν ότι οι υποχρεωτικές ασφαλίσεις δεν περιέχουν εξαιρέσεις ή αιρέσεις με τις οποίες δεν έχει εκ των προτέρων συμφωνήσει η Τράπεζα.
(βδενθααλλάξουντοννηογνώμοναήτονδιαχειριστήήτονέχοντατηνευθύνητηςλειτουργίας(運營商)τουΠλοίουπουέχειεγκριθείαπότουςασφαλιστέςτωνυποχρεωτικώνασφαλίσεων.
(γ)θασυντάσσουνόλεςτιςτριμηνιαίεςήάλλεςδηλώσειςταξιδίωνπουτυχόναπαιτούνταιαπότονοργανισμόπροστασίαςκαιαποζημιώσεωςήτονοργανισμόκατάπολεμικώνκινδύνωνστουςοποίουςέχειενταχθείτοΠλοίοπροκειμένουναείναιισχυρήηασφαλιστικήκάλυψήτουγιαταξίδιαστιςΗνωμένεςΠολιτείεςτηςΑμερικήςκαιτηνΑποκλειστικήΟικονομικήΖώνητωνΗΠΑ(ωςαυτήορίζεταιστοννόμοτωνΗΠΑ(美國1990年石油污染法案ήοποιαδήποτεάλληεφαρμοστέανομοθεσία)καιάμεσαθαπαραδίδουναντίγραφααυτώνστηνΤράπεζα,και
(δ) η Δανειζόμενη δεν θα απασχολεί το Πλοίο ούτε θα επιτρέπει την απασχόλησή του με οποιονδήποτε άλλο τρόπο εκτός της πλήρους συμμόρφωσης προς τους όρους και τις προϋποθέσεις των υποχρεωτικών ασφαλίσεων εκτός αν εκ των προτέρων έχει λάβει σχετική συναίνεση των ασφαλιστών και έχει συμμορφωθεί με οποιεσδήποτε απαιτήσεις τις οποίες τυχόν έχουν επιβάλει οι ασφαλιστές.
(ε) Όλες οι ανωτέρω ασφαλίσεις δέον να τυγχάνουν της αποδοχής της Τράπεζας μετά από προηγούμενη γνωμάτευση των ασφαλιστικών συμβούλων της. Σε περίπτωση ύπαρξης οποιωνδήποτε παρατηρήσεων η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής υποχρεούνται να συμμορφώνονται άμεσα με αυτές. Τα έξοδα των εν λόγω γνωματεύσεων θα βαρύνουν τη Δανειζόμενη και τον Εγγυητή.
12.13. Τροποποίηση όρων των ασφαλίσεων. Η Δανειζόμενη δεν θα μεταβάλει ούτε θα συμφωνήσει στην μεταβολή των όρων των υποχρεωτικών ασφαλίσεων ούτε θα παραιτηθεί από οποιοδήποτε δικαίωμα που παρέχεται από αυτές άνευ της προηγούμενης έγγραφης συναίνεσης της Τράπεζας (η οποία συναίνεση θα δίνεται με εύλογα κριτήρια).
12.14. Συμβιβασμός απαιτήσεων. Η Δανειζόμενη δεν θα συμβιβάσει, διακανονίσει ή εγκαταλείψει οποιαδήποτε απαίτηση απορρέουσα από υποχρεωτική ασφάλιση για Ολική Απώλεια ή για Σοβαρό Ατύχημα και θα πράξει οτιδήποτε είναι αναγκαίο και θα προσκομίσει όλα τα έγγραφα, αποδεικτικά στοιχεία και πληροφορίες προκειμένου η Τράπεζα να είναι σε θέση να εισπράξει ή να αποζημιωθεί για ποσά που καταβλήθηκαν οποτεδήποτε σε σχέση με τις υποχρεωτικές ασφαλίσεις.
12.15. Προσκόμιση αντιγράφων επικοινωνίας. Η Δανειζόμενη θα προσκομίζει στην Τράπεζα, κατά τον χρόνο οποιασδήποτε επικοινωνίας, αντίγραφα όλων των ουσιωδών έγγραφων συνεννοήσεων μεταξύ της ιδίας και (α) των εγκεκριμένων μεσιτών (β) των εγκεκριμένων οργανισμών προστασίας και αποζημιώσεων και/ή των οργανισμών κατά πολεμικών κινδύνων και (γ) των εγκεκριμένων ασφαλιστικών εταιρειών και/ή ασφαλιστών που σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα (1) με τις υποχρεώσεις της αναφορικά προς τις υποχρεωτικές ασφαλίσεις, περιλαμβανομένων ενδεικτικά όλων των αναγκαίων δηλώσεων και πληρωμής επασφαλίστρων ή πρόσθετων ασφαλίστρων προς τον οργανισμό προστασίας και αποζημίωσης ή τον οργανισμό κατά πολεμικών κινδύνων και (2) με οποιαδήποτε πιστωτική διευθέτηση μεταξύ της Δανειζόμενης και οποιουδήποτε από τα πρόσωπα που αναφέρονται υπό (α) ή (β) ανωτέρω αναφορικά εν όλω ή εν μέρει προς την σύναψη ή διατήρηση των υποχρεωτικών ασφαλίσεων.
12.16. Παροχή πληροφοριών. Επιπροσθέτως, η Δανειζόμενη θα προσκομίζει πάραυτα στην Τράπεζα (ή σε οποιαδήποτε πρόσωπα η τελευταία υποδείξει) όλες τις πληροφορίες που η Τράπεζα (ή το υποδειχθέν από αυτήν πρόσωπο) ζητά προκειμένου:
(α) να ληφθεί ή συνταχθεί γραπτή αναφορά από ανεξάρτητο μεσίτη θαλάσσιας ασφάλισης ως προς την καταλληλότητα των υποχρεωτικών ασφαλίσεων που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν και/ή
(β) να συναφθούν, διατηρηθούν ή ανανεωθούν οι ασφαλίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 ή να διευθετηθούν ζητήματα σχετιζόμενα με τις εν λόγω ασφαλίσεις
και η Δανειζόμενη, αμέσως μόλις της ζητηθεί θα αποζημιώνει την Τράπεζα σε σχέση με οποιεσδήποτε αμοιβές και έξοδα.
12.17。Συμφέροντουενυπόθηκουδανειστή,επιπρόσθετοικίνδυνοι.ΗΤράπεζαδικαιούταιοποτεδήποτενασυνάπτει,διατηρείκαιανανεώνεικαιασφάλισητουενυποθήκουσυμφέροντόςτης(抵押權人利益海上保險)Τοποσότηςενλόγωασφάλισηςθαισούταιτουλάχιστονμετο115%τηςΕγγυημένηςΟφειλήςπλέοντουΠιστωτικούΙσοδυνάμουυπότουςόρους,μετουςασφαλιστέςκαιγενικάμετοντρόποπουηΤράπεζαεκάστοτεαποφασίζει.
Οι ως άνω ασφαλίσεις θα συνάπτονται από την Τράπεζα, με έξοδα της Δανειζόμενης και/ή του Εγγυητή κατόπιν υποβολής των αναγκαίων δικαιολογητικών και τιμολογίων και, σε περίπτωση μη καταβολής από αυτούς των σχετικών ασφαλίστρων εντός πέντε (5) Εργάσιμων Ημερών από προηγούμενη έγγραφη ειδοποίηση της Τράπεζας και την λήψη των αναγκαίων δικαιολογητικών και τιμολογίων, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής εξουσιοδοτούν από τούδε ανέκκλητα και ανεπιφύλακτα την Τράπεζα να χρεώνει με αυτά οιονδήποτε λογαριασμό καταθέσεών τους.
12.18. Αναθεώρηση των απαιτουμένων ασφάλισης. Η Τράπεζα θα αναθεωρεί τα απαιτούμενα κατά το άρθρο 12 της παρούσας από καιρού εις καιρόν ώστε να λαμβάνεται υπ’ όψιν οποιαδήποτε μεταβολή των περιστάσεων μετά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας που, κατά την κρίση της Τράπεζας, είναι σημαντική και ικανή να επηρεάσει τη Δανειζόμενη ή το Πλοίο και την ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά μεταβολών της διαθεσιμότητας ή του κόστους της ασφαλιστικής κάλυψης ή των κινδύνων που τυχόν διατρέχει η Δανειζόμενη) και δύναται να διορίζει ασφαλιστικούς συμβούλους σε σχέση με την αναθεώρηση αυτή, του σχετικού κόστους βαρύνοντος τη Δανειζόμενη.
12.19. Τροποποίηση των απαιτουμένων ασφάλισης. Η Τράπεζα θα ειδοποιεί τη Δανειζόμενη για οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στις ασφαλίσεις του άρθρου 12 της παρούσας εύλογα κρίνει ότι πρέπει να γίνουν είτε σύμφωνα με τις γνωματεύσεις των ασφαλιστικών συμβούλων της (τα έξοδα των οποίων θα βαρύνουν τη Δανειζόμενη) είτε σύμφωνα με τις περιστάσεις και οι τροποποιήσεις αυτές θα λάβουν χώρα και θα τίθενται σε ισχύ από την ημερομηνία της έγγραφης ειδοποίησης της Τράπεζας προς τη Δανειζόμενη, θα θεωρούνται δε ως τροποποίηση του άρθρου 12 της παρούσας και θα δεσμεύουν τη Δανειζόμενη και τον Εγγυητή.
12.20. Συμμόρφωση με οδηγίες. Η Τράπεζα δικαιούται (με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων της που προβλέπονται σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης) να απαιτήσει να παραμείνει το Πλοίο σε οποιοδήποτε ασφαλές λιμάνι ή να μεταβεί σε ασφαλές λιμάνι που θα υποδείξει η Τράπεζα μέχρις ότου η Δανειζόμενη ενσωματώσει στους όρους των υποχρεωτικών ασφαλίσεων οποιεσδήποτε τροποποιήσεις ή προβεί στις λειτουργικές αλλαγές που απαιτούνται ως αποτέλεσμα της ειδοποίησης του άρθρου 12.19 ανωτέρω.
13. ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΠΛΟΙΟ
13.1. Γενικά. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής στο βαθμό που τους αφορά αναλαμβάνουν την υποχρέωση έναντι της Τράπεζας να συμμορφώνονται με τους ακόλουθους όρους του άρθρου 13 κατά πάντα χρόνο κατά τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης εκτός αν άλλως επιτρέψει εγγράφως η Τράπεζα.
13.2 ‘Ονομα Πλοίου και νηολόγηση. Η Δανειζόμενη (α) θα τηρεί το Πλοίο νηολογημένο στο όνομά της υπό μία σημαία Κράτους Σημαίας και δεν θα πράξει οτιδήποτε δύναται να ακυρώσει ή διακινδυνεύσει την νηολόγηση του Πλοίου υπό την συγκεκριμένη σημαία Κράτους Σημαίας, (β) δεν θα αλλάξει το όνομα, την σημαία ή τον λιμένα νηολόγησης του Πλοίου χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Τράπεζας και (γ) δεν θα προβεί σε ούτε θα επιτρέψει την διπλή νηολόγηση του Πλοίου.
13.3.ΝηογνώμοναςκαιτήρησητωνΚωδίκωνISMκαιISP。ΗΔανειζόμενηθατηρείτοΠλοίουπότηνκυριότητάτηςσεκαλήκαιασφαλήκατάσταση(α)πουσυνάδειμεπρακτικέςπρώτηςτάξεωςπλοιοκτησίαςκαιδιαχείρισης(β)πουδιασφαλίζειότιτοΠλοίοδιατηρείτηνυψηλότερηκλάσηγιαπλοίατηςηλικίας,τουτύπουκαιτωνπροδιαγραφώντουκαιότιπαρακολουθείταιαπόπρώτηςτάξεωςνηογνώμονα,μέλοςτουIacsκαιεγκεκριμένοαπότηνΤράπεζα,άνευοποιωνδήποτεληξιπρόθεσμωνσυστάσεωνκαιπαρατηρήσεωνπουμπορούνναεπηρεάσουντηνκλάσητου,καθώςκαιότισυμμορφώνεταιμεόλουςτουςνόμους(συμπεριλαμβανομένωνόλωντωναπαιτουμένωνσύμφωναμετιςσχετικέςδιεθνείςσυμβάσεις)καικανονισμούςπουεφαρμόζονταισεπλοίανηολογημένασελιμένεςτουΚράτουςΣημαίαςήσεπλοίαπουεμπορεύονταισεοποιαδήποτεδικαιοδοσίατυχόνεμπορεύεταιτοΠλοίο,συμπεριλαμβανομένωνενδεικτικάτουΚώδικαISMκαιτουΚώδικαISP。Τιςίδιεςυποχρεώσεις,στονβαθμόπουτηναφορούν,θααναλάβεικαιηΔιαχειρίστρια.
13.4. Μετατροπές. Η Δανειζόμενη δεν θα επιφέρει χωρίς την συναίνεση της Τράπεζας οποιεσδήποτε μετατροπές ούτε θα διενεργήσουν επισκευές ή προβούν σε αντικατάσταση του Πλοίου ή εξοπλισμού του που δύναται να μεταβάλει ουσιωδώς την κατασκευή, τον τύπο ή τα χαρακτηριστικά του ή να μειώσει ουσιωδώς την αξία του εκτός αν επιβάλλεται για λόγους συμμόρφωσης σε τυχόν εφαρμοστέους κανονισμούς ή νόμους που αφορούν το Πλοίο.
13.5. Αφαίρεση μερών. Ούτε η Δανειζόμενη ούτε η Διαχειρίστρια θα αφαιρέσουν κανένα ουσιώδες μέρος του Πλοίου ή οποιοδήποτε στοιχείο του εξοπλισμού του εκτός αν το εν λόγω μέρος ή στοιχείο αντικατασταθεί πάραυτα με άλλο κατάλληλο μέρος ή στοιχείο της ίδιας ή καλύτερης κατάστασης από αυτό που αφαιρέθηκε, άνευ οποιασδήποτε επ’ αυτού Εξασφάλισης ή δικαιώματος οποιουδήποτε προσώπου με εξαίρεση την Τράπεζα το οποίο, μόλις εγκατασταθεί στο Πλοίο καθίσταται ιδιοκτησία της Δανειζόμενης και βαρύνεται με την Υποθήκη σημειωμένου πάντως ότι η Δανειζόμενη δύναται να εγκαταστήσει εξοπλισμό που ανήκει κατά κυριότητα σε τρίτο πρόσωπο αν ο εν λόγω εξοπλισμός μπορεί να αφαιρεθεί χωρίς κίνδυνο ζημίας του Πλοίου.
13.6. Επιθεωρήσεις. Η Δανειζόμενη θα υποβάλλει το Πλοίο τακτικά σε όλες τις περιοδικές και άλλες επιθεωρήσεις που τυχόν απαιτούνται από τον νηογνώμονα και σε αυτές που τυχόν εύλογα απαιτούνται από την Τράπεζα, το κόστος των οποίων βαρύνει τη Δανειζόμενη, και αν η Τράπεζα το ζητήσει, η Δανειζόμενη θα παρέχει σε αυτήν αντίγραφα όλων των αναφορών επιθεωρήσεων νοουμένου πάντα ότι σε κάθε περίπτωση που δεν έχει επέλθει Γεγονός Υπερημερίας που να συνεχίζεται η Δανειζομένη θα αναλάβει το έξοδα των σχετικών επιθεωρήσεων μόνο μία φορά ετησίως. Η Τράπεζα δικαιούται ετησίως να ζητά μία ή περισσότερες τεχνικές αναφορές για το Πλοίο από επιθεωρητές διοριζόμενους από την Τράπεζα, το κόστος των οποίων επίσης βαρύνει τη Δανειζόμενη.
13.7. Επίσκεψη. Η Δανειζόμενη και η Διαχειρίστρια θα επιτρέπουν στην Τράπεζα (ή σε επιθεωρητές ή άλλα πρόσωπα διορισμένα από την Τράπεζα για αυτόν τον λόγο) να επιβιβάζεται στο Πλοίο καθ’ οποιονδήποτε εύλογο χρόνο χωρίς όμως ουδεμία διατάραξη στο δρομολόγιο ή την ναύλωση του Πλοίου για να ελέγξει την κατάσταση του Πλοίου και τυχόν προτεινόμενων ή υλοποιημένων επισκευών, η δε Δανειζόμενη και η Διαχειρίστρια θα παρέχουν κάθε σχετική βοήθεια, το δε σχετικό κόστος βαρύνει τη Δανειζόμενη.
13.8. Αποφυγή απαγόρευσης απόπλου και άρση αυτής. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα φροντίζουν για την άμεση εξόφληση:
(α) όλων των απαιτήσεων που παρέχουν ναυτικό προνόμιο ή προνόμιο κατοχής στον δανειστή τους ή δύνανται να οδηγήσουν σε συντηρητική ή αναγκαστική εκτέλεση κατά του Πλοίου, των Εσόδων ή των Ασφαλίσεων
(β) όλων των φόρων, τελών και άλλων ποσών που οφείλονται σε σχέση με το Πλοίο, τα Έσοδα ή τις Ασφαλίσεις και
(γ) όλων των οφειλών του Πλοίου, των Εσόδων ή των Ασφαλίσεών του
και πάραυτα μόλις κοινοποιηθεί στη Δανειζόμενη απαγόρευση απόπλου του Πλοίου ή παρακράτησή του λόγω οποιουδήποτε προνομίου ή απαίτησης, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα φροντίσουν εντός 5 Εργάσιμων Ημερών για την άρση των ως άνω μέτρων παρέχοντας εγγυητική επιστολή ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο τυχόν απαιτείται.
13.9. Συμμόρφωση προς νόμους κ.λπ. της Διαχειρίστριας. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν τις κατωτέρω αναφερόμενες υποχρεώσεις και η Δανειζομένη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν την υποχρέωση να μεριμνήσουν ώστε και η Διαχειρίστρια να συμμορφώνεται με αυτές, ήτοι:
(α)νασυμμορφώνονταιμετονΚώδικαISMκαιτονΚώδικαisps,όλουςτουςΠεριβαλλοντικούςΝόμουςκαιόλουςτουςεφαρμοστέουςνόμουςκαιτουςκανονισμούςπουαφορούντοΠλοίο,τηνκυριότητααυτού,τηνλειτουργίακαιτηνδιαχείρισήτου(περιλαμβανομένηςενδεικτικάτηςλήψηςόλωντωνσχετικώνπιστοποιητικώνοικονομικήςευθύνηςκαιοποιωνδήποτεάλλωνπροαπαιτουμένωνγιατηνείσοδοσταχωρικάύδαταήτονελλιμενισμόσεοποιοδήποτελιμάνιτωνΗΠΑ),
(β) να συμμορφώνονται (και να μεριμνούν ώστε όλα τα Παρέχοντα Εξασφάλιση Μέρη συμμορφώνονται) με όλες τις Κυρώσεις και να μην επιτρέπουν στο Πλοίο να μεταβαίνει σε λιμένες ή οποιοδήποτε μέρος υπόκειται σε Κυρώσεις, με τη μεταφορά παράνομων ή απαγορευμένων προϊόντων με τρόπο που μπορεί να καταστήσει το Πλοίο υπεύθυνο για καταδίκη από δικαστήριο, καταστροφή, κατάσχεση ή δήμευση σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου που υπάρχουν εχθροπραξίες (είτε έχει κηρυχθεί πόλεμος είτε όχι) ή με τη μεταφορά αγαθών λαθρεμπορίου,
(γ)ναμηναπασχολούντοΠλοίοήεπιτρέπουντηναπασχόλησήτουκατάτρόποαντίθετοπροςοποιονδήποτεεφαρμοστέονόμοήκανονισμόσεοποιαδήποτεσχετικήδικαιοδοσίασυμπεριλαμβανομένης(ενδεικτικά)τηςσύναψηςσυναλλαγώνμεοποιοδήποτενομικόπρόσωποήκράτοςυπόκειταισεΚυρώσειςαπόοποιαδήποτεΕπιβάλλουσαΑρχήήσύμφωναμετονΚώδικαismκαιτονΚώδικαispsκαι
(δ) στην περίπτωση εχθροπραξιών σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου (είτε έχει κηρυχθεί πόλεμος είτε όχι) να μην επιτρέπουν στο Πλοίο να εισέλθει ή να εμπορευθεί σε οποιοδήποτε μέρος έχει κηρυχθεί εμπόλεμη ζώνη από οποιαδήποτε κυβέρνηση ή από τους ασφαλιστές κατά κινδύνων πολέμου του Πλοίου εκτός αν έχουν λάβει την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Τράπεζας και η Δανειζόμενη, με δικά της έξοδα, έχει λάβει την ειδική, επιπρόσθετη ή τροποποιημένη ασφαλιστική κάλυψη που απαιτούν οι ασφαλιστές και εγκρίνει η Τράπεζα.
13.10. Παροχή πληροφοριών. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα παρέχουν άμεσα στην Τράπεζα οποιαδήποτε πληροφορία η τελευταία ζητήσει σχετικά με:
(α) το Πλοίο, την απασχόλησή του, τη θέση του και τη δραστηριότητά του
(β) τα Έσοδα και τις πληρωμές και τα οφειλόμενα στον πλοίαρχο και το πλήρωμα του Πλοίου
(γ) οποιαδήποτε έξοδα έγιναν ή είναι πιθανό να γίνουν σε σχέση με την λειτουργία, συντήρηση ή επισκευή του Πλοίου και τις καταβολές που έγιναν για το Πλοίο
(δ) οποιεσδήποτε ρυμουλκήσεις ή διασώσεις
(ε)τηνσυμμόρφωσήτους,τηνσυμμόρφωσητηςΔιαχειρίστριαςήτηνσυμμόρφωσητουΠλοίουμετονΚώδικαISMκαιτονΚώδικαISP
καιάματηαιτήσειτηςΤράπεζαςθαπροσκομίζουναντίγραφαοποιουδήποτεναυλοσυμφώνουτουΠλοίουκαιοποιασδήποτεεγγύησηςναυλοσυμφώνουκαθώςκαιαντίγραφατωναπαιτουμένωνεγγράφωνκατάτονΚώδικαismκαιτονΚώδικαispsκαιόλωντωνπιστοποιητικώντουΠλοίουταοποίαθαπρέπειναείναιπάνταενισχύ。
13.11. Ειδοποίηση ορισμένων συμβάντων. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα ειδοποιούν άμεσα την Τράπεζα με επιστολή αν συμβεί οποιοδήποτε εκ των κατωτέρω συμβάντων:
(α) ατύχημα που είναι Σοβαρό Ατύχημα,
(β) συμβάν που οδηγεί στην Ολική Απώλεια του Πλοίου ή που με την πάροδο του χρόνου ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο δύναται να καταστήσει το Πλοίο Ολική Απώλεια,
(γ) απαίτηση ή σύσταση οποιουδήποτε ασφαλιστή ή νηογνώμονα ή αρμόδια αρχή με την οποία (απαίτηση ή σύσταση) η Δανειζόμενη δεν συμμορφωθεί σύμφωνα με τους όρους και το χρονοδιάγραμμα αυτών,
(δ) πραγματική απαγόρευση απόπλου ή παρακράτηση ή άσκηση προνομίου επί του Πλοίου, των Εσόδων του ή της Αποζημίωσης λόγω Επιτάξεως του Πλοίου,
(ε) δεξαμενισμό του Πλοίου,
(στ) Περιβαλλοντική Απαίτηση κατά της Δανειζόμενης ή του Πλοίου ή Περιβαλλοντικό Συμβάν,
(ζ)απαίτησηγιαπαράβασητουΚώδικαismήτουΚώδικαispsκατάτηςΔανειζόμενης,τηςΔιαχειρίστριαςήκαθ‘οιονδήποτετρόποσχετιζόμενημετοΠλοίο,ή
(η)άλλοζήτημα,συμβάνήπεριστατικόπραγματικό,τοαποτέλεσματουοποίουθαείναιήείναιδυνατόνναεπιφέρειπαράβασητωνδιατάξεωντουΚώδικαISMήτουΚώδικαISP
και η Δανειζόμενη θα ενημερώνει την Τράπεζα τακτικά, εγγράφως και όσο λεπτομερώς απαιτεί η τελευταία αναφορικά προς την αντίδραση της Δανειζόμενης, της Διαχειρίστριας ή οποιουδήποτε άλλου προσώπου ως προς τα παραπάνω συμβάντα ή ζητήματα.
13.12. Περιορισμοί ναύλωσης, διορισμού διαχειριστών κ.λπ. Η Δανειζόμενη δεν δύναται, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Τράπεζας, να πράξει οποιοδήποτε εκ των κατωτέρω:
(α) να ναυλώσει το Πλοίο γυμνό για οποιοδήποτε χρονικό διάστημα,
(β)νασυμβληθείσεοποιοδήποτεναυλοσύμφωνοδιάρκειας12μηνώνκαιάνω(συμπεριλαμβανομένουτυχόνδικαιώματοςτουναυλωτήγιαπαράτασητηςδιάρκειαςτουΝαυλοσυμφώνου-選項)δενεμπίπτειστουςόρουςτουΕπιτρεπόμενουΝαυλοσυμφώνου,
(γ) να συμφωνήσει την ναύλωση του Πλοίου με όρο προκαταβολής ναύλου μεγαλύτερου των 2 μηνών,
(δ) να διορίσει εμπορική ή τεχνική διαχειρίστρια ή διαχειρίστρια λειτουργίας του Πλοίου πρόσωπο διάφορο της Εγκεκριμένης Διαχειρίστριας ή να συμφωνήσει στην αλλαγή των όρων διορισμού της Εγκεκριμένης Διαχειρίστριας,
(ε) να παροπλίσει το Πλοίο,
(στ) να θέσει το Πλοίο στην κατοχή οποιουδήποτε προσώπου με σκοπό να γίνουν επ’ αυτού εργασίες για ποσό που υπερβαίνει ή είναι πιθανόν να υπερβεί το ποσό του Σοβαρού Ατυχήματος εκτός αν το εν λόγω πρόσωπο έχει παράσχει προς την Τράπεζα έγγραφη δέσμευση ικανοποιητική για την Τράπεζα ότι δεν θα ασκήσει οποιοδήποτε προνόμιο επί του Πλοίου ή των Εσόδων του για το κόστος της εργασίας του ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο,
(ζ) να αλλάξει τον νηογνώμονα του Πλοίου.
13.13. Διανομή Εσόδων. Η Δανειζόμενη δεν θα συμφωνήσει την διανομή των Εσόδων εκτός από την περίπτωση χρονοναυλώσεων τις οποίες έχει κοινοποιήσει στην Τράπεζα και έχει λάβει την σχετική συναίνεσή της πριν την σύναψή τους.
13.14.ΠιστοποιητικόISSC.ΗΔανειζόμενη,πέραντωνανωτέρωαναλαμβανομένωνυποχρεώσεωνσεσχέσημεπιστήτήρησητωνδιατάξεωντουΚώδικαispsτόσοαπότηνίδιαόσοκαιαπότηνεταιρείαπουείναιυπεύθυνηγιατηντήρησητουΚώδικαispsσεσχέσημετοΠλοίο,θαειδοποιείτηνΤράπεζααμέσωςκαιεγγράφωςγιαοποιαδήποτεπραγματικήήεπαπειλούμενηακύρωση,αναστολήήτροποποίησητουissc.
13.15. Εκχώρηση Ναυλοσυμφώνων
(α) Υπό την επιφύλαξη των προβλεπομένων στο άρθρο 13.12(α), εφόσον η Δανειζόμενη συμβληθεί σε ναύλωση γυμνού πλοίου (κατά τύπο και ουσία αποδεκτή από την Τράπεζα) οποιασδήποτε χρονικής διάρκειας, υποχρεούται να συνάψει με την Τράπεζα μία Τριμερή Σύμβαση, το τρίτο μέρος της οποίας θα είναι ο ναυλωτής (και θα φροντίσει για την υπογραφή οποιωνδήποτε Εξασφαλίσεων των Συνασφαλιζομένων) κατά τύπο και ουσία αποδεκτά από την Τράπεζα ενώ τέλος, θα υπογράψει και παραδώσει στην Τράπεζα οποιαδήποτε άλλα έγγραφα η τελευταία απαιτεί για την νομιμοποίηση του ναυλωτή και των εκπροσώπων του.
(β) Υπό την επιφύλαξη των προβλεπομένων στο άρθρο 13.12 (β), εφόσον η Δανειζόμενη συμβληθεί σε Επιτρεπόμενο Ναυλοσύμφωνο (κατά τύπο και ουσία αποδεκτό από την Τράπεζα) χρονικής διάρκειας ίσης ή μεγαλύτερης των 12 μηνών (συμπεριλαμβανομένων τυχόν δικαιωμάτων του ναυλωτή για παράταση της διάρκειάς του), υποχρεούται να προβεί σε Εκχώρηση Ναυλοσυμφώνου υπέρ της Τράπεζας και αναγγελία αυτής (και θα καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να λάβει έγγραφη επιβεβαίωση λήψης της αναγγελίας από τον ναυλωτή κατά τύπο αποδεκτό από την Τράπεζα) αμφότερες δε η εκχώρηση και η αναγγελία αυτής θα πρέπει να είναι κατά τύπο και ουσία αποδεκτά από την Τράπεζα και θα υπογράψει και παραδώσει στην Τράπεζα οποιαδήποτε άλλα έγγραφα η τελευταία απαιτεί για την νομιμοποίηση του ναυλωτή και των εκπροσώπων του.
13.16.Απαγόρευσησύναψηςσυμβάσεωνπαραγώγωνναύλων(運費衍生工具)。對衝(ΗΔανειζόμενη,άνευτηςπροηγούμενηςέγγραφηςσυναίνεσηςτηςΤράπεζας,δενθασυμβληθείήθαδιαπραγματευθείτησύναψηοποιωνδήποτεπαραγώγωνναύλωνήάλλωνχρεωγράφωνπουέχουνωςαποτέλεσματηναντιστάθμιση)προθεσμιακούκινδύνουαπόπαράγωγαναύλων.
13.17. Κυρώσεις και κυκλοφορία του Πλοίου. Χωρίς να περιορίζεται το εύρος εφαρμογής του παρόντος άρθρου, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα φροντίζουν για τα κάτωθι:
(α) ότι το Πλοίο δεν θα χρησιμοποιηθεί από Μη Αποδεκτό Μέρος ούτε προς όφελος Μη Αποδεκτού Μέρους
(β) ότι το Πλοίο δεν θα χρησιμοποιηθεί καθ’ οιονδήποτε τρόπο αντίθετο προς τις Κυρώσεις
(γ) ότι το Πλοίο δεν θα απασχοληθεί κατά τρόπο που δύναται να ενεργοποιήσει οποιαδήποτε ρήτρα περιορισμού ή αποκλεισμού λόγω Κυρώσεων ή οποιαδήποτε σχετική ρήτρα των Ασφαλίσεων με τη μεταφορά παράνομων ή απαγορευμένων προϊόντων με τρόπο που μπορεί να καταστήσει το Πλοίο υπεύθυνο για καταδίκη από δικαστήριο, καταστροφή, κατάσχεση ή δήμευση σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου που υπάρχουν εχθροπραξίες (είτε έχει κηρυχθεί πόλεμος είτε όχι) ή με τη μεταφορά αγαθών λαθρεμπορίου και
(δ)ότικάθεέναΕπιτρεπόμενοΝαυλοσύμφωνοθαπεριέχειλεκτικόπροςόφελοςτηςΔανειζόμενης,οποίοθαεπιτρέπειτηνάρνησηεφαρμογήςεντολώνγιατηναπασχόλησηήγιαοποιονδήποτεπλουτουΠλοίουανησυμμόρφωσηπροςτιςωςάνωεντολέςθασυνεπαγόταντηνπαράβασητωνΚυρώσεων(ήθαήταναντίθετηπροςτιςΚυρώσειςανοιΚυρώσειςήτανδεσμευτικέςγιαοποιονδήποτεΥπόχρεο)。ΗΤράπεζαβεβαιώνειότιτοναυλοσύμφωνομετηνASYAD LINE LLCπεριέχειτουςόρουςBIMCO制裁條款καιBIMCO非指定實體條款σεσυμμόρφωσηόσωνορίζειτοπαρόνάρθρο13.17(δ)。
14. ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ
14.1. Παροχή πρόσθετης εξασφαλιστικής κάλυψης. Προπληρωμή του Δανείου. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής υπόσχονται ότι, αν η Τράπεζα τους ενημερώσει ότι η Σχέση Εξασφαλίσεων/Οφειλών είναι μικρότερη του 125%, εντός ενός μηνός από την ως άνω ενημέρωση της Τράπεζας είτε
(α) θα παράσχουν ή θα διασφαλίσουν ότι τρίτο πρόσωπο αποδεκτό από την Τράπεζα θα παράσχει επιπρόσθετη εξασφάλιση, η καθαρή αξία της οποίας θα είναι τουλάχιστον ίση προς το ποσοστό που υπολείπεται της Σχέσης Εξασφαλίσεων/Οφειλών και η οποία δύναται να είναι
(1) ενέχυρο μετρητών σε Δολάρια ή
(2) Εξασφάλιση (περιλαμβανομένης ενδεικτικά πρώτης προτιμώμενης υποθήκης σε άλλο πλοίο) επί περιουσιακού στοιχείου ή στοιχείων κατά τύπο και ουσία αποδεκτά από την Τράπεζα , κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια είτε
(β) θα προπληρώσουν τουλάχιστον το μέρος της Εγγυημένης Οφειλής που απαιτείται ώστε να επανέλθει στα συμβατικώς προβλεπόμενα η Σχέση Εξασφαλίσεων/Οφειλών.
14.2. Εκτιμήσεις Πλοίου. Η Εμπορική Αξία του Πλοίου θα λαμβάνεται: (α) σε Δολάρια, (β) με ή χωρίς φυσική επιθεώρηση του Πλοίου (αναλόγως των απαιτήσεων της Τράπεζας), (γ) βάσει του αριθμητικού μέσου όρου δύο εγγράφων εκτιμήσεων συντεταγμένων από δύο Εγκεκριμένους Μεσίτες οι οποίοι θα διορίζονται από την Τράπεζα, υπό τον όρο ότι αν οι εν λόγω εκτιμήσεις διαφέρουν μεταξύ τους κατά ποσοστό 15% και άνω, τότε θα λαμβάνεται και η εκτίμηση τρίτου εκτιμητή (εκ των Εγκεκριμένων Μεσιτών) ο οποίος θα διορίζεται από την Τράπεζα και στην περίπτωση αυτή η Εμπορική Αξία του Πλοίου θα είναι η μέση τιμή των ως άνω τριών εκτιμήσεων. Οι ως άνω εκτιμήσεις θα αποτυπώνουν την αξία του Πλοίου κατά την ημερομηνία διενέργειας της σχετικής εκτιμήσεως ή 15 ημέρες το πολύ πριν από αυτήν υπό τον όρο ότι οι εκτιμήσεις θα διενεργούνται επί τη βάσει τιμής πώλησης με άμεση παράδοση τοις μετρητοίς με όρους που συνηθίζονται σε εμπορικές συναλλαγές μεταξύ ενός πρόθυμου πωλητή και ενός πρόθυμου αγοραστή, άνευ ναυλώσεως ή άλλης σύμβασης απασχόλησης και άνευ επιβαρύνσεων.
14.3.Αξίαπλοίουπουπαρέχειπρόσθετηεξασφάλιση.Ηκαθαρήαξίαοποιασδήποτεπρόσθετηςεξασφάλισηςηοποίαπαρέχεταισύμφωναμετοάρθρο14.καιαποτελείΕξασφάλισηεπίενόςπλοίουθαλαμβάνεταιμέσωεκτίμησηςσυμμορφούμενηςπροςτιςδιατάξειςτουάρθρου14.4ενώτυχόνμετρητάσεΔολάριαεκτιμώνταιπάνταστηβάσηΔολάριοπροςΔολάριο(以美元為基礎的美元)。
14.4. Δεσμευτικές οι εκτιμήσεις. Ελλείποντος προφανούς σφάλματος, οι εκτιμήσεις των άρθρων 14.1 (α), 14.2 ή 14.3 είναι δεσμευτικές έναντι της Δανειζόμενης και του Εγγυητή. Αντιστοίχως δεσμευτικές είναι και οι εκτιμήσεις της Τράπεζας μίας εξασφάλισης που δεν αποτελεί ή περιλαμβάνει Εξασφάλιση επί πλοίου,.
14.5. Παροχή πληροφοριών. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα παρέχουν άμεσα στην Τράπεζα και σε οποιονδήποτε μεσίτη ή ειδικό ο οποίος ενεργεί σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στα άρθρα 14.2 ή 14.3 όλες τις πληροφορίες που η Τράπεζα ή ο μεσίτης ή ο ειδικός θα ζητήσει για τους σκοπούς της εκτίμησης και αν η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής δεν παράσχουν τις πληροφορίες μέχρι την ημερομηνία που έχει τεθεί, η εκτίμηση δύναται να γίνει επί οποιασδήποτε βάσης και υποθέσεων που ο μεσίτης ή η Τράπεζα (ή ο ειδικός που έχει διοριστεί από αυτήν) θεωρούν λογικές.
14.6. Πληρωμή εξόδων εκτίμησης. Χωρίς να επηρεάζεται η γενικότητα των υποχρεώσεων της Δανειζόμενης που προβλέπονται στα άρθρα 19.2, 19.3 και 19.4, η Δανειζόμενη, μόλις το ζητήσει η Τράπεζα, θα καταβάλλει στην Τράπεζα το ποσό της αμοιβής και των εξόδων οποιουδήποτε μεσίτη ή ειδικού έχει λάβει εντολές από την Τράπεζα σύμφωνα με το παρόν άρθρο και όλες τις νομικές αμοιβές και έξοδα με τα οποία επιβαρύνθηκε η Τράπεζα σε σχέση με οποιοδήποτε ζήτημα ανέκυψε από το παρόν άρθρο (περιλαμβανομένων, προς αποφυγή αμφιβολίας, των εξόδων όλων των εκτιμήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 14.1 (α), 14.2 και 14.3.
14.7.Συχνότηταεκτιμήσεων.ΗΤράπεζαδικαιούταιναλαμβάνειεκτιμήσειςγιατοΠλοίο(I)15ημέρεςπριντηνΗμερομηνίαΕκταμίευσης、(Ii)ετησίωςκαθ‘όλητηδιάρκειατηςΠεριόδουΕξασφάλισηςκαι(Iii)καθ’οιονδήποτεάλλοχρόνοκατάτηδιάρκειατηςΠεριόδουΕξασφάλισηςόταναυτόκρίνεταιαπαραίτητοαπότηνΤράπεζακατάτηναπόλυτηδιακριτικήτηςευχέρεια,σεκάθεδεπερίπτωσητασχετικάέξοδαβαρύνουντηΔανειζόμενη。
14.8. Καταλογισμός προπληρωμών. Κάθε προπληρωμή που γίνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο θα άγεται σε μείωση των δόσεων αποπληρωμής και της εφ’ άπαξ καταβολής κατ’ επιλογή της Δανειζόμενης.
15. ΚΑΤΑΒΟΛΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
15.1。Νόμισμακαιμέθοδοιπληρωμής.ΌλεςοιπληρωμέςπουγίνονταιαπότηΔανειζόμενηήτονΕγγυητήστηνΤράπεζασύμφωναμεταπροβλεπόμενασεοποιοδήποτεΈγγραφοΧρηματοδότησηςθαγίνονται(α)μέχριτις11:00π.μ。(ώραΕλλάδος)τηνδήληημερομηνίααποπληρωμής(β)σεΔολάριαΗΠΑδιαθέσιμααυθημερόν(同日)εκκαθαρισμένααπότοΣύστημαΔιατραπεζικώνΠληρωμώντουΕκκαθαριστικούΟίκουτηςΝ.Υόρκης(紐約清算所銀行間支付系統)(ήσεάλλονόμισμακαι/ήεκκαθαρισμένακατάτοντρόποπουηΤράπεζαθαπροσδιορίσειωςτονσυνήθηκατάτονχρόνοεκείνογιατιςκαταβολέςσεΔολάριαγιαδιεθνείςσυναλλαγέςτουπροβλεπόμενουστηνπαρούσατύπουχρηματοδότησης)(γ)στοΝαυτιλιακόκατάστηματηςΤράπεζας(οδόςΜπουμπουλίναςαρ.2&ΑκτήΜιαούλη,Πειραιάς)ήσεοποιονδήποτεάλλολογαριασμότηςΤράπεζαςσεοποιαδήποτεάλλητράπεζαπουηΤράπεζαθακοινοποιείαπόκαιρούειςκαιρόνεγγράφωςστηΔανειζόμενη.
15.2. Πληρωμή σε μη Εργάσιμη Ημέρα. Αν οποιαδήποτε πληρωμή της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή που προβλέπεται από οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης τύχει σε ημέρα που δεν είναι Εργάσιμη τότε:
(α) η ημερομηνία αποπληρωμής θα αναβληθεί για την επόμενη Εργάσιμη Ημέρα ή
(β) αν η επόμενη Εργάσιμη Ημέρα ανήκει στον επόμενο ημερολογιακό μήνα, ως ημερομηνία αποπληρωμής θα θεωρείται η προηγούμενη της ημερομηνίας αποπληρωμής Εργάσιμη Ημέρα
και ο τόκος που πρέπει να καταβληθεί κατά την διάρκεια οποιασδήποτε αναβολής σύμφωνα με την παράγραφο (α) ανωτέρω, θα υπολογίζεται με το επιτόκιο που ίσχυε ως προς την αρχική ημερομηνία αποπληρωμής.
15.3 Βάση υπολογισμού τόκου. Ο τόκος που οφείλεται θα υπολογίζεται επί τη βάσει του πραγματικού αριθμού ημερών που διέδραμαν και επί τη βάσει έτους 360 ημερών.
15.4. Λογαριασμοί Τράπεζας. Η Τράπεζα θα τηρεί λογαριασμούς όπου θα εμφανίζονται τα ποσά που της οφείλονται από τη Δανειζόμενη και κάθε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος σύμφωνα πάντα με τα οριζόμενα στα Έγγραφα Χρηματοδότησης και όλες οι πληρωμές των ποσών αυτών από τη Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος σύμφωνα πάντα με τα οριζόμενα στα Έγγραφα Χρηματοδότησης.
15.5. Αποδεικτική δύναμη των λογαριασμών. Αντίγραφο λογαριασμού ή λογαριασμών (ή μηχανογραφημένες αποτυπώσεις αυτών) ή απόσπασμα από τα βιβλία ή αρχεία της Τράπεζας, ή έγγραφη βεβαίωση αυτής αποτελούν πλήρη απόδειξη των εκάστοτε απαιτήσεων της Τράπεζας από κεφάλαιο, τόκους, έξοδα και κάθε εν γένει επιβάρυνση σε σχέση με την παρούσα σύμβαση, έναντι παντός υπόχρεου, με την εξαίρεση των περιπτώσεων λάθους.
Ρητώς επίσης συμφωνείται ότι, την αυτή αποδεικτική δύναμη έχει και το απόσπασμα του λογαριασμού τάξεως (Ν. 4308/2014) ή της αντίστοιχης καταστάσεως, όπου εμφανίζονται οι απαιτήσεις της Τράπεζας, από τον εξωλογιστικό προσδιορισμό των τόκων (ανατοκιζομένων ανά εξάμηνο), σύμφωνα με τη διάταξη του άρθρου 150 του Ν. 4261/2014.
Τα ανωτέρω αντίγραφα ή αποσπάσματα συνομολογείται ότι θα εξάγονται είτε ως φωτοαντίγραφα είτε κατ΄ ακριβή αντιγραφή των τυχόν τηρουμένων χειρόγραφων καρτελών είτε θα αναπαράγονται με την ηλεκτρονική (μηχανογραφική) μέθοδο κατ΄ αποτύπωση των στοιχείων (δεδομένων) των ηλεκτρονικών υπολογιστών της Τράπεζας είτε καθ΄ οιονδήποτε άλλο τρόπο τηρούνται αυτά κατά το Λογιστικό Σύστημα της Τράπεζας και τη σχετική με τις οικείες συναλλαγές τραπεζική πρακτική.
16. ΚΑΤΑΛΟΓΙΣΜΟΣ ΚΑΤΑΒΟΛΩΝ
16.1. Συνήθης σειρά καταλογισμού. Εκτός αν άλλως προβλέπεται σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης, όλα τα ποσά που εισπράττονται ή με τα οποία η Τράπεζα αποζημιώνεται δυνάμει οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης θα καταλογίζονται ως ακολούθως:
(α) ΠΡΩΤΟΝ: σε ή έναντι εξόφλησης των ποσών που είναι ληξιπρόθεσμα και απαιτητά σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης κατά την ακόλουθη σειρά και αναλογίες:
(1) σε ή έναντι αναλογικής εξόφλησης των κατ’ εκείνον τον χρόνο ληξιπρόθεσμων και απαιτητών ποσών εκτός από αυτά που αναφέρονται στις παραγράφους (2) και (3) κατωτέρω (περιλαμβανομένων, ενδεικτικά όλων των οφειλομένων σύμφωνα με τα άρθρα 19, 20 και 21 της παρούσας ή οποιασδήποτε συναφούς διάταξης οποιουδήποτε άλλου Εγγράφου Χρηματοδότησης)
(2) σε ή έναντι αναλογικής εξόφλησης όλων των τόκων ή τόκων υπερημερίας οφείλονται στην Τράπεζα σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης
(3) σε ή έναντι εξόφλησης του Δανείου.
(β) ΔΕΥΤΕΡΟΝ: Μετά την επέλευση Γεγονότος Υπερημερίας που συνεχίζεται, σε παρακράτηση ενός ποσού ίσου με οποιοδήποτε ποσό μη ληξιπρόθεσμο και απαιτητό κατ’ εκείνον τον χρόνο σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης αλλά το οποίο κατά την κρίση της Τράπεζας (για την οποία έχει προηγουμένως ενημερώσει τη Δανειζόμενη και τα Παρέχοντα Εξασφάλιση Μέρη), δύναται ή είναι πιθανό να καταστεί ληξιπρόθεσμο και απαιτητό στο μέλλον και μόλις το εν λόγω ποσό καταστεί πράγματι ληξιπρόθεσμο και απαιτητό θα καταλογιστεί σε ή έναντι εξόφλησής του, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 16.1.(α) και
(γ) ΤΡΙΤΟΝ: οποιοδήποτε πλεόνασμα θα είναι διαθέσιμο στη Δανειζόμενη υπό τον όρο ότι δεν θα έχει συμβεί οποιοδήποτε Γεγονός Υπερημερίας.
16.2. Παραλλαγή της σειράς καταλογισμού. Μετά την επέλευση Γεγονότος Υπερημερίας που συνεχίζεται η Τράπεζα δύναται να προβλέψει διαφορετικό τρόπο καταλογισμού από αυτόν που παρατίθεται στο άρθρο 16.1 όσον αφορά ένα συγκεκριμένο ποσό ή ποσά ή όσον αφορά ποσά μίας ή περισσοτέρων κατηγοριών.
17. ΚΑΤΑΛΟΓΙΣΜΟΣ ΕΣΟΔΩΝ
17.1. Πληρωμή και καταλογισμός Εσόδων. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναλαμβάνουν την υποχρέωση έναντι της Τράπεζας να διασφαλίσουν ότι καθ’ όλη τη διάρκεια της Περιόδου Εξασφάλισης (και υπό την επιφύλαξη μόνο των προβλεπομένων σε κάθε Εκχώρηση), όλα τα Έσοδα του Πλοίου θα καταβάλλονται στον Λογαριασμό Εσόδων του και θα καταλογίζονται ως ακολούθως:
(α) πρώτον, έναντι πληρωμής όλων των ληξιπρόθεσμων οφειλομένων ποσών εξαιρουμένων κεφαλαίου και τόκων που οφείλονται στην Τράπεζα σύμφωνα με την παρούσα ή οποιοδήποτε άλλο Έγγραφο Χρηματοδότησης
(β) δεύτερον, έναντι πληρωμής της επόμενης δόσης αποπληρωμής κεφαλαίου και την επόμενη πληρωμή τόκου που οφείλεται στην Τράπεζα σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 17.2 και
(γ) τρίτον, οποιοδήποτε πλεόνασμα θα είναι διαθέσιμο στη Δανειζόμενη (πάντα υπό την επιφύλαξη των λοιπών διατάξεων του παρόντος άρθρου 17).
17.2. Μηνιαίες παρακρατήσεις.
ΗΔανειζόμενηαναλαμβάνειτηνυποχρέωσηέναντιτηςΤράπεζαςναδιασφαλίζειότικάθεημερολογιακόμήνατηςΠεριόδουΕξασφάλισης,αρχήςγενομένηςέναμήναμετάτηνΗμερομηνίαΕκταμίευσης,σεημερομηνίαπουηΤράπεζαενίοτεθαπροσδιορίζει,θαμεταφέρεταιστονΛογαριασμόΠαρακράτησηςαπόταΈσοδατουΠλοίουπουκατατέθηκανστουςΛογαριασμούςΕσόδωντουκατάτηνδιάρκειατουπροηγούμενουμήνα,(I)1/3τωνποσώντωνδόσεωναποπληρωμήςπουτυγχάνουνκαταβλητέες,σύμφωναμετοάρθρο7,τηνεπόμενηΗμερομηνίαΑποπληρωμήςκαι(Ii)στηνπερίπτωσηπουεφαρμόζεταιΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύοςδιάρκειαςάνωτουενός(1)μηνός,ποσόίσομετοκλάσματουποσούτωντόκων(το?κλάσμα?),τουοποίουοαριθμητήςθαείναιοαριθμός1καιοπαρονομαστήςθαισούταιμετοναριθμότωνμηνώντηςεκάστοτετρέχουσαςΠεριόδουΕκτοκισμού.
17.3. Ανεπάρκεια Εσόδων Προς περαιτέρω διασφάλιση της ομαλής κίνησης του Λογαριασμού Παρακράτησης, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής εξουσιοδοτούν δια της παρούσης ανέκκλητα και ανεπιφύλακτα την Τράπεζα να αναλαμβάνει οποτεδήποτε, από τους Λογαριασμούς Εσόδων της Δανειζόμενης και από οποιονδήποτε άλλο λογαριασμό αυτής, και, εάν το πιστωτικό υπόλοιπο αυτών δεν επαρκεί, από οποιονδήποτε λογαριασμό του Εγγυητή ή παρακρατεί εμβάσματα υπέρ της Δανειζόμενης και/ή του Εγγυητή τα απαιτούμενα ποσά, σε εκπλήρωση της προαναφερθείσας υποχρεώσεως της Δανειζόμενης και να τα πιστώνει στο Λογαριασμό Παρακρατήσεως.
17.4. Καταλογισμός των παρακρατήσεων. (α) Μέχρι την επέλευση Γεγονότος Υπερημερίας ή Πιθανού Γεγονότος Υπερημερίας, κάθε Ημερομηνία Αποπληρωμής και κάθε ημερομηνία καταβολής τόκου που προβλέπεται στην παρούσα, η Τράπεζα θα καταλογίζει σύμφωνα με τις λεπτομέρειες πληρωμής που αναφέρονται στο άρθρο 15.1, ποσά από το υπόλοιπο που είναι πιστωμένο στον Λογαριασμό Παρακράτησης, που θα ισούνται με:
(1) την δόση αποπληρωμής που είναι καταβλητέα κατ’ εκείνη την Ημερομηνία Αποπληρωμής και/ή
(2) τον τόκο που είναι καταβλητέος κατ’ εκείνη την ημερομηνία καταβολής τόκου
σε εξόφληση της υποχρέωσης της Δανειζόμενης για την εν λόγω δόση αποπληρωμής ή τόκου.
(β) Μετά από την επέλευση Γεγονότος Υπερημερίας και/ή καταγγελίας της δανειακής σύμβασης, η Τράπεζα θα αναλάβει το τυχόν εναπομείναν υπόλοιπο του Λογαριασμού Παρακράτησης και θα το πιστώσει στις οφειλές της Δανειζόμενης κατά τα διαλαμβανόμενα στο άρθρο 16.1. της παρούσης.
17.5. Τοκοφορία Λογαριασμού Παρακράτησης. Οποιοδήποτε πιστωμένο στον Λογαριασμό Παρακράτησης ποσό γεννά τόκο με επιτόκιο που ενίοτε προσφέρεται από την Τράπεζα στους πελάτες της για καταθέσεις σε Δολάρια παρόμοιου ποσού και για περιόδους παρόμοιες με αυτές που κατά την κρίση της Τράπεζας το εν λόγω ποσό θα παραμείνει στον Λογαριασμό Παρακράτησης.
17.6. Τόπος των λογαριασμών. H Δανειζόμενη θα προβαίνει άμεσα στις παρακάτω ενέργειες:
(α) θα συμμορφώνεται με οποιεσδήποτε απαιτήσεις της Τράπεζας αναφορικά προς τον τόπο τήρησης ή μεταφορά του τόπου τήρησης εκάστου Λογαριασμού Εσόδων και του Λογαριασμού Παρακράτησης ή οποιουδήποτε εξ αυτών.
(β) θα υπογράφει όλα τα έγγραφα που η Τράπεζα απαιτεί προκειμένου να δημιουργηθεί ή να διατηρηθεί υπέρ της Τράπεζας Εξασφάλιση (και/ή δικαίωμα συμψηφισμού, ενοποίησης ή άλλα σχετικά δικαιώματα) επί εκάστου Λογαριασμού Εσόδων και του Λογαριασμού Παρακράτησης σύμφωνα πάντα με τους όρους της παρούσης και των άλλων Εξασφαλιστικών Εγγράφων.
17.7. Χρεώσεις για έξοδα κ.λπ Η Τράπεζα δικαιούται (αλλά δεν υποχρεούται) να χρεώνει από καιρού εις καιρόν τους Λογαριασμούς Εσόδων με ταυτόχρονη ειδοποίηση προκειμένου να λάβει οποιοδήποτε ληξιπρόθεσμο και απαιτητό από αυτήν ποσό σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 ή για πληρωμή ποσών που προβλέπονται στα άρθρα 19 και 20 και είναι πληρωτέα σε πρώτη από την Τράπεζα ζήτηση.
17.8. Οι υποχρεώσεις της Δανειζόμενης δεν επηρεάζονται. Τα προβλεπόμενα στο άρθρο 17 δεν επηρεάζουν:
(α) την υποχρέωση της Δανειζόμενης να προβαίνουν σε καταβολές κεφαλαίου και τόκων κατά τις δήλες ημερομηνίες ή
(β) οποιαδήποτε υποχρέωση της Δανειζόμενης ή οποιουδήποτε Παρέχοντος Εξασφάλιση Μέρους σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
17.9. Υποχρέωση μη ανάληψης. Η Δανειζόμενη δεν δικαιούται να πραγματοποιεί οποιαδήποτε ανάληψη χρημάτων από τους Λογαριασμούς Εσόδων χωρίς την έγγραφη συναίνεση της Τράπεζας, σε περίπτωση που υφίσταται οποιοδήποτε Γεγονός Υπερημερίας που συνεχίζεται.
18. ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΥΠΕΡΗΜΕΡΙΑΣ
18.1. Γεγονότα Υπερημερίας. Ένα Γεγονός Υπερημερίας υφίσταται εφόσον:
(α) η Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος δεν καταβάλει τις ληξιπρόθεσμες και απαιτητές οφειλές του κατά την δήλη ημέρα αποπληρωμής τους (ή, όπου προβλέπεται, σε πρώτη ζήτηση της Τράπεζας) όπως προβλέπεται από τα Έγγραφα Χρηματοδότησης ή οποιοδήποτε έγγραφο σχετίζεται με αυτά εκτός αν η αδυναμία πληρωμής οφείλεται σε διαδικαστικό ή τεχνικό σφάλμα της Τράπεζας
(β) παραβεί τις διατάξεις των άρθρων 8.2, 9.1(ιστ), 10.2, 10.3, 10.4, 10.14, 10.16, 10.17, 10.18,10.20, 11.2, 11.3, 12, 13.2 ή 14.1 (υπό την επιφύλαξη οποιασδήποτε περιόδου χάριτος τυχόν προβλέπεται στα Έγγραφα Χρηματοδότησης ή δώσει η Τράπεζα) ή
(γ) λάβει χώρα οποιαδήποτε παράβαση από τη Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος οποιασδήποτε διάταξης οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης (εκτός των παραβάσεων που αναφέρονται ανωτέρω στις παραγράφους (α) και (β) του παρόντος άρθρου) η οποία κατά την γνώμη της Τράπεζας δύναται να θεραπευθεί και συνεχίζει χωρίς θεραπεία για περίοδο άνω των 15 Εργάσιμων Ημερών από τότε που η Τράπεζα γραπτώς ζήτησε την άρση της σχετικής παράβασης ή
(δ) (υπό την επιφύλαξη οποιασδήποτε περιόδου χάριτος τυχόν προβλέπεται στα Έγγραφα Χρηματοδότησης) σημειωθεί οποιαδήποτε παράβαση από τη Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος οποιασδήποτε διάταξης ενός Εγγράφου Χρηματοδότησης (εκτός των παραβάσεων που αναφέρονται ανωτέρω στις παραγράφους (α), (β) και (γ) του παρόντος άρθρου), ή
(ε) γίνει οποιαδήποτε δήλωση ή αναληφθεί οποιαδήποτε δέσμευση από τη Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος (περιλαμβανομένων των δηλώσεων που γίνονται στην Δήλωση Εκταμίευσης) η οποία είναι αναληθής ή παραπλανητική, ή
(στ) συμβεί μία εκ των κατωτέρω περιπτώσεων σε σχέση με οποιαδήποτε Οικονομική Υποχρέωση ενός Σχετικού Προσώπου:
(1) οποιαδήποτε Οικονομική Υποχρέωση ενός Σχετικού Προσώπου δεν εξοφλείται κατά την δήλη ημέρα αποπληρωμής της ή, εφόσον ισχύει, σε πρώτη ζήτηση ή
(2) οποιαδήποτε Οικονομική Υποχρέωση ενός Σχετικού Προσώπου καθίσταται ληξιπρόθεσμη και απαιτητή ή δύναται να κηρυχθεί ληξιπρόθεσμη και απαιτητή πριν την δήλη ημερομηνία αποπληρωμής της ως συνέπεια οποιουδήποτε γεγονότος υπερημερίας (και που ειδικά για τον Εγγυητή πρέπει να υπερβαίνει το ποσό των Δολαρίων 1.000.000 συνολικά ή το ισόποσο σε τυχόν άλλο νόμισμα) ή
ή
(3) οποιαδήποτε πίστωση, δάνειο, εγγύηση, έκδοση ομολόγων, ενέγγυα πίστωση, ή οποιουδήποτε άλλου είδους σύμβαση χρηματοδότησης ή ανταλλαγής επιτοκίου ή σύμβαση παραγώγων σχετιζόμενη με οποιαδήποτε Οικονομική Υποχρέωση ενός Σχετικού Προσώπου (και που ειδικά για τον Εγγυητή πρέπει να υπερβαίνει το ποσό των Δολαρίων 1.000.000 συνολικά ή το ισόποσο σε τυχόν άλλο νόμισμα) παύσει ή καταγγελθεί ή είναι δυνατή η καταγγελία της ως αποτέλεσμα γεγονότος υπερημερίας ή αν ζητηθεί παροχή καλύμματος σε μετρητά ή είναι δυνατό να ζητηθεί τέτοιο κάλυμμα σε σχέση με μία χρηματοδότηση εξ αιτίας γεγονότος υπερημερίας ή
(4) αν υπάρξουν προϋποθέσεις αναγκαστικής εκτέλεσης μίας Εξασφάλισης που εξασφαλίζει οποιαδήποτε Οικονομική Υποχρέωση οποιουδήποτε Σχετικού Προσώπου
(5) συμβεί οποιοδήποτε εκ των κατωτέρω γεγονότων σε σχέση με ένα Σχετικό Πρόσωπο:
(1) καθίσταται, κατά την κρίση της Τράπεζας, ανίκανο να πληρώσει τις οφειλές του κατά την ημερομηνία αποπληρωμής εκάστης εξ αυτών ή
(2) επιβαρύνεται η περιουσία του ή αρχίζουν πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσης ή συντηρητικής κατάσχεσης ή δέσμευσης οποιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου του ή
(3) διορίζεται σύνδικος πτώχευσης ή οποιοδήποτε πρόσωπο με σχετικές εξουσίες σε σχέση με την περιουσία ή ένα περιουσιακό στοιχείο του ή
(4) διορίζεται εκκαθαριστής (με δικαστική απόφαση ή άλλως)
(5) προβαίνει σε δήλωση πτωχεύσεως ή οποιαδήποτε ανάλογη δήλωση η οποία έχει το ίδιο αποτέλεσμα ή εξ αιτίας της οποίας είναι πιθανό να κηρυχθεί σε πτώχευση ή
(6) διορίζεται προσωρινός εκκαθαριστής αυτού, εκδίδεται δικαστική απόφαση λύσης του ή αποφασίζει την λύση του ή
(7) λαμβάνεται οποιαδήποτε απόφαση ή κατατίθεται αίτηση σε δικαστήριο ή γίνονται οποιεσδήποτε ενέργειες από το ίδιο το Σχετικό Πρόσωπο ή από τα μέλη ή τους διευθυντές του ή από κάτοχο Εξασφάλισης επί του συνόλου ή του μεγαλύτερου μέρους των περιουσιακών στοιχείων του Σχετικού Προσώπου ή από οποιαδήποτε δημόσια ή κανονιστική αρχή Σχετικής Δικαιοδοσίας με σκοπό την λύση του ίδιου ή άλλου Σχετικού Προσώπου ή τον διορισμό προσωρινού εκκαθαριστή του ιδίου ή άλλου Σχετικού Προσώπου ή αν το άλλο Σχετικό Πρόσωπο παύσει ή αναστείλει τις εργασίες του ή τις πληρωμές προς πιστωτές, σημειουμένου όμως ότι η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση εκκαθάρισης ενός υγιούς Σχετικού Προσώπου (εκτός από τη Δανειζόμενη ή τον Εγγυητή) που γίνεται με σκοπό τη συγχώνευση ή αναδιάρθρωση για την οποία η Τράπεζα έχει παράσχει την προηγούμενη συναίνεσή της και η οποία πραγματοποιείται το αργότερο εντός 3 μηνών από την έναρξη της εκκαθάρισης.
(8) κατατίθεται αίτηση πτωχεύσεως ή εκδίδεται σχετική δικαστική απόφαση ή λαμβάνονται οποιαδήποτε άλλα μέτρα από πιστωτή ενός Σχετικού Προσώπου (ο οποίος δεν κατέχει Εξασφάλιση επί του συνόλου ή του μεγαλύτερου μέρους των περιουσιακών στοιχείων του Σχετικού Προσώπου) για την λύση του Σχετικού Προσώπου ή τον διορισμό προσωρινού εκκαθαριστή ή συνδίκου πτωχεύσεως αυτού σε οποιαδήποτε Σχετική Δικαιοδοσία, εκτός αν: (α) χωρήσει καλόπιστη αντίκρουση αυτών για ουσιαστικούς και όχι τυπικούς λόγους και η σχετική αίτηση απορριφθεί ή αποσυρθεί εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατάθεσής της ή (β) εντός 30 ημερών από την ημερομηνία επίδοσης ή κατάθεσης ή λήψης άλλων μέτρων, λάβουν χώρα ενέργειες που διασφαλίζουν ότι η διαδικασία της πτώχευσης δεν θα συνεχιστεί και το Σχετικό Πρόσωπο (και στις δύο υπό (α) και (β) ανωτέρω περιπτώσεις) συνεχίσει τις εργασίες του κατά τον συνήθη τρόπο χωρίς να υφίσταται οποιαδήποτε πραγματική, ενδιάμεση ή εκκρεμής διαδικασία πτώχευσης ή
(9) ένα Σχετικό Πρόσωπο ή οι διευθυντές του προβούν σε οποιεσδήποτε ενέργειες (π.χ. κατάθεση αίτησης σε δικαστήριο ή παρουσίαση σχεδίου προτεινόμενων όρων κ.λπ) προκειμένου να χορηγηθεί σε σχέση με το Σχετικό Πρόσωπο ή άλλο Σχετικό Πρόσωπο αναστολή πληρωμών, αναδιοργάνωση χρέους (ή μέρους αυτού) ή διακανονισμός με όλους ή σημαντικό μέρος (αριθμητικά ή βάσει οφειλών προς αυτούς) των πιστωτών ή αν παρόμοια αναστολή πληρωμών ή αναδιοργάνωση χρέους διαταχθεί με δικαστική απόφαση ή συμβεί με οποιονδήποτε άλλον τρόπο ή
(10) συγκληθεί ή λάβει χώρα οποιαδήποτε συνέλευση των μετόχων ή των διευθυντών ή της ανώτατης διοίκησης ενός Σχετικού Προσώπου με θέμα την λήψη απόφασης ή την εξουσιοδότηση για την λήψη μέτρων όπως αυτά περιγράφονται στις παραγράφους (4) έως (9) ανωτέρω ή μέτρα προπαρασκευαστικά αυτών ή (με ή χωρίς να έχει λάβει χώρα σχετική συνέλευση) οι μέτοχοι, οι διευθυντές ή η ανώτατη διοίκηση αποφασίσει ή συμφωνήσει ότι τέτοια μέτρα πρέπει να ληφθούν αν υπάρξουν ορισμένες συγκεκριμένες συνθήκες ή
(11) συμβεί οποιοδήποτε γεγονός ή γίνουν δικαστικές ενέργειες ή ληφθεί οποιοδήποτε μέτρο σε οποιαδήποτε χώρα εκτός της Ελλάδας που, κατά την κρίση της Τράπεζας, είναι παρόμοιο με τα περιγραφόμενα ανωτέρω ή
(12) η Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος παύσει ή αναστείλει τις εργασίες του ή μέρος αυτών το οποίο, κατά την κρίση της Τράπεζας, είναι ουσιώδες στο πλαίσιο της παρούσας ή
(13) καταστεί παράνομο σε οποιαδήποτε Σχετική Δικαιοδοσία οποιοδήποτε από τα κατωτέρω, ήτοι
(ι) να εξοφλήσει η Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος οποιαδήποτε οφειλή απορρέουσα από Έγγραφο Χρηματοδότησης ή να συμμορφωθεί με υποχρεώσεις απορρέουσες από Έγγραφο Χρηματοδότησης που κατά την κρίση της Τράπεζας είναι ουσιώδεις
(ιι) να ασκήσει η Τράπεζα οποιοδήποτε δικαίωμά της το οποίο προβλέπεται από Έγγραφο Χρηματοδότησης ή να αρχίσει πράξεις εκτέλεσης επί οποιασδήποτε Εξασφάλισης ή
(14) η Δανειζόμενη δεν λάβει οποιαδήποτε απαιτούμενη έγκριση σε σχέση με την κυριότητα, λειτουργία ή ναύλωση του Πλοίου ή προκειμένου να συμμορφωθεί η ίδια ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος με υποχρεώσεις προβλεπόμενες από οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης που η Τράπεζα θεωρεί ουσιώδεις ή αν η εν λόγω έγκριση λήξει ή ανακληθεί ή είναι πιθανόν να ανακληθεί επειδή δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις ισχύος της ή
(15) κατά την κρίση της Τράπεζας, υφίσταται παράβαση των όρων του άρθρου 10.14 (α) ή 10.14 (β) ή
(16) οποιοσδήποτε όρος Εγγράφου Εξασφάλισης που κατά την κρίση της Τράπεζας είναι ουσιώδης, καθίσταται άκυρος ή ανίσχυρος ή όταν μία Εξασφάλιση καθίσταται άκυρη ή ανίσχυρη ή όταν η εν λόγω Εξασφάλιση χάσει την προτεραιότητά της έναντι άλλης Εξασφάλισης ή δικαιώματος ή απαίτησης τρίτου ή
(17) τίθεται σε κίνδυνο η εξασφάλιση που έχει δημιουργηθεί από οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ή
(18) συμβεί οποιαδήποτε παράβαση των δεσμεύσεων του άρθρου 22Α με το οποίο ενσωματώνεται η εγγύηση του Εγγυητή στην παρούσα ή
(19) συμβεί οποιοδήποτε άλλο γεγονός, όπως ενδεικτικά:
(ι) ουσιώδης Βλαπτική Μεταβολή της οικονομικής ή περιουσιακής κατάστασης, λειτουργίας ή προοπτικών της Δανειζόμενης ή του Εγγυητή ή
(ιι) οποιοδήποτε ατύχημα ή άλλο συμβάν στο οποίο εμπλέκεται το Πλοίο ή άλλο πλοίο που ανήκει κατά κυριότητα ή έχει ναυλωθεί ή το λειτουργεί οποιοδήποτε Σχετικό Πρόσωπο,
το οποίο (κατά την κρίση της Τράπεζας) να έχει Ουσιώδες Βλαπτικό Αποτέλεσμα ή
(20)καταγγελθείήμεοποιοδήποτετρόπολυθείπρόωρατοαπό3.6.2022ναυλοσύμφωνο(τροποποιηθέντην15.2.2023)μεταξύτηςΔανειζόμενηςκαιτηςεταιρείας“Asyad line LLC”νοουμένουότιδενθαυπάρχειΓεγονόςΥπερημερίαςανμετάαπότυχόντέτοιαλύσηήκαταγγελίαηΔανειζόμενηπροχωρήσειεντόςτριάντα(30)ημερώναπότηντοιαύτηκαταγγελίαήλύσηστηνναύλωσητουΠλοίουμεέτεροναυλωτήγιαχρονικόδιάστημακαιγιαναύλοτηςαπολύτουεγκρίσεωςτηςΤράπεζας.
18.2. Ενέργειες κατόπιν Γεγονότος Υπερημερίας. Κατά την στιγμή ή καθ’ οιονδήποτε χρόνο μετά την επέλευση ενός Γεγονότος Υπερημερίας, η Τράπεζα δύναται να προβεί κατά την απόλυτη κρίση της σε οποιαδήποτε από τις κάτωθι ενέργειες, ήτοι:
(α) να επιδώσει στη Δανειζόμενη εξώδικη δήλωση στην οποία να δηλώνει ότι όλες οι υποχρεώσεις της Τράπεζας έναντι της Δανειζόμενης παύουν και/ή
(β) να επιδώσει στη Δανειζόμενη εξώδικη δήλωση με την οποία να κηρύσσει το Δάνειο, τους επ’ αυτού τόκους και όλα τα υπόλοιπα ποσά που οφείλονται βάσει της παρούσας ληξιπρόθεσμα και απαιτητά και/ή
(γ) να επιδώσει στη Δανειζόμενη εξώδικη δήλωση με την οποία να δηλώνει ότι έχει επέλθει Γεγονός Υπερημερίας και ότι η Τράπεζα επιφυλάσσεται όλων των δικαιωμάτων της από την παρούσα και τα Έγγραφα Χρηματοδότησης και/ή
(δ) να λάβει οποιαδήποτε άλλα μέτρα δικαιούται να λάβει εκ του νόμου ή των προβλεπομένων στα Έγγραφα Χρηματοδότησης.
18.3. Λήξη της υποχρέωσης της Τράπεζας να χορηγήσει το Δάνειο. Με την επίδοση της εξώδικης δήλωσης της παραγράφου (α) του άρθρου 18.2., η υποχρέωση της Τράπεζας για χορήγηση της Εκταμίευσης καθώς και όλες οι υπόλοιπες υποχρεώσεις της Τράπεζας έναντι της Δανειζόμενης παύουν.
18.4. Καταγγελία του Δανείου Με την επίδοση της εξώδικης δήλωσης της παραγράφου (β) του άρθρου 18.2, όλα τα ποσά που οφείλονται από τη Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος στην Τράπεζα σύμφωνα με την παρούσα ή οποιοδήποτε Έγγραφο Εξασφάλισης καθίστανται ληξιπρόθεσμα και απαιτητά.
18.5. Πολλαπλές εξώδικες δηλώσεις. Πράξεις χωρίς να έχει προηγηθεί εξώδικη δήλωση. Η Τράπεζα δύναται να επιδώσει περισσότερες δηλώσεις των παραγράφων (α) και (β) του άρθρου 18.2 ταυτόχρονα ή σε διαφορετικό χρόνο και μπορεί να προβεί σε όλες τις πράξεις που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο ακόμη και προ της επίδοσης της ή των εξωδίκων δηλώσεων ή ταυτόχρονα με την επίδοσή τους ή με την επίδοση οποιασδήποτε εξ αυτών.
18.6. Περιορισμός Ευθύνης της Τράπεζας. Ούτε η Τράπεζα ούτε οποιοσδήποτε διαχειριστής διοριστεί από αυτήν φέρει οποιαδήποτε ευθύνη έναντι της Δανειζόμενης ή οποιουδήποτε Παρέχοντος Εξασφάλιση Μέρους για τα κάτωθι:
(α) για οποιαδήποτε ζημία προκληθεί από την άσκηση των δικαιωμάτων της ή την λήψη μέτρων αναγκαστικής εκτέλεσης μίας Εξασφάλισης ή από την μη άσκηση ή καθυστέρηση στην άσκηση των ανωτέρω δικαιωμάτων ή έναρξη πράξεων αναγκαστικής εκτέλεσης,
(β) στην περίπτωση που η Τράπεζα ενεργεί ως κατέχων ενυπόθηκος δανειστής ή υπό οποιαδήποτε άλλη ιδιότητα, για οποιοδήποτε έσοδο ή ποσό κεφαλαίου που θα μπορούσε να έχει εισπραχθεί ή γεννηθεί από οποιοδήποτε περιουσιακό στοιχείο καλύπτεται από Εξασφάλιση ή για την απομείωση της αξίας του εν λόγω περιουσιακού στοιχείου, όπως και αν αυτή προήλθε
Τα ανωτέρω δεν απαλλάσσουν την Τράπεζα ή προστηθέντα αυτής από ευθύνη για ζημία που προήλθε από δόλο ή βαριά αμέλεια των προστηθέντων της Τράπεζας.
18.7. Σχετικά Πρόσωπα. Για τους σκοπούς του άρθρου 18, «Σχετικά Πρόσωπα» σημαίνει τη Δανειζόμενη, τον Εγγυητή και τις θυγατρικές αυτών.
18.8. Επαναφορά σε Πρότερη Κατάσταση. Εάν μετά την επέλευση Γεγονότος Υπερημερίας που συνεχίζεται και πριν την τελική πώληση του Πλοίου από την Τράπεζα στο πλαίσιο αναγκαστικής εκτέλεσης, η Δανειζόμενη προτείνει να θεραπεύσει πλήρως κάθε Γεγονός Υπερημερίας και να εξοφλήσει όλα τα έξοδα, τις δαπάνες και τις ζημίες της Τράπεζας που προήλθαν από το σχετικό Γεγονός Υπερημερίας πλέον όλων των οφειλόμενων τόκων σύμφωνα με το Επιτόκιο Υπερημερίας, τότε η Τράπεζα δύναται υπό την διακριτική της ευχέρεια να αποδεχτεί την σχετική πρόταση και εξόφληση και να αποκαταστήσει την Δανειζόμενη στην πρότερη κατάσταση, νοουμένου ότι τυχόν τέτοια αποδοχή δεν θα επηρεάζει τυχόν μελλοντικό Γεγονός Υπερημερίας ούτε θα παραβλάπτει την άσκησή από την Τράπεζα των δικαιωμάτων της.
Στην περίπτωση επαναφοράς των πραγμάτων στην πρότερη κατάσταση ακόμα και αν ως αποτέλεσμα γίνει παραίτηση, παύση ή απόρριψη τυχόν νομικών ή άλλων διαδικασιών από την πλευρά της Τράπεζας, σε κάθε περίπτωση η Τράπεζα θα επανέλθει σε όλα τα δικαιώματα και τις εξουσίες και η Δανειζόμενη σε όλες τις υποχρεώσεις που προϋπήρχαν σαν να μην είχαν γίνει καθόλου οι σχετικές διαδικασίες ή η παραίτηση, παύση ή απόρριψη αυτών.
19. ΑΜΟΙΒΕΣ ΚΑΙ ΕΞΟΔΑ
19.1. Αμοιβές. Η Δανειζόμενη θα καταβάλει στην Τράπεζα κατά την υπογραφή της παρούσας μία αμοιβή ποσού ίσου με το 1% του ποσού του Δανείου. Η εν λόγω αμοιβή τυγχάνει καταβλητέα στο σύνολό της σε κάθε περίπτωση, ανεξάρτητα από την τυχόν μη χορήγηση του Δανείου για τους αναφερόμενους στην παρούσα λόγους ή τη μη λήψη αυτού εν όλω ή εν μέρει από τη Δανειζόμενη, μετά δε την καταβολή της δεν επιστρέφεται σε οποιαδήποτε περίπτωση.
19.2. Έξοδα διαπραγμάτευσης, προετοιμασίας κ.λπ. Η Δανειζόμενη θα καταβάλει στην Τράπεζα σε πρώτη ζήτηση όλα τα έξοδα (περιλαμβανομένων ενδεικτικά αμοιβών ανεξάρτητων ασφαλιστικών συμβούλων, νομικών αμοιβών και ΦΠΑ (όπου ισχύει) τα οποία κατέβαλε ή τυχόν καταβάλει στο μέλλον η Τράπεζα για την διαπραγμάτευση, προετοιμασία, υπογραφή ή καταχώρηση οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης ή σχετικού εγγράφου ή για οποιαδήποτε συναλλαγή προβλέπεται από ένα Έγγραφο Χρηματοδότησης ή σχετικό έγγραφο (περιλαμβανομένων, ενδεικτικά, αμοιβών προς επιθεωρητές πλοίων, συμβούλων ασφάλισης, κλπ).
19.3. Έξοδα τροποποιήσεων, εκτέλεσης κ.λπ. Η Δανειζόμενη θα καταβάλει στην Τράπεζα, σε πρώτη ζήτηση κατόπιν παροχής των αναγκαίων παραστατικών και τιμολογίων, τα έξοδα που κατέβαλε η τελευταία σε σχέση με:
(α) οποιαδήποτε τροποποίηση ή συμπλήρωμα Εγγράφου Χρηματοδότησης,
(β) οποιαδήποτε συναίνεση ή παραίτηση της Τράπεζας από δικαίωμά της απορρέον από Έγγραφο Χρηματοδότησης,
(γ) οποιαδήποτε εκτίμηση εξασφάλισης η οποία παρέχεται ή έχει παρασχεθεί σύμφωνα με το άρθρο 14 ή οποιοδήποτε άλλο ζήτημα σχετικά με την εν λόγω εξασφάλιση,
(δ) την μελέτη των Ασφαλίσεων σύμφωνα με το άρθρο 12.18, όπου η Τράπεζα κρίνει (κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια) ότι έχει υπάρξει ουσιώδης μεταβολή στις Ασφαλίσεις του Πλοίου,
(ε) οποιεσδήποτε ασφαλίσεις ληφθούν ή κανονιστούν με μέριμνα της Τράπεζας κατόπιν επελεύσεως Γεγονότος Υπερημερίας κατά κινδύνων λιμένος ή κατά οποιωνδήποτε κινδύνων,
(στ) οποιεσδήποτε ενέργειες κάνει η Τράπεζα προκειμένου να προστατεύσει, να ασκήσει ή να εκτελέσει οποιαδήποτε δικαιώματά της ή Εξασφαλίσεις ή για οποιονδήποτε συναφή σκοπό,
(ζ) οποιαδήποτε νομικά έξοδα.
19.4. Φόροι. Η Δανειζόμενη θα καταβάλλει εγκαίρως όλους τους φόρους που επιβάλλονται ή αφορούν οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης αλλά εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αφορούν σε αλλαγή του ποσοστού φόρου επί του συνολικού καθαρού εισοδήματος της Τράπεζας (ή της μητρικής αυτής εταιρείας), και μόλις το ζητήσει η Τράπεζα θα την αποζημιώσει για οποιαδήποτε έξοδα ή απαιτήσεις προέκυψαν εναντίον της Τράπεζας ως αποτέλεσμα της μη πληρωμής ή της καθυστερημένης πληρωμής από τη Δανειζόμενη των ως άνω φόρων.
19.5.ΚαταβολήεξόδωναπότηνΤράπεζα.ΗΤράπεζακαταβάλλουσατυχόν,καίτοιδενυποχρεούται,τακατ‘άρθρο19.3και/ή19.4ποσά,εφόσονδενεξοφληθούνσεπρώτηζήτησηαπότηΔανειζόμενη,θαχρεώνειμεαυτάτηΔανειζόμενη,μετόκουπολογιζόμενοαπότηνημερομηνίατηςκαταβολήςαυτής:(I)εφόσονπρόκειταιγιαέξοδακαταβλητέασεσυνάλλαγμα,μεεπιτόκιοκατάδύοεκατοστιαίεςμονάδες(2%)ανώτεροτουαθροίσματοςτουπεριθωρίουεπιτοκίου,καιτουεπιτοκίουNightήτουημερησίουεπιτοκίου,ταοποία(επιτόκια)θααντλούνταιαπότονπίνακαεπιτοκίωντηςΤράπεζαςκαθημερινά,γιαποσόίσομετοεκάστοτεποσότωνανωτέρωεξόδωνκαι(Ii)εφόσονπρόκειταιγιαέξοδακαταβλητέασεΕΥΡΩ,μετοανώτατοεκάστοτεεξωτραπεζικόεπιτόκιουπερημερίας,πουσήμεραανέρχεταισε為7.25%。
Ο ανωτέρω τόκος θα λογίζεται και θα καταβάλλεται ανά εξάμηνο και θα υπολογίζεται με βάση τον πραγματικό αριθμό ημερών κάθε Περιόδου Εκτοκισμού και έτος 360 ημερών.
20. ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ
20.1. Αποζημίωση σε σχέση με τον δανεισμό και αποπληρωμή του Δανείου. Η Δανειζόμενη θα αποζημιώσει πλήρως την Τράπεζα σε πρώτη ζήτηση για όλα τα έξοδα, υποχρεώσεις που ανέλαβε και ζημίες που υπέστη ή που η Τράπεζα εκτιμά ότι θα υποστεί εξ αιτίας:
(α) μη εκταμίευσης της Εκταμίευσης κατά την ημερομηνία που αναγράφεται στην αντίστοιχη Δήλωση Εκταμίευσης για οποιονδήποτε λόγο εκτός αν πρόκειται για λόγο που αφορά την Τράπεζα,
(β) της είσπραξης όλου ή μέρους του Δανείου ή οποιουδήποτε ποσού έχει καταστεί ληξιπρόθεσμο και απαιτητό αν η πληρωμή του από τη Δανειζόμενη δεν γίνει την τελευταία ημέρα μίας Περιόδου Εκτοκισμού ή άλλης σχετικής περιόδου,
(γ) μη καταβολής από τη Δανειζόμενη οποιουδήποτε ποσού καταβλητέου σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης κατά την δήλη ημέρα πληρωμής του ή, αν είναι πληρωτέο σε πρώτη ζήτηση, την ημερομηνία που θα τάξει η Τράπεζα,
(δ) της επέλευσης ή συνέχισης ενός Γεγονότος Υπερημερίας ή Πιθανού Γεγονότος Υπερημερίας και/ή της καταγγελίας του Δανείου σύμφωνα με το άρθρο 18,
(ε)οποιουδήποτεφόρου(εκτόςαπότονφόροεπίτουσυνολικούκαθαρούεισοδήματοςήαυτούπουσχετίζεταιμεΑπομείωσηFATCA)ηπληρωμήτουοποίουβαρύνειτηνΤράπεζαεπίοποιουδήποτεποσούκαταβληθείήτυγχάνεικαταβλητέοστηνΤράπεζαγιαοποιονδήποτελόγο,σύμφωναμεταΈγγραφαΧρηματοδότησης.
20.2ΚόστοςΕπανεπένδυσης(破碎費)
(α) Η Δανειζόμενη, εντός τριών Εργασίμων Ημερών από την ημερομηνία υποβολής από την Τράπεζα σχετικού αιτήματος, θα καταβάλει στην Τράπεζα το Κόστος Επανεπένδυσης της τελευταίας που τυχόν προέκυψε εξ αιτίας της καταβολής από τη Δανειζόμενη οποιουδήποτε μέρους του Δανείου ή Ανεξόφλητου Ποσού σε ημερομηνία διάφορη της τελευταίας ημέρας μίας Περιόδου Εκτοκισμού.
(β) Περαιτέρω, η Δανειζόμενη θα αποζημιώσει την Τράπεζα για οποιαδήποτε ζημία, έξοδο ή απώλεια υποστεί η τελευταία εξ αιτίας καταγγελίας οποιασδήποτε συναλλαγής ανταλλαγής νομίσματος ή επιτοκίου που συνήφθη προκειμένου να αντισταθμιστεί ο κίνδυνος που απορρέει από την παρούσα ή τις τυχόν ζημίες ή έξοδα και υποχρεώσεις που η Τράπεζα κρίνει ότι μπορεί να προκύψουν, συμπεριλαμβανομένων διαφυγόντων κερδών, από την καταγγελία ενός αριθμού συναλλαγών αντιστάθμισης κινδύνου, μία εκ των οποίων είναι η παρούσα.
20.3. Άλλες αποζημιώσεις. Η Δανειζόμενη θα αποζημιώσει την Τράπεζα πλήρως για όλες τις ζημίες, υποχρεώσεις, φόρους, απώλειες και έξοδα πάσης φύσεως («αποζημιωτέα ποσά») τα οποία πιθανόν να υποστεί η Τράπεζα σε οποιοδήποτε κράτος, σε σχέση με:
(α) οποιαδήποτε πράξη ή παράλειψη της Τράπεζας ή οποιουδήποτε προστηθέντος αυτής σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης,
(β) παράβαση των Κυρώσεων από τη Δανειζομένη ή τον Εγγυητή,
(γ) οποιοδήποτε άλλο Σχετικό Ζήτημα,
εκτός από αποζημιωτέα ποσά τα οποία οφείλονται αμέσως ή κυρίως εξ αιτίας δόλου ή βαριάς αμέλειας της Τράπεζας και των προστηθέντων αυτής.
Χωρίςπεριορισμότηςγενικότηταςτου,τοπαρόνάρθροκαλύπτεικαιοποιεσδήποτεαπαιτήσεις,έξοδα,υποχρεώσειςκαιαπώλειεςτυχόνανακύψουνσεσχέσημεοποιονδήποτενόμογιατηνασφάλειαστηνθάλασσα,τονΚώδικαism,τονΚώδικαispsήοποιονδήποτεΠεριβαλλοντικόΝόμο。
20.4.Αποζημίωσημετατροπήςνομίσματος.ΣεπερίπτωσηπουηΤράπεζαυποχρεωθείναμετατρέψειοποιοδήποτεποσό,πουοφείλεταισεαυτήνδυνάμειτηςπαρούσαςκαι/ήτωνεγγράφωνμεταοποίαθαπαραχωρηθούνεμπράγματεςήπροσωπικέςασφάλειεςήσυνεπείαδικαστικήςαποφάσεωςήδιαταγήςπληρωμήςαπότονόμισμα,στοοποίοπρέπειναπληρωθούν(το?ΠρώτοΝόμισμα?)σεάλλονόμισμα(το?ΔεύτεροΝόμισμα?),λόγω:α)εγέρσεωςαγωγήςήαναγγελίαςκατάπαντόςυποχρέουαπότηνπαρούσασύμβασηήταάλλαέγγραφα,δυνάμειτωνοποίωνέχουνπαραχωρηθείεμπράγματεςκαιπροσωπικέςασφάλειες,β)εκδόσεωςαποφάσεωςήδιαταγήςπληρωμήςήδιαταγήςκατάπαντόςυποχρέουαπόοποιοδήποτεδικαστήριοήδημόσιαήδικαστικήΑρχή,γ)εκτελέσεωςδιαταγήςήαποφάσεως,επιδικάζουσαςαπαιτήσειςτηςΤράπεζας,σεσχέσημετηνπαρούσαήταλοιπάέγγραφα,μεταοποίαέχουνπαραχωρηθείεμπράγματεςκαιπροσωπικέςασφάλειες,ηΔανειζόμενηθααποζημιώνειτηνΤράπεζαγιακάθεαπώλειαήζημίαπουτυχόνθαπροκληθείαπόοποιαδήποτεδιαφοράμεταξύ:i)τηςτιμήςσυναλλάγματοςγιατημετατροπήτουποσούαυτούαπότοΠρώτοΝόμισμαστοΔεύτεροΝόμισμακαιII)τηςτιμήςσυναλλάγματος,στηνοποίαηΤράπεζα,κατάτησυνήθηπορείατωνεργασιώντηςδύναταινααγοράσειτοΠρώτοΝόμισμαέναντιτουΔευτέρουΝομίσματος,ότανεισπράξειέναποσότοοποίοκαταβλητέοσεαυτήνγιατημερικήήολικήικανοποίησηοποιασδήποτετέτοιαςδιαταγής,αποφάσεως,απαιτήσεως,αναγγελίαςήαγωγής。Στονόρο“τιμήσυναλλάγματος”περιλαμβάνεταικάθεποσόκαιέξοδομετατροπήςπουπρέπεινακαταβληθείγιατηναγοράκαιμετατροπήτουΠρώτουΝομίσματοςστοΔεύτεροΝόμισμα,μετηντιμήσυναλλάγματοςόπωςαυτήθαπροκύπτειαπότοΔελτίοΤιμώνΣυναλλάγματοςτηςΤράπεζας.
20.5. Και στην περίπτωση της αποζημίωσης λόγω μετατροπής νομίσματος ισχύουν τα προβλεπόμενα στο άρθρο 19.5 της παρούσας.
20.6. Υποχρεωτικές Δαπάνες. Η Δανειζόμενη, σε πρώτη ζήτηση της Τράπεζας, θα αποζημιώσει την Τράπεζα για το ποσό που η τελευταία βεβαιώνει σε δήλωσή της προς τη Δανειζόμενη ότι κατά την καλόπιστη κρίση της θα απαιτηθεί να καταβάλει αναλογικά προς το Δάνειο λόγω συμμόρφωσής της προς το ελάχιστο αποθεματικό (ή άλλες σχετικές απαιτήσεις που αποβλέπουν στον ίδιο σκοπό) που πρέπει να τηρεί κατ’ απαίτηση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας ή οποιασδήποτε άλλης αρχής την αντικαθιστά, για την χρηματοδότηση μέσω υποκαταστήματος εντός ενός Συμμετέχοντος Κράτους-Μέλους, για δάνεια που χορηγούνται από το συγκεκριμένο υποκατάστημα.
21. ΠΕΡΙ ΜΗ ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΥ Ή ΜΕΙΩΣΗΣ ΛΟΓΩ ΦΟΡΟΥ
21.1. Απουσία απαλλαγών. Όλα τα ποσά που οφείλονται από τη Δανειζόμενη σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης θα πρέπει να καταβληθούν (α) άνευ οποιασδήποτε μορφής συμψηφισμού, ανταπαίτησης ή αίρεσης και (β) άνευ οποιασδήποτε μείωσης λόγω φόρου, εκτός αν εκ του νόμου η Δανειζόμενη είναι υποχρεωμένη να προβεί στην εν λόγω μείωση.
21.2. Αναγωγή για φόρους. Αν η Δανειζόμενη υποχρεούται εκ του νόμου να προβεί σε μείωση οποιουδήποτε καταβαλλόμενου ποσού λόγω φόρου επ΄ αυτού:
(α) η Δανειζόμενη θα ειδοποιήσει την Τράπεζα μόλις λάβει γνώση,
(β) η Δανειζόμενη θα καταβάλει εγκαίρως τον επί του ποσού φόρο στην αρμόδια φορολογική αρχή και σε κάθε περίπτωση πριν την επιβολή οποιουδήποτε προστίμου ή ποινής,
(γ) το ποσό που θα πρέπει να καταβάλει στην Τράπεζα θα αυξηθεί κατά το αναγκαίο ποσό ούτως ώστε η Τράπεζα να λάβει το πλήρες ποσό που της οφείλεται.
21.3. Απόδειξη πληρωμής φόρων. Εντός 1 μηνός από την καταβολή του φόρου, η Δανειζόμενη θα προσκομίσει στην Τράπεζα δικαιολογητικά ικανοποιητικά για την Τράπεζα που θα αποδεικνύουν την καταβολή του φόρου στην αρμόδια φορολογική αρχή.
21.4. Εξαίρεση του φόρου επί του συνολικού καθαρού εισοδήματος. Στο παρόν άρθρο 21 ο όρος μείωση λόγω φόρου σημαίνει οποιαδήποτε έκπτωση ή παρακράτηση για ή έναντι οποιουδήποτε παρόντος ή μελλοντικού φόρου εκτός από τον φόρο επί του συνολικού καθαρού εισοδήματος της Τράπεζας.
21.5 Επιστροφή Φόρων
Αν κατόπιν μείωσης οποιουδήποτε καταβαλλόμενου ποσού λόγω φόρου σύμφωνα με το άρθρο 21.2, γίνει στην Τράπεζα επιστροφή του φόρου που καταβλήθηκε, η Τράπεζα χωρίς να τίθεται σε διακινδύνευση το πλήρες ποσό που της οφείλεται και χωρίς να αποκλείεται να λάβει και τυχόν άλλα μέτρα, θα καταβάλλει στην Δανειζόμενη το κατά την κρίση της Τράπεζας αναλογούν ποσό επιστροφής φόρου έτσι ώστε στο τέλος η Τράπεζα να μην είναι σε χειρότερη θέση από αυτή που θα ήταν αν δεν είχε λάβει χώρα η μείωση από τη Δανειζόμενη σύμφωνα με το άρθρο 21.2. Η σχετική καταβολή θα γίνει αφού η Τράπεζα βεβαιώσει ότι πράγματι εισέπραξε την σχετική επιστροφή φόρου. Το σχετικό άρθρο δεν υποχρεώνει την Τράπεζα να αλλάξει τις φορολογικές της πρακτικές ή να παράσχει πληροφορίες για αυτές. Επίσης η Δανείστρια δεν δικαιούται να ρωτά την Τράπεζα για τις φορολογικές της πρακτικές.
21.6%。ΠληροφορίεςFATCA
(α) Υπό την επιφύλαξη των διαλαμβανομένων στην παράγραφο (γ) κατωτέρω, κάθε Μέρος εντός δέκα (10) Εργασίμων Ημερών από την εύλογη αίτηση ενός άλλου Μέρους υποχρεούται:
(1)ναεπιβεβαιώσειστοωςάνωαναφερόμενοάλλοΜέροςανείναιήόχιΕξαιρούμενοαπότηνFATCAΜέρος
(2)ναπαραδώσειστοωςάνωαναφερόμενοάλλοΜέροςόλαταέντυπα,ταδικαιολογητικάέγγραφακαιάλλεςπληροφορίεςπουσχετίζονταιμετοκαθεστώςτουσύμφωναμετηνFATCA(περιλαμβανομένωντουεφαρμοστέουσεαυτό“ποσοστούενδιάμεσωνπληρωμών(Passthrouu Payments)”ήάλληςπληροφορίαςπουαπαιτείταισύμφωναμετουςκανονισμούςτουΥπουργείουΟικονομικώντωνΗΠΑήμεάλλεςεπίσημεςκατευθυντήριεςοδηγίεςπεριλαμβανομένουτουΝ.4493/2017ωςεκάστοτεισχύεικαιλοιπώντυχόνδιακρατικώνσυμφωνιών)ταοποίαευλόγωςζητάτοενλόγωάλλοΜέροςπροκειμένουνατελείσεσυμμόρφωσημετηνFATCA.
(β)ΑνέναΜέροςεπιβεβαιώσεισεάλλοΜέροςσύμφωναμετηνπαράγραφο(α)(1)ανωτέρωότιείναιΕξαιρούμενοαπότηνFATCAΜέροςκαιστηνσυνέχειααντιληφθείότιδενείναιήότιέχειπαύσειναείναι,τοενλόγωΜέροςθαενημερώσειτοάλλοΜέροςέγκαιρα.
(γ)Ηπαράγραφος(α)ανωτέρωδενυποχρεώνειτηνΤράπεζαναπράξειοτιδήποτεπουκατάτηνεύλογηκρίσητηςενδέχεταινασυνιστάπαράβασηοποιουδήποτενόμουήκανονισμούήπολιτικήςτουΜέρουςαυτού,ήκαθήκοντοςεμπιστευτικότηταςήαπορρήτουήναοδηγήσειστηναποκάλυψηεμπιστευτικώνπληροφοριών(περιλαμβανομένων,ενδεικτικά,δηλώσεωνφόρουεισοδήματοςκαιυπολογισμών)ΥΠΟΤΟΝΟΡΟεντούτοιςότιοιενλόγωπληροφορίεςπουζητώνται(ήοτιδήποτεισοδύναμομεαυτές)απόταέντυπαW-8ήW-9(ήοποιαδήποτεαντίστοιχαέντυπατυχόνταδιαδεχθούν)τηςΦορολογικήςΑρχήςτωνΗΠΑδενθαθεωρούνταιωςεμπιστευτικέςπληροφορίεςαυτούτουΜέρους,γιατουςσκοπούςτηςπαρούσαςπαραγράφου(γ)。
(δ) Αν ένα Μέρος δεν επιβεβαιώσει το καθεστώς του ή δεν προσκομίσει τα έντυπα, τα έγγραφα ή άλλη πληροφορία που ζητήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο (α) ανωτέρω (περιλαμβανομένων και των εγγράφων που απαιτούνται όταν τυγχάνει εφαρμογής η παράγραφος (γ)) τότε:
(1)αναυτότοΜέροςδενεπιβεβαιώσειότιείναι(και/ήπαραμένει)ΕξαιρούμενοαπότηνFATCAΜέρος,τότετοΜέροςαυτόθαθεωρείταιγιατουςσκοπούςτωνΕγγράφωνΧρηματοδότησηςωςμηΕξαιρούμενοαπότηνFATCAΜέροςκαι
(2)αναυτότοΜέροςδενεπιβεβαιώσειτοεφαρμοστέο“ποσοστόενδιάμεσωνπληρωμών(Passthu Payments)”,τότεθαθεωρείταιγιατουςσκοπούςτωνΕγγράφωνΧρηματοδότησηςκαιτωνπληρωμώνπουγίνονταιμεβάσηαυτά,ότιτοποσοστόαυτόείναι100%,
έως ότου (σε αμφότερες τις ανωτέρω υπό (1) και (2) περιπτώσεις) το εν λόγω Μέρος να προσκομίσει την ζητούμενη επιβεβαίωση, έντυπα, δικαιολογητικά έγγραφα και άλλες πληροφορίες.
21.7。ΑπομείωσηFATCAκαιαναγωγήαπόΥπόχρεο
(α)ΑνέναςΥπόχρεοςοφείλειναπροβείσεΑπομείωσηFATCA,οενλόγωΥπόχρεοςθακάνειτηνσχετικήΑπομείωσηκαιοποιαδήποτεπληρωμήαπαιτείταισεσχέσημετηνενλόγωΑπομείωσηFATCAεντόςτουχρονικούδιαστήματοςκαικατάτοελάχιστοποσόπουαπαιτείταιαπότηνFATCA.
(β)ΑνέναςΥπόχρεοςοφείλειναπροβείσεμίαΑπομείωσηFATCAτοποσότηςπληρωμήςπουοφείλεταιαπότονΥπόχρεοαυτόνθααυξηθείσεποσόπου,μετάτηνΑπομείωσηFATCA,ισούταιμετοποσόπουοφειλότανεξαρχής.
(γ)ηΔανειζόμενηεγκαίρωςμόλιςλάβειγνώσηότιέναςΥπόχρεοςοφείλειναπροβείσεΑπομείωσηFatca(ήότιέχειυπάρξειαλλαγήστοποσοστόήτηνβάσηυπολογισμούτηςΑπομείωσηςFatca)θαενημερώνουντηνΤράπεζα.)Αντιστοίχως,ηΤράπεζαθαενημερώνειτηΔανειζόμενημόλιςλάβειγνώσειότιτοίδιοσυμβαίνεισεσχέσημεπληρωμήπουοφείλεταιστηνΤράπεζα.
(δ)Εντόςτριάντα(30)ημερώναπότηνΑπομείωσηFATCAήοποιαδήποτεκαταβολήαπαιτείταισεσχέσημεαυτή,οΥπόχρεοςπουπροβαίνειστηνενλόγωΑπομείωσηFATCAήτηνπληρωμήθαπροσκομίζειστηνΤράπεζαικανοποιητικάκατάτηνκρίσητηςΤράπεζαςστοιχείαότιηΑπομείωσηFATCAέχειγίνειήοποιαδήποτεσχετιζόμενηπληρωμήέχειπραγματοποιηθείστηναρμόδιακυβερνητικήήφορολογικήαρχή.
21.8。ΑπομείωσηFATCAαπότηνΤράπεζα
(α)ΗΤράπεζαδύναταιναπροβείσεοποιαδήποτεΑπομείωσηFATCAαπαιτείταινακάνεικαιοποιαδήποτεπληρωμήαπαιτείταισεσχέσημετηνενλόγωΑπομείωσηFATCAκαιηΤράπεζαδενυποχρεούταινααυξήσειοποιαδήποτεπληρωμήσεσχέσημετηνοποίααπαιτείταιΑπομείωσηήμεοποιονδήποτεάλλοντρόπονααποζημιώσειτονλήπτητηςπληρωμήςγιατηνενλόγωΑπομείωσηFATCA)ΑνηΤράπεζααντιληφθείότιπρέπειναπροβείσεΑπομείωσηFATCAσεσχέσημεπληρωμήπροςάλλοΜέροςήότιέχειυπάρξειοποιαδήποτεαλλαγήτουποσοστούήτηςβάσηςυπολογισμούτηςενλόγωΑπομείωσηςFATCA,θαενημερώσειτοενλόγωάλλοΜέρος.
(β)ΑνηΤράπεζααπαιτείταιναπροβείσεΑπομείωσηFATCAσεσχέσημεπληρωμήαπόένανΥπόχρεο,τοποσόπουοφείλεταιαπότονενλόγωΥπόχρεοθααυξηθείσεποσότέτοιοώστεμετάτηνΑπομείωσηFATCAπουθαέχεικάνειηΤράπεζα,νααπομένειστηνΤράπεζαποσόίσομετηνπληρωμήπουθαείχεγίνειαπότηνΤράπεζαανδεναπαιτείτοΑπομείωσηFATCA.
(γ)ΗΤράπεζαμόλιςαντιληφθείότιπρέπειναπροβείσεΑπομείωσηFATCAσεσχέσημεμίαπληρωμήαπόένανΥπόχρεοήότιυπήρξεαλλαγήστοποσοστόήτηνβάσηυπολογισμούτηςενλόγωΑπομείωσηςFATCAθαενημερώνειαμελλητίτηΔανειζόμενηκαιτονσχετικόΥπόχρεο.)
(δ)ΗΔανειζόμενηεντός3εργασίμωνημερώναπότηνημερομηνίαπουηΤράπεζαθατοζητήσει,θακαταβάλειστηνΤράπεζαποσόίσοπροςτηνζημία,υποχρέωσηήδαπάνηπουηΤράπεζακρίνειότιέχειήθαέχειαμέσωςήεμμέσωςυποστείωςαποτέλεσμαμίαςΑπομείωσηςFATCAσεσχέσημεμίαπληρωμήπουοφείλεταισύμφωναμεταΈγγραφαΧρηματοδότησης.)Ηπαρούσαπαράγραφοςδενεφαρμόζεταιότανηενλόγωζημία,υποχρέωσηήδαπάνηαποζημιωθείμέσωτηςαυξημένηςπληρωμήςπουπροβλέπεταιστηνπαράγραφο(β)ανωτέρω.
(ε)ΑνηΤράπεζαπροβάλειήπροτίθεταιναπροβάλειμίααπαίτησηκατάταπροβλεπόμεναστηνπαράγραφο(δ)ανωτέρω,θαειδοποιήσειαμελλητίτηΔανειζόμενηγιατηνΑπομείωσηFATCAαπότηνοποίααπορρέειηενλόγωαπαίτηση.)
21.9. Συμβατική αναγνώριση της Διάσωσης εκ των έσω. Κατά παρέκκλιση άλλων όρων των Εγγράφων Χρηματοδότησης ή οποιασδήποτε άλλης συμφωνίας, διευθέτησης ή συνεννόησης μεταξύ των Μερών, κάθε Μέρος αναγνωρίζει και δέχεται ότι οποιαδήποτε ευθύνη οποιουδήποτε Μέρους προς ένα άλλο Μέρος απορρέουσα από τα Έγγραφα Χρηματοδότησης υπόκειται σε Ενέργεια Διάσωσης εκ των έσω από την σχετική Αρχή Εξυγίανσης και αναγνωρίζει και δέχεται ότι δεσμεύεται από τον αντίκτυπο των κατωτέρω:
(α) οποιασδήποτε Ενέργειας Διάσωσης εκ των έσω σε σχέση με οποιαδήποτε υποχρέωση, περιλαμβανομένων ενδεικτικά (1) της μείωσης εν όλω ή εν μέρει του ποσού κεφαλαίου, ή του ανεξόφλητου οφειλόμενου ποσού (περιλαμβανομένων γεγενημένων αλλά μη καταβεβλημένων τόκων) επί της ως άνω υποχρέωσης (β) της μετατροπής του συνόλου ή μέρους οποιασδήποτε τέτοιας υποχρέωσης σε μετοχές ή άλλα χρεώγραφα που πιθανόν να εκδοθούν ή να διανεμηθούν και (γ) της ακύρωσης οποιασδήποτε τέτοιας υποχρέωσης και
(β) της τροποποίησης οποιουδήποτε όρου των Εγγράφων Χρηματοδότησης στον βαθμό που είναι αναγκαίο για την πραγματοποίηση οποιασδήποτε Ενέργειας Διάσωσης εκ των έσω σε σχέση με οποιαδήποτε τέτοια υποχρέωση.
22. ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΠΑΡΑΝΟΜΟΥ
22.1. Παράνομο. Στην περίπτωση που η Τράπεζα δεν δύναται να διατηρήσει ή να εκπληρώσει οποιαδήποτε από τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με την παρούσα κατά τον προβλεπόμενο στην παρούσα ή οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης τρόπο εξαιτίας του ότι είτε είναι πλέον παράνομο ή απαγορεύεται, ή πρόκειται να καταστεί παράνομο ή να απαγορευθεί, (όπου περιλαμβάνονται ενδεικτικά και οι περιπτώσεις παράβασης των άρθρων 10.17 και 10.18 της παρούσας) ως αποτέλεσμα της εισαγωγής ενός νέου νόμου, τροποποίηση υπάρχοντος νόμου ή αλλαγή με οποιονδήποτε τρόπο στην εφαρμογή ή ερμηνεία ενός νόμου είτε είναι αντίθετο ή δεν συνάδει με οποιονδήποτε κανονισμό, η Τράπεζα υποχρεούται να ειδοποιήσει σχετικά τη Δανειζόμενη.
22.2 Προπληρωμή, λήξη υποχρέωσης της Τράπεζας να χορηγήσει το Δάνειο. Με την λήψη από τη Δανειζόμενη της ειδοποίησης της προηγούμενης παραγράφου, παύει η υποχρέωση της Τράπεζας να χορηγήσει την Εκταμίευση και ταυτόχρονα ή σε αργότερη ημερομηνία που θα προσδιορίσει η Τράπεζα στην ειδοποίηση της παραγράφου 22.1, η Δανειζόμενη θα προπληρώσει το Δάνειο κατά τους όρους του άρθρου 7.
Νοουμένου ότι, σε περιπτώσεις που γεννάται δικαίωμα ειδοποίησης σύμφωνα με τα άρθρα 22.1 και 22.2 τότε πριν προχωρήσει στην σχετική ειδοποίηση, η Τράπεζα θα καταβάλλει κάθε δυνατή επιμέλεια ώστε να μεταφερθούν οι υποχρεώσεις, ευθύνες και δικαιώματα της δανειακής σύμβασης και των άλλων Εγγράφων Χρηματοδότησης σε άλλο υποκατάστημα ή γραφείο της Τράπεζας που δεν επηρεάζεται από τις σχετικές περιστάσεις αλλά η Τράπεζα δεν θα υποχρεούται να προχωρήσει σε τέτοια μεταφορά αν κατά την κρίση της αυτό θα συνεπάγεται
α) αρνητικές συνέπειες στις επιχειρήσεις της, τις δραστηριότητες της ή την οικονομική της θέση
β) την ανάμειξη της σε δραστηριότητες που είναι παράνομες ή απαγορεύονται ή αντίκεινται σε κανονισμούς
γ) έξοδα (εκτός αν αποζημιωθεί για αυτά) ή φορολογική επιβάρυνση.
22Α. ΕΓΓΥΗΣΗ
22Α.1. Ο Εγγυητής εγγυάται ανεπιφυλάκτως προς την Τράπεζα την εμπρόθεσμη και ολοκληρωτική εξόφληση της Εγγυημένης Οφειλής, ενεχόμενοι σε ολόκληρο με τη Δανειζόμενη και ως αυτοφειλέτης.
22Α.2. Ο Εγγυητής ευθύνεται ανεξαρτήτως του νομοτύπου της από τη Δανειζόμενη αναληφθείσας υποχρεώσεως, ιδιαίτερα δε ανεξαρτήτως ελαττωμάτων σχετικά με την εκπροσώπηση αυτής.
22Α.3. Ο Εγγυητής παραιτείται της ενστάσεως διζήσεως, καθώς και του κατ' άρθρο 853 Α.Κ. δικαιώματος να προτείνει κατά της Τράπεζας ενστάσεις της Δανειζόμενης. Επίσης, ο Εγγυητής παραιτείται έναντι της Τράπεζας του δικαιώματος να ασκήσει τα τυχόν εξ αναγωγής δικαιώματά του κατά της Δανειζόμενης, εφόσον υφίσταται ανεξόφλητο μέρος της Εγγυημένης Οφειλής. Ο Εγγυητής παραιτείται έναντι της Τράπεζας του δικαιώματος της υποκαταστάσεώς του στα παρεπόμενα εμπράγματα δικαιώματα αυτής, μέχρι η Εγγυημένη Οφειλή να εξοφληθεί ολοσχερώς.
22Α.4. Ο Εγγυητής δεν ελευθερώνεται έστω και αν εξ οιουδήποτε λόγου βαρύνοντος ή μη την Τράπεζα, κατέστη αδύνατη η από τη Δανειζόμενη ικανοποίηση της Τράπεζας ούτε αν η Τράπεζα, εξ οιουδήποτε λόγου, παραιτήθηκε ασφαλειών υπέρ της απαιτήσεώς της, παρέχει δε από τούδε ανεκκλήτως στην Τράπεζα την ανεπιφύλακτη συναίνεσή του όπως αυτή παραιτείται, οποτεδήποτε, των σε εξασφάλιση της Εγγυημένης Οφειλής υπέρ αυτής ασφαλειών, εμπραγμάτων ή προσωπικών, που ελήφθησαν ή θα ληφθούν στο μέλλον. Τυχόν απόσβεση της κυρίας οφειλής άνευ ικανοποιήσεως της Τραπέζης (αρθρ. 864 Α.Κ.) ή τυχόν καθυστέρηση ή αμέλεια σχετικά με την ανάληψη και συνέχιση υπό της Τράπεζας της δικαστικής επιδιώξεως της απαιτήσεώς της (αρθρ. 866 868 Α.Κ.) συμφωνείται, ότι δεν αποτελούν λόγο ελευθερώσεως του Εγγυητή.
22Α.5. Ο Εγγυητής παραιτείται από κάθε ένσταση που απορρέει από το άρθρο 439 Α.Κ.
22Α.6. Κάθε αναγνώριση της Εγγυημένης Οφειλής, που θα γίνει στο μέλλον εκ μέρους της Δανειζόμενης, υποχρεώνει και τον Εγγυητή.
22Α.7. Ο Εγγυητής ρητά, ανέκκλητα και ανεπιφύλακτα αποδέχεται και συναινεί σε οιανδήποτε τροποποίηση οιουδήποτε όρου της παρούσας σύμβασης ήθελε λάβει χώρα στο μέλλον με την σύμφωνη γνώμη της Δανειζομένης.
23.ΑΥΞΗΜΕΝΟΚΟΣΤΟΣ(成本增加)
23.1. Αυξημένο κόστος. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται αν η Τράπεζα ειδοποιήσει τη Δανειζόμενη ότι κατά την καλόπιστη κρίση της Τράπεζας και ως αποτέλεσμα:
(α) της εισαγωγής ή τροποποίησης μετά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας ενός νόμου ή αλλαγής μετά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας του τρόπου ερμηνείας ή εφαρμογής ενός νόμου (με εξαίρεση οποιονδήποτε τυχόν αντίκτυπο στην επιβάρυνση πληρωμών που προβλέπονται στην παρούσα με φόρο επί του συνολικού καθαρού εισοδήματος της Τράπεζας) ή
β)τουαντικτύπουτηςσυμμόρφωσηςμεοποιονδήποτεκανονισμό(περιλαμβανομένωναυτώνπουαναφέρονταισεκεφαλαιακήεπάρκειαήελέγχουςρευστότηταςκαιαυτώνπουεπηρεάζουντοντρόποπουηΤράπεζακατανέμεικεφάλαιαγιατιςυποχρεώσειςτηςαπότηνπαρούσα)εισαχθείήτροποποιηθείήηερμηνείαήεφαρμογήτουοποίουδιαφοροποιηθείμετάτηνημερομηνίαυπογραφήςτηςπαρούσας(περιλαμβανομένωνενδεικτικάτηςτηςΒασιλείαςΙΙΙκαιτηςCRD IV)ή
(γ) του αντικτύπου της συμμόρφωσης με κανονισμό της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και/ή της Τράπεζας της Ελλάδος ή οποιασδήποτε σχετικής κεντρικής τράπεζας,
η Τράπεζα (ή η μητρική αυτής εταιρεία) έχει υποστεί ή πρόκειται να υποστεί «αυξημένο κόστος», δηλαδή:
(α) μείωση του κέρδους που αποκομίζει η Τράπεζα από την παροχή του Δανείου ή μείωση του συνολικού κεφαλαίου της Τράπεζας (ή των θυγατρικών της)
(β) επιπρόσθετο κόστος ή
(γ) μείωση οποιουδήποτε ποσού τυγχάνει καταβλητέο σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης,
που υφίσταται η Τράπεζα και οφείλεται στο ότι η Τράπεζα ή οποιαδήποτε θυγατρική της δεσμεύτηκε συμβατικώς για την παροχή του Δανείου ή την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
αλλάεξαιρουμένωντωνπεριπτώσεωνπουαφορούνσεαλλαγήτουποσοστούφόρουεπίτουσυνολικούκαθαρούεισοδήματοςτηςΤράπεζας(ήτηςμητρικήςαυτήςεταιρείας),ήπουκαλύπτονταιαπότηναποζημίωσηγιαφόροκατάταπροβλεπόμεναστοάρθρο20.1ή21ήπουοφείλονταισεΑπομείωσηFATCA,ηΤράπεζαδύναταικαλοπίστωςναδιανείμειήκατανείμεικόστηκαι/ήζημίεςμεταξύτωνπαγίωνστοιχείωνκαιτωνυποχρεώσεώντης(ήμίαςκατηγορίαςαυτών)επίτηβάσειπουηίδιακρίνεικατάλληλη.
23.2. Πληρωμή αυξημένου κόστους. Η Δανειζόμενη θα καταβάλει στην Τράπεζα, σε πρώτη ζήτηση της τελευταίας, τα ποσά τα οποία η Τράπεζα κατά καιρούς ενημερώνει τη Δανειζόμενη ότι απαιτούνται προκειμένου να ανακτήσει η Τράπεζα το αυξημένο κόστος.
23.3. Δήλωση προπληρωμής. Αν η Δανειζόμενη δεν προτίθεται να συνεχίσει να αποζημιώνει την Τράπεζα για το αυξημένο κόστος κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 23.2, δύναται να δηλώσει εγγράφως στην Τράπεζα την βούλησή της να προπληρώσει το Δάνειο κατά τη λήξη μίας Περιόδου Εκτοκισμού. Η εν λόγω δήλωση προπληρωμής θα πρέπει να ληφθεί από την Τράπεζα τουλάχιστον 14 ημέρες πριν την σκοπούμενη προπληρωμή.
23.4. Προπληρωμή, λήξη της υποχρέωσης χορήγησης. Η δήλωση του άρθρου 23.3. είναι ανέκκλητη και την ημερομηνία που προσδιορίζεται σε αυτήν ως ημερομηνία προπληρωμής, η Δανειζόμενη θα προπληρώσει (άνευ επιβαρύνσεως ή προστίμου) το Δάνειο με τους επ’ αυτού τόκους υπολογιζόμενους με το εφαρμοστέο επιτόκιο πλέον του Περιθωρίου και των Υποχρεωτικών Δαπανών (εάν υφίστανται) και με όλα τα υπόλοιπα ποσά που έχουν γεννηθεί ή οφείλονται κατ’ εκείνον τον χρόνο σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης.
23.5. Καταλογισμός προπληρωμής. Το άρθρο 7 ισχύει και στην περίπτωση της προπληρωμής.
24. ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΣ
24.1. Καταλογισμός πιστωτικών υπολοίπων. Η Τράπεζα δύναται μετά την Επέλευση Γεγονότος Υπερημερίας που συνεχίζεται, άνευ προηγούμενης ειδοποιήσεως:
(α) να καταλογίσει οποιοδήποτε υπόλοιπο τυγχάνει πιστωμένο σε οποιοδήποτε λογαριασμό της της Δανειζόμενης και/ή του Εγγυητή σε οποιοδήποτε υποκατάστημα της Τράπεζα σε οποιοδήποτε κράτος σε ή έναντι ικανοποίησης οποιουδήποτε ληξιπρόθεσμου κατ’ εκείνον τον χρόνο ποσού οφειλομένου από τη Δανειζόμενη στην Τράπεζα σύμφωνα με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης και
(β) για τον σκοπό αυτό:
(1) να διακόψει ή αλλάξει την ημερομηνία λήξης του συνόλου ή μέρους μίας κατάθεσης της Δανειζόμενης και/ή του Εγγυητή,
(2) να μετατρέψει το σύνολο ή μέρος μίας κατάθεσης ή άλλου πιστωτικού καταλοίπου σε Δολάρια,
(3) να συνάψει οποιαδήποτε συναλλαγή ή προβεί σε οποιαδήποτε καταχώριση σε σχέση με το πιστωτικό υπόλοιπο, που η Τράπεζα κρίνει κατάλληλη.
24.2. Δεν επηρεάζονται υπάρχοντα δικαιώματα. Η Τράπεζα δεν είναι υποχρεωμένη να ασκήσει οποιοδήποτε εκ των δικαιωμάτων της που αναφέρονται στο άρθρο 24.1 και τα δικαιώματα αυτά τελούν υπό την επιφύλαξη και επιπροσθέτως τυχόν δικαιωμάτων συμψηφισμού, συνδυασμού λογαριασμών, βάρους, προνομίου ή άλλου δικαιώματος της Τράπεζας (συμβατικού ή εκ του νόμου).
24.3. Δεν δημιουργούνται Εξασφαλίσεις. Το άρθρο 24 παρέχει στην Τράπεζα το συμβατικό δικαίωμα συμψηφισμού και μόνον και δεν δημιουργεί οποιοδήποτε βάρος ή Εξασφάλιση επί του πιστωτικού καταλοίπου της Δανειζόμενης.
25. ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΕΣ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ
25.1. Μεταβίβαση από τη Δανειζόμενη. Η Δανειζόμενη δεν δύναται, άνευ της προηγούμενης έγγραφης συναίνεσης της Τράπεζας να προβεί στα κατωτέρω, ήτοι:
(α) να μεταβιβάσει οποιοδήποτε δικαίωμα ή υποχρέωσή της που απορρέει από οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ή
(β) να συγχωνευθεί, αποσπαστεί, αναδιοργανωθεί ή προβεί σε οποιαδήποτε ενέργεια το αποτέλεσμα της οποίας θα είναι οποιοδήποτε εκ των δικαιωμάτων ή υποχρεώσεών της να μεταβιβασθεί σε άλλο πρόσωπο.
25.2. Εκχώρηση και μεταβίβαση από την Τράπεζα. Η Τράπεζα δύναται να εκχωρήσει και/ή μεταβιβάσει (είτε μέσω εισαγωγής κοινοπρακτικού σχήματος είτε άλλως) οποιοδήποτε ή το σύνολο των δικαιωμάτων, συμφερόντων και υποχρεώσεών της που προβλέπονται από τα Έγγραφα Χρηματοδότησης. Εκχώρηση και/ή μεταβίβαση σύμφωνα με τους όρους του παρόντος λαμβάνει χώρα άνευ συναινέσεως της Δανειζόμενης αλλά με έγγραφη ειδοποίηση αυτής.
25.3. Εκχώρηση λόγω ενεχύρου προς την Τράπεζα της Ελλάδος. Η Δανειζόμενη αναγνωρίζει και αποδέχεται στο πλαίσιο της Πράξης Συμβουλίου Νομισματικής Πολιτικής (ΠΣΝΠ υπ’ αριθμ. 96/22.4.2015, όπως αυτή τροποποιήθηκε διαδοχικά με τις υπ’ αριθμ. 98/23.10.2015, 99/15.1.2016, 101/19.12.2016, 103/24.3.2017, 104/11.7.2017 και 109/29.7.2019 Πράξεις), και όπως εκάστοτε ισχύει, ότι η Τράπεζα δύναται, δίχως να απαιτείται οποιαδήποτε περαιτέρω συναίνεση ή διατύπωση από τη Δανειζόμενη να εκχωρήσει λόγω ενεχύρου τις εκ της παρούσης συμβάσεως απαιτήσεις της στην Τράπεζα της Ελλάδος ως ασφάλεια για την λήψη των εκάστοτε προβλεπομένων χρηματοδοτήσεων.
25.4. Συναίνεση Δανειζόμενης. Στην περίπτωση που η παρούσα αποτελέσει αντικείμενο εκχώρησης κατά τα ανωτέρω, η Δανειζόμενη συναινεί ανεπιφύλακτα: α) στην εκχώρηση λόγω ενεχύρου των εκ της παρούσης συμβάσεως απαιτήσεων της Τράπεζας στην Τράπεζα της Ελλάδος, β) στην χορήγηση στην Τράπεζα της Ελλάδος, τις λοιπές εθνικές κεντρικές Τράπεζες του Ευρωσυστήματος και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, οποτεδήποτε το ζητήσουν, όλων των στοιχείων και πληροφοριών που τυχόν εμπίπτουν στο επαγγελματικό / τραπεζικό απόρρητο και αφορούν τις εκχωρούμενες απαιτήσεις εκ της παρούσης συμβάσεως όσο και την ίδια τη Δανειζόμενη, γ) σε κάθε περαιτέρω εκχώρηση των εκ της παρούσης συμβάσεως απαιτήσεων της Τράπεζας από την Τράπεζα της Ελλάδος σε οποιοδήποτε τρίτο πρόσωπο, δ) σε κάθε περαιτέρω χορήγηση με συγκεντρωτική μορφή ή /και αναλυτικά, των ανωτέρω στοιχείων και πληροφοριών από την Τράπεζα της Ελλάδος στους άμεσους ή / και απώτερους δικαιοδόχους της και από εκείνους σε οποιονδήποτε δικαιοδόχο τους, καθώς και προς την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και τις λοιπές κεντρικές Τράπεζες του Ευρωσυστήματος κατά τα προαναφερόμενα.
25.5. Δεν χωρεί συμψηφισμός. Ρητώς συμφωνείται ότι η Δανειζόμενη δεν δικαιούται να προτείνει σε συμψηφισμό ή επίσχεση έναντι της Τράπεζας της Ελλάδος, των λοιπών κεντρικών Τραπεζών του Ευρωσυστήματος, καθώς και των τυχόν διαδόχων τους, ανταπαιτήσεις της κατά της Τράπεζας ή κατά των τυχόν δικαιοπαρόχων αυτής, και παραιτείται από τώρα από κάθε σχετικό δικαίωμά της συμψηφισμού ή επισχέσεως.
25.6。Έμμεσησυμμετοχή(子參與)καιασφαλιστικήυποκατάσταση。ΗΤράπεζαδύναταινασυνάψεισύμβασηέμμεσηςσυμμετοχήςτρίτουσταδικαιώματακαιτιςυποχρεώσειςπουαπορρέουναπότηνπαρούσαήοποιοδήποτεΈγγραφοΧρηματοδότησηςχωρίςτηνσυναίνεσητηςΔανειζόμενηςήοποιοδήποτεΠαρέχοντοςΕξασφάλισηΜέρος(αλλάμετηνέγγραφηειδοποίησηαυτών),επίσηςδεηΤράπεζαδύναταιναεκχωρήσειμεοποιονδήποτετρόποκαιόρουςσυμφωνήσειόλαήμέροςτωνδικαιωμάτωντηςπροςασφαλιστήκαιναυποκατασταθείαπόαυτόν.
25.7. Αποκάλυψη πληροφοριών. Η Τράπεζα δύναται να αποκαλύψει προς υποψήφιο εκδοχέα ή διάδοχο ή εμμέσως συμμετέχον πρόσωπο οποιαδήποτε πληροφορία έχει λάβει σε σχέση με τη Δανειζόμενη, οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος ή τις εργασίες τους κατόπιν υπογραφής σχετικού εγγράφου εμπιστευτικότητας. Όλες οι πληροφορίες που θα αποκαλυφθούν με τον τρόπο αυτό θα παραμένουν εμπιστευτικές έναντι οποιουδήποτε τρίτου προσώπου πέραν αυτών στα οποία θα αποκαλυφθούν.
25.8. Αλλαγή χρηματοδοτούντος υποκαταστήματος. Η Τράπεζα μπορεί να αλλάξει το χρηματοδοτών κατάστημα αποστέλλοντας σχετική ειδοποίηση στη Δανειζόμενη και η εν λόγω αλλαγή παράγει αποτελέσματα από οποιαδήποτε εκ των κατωτέρω ημερομηνιών τυγχάνει μεταγενέστερη, ήτοι: (α) την ημερομηνία λήψης από τη Δανειζόμενη της ως άνω ειδοποίησης ή (β) την ημερομηνία, αν υπάρχει, που προσδιορίζεται στην ως άνω ειδοποίηση ως ημερομηνία έναρξης της ισχύος της αλλαγής υποκαταστήματος.
25.9. Συναίνεση στην αποκάλυψη. Η Δανειζόμενη εξουσιοδοτεί την Τράπεζα να αποκαλύψει όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται με:
(α) το Πλοίο ή οποιοδήποτε άλλο πλοίο ανήκει κατά κυριότητα ή η λειτουργία του ασκείται από κάποιο Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος,
(β) την διαπραγμάτευση, σύνταξη και περιεχόμενο της παρούσας και των Εγγράφων Χρηματοδότησης,
(γ) το Δάνειο,
(δ) ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος,
προς οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών (περιλαμβανομένων ενδεικτικά, συμβούλων, ορκωτών ελεγκτών, δικηγόρων, λογιστών, επιθεωρητών, εκτιμητών, ασφαλιστών, ασφαλιστικών συμβούλων και μεσιτών) όπου η Τράπεζα κατά την διακριτική της ευχέρεια κρίνει αναγκαίο ή επιθυμητό σχετικά με την παρούσα ή οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης και/ή την προστασία ή επιβολή των δικαιωμάτων που της παρέχονται από αυτά και (στην περίπτωση της αποκάλυψης πληροφοριών περί των στοιχείων (α) και (γ) ανωτέρω) σε οποιαδήποτε εγχώρια ή αλλοδαπή Συγγενή τους Εταιρεία πάντα κατόπιν υπογραφής σχετικού εγγράφου εμπιστευτικότητας.
26. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΙΤΗΣΕΙΣ
26.1. Τροποποιήσεις, παραιτήσεις κ.λπ. από την Τράπεζα. Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 26.2. κατωτέρω, ένα έγγραφο δύναται να τροποποιήσει, αναστείλει, ή περιορίσει οποιονδήποτε όρο οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης ή τα δικαιώματα της Τράπεζας σύμφωνα με αυτό ή εκ του νόμου μόνο αν το εν λόγω έγγραφο έχει υπογραφεί ή έχει ειδικώς συμφωνηθεί μέσω φαξ ή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας από επιβεβαιωμένη μεταξύ των μερών διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τη Δανειζόμενη, την Τράπεζα και, στην περίπτωση που το εν λόγω έγγραφο αφορά σε τροποποίηση κ.λπ. κάποιου Εγγράφου Χρηματοδότησης, από το Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος που έχει συμβληθεί σε αυτό.
26.2. Αποκλεισμός άλλων ή μη ρητών τροποποιήσεων. Αν ένα έγγραφο δεν πληροί τις απαιτήσεις των άρθρων 26.1. και 26.2, ούτε το ίδιο ούτε οποιαδήποτε πράξη, συμπεριφορά, παράλειψη, καθυστέρηση ή συγκατάβαση από την πλευρά της Τράπεζας (ή οποιουδήποτε προσώπου ενεργεί για λογαριασμό της) δύναται να εκληφθεί ως η Τράπεζα (ή οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί για λογαριασμό της) να έχει τροποποιήσει, παραιτηθεί από δικαίωμα, αναστείλει ή περιορίσει ή εμποδιστεί (μόνιμα ή προσωρινά) από την επιβολή, χρήση ή άσκηση των δικαιωμάτων της που (α) περιέχονται σε διάταξη της παρούσας ή οποιουδήποτε Εγγράφου Χρηματοδότησης ή (β) απορρέουν από ένα Γεγονός Υπερημερίας ή την μη εκπλήρωση από τη ή ένα Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με ένα Έγγραφο Χρηματοδότησης ή τον νόμο ή (γ) που προβλέπονται ως δικαιώματα της Τράπεζας από οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ή από τον νόμο
και σε καμία περίπτωση δεν υπονοείται από οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης ότι οποιοδήποτε τέτοιο δικαίωμα πρέπει να ασκηθεί εντός συγκεκριμένου ή ευλόγου χρόνου.
26.3。ΤροποποίησηήπαραίτησηαπόδικαίωμασεσχέσημετηνFATCA.Κατάπαρέκκλισητωνανωτέρω,ανηΤράπεζαθεωρείότιμίατροποποίησηήπαραίτησημπορείνααποτελέσει?ουσιώδημεταβολή?γιατουςσκοπούςτηςFATCA,πουδύναταιναέχειωςάμεσοήέμμεσοαποτέλεσματηνυποχρέωσηενόςΜέρουςναπροβείσεΑπομείωσηFATCAκαιηΤράπεζαειδοποιήσεισχετικώςτηΔανειζόμενη,ηενλόγωτροποποίησηήπαραίτησηδενδύναταιναπραγματοποιηθείάνευσυναινέσεωςτηςΤράπεζας.
26.4 Αλλαγές στο Επιτόκιο Βάσης. (α) Σε περίπτωση που συμβεί οποιοδήποτε Γεγονός Αντικατάστασης Επιτοκίου Βάσης, η Τράπεζα και η Δανειζόμενη θα συμφωνήσουν σε ένα άλλο Επιτόκιο Βάσης, εφαρμοζομένων στην περίπτωση αυτή αναλογικώς των διατάξεων των άρθρων 5.4.Α.3 και 7.7 (γ) της παρούσας.
27. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
27.1. Γενικά. Όπου στην παρούσα γίνεται λόγος για ειδοποιήσεις σύμφωνα ή σε σχέση με οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης και αν δεν ορίζεται ειδικώς κάτι άλλο, οι εν λόγω ειδοποιήσεις θα είναι έγγραφες και θα αποστέλλονται είτε με ταχυδρομική επιστολή είτε με φαξ είτε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.
27.2. Διευθύνσεις ειδοποιήσεων.
Για τη Δανειζόμενη:
C/o EUROBULK Ltd.
Μεσογείου 4 & Ευρώπης, 115 24, Μαρούσι Αττικής
電子郵件:
(β) για τον Εγγυητή:
C/o EUROBULK Ltd.
Μεσογείου 4 & Ευρώπης, 115 24, Μαρούσι Αττικής
電子郵件:
(γ) για την Τράπεζα: οδός Μπουμπουλίνας αρ. 2 και Ακτή Μιαούλη, 185 35 Πειραιάς
電子郵件:tsagarakis.em@nbg.gr,katsoulas.panagiotis@nbg.grήοποιαδήποτεάλληδιεύθυνσητηνοποίαθαγνωστοποιήσειεγγράφωςτοΜέροςπουαλλάζειδιεύθυνσηπροςταυπόλοιπαΜέρη。
27.3. Ημερομηνία παραλαβής των ειδοποιήσεων.
Υπό την επιφύλαξη των άρθρων 27.4 και 27.5:
(α) μία ειδοποίηση που παραδίδεται ιδιοχείρως ή αποστέλλεται ταχυδρομικώς θα ισχύει από την ημερομηνία παραλαβής της
(β) μία ειδοποίηση που αποστέλλεται με φαξ ή μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας από επιβεβαιωμένη μεταξύ των μερών διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα θεωρείται ότι παρελήφθη δύο ώρες μετά την λήξη της μετάδοσης και σε κάθε περίπτωση εντός της ίδιας εργάσιμης ημέρας κατά την οποία αποστέλλεται.
27.4. Έγκυρες ειδοποιήσεις
Μία ειδοποίηση σύμφωνα ή σε σχέση με ένα Έγγραφο Χρηματοδότησης θα θεωρείται έγκυρη ακόμη κι αν το περιεχόμενό της ή ο τρόπος αποστολής της δεν συμφωνούν με τα προβλεπόμενα στην παρούσα, ή οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης (α) αν η μη αποστολή σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην παρούσα ή άλλο Έγγραφο Χρηματοδότησης δεν επέφερε σημαντική ζημία στον παραλήπτη ή (β) στην περίπτωση του λανθασμένου ή ελλιπούς περιεχομένου, αν είναι ευλόγως αντιληπτό στον παραλήπτη το ορθό ή ολοκληρωμένο περιεχόμενο.
27.5. Έννοια «ειδοποίησης». Ο όρος «ειδοποίηση» που χρησιμοποιείται στο παρόν άρθρο 27 περιλαμβάνει οποιοδήποτε αίτημα, συναίνεση, εξουσιοδότηση, έγκριση, οδηγία, παραίτηση ή οποιαδήποτε επικοινωνία.
27.6. Επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Η Τράπεζα, η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής συμφωνούν ότι πληροφορίες μπορούν να αποσταλούν μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μεταξύ τους ή από ή προς τρίτα πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες. Συγκεκριμένα η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής αναγνωρίζουν ότι:
(α) οι μη κρυπτογραφημένες πληροφορίες μεταφέρονται μέσω ανοικτού δικτύου προσβάσιμου σε όλους και είναι πιθανό, να αναγνωστούν από άλλους οι οποίοι πιθανώς να καταλήξουν σε συμπεράσματα για τις τραπεζικές της σχέσεις,
(β) οι πληροφορίες δύνανται να τροποποιηθούν ή να παραποιηθούν από τρίτα πρόσωπα,
(γ) τρίτος μπορεί να προσποιηθεί ή να παραποιήσει την ταυτότητα του αποστολέα,
(δ) η ανταλλαγή πληροφοριών δύναται να καθυστερήσει ή να διακοπεί εξ αιτίας λαθών επικοινωνίας, τεχνικών λόγων, δυσλειτουργιών, παράνομων παρεμβάσεων, υπερφόρτωσης δικτύου, κακόβουλο εμποδισμό της ηλεκτρονικής πρόσβασης από τρίτα πρόσωπα ή άλλα ελαττώματα του παρόχου δικτύου. Σε ορισμένες περιπτώσεις είναι πιθανόν να μην είναι δυνατή η έγκαιρη επεξεργασία εντολών και οδηγιών που είναι καίριας σημασίας να περιέλθουν εγκαίρως στον παραλήπτη.
(ε) η Τράπεζα δεν φέρει οποιαδήποτε ευθύνη για οποιαδήποτε ζημία υποστεί η Δανειζόμενη ή οποιοδήποτε Παρέχον Εξασφάλιση Μέρος εξ αιτίας παραποίησης της ηλεκτρονικής διεύθυνσης ή του περιεχομένου του μηνύματος ούτε εξ αιτίας οποιασδήποτε διακοπής ή καθυστέρησης μετάδοσης για τεχνικούς λόγους.
(στ) Η Τράπεζα δικαιούται να θεωρεί ότι όλες οι οδηγίες και εντολές καθώς και εν γένει επικοινωνίες που λαμβάνονται από τη Δανειζόμενη ή τον Εγγυητή ή τρίτο πρόσωπο έχουν αποσταλεί από εξουσιοδοτημένο πρόσωπο ανεξαρτήτως των υπαρχόντων δικαιωμάτων υπογραφής σύμφωνα με τα έγγραφα που τηρούνται στο σχετικό μητρώο εταιρειών (ή οποιοδήποτε άλλο σχετικό έγγραφο) ή το δείγμα υπογραφής που έχει παρασχεθεί στην Τράπεζα. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής θα μεριμνήσουν επίσης ώστε όλα τα τρίτα πρόσωπα που αναφέρονται στην παρούσα να συμφωνήσουν με τα αναφερόμενα σχετικά με επικοινωνίες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αναφέρονται στην παρούσα.
28. ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
28.1. Δικαιώματα. Τα δικαιώματα που απολαμβάνει η Τράπεζα σύμφωνα με τα Έγγραφα Χρηματοδότησης μπορούν να ασκηθούν αθροιστικά και κάθε φορά που η Τράπεζα κρίνει αναγκαίο ή επιθυμητό και, εκτός αν άλλως προβλέπεται σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης, δεν αποκλείουν ούτε περιορίζουν οποιοδήποτε δικαίωμα παρέχεται στην Τράπεζα εκ του νόμου.
28.2. Ακυρότητα διάταξης. Αν μία διάταξη ενός Εγγράφου Χρηματοδότησης είναι ή καταστεί άκυρη ή ανεφάρμοστη ή παράνομη δεν θα επηρεάζεται η εγκυρότητα, εκτελεστότητα ή νομιμότητα των υπολοίπων διατάξεων του εν λόγω Εγγράφου Χρηματοδότησης ή οποιουδήποτε άλλου.
28.3. Αντίτυπα. Ένα Έγγραφο Χρηματοδότησης μπορεί να υπογραφεί σε περισσότερα αντίτυπα.
28.4. Ειδική διαπραγμάτευση. Όλοι οι όροι της παρούσας και οι δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν, συμφωνήθηκαν ρητώς μεταξύ των συμβαλλομένων κατόπιν ειδικής διαπραγμάτευσης. Η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής δηλώνουν ότι, η Τράπεζα εξήγησε και παρέσχε σε αυτούς τις αναγκαίες διευκρινίσεις που ζήτησαν, κατανόησαν δε πλήρως το ουσιαστικό περιεχόμενο καθώς και τις έννομες συνέπειες των όρων που περιλαμβάνονται στην παρούσα σύμβαση, τη δεσμευτικότητα των οποίων αποδέχονται ανεπιφυλάκτως.
29. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΔΙΚΑΙΟ - ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ
29.1. Η παρούσα σύμβαση διέπεται από το Ελληνικό Δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων του ν.δ/τος της 17ης Ιουλίου 1923 «περί ειδικών διατάξεων επί Ανωνύμων Εταιρειών».
29.2. (α) Κάθε διαφορά που απορρέει από την παρούσα μεταξύ των συμβαλλομένων μερών υπάγεται στην δικαιοδοσία των Ελληνικών Δικαστηρίων και δη των αρμοδίων δικαστηρίων του Πειραιά, η οποία συμφωνείται ως αποκλειστική για τις απαιτήσεις της Δανειζόμενης και του Εγγυητή κατά της Τράπεζας και ως μη αποκλειστική για τις απαιτήσεις της Τράπεζας κατά της Δανειζόμενης και του Εγγυητή.
(β) Η Τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα επιδίκασης και εν γένει δικαστικής επιδίωξης των απαιτήσεών της που απορρέουν από τη Σύμβαση Δανείου και τα Έγγραφα Χρηματοδότησης και/ή λήψης ασφαλιστικών μέτρων και/ή έναρξης διαδικασίας αναγκαστικής εκτέλεσης για την εξασφάλιση ή ικανοποίηση των απαιτήσεών της αυτών ενώπιον οποιωνδήποτε Δικαστηρίων της αλλοδαπής, τα οποία τυχόν θα καταστούν αρμόδια για την εκδίκαση των διαφορών αυτών, είτε μόνον ενώπιον αυτών είτε και παράλληλα με την έναρξη δικαστικών ενεργειών ενώπιον των Ελληνικών Δικαστηρίων.
30. ΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΑΝΤΙΚΛΗΤΟΥ
30.1。ΗΔανειζόμενηκαιοΕγγυητήςδηλώνουνότιδιορίζουνκαικαθιστούνδιατηςπαρούσαςσυμβάσεωςαντίκλητότουςτονΑλέξανδροΚαπελλάρη,φροντίδιτηςΔικηγορικήςΕταιρείαςΚΑΠΕΛΛΑΡΗΣ-ΚΥΠΡΟΥΛΗκαιΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣδικηγόροΑθηνών(ΑΜΔΣΑ1707),κάτοικοΑθηνών,οδόςΔιονυσίουΑιγινήτουαρ。7,電子郵件:akk@EuroBulk.gr,στονοποίοθακοινοποιείταικάθεσχετικόμετηνπαρούσασύμβασηέγγραφοήδικόγραφοαπευθυνόμενοσεαυτούςήστρεφόμενοκατ‘αυτών。Κάθεκοινοποίησηπροςτονενλόγωαντίκλητοστηνπιοπάνωδιεύθυνσήτουσυνομολογείταικαιαναγνωρίζεταιαπότώραανεπιφύλακτααπότουςσυμβαλλομένους,ωςνόμιμηκαιέγκυρη.ΤυχόνμεταβολήτηςδιεύθυνσηςτουπαραπάνωαντικλήτουήανάκλησητουδιορισμούτουθαισχύειέναντιτηςΤράπεζαςμετάτηνπάροδοδέκα(10)εργασίμωνημερώναπότότεπουθατουγνωστοποιηθεί,αποκλειστικάμεκοινοποίησησχετικήςέγγραφηςδήλωσηςμεΔικαστικόΕπιμελητή,ηαλλαγήτηςδιεύθυνσηςτουαντικλήτουήηανάκλησήτουκαι,στηντελευταίαπερίπτωση,υποχρεωτικάοδιορισμόςνέουαντικλήτου,στονοποίοθαπεριλαμβάνονταιταπλήρηστοιχείαταυτότηταςκαιηδιεύθυνσηαυτού.
Ρητώς συνομολογείται ότι όλες οι κοινοποιήσεις που θα έχουν γίνει στον παραπάνω αντίκλητο και στη διεύθυνσή του που προαναφέρθηκε, αναγνωρίζονται ως έγκυρες, νόμιμες και ισχυρές, μέχρι τον χρόνο που θα γνωστοποιηθεί στην Τράπεζα κατά τον προαναφερόμενο τύπο η μεταβολή της διεύθυνσης του αντικλήτου ή η ανάκλησή του και ο διορισμός νέου αντικλήτου.
30.2. Η Τράπεζα δηλώνει ότι διορίζει και καθιστά δια της παρούσας συμβάσεως αντίκλητό της τον εκάστοτε Διευθυντή του Ναυτιλιακού Καταστήματός της στον Πειραιά, στον οποίον θα κοινοποιείται κάθε σχετικό με την παρούσα σύμβαση έγγραφο ή δικόγραφο απευθυνόμενο σε αυτήν ή στρεφόμενο κατ’ αυτής.
Πειραιάς, 29 Ιουνίου. 2023
ΟΙ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟΙ
ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. | 川崎船務有限公司 |
/S/Stefania Karmiri |
__/S/艾卡捷里尼·薩裏/S/安德烈亞斯·米西奧普洛斯_
/S/Stefania Karmiri
_________________
EUROSEAS有限公司
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΕΚΤΑΜΙΕΥΣΗΣ
ΠΡΟΣ ΤΗΝ
ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Ακτή Μιαούλη και Μπουμπουλίνας αρ. 2
185 35 Πειραιάς
Πειραιάς, ……………..
Κύριοι,
Δάνειο ποσού έως Δολλ. ΗΠΑ 26.000.000 (το «Δάνειο»)
Σύμβαση Δανείου από …………………….. (η «Σύμβαση Δανείου»)
Αναφερόμαστε στην παραπάνω Σύμβαση Δανείου μεταξύ ημών ως Δανειζόμενης και υμών ως δανείστριας Τράπεζας. Λέξεις και εκφράσεις χρησιμοποιούμενες στην παρούσα έχουν την έννοια που τους έχει αποδοθεί στην Σύμβαση Δανείου.
Σύμφωνα με το άρθρο 3 της Σύμβασης Δανείου, σας γνωρίζουμε ανέκκλητα με την παρούσα ότι την ……………………… επιθυμούμε να προβούμε σε ανάληψη του ποσού του Δανείου εκ Δολαρίων ΗΠΑ ………………………. και παρακαλούμε το ποσό αυτού να πιστωθεί στο με αρ. …………………… λογαριασμό μας και στη συνέχεια να εμβασθεί σύμφωνα με τη συνημμένη επιστολή μας.
ΓιατηνπρώτηΠερίοδοΕκτοκισμούεπιλέγουμετηνεφαρμογήΕΜΚΜελλοντικήςΙσχύος(術語SOFR)………………μηνός(ών)。
Επίσης με την παρούσα δηλώνουμε υπεύθυνα ότι:
(α) όλες δε οι περιλαμβανόμενες στην ως άνω Σύμβαση Δανείου και Εγγύησης δηλώσεις και διαβεβαιώσεις τυγχάνουν αληθείς και ακριβείς
(β) από τις 2.6.2023 (ημερομηνία αποδοχής της από 2.6.2023.επιστολής βασικών όρων χρηματοδοτήσεως της Τραπέζης), δεν έχει σημειωθεί Γεγονός Υπερημερίας ή Πιθανό Γεγονός Υπερημερίας ούτε παρόμοιο γεγονός δύναται να προκληθεί από την αιτούμενη εκταμίευση.
(γ) από τις 2.6.2023 δεν έχει υπάρξει Ουσιώδης Βλαπτική Μεταβολή στην περιουσιακή και οικονομική κατάσταση και επιχειρηματική λειτουργία μας ή των ναυτιλιακών Συγγενών Εταιρειών μας,, ούτε έχει συμβεί οιοδήποτε γεγονός κατά παράβαση των όρων της Σύμβασης Δανείου και Εγγύησης που να επηρεάζει, καθ’ οιονδήποτε τρόπο, τη συμμόρφωσή μας προς τους όρους και τις προϋποθέσεις της παραπάνω Σύμβασης Δανείου ή την εκπλήρωση των σχετικών υποχρεώσεών μας.
Με τιμή
Η Δανειζόμενη
川崎船務有限公司
___________________________________
Συμφωνούμε με τα παραπάνω
και προβαίνουμε στις ανωτέρω
δηλώσεις.
Πειραιάς, αυθημερόν
Ο Εγγυητής
_______________________________
EUROSEAS有限公司
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΜΕΡΟΣ Α
ΕΓΓΡΑΦΑ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΔΑΝΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ
|
Ο κατωτέρω κατάλογος εγγράφων περιέχει τα έγγραφα που, σύμφωνα με το άρθρο 8.1(α) πρέπει να προσκομισθούν στην Τράπεζα πριν την σύναψη της σύμβασης δανείου και εγγυήσεων. |
1. |
Πλήρης σειρά των συστατικών εγγράφων της Δανειζόμενης και του Εγγυητή. |
|
2. |
Πρόσφατα πιστοποιητικά ισχύος της Δανειζόμενης και του Εγγυητή. |
|
3. |
Πρωτότυπα πρακτικά του Διοικητικού Συμβουλίου και των Μετόχων της Δανειζόμενης και του Διοικητικού Συμβουλίου του Εγγυητή (θεωρημένα με Επισημείωση) με τα οποία αποφασίζεται η σύναψη της Σύμβασης Δανείου και των Εγγράφων Χρηματοδότησης και, όσον αφορά την Δανειζόμενη, την ανάληψη του ποσού του Δανείου και παρέχεται εξουσιοδότηση σε πρόσωπα να υπογράψουν τα ανωτέρω έγγραφα καθώς και οποιαδήποτε άλλα έγγραφα ή ειδοποιήσεις απαιτούνται σύμφωνα με τη Σύμβαση Δανείου και/ή τα Έγγραφα Χρηματοδότησης. |
|
4. |
Πρωτότυπα πληρεξούσια (θεωρημένα με Επισημείωση) με τα οποία εξουσιοδοτούνται εκπρόσωποι της Δανειζόμενης και του Εγγυητή να υπογράψουν τα έγγραφα που αφορούν καθένα από αυτά. |
|
5. |
Αντίγραφα οποιωνδήποτε συναινέσεων τυχόν απαιτούνται προκειμένου η Δανειζόμενη και ο Εγγυητής να συνάψουν σύμβαση ή να προβούν σε καταβολή που προβλέπεται σε οποιοδήποτε Έγγραφο Χρηματοδότησης. |
|
6. |
Όλα τα έγγραφα, έντυπα, ερωτηματολόγια και εντολές που απαιτούνται για το άνοιγμα ή την διατήρηση και κίνηση του Λογαριασμού Εσόδων και του Λογαριασμού Παρακράτησης. |
|
ΌλαταέγγραφαπουαπαιτούνταιαπότηνΔανειζόμενηκαιτονΕγγυητήκαιοποιοδήποτεάλλοΠαρέχονΕξασφάλισηΜέροςστοπλαίσιοτηςδιαδικασίας?ΓνώρισετονΠελάτησου?καθώςκαιοποιαδήποτεάλλαέγγραφαήαποδεικτικάστοιχείαπουζητάηΤράπεζαστοπλαίσιοτωνδιατάξεωνγιατηννομιμοποίησηεσόδωναπόεγκληματικέςδραστηριότητες,ήπουαπαιτούνταιαπότονOFACήοποιαδήποτεάλληΕπιβάλλουσαΑρχή,συμπεριλαμβανομένωναντιγράφωντωνδιαβατηρίωνκαιπρόσφατωνλογαριασμώνκοινήςωφελείαςτωνδιευθυντώνκαιαξιωματούχωντηςΔανειζόμενηςκαιτουΕγγυητή. |
||
8. |
Είσπραξη της αμοιβής οργάνωσης της χρηματοδότησης και οποιωνδήποτε άλλων εξόδων τυχόν έχουν γεννηθεί μέχρι την ημερομηνία υπογραφής της Σύμβασης Δανείου. |
|
9. |
Αντίγραφα των πρώτων Οικονομικών Καταστάσεων |
|
10. |
Επιστολή Εκταμίευσης |
|
11. |
Τήρηση κατάθεσης σύμφωνα με το άρθρο 10.20Α. |
ΜΕΡΟΣ Β
ΕΓΓΡΑΦΑ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΤΗΣ ΕΚΤΑΜΙΕΥΣΗΣ
|
Ο κατωτέρω κατάλογος εγγράφων περιέχει τα έγγραφα που, σύμφωνα με το άρθρο 8.1(β) πρέπει να προσκομισθούν στην Τράπεζα ή να ληφθούν από αυτήν πριν ή κατά την Ημερομηνία Εκταμίευσης. |
1. |
Να έχουν υπογραφεί δεόντως όλα τα Έγγραφα Χρηματοδότησης. |
2. |
Να έχουν προσκομισθεί στην Τράπεζα: |
|
(α) Αντίγραφα όλων των εγγράφων νομιμοποίησης του Ναυπηγείου από τα οποία να προκύπτουν ότι το Ναυπηγείο είναι ο κατασκευαστής του Πλοίου πριν την πώληση και παράδοσή του στην Δανειζόμενη |
|
(β)αντίγραφοτουπωλητηρίουεγγράφου(Bills Of Sales)στοοποίονααναγράφεταιωςτίμηματοίδιοποσόμεαυτόπουαναγράφεταιωςτέτοιοστηνΣύμβασηΝαυπήγησηςκαιστοοποίονααναφέρεταιότιτοπλοίομεταβιβάζεταιελεύθεροβαρών,ναυτικώνπρονομίωνκαιοποιωνδήποτεάλλωνοφειλών. |
|
(γ) αντίγραφο του τιμολογίου αγοράς του Πλοίου |
|
(δ) αντίγραφο του πρωτοκόλλου παράδοσης και παραλαβής του Πλοίου |
|
(ε)ΠρόσφατοπιστοποιητικόνηογνώμοναγιατοΠλοίοεκδοθέναπόΝηογνώμονατηςαποδοχήςτηςΤράπεζαςμέλοςτηςένωσηςνηογνωμόνωνIacs,ελεύθεροαπόληξιπρόθεσμεςσυστάσειςκαιπαρατηρήσειςπουεπηρεάζουντηνκλάσητου. |
|
(στ) Αποδεικτικά στοιχεία ότι το Πλοίο είναι ασφαλισμένο σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στη Σύμβαση Δανείου |
|
(ζ) αποδεικτικά καταβολής από τη Δανειζόμενη στο Ναυπηγείο των προηγούμενων της τελευταίως δόσεων καταβολής του τιμήματος σύμφωνα με τους όρους της Σύμβασης Ναυπήγησης. |
3. |
Έγγραφα αφορώντα την Διαχειρίστρια. |
|
(α) Αντίγραφο της Σύμβασης Διαχείρισης του Πλοίου. |
|
(β)ΑντίγραφατουΠιστοποιητικούΣυμμόρφωσηςτηςΕγκεκριμένηςΔιαχειρίστριαςκαιτωνΠιστοποιητικώνΑσφαλούςΔιαχείρισηςκαιΠιστοποιητικώνISSC,ήσεπερίπτωσηπουηΤράπεζασυναινέσειστηνπροσκόμισητωνωςάνωπιστοποιητικώνσεμεταγενέστερηημερομηνία,ικανοποιητικέςαποδείξειςότιοισχετικέςαιτήσειςέχουνυποβληθείστιςαρμόδιεςυπηρεσίεςπουεπιλαμβάνονταιτηνέκδοσητωνπιστοποιητικώναυτών. |
4. |
Εκτιμήσεις του Πλοίου σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 14 της Σύμβασης Δανείου. |
5. |
Γνωμοδότηση ανεξάρτητου ασφαλιστικού συμβούλου διοριζομένου από την Τράπεζα επί ζητημάτων που η Τράπεζα θα θέσει σε αυτόν σε σχέση με τις ασφαλίσεις του Πλοίου, η δαπάνη της οποίας βαρύνει την Δανειζόμενη και τον Εγγυητή. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
Προς: |
ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. |
ΜΠΟΥΜΠΟΥΛΙΝΑΣ 2 & ΑΚΤΗ ΜΙΑΟΥΛΗ | |
ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 35 |
Υπ’ όψιν: …………………..
(τόπος, ημερομηνία)
ΔΗΛΩΣΗ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΥ
Κύριοι,
Σύμβαση Δανείου με ημερομηνία …………….. μεταξύ ημών ως Δανειζομένης και της Τράπεζας (η «Σύμβαση Δανείου») με δυνατότητα ανταλλαγής επιτοκίου
ΑναφερόμαστεστηνΣύμβασηΔανείου,στηνΣύμβασηisdaμεημερομηνία………。μεταξύημώναφενόςκαιυμώναφετέρουκαιστηνΕπιβεβαίωσηπουεστάλησύμφωναμετηνΣύμβασηisdaμεημερομηνία……………………。καιαπευθύνεταιαπό………………………。σεεμάς.
Σύμφωνα με τους όρους της Σύμβασης Δανείου, σας ενημερώνουμε για την λήψη της ως άνω Επιβεβαίωσης από εμάς και με την παρούσα σας δηλώνουμε ότι η Συναλλαγή που αποδεικνύεται από την ως άνω Επιβεβαίωση θα αποτελεί μία «Καθορισμένη Συναλλαγή» για τους σκοπούς της Σύμβασης Δανείου και των Εγγράφων Χρηματοδότησης.
Η ΔΑΝΕΙΖΟΜΕΝΗ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4
Προς: |
ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. |
ΜΠΟΥΜΠΟΥΛΙΝΑΣ 2 & ΑΚΤΗ ΜΙΑΟΥΛΗ | |
ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 35 |
Υπ’ όψιν: …………………..
(τόπος, ημερομηνία)
Πιστοποιητικό Επιδόσεων Βιωσιμότητας
Κύριοι,
Δάνειο ποσού έως Δολλ. ΗΠΑ 26.000.000 (το «Δάνειο»)
Σύμβαση Δανείου από …………………….. (η «Σύμβαση Δανείου»)
Αναφερόμαστε στην Σύμβαση Δανείου.
Το παρόν αποτελεί Πιστοποιητικό Επιδόσεων Βιωσιμότητας και οι όροι που χρησιμοποιούνται στο παρόν έχουν την ίδια έννοια με την έννοια που τους αποδίδεται στη Σύμβαση Δανείου.
Μετοπαρόνεπιβεβαιώνουμεότι(I)ηΔιαβάθμισηCIIτουΠλοίουγιατοέτοςπουέληξετην31Δεκεμβρίου20…ήταν………………、(Ii)τοΑναφερόμενοΕΕΟΙτουΠλοίουγιατηνίδιαπερίοδοήταν……….、πράγμαπουσυνεπάγεταιτηνεφαρμογήΠεριθωρίου…………..%γιατοΔάνειο。
Οι παραπάνω υπολογισμοί βασίζονται στα συνημμένα έγγραφα.
Με εκτίμηση,
ΤERATAKI航運有限公司/歐洲海運有限公司
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5
Προς: |
ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. |
ΜΠΟΥΜΠΟΥΛΙΝΑΣ 2 & ΑΚΤΗ ΜΙΑΟΥΛΗ | |
ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 35 |
Υπ’ όψιν: …………………..
(τόπος, ημερομηνία)
Πιστοποιητικό Συμμόρφωσης
Κύριοι,
Δάνειο ποσού έως Δολλ. ΗΠΑ 26.000.000 (το «Δάνειο»)
Σύμβαση Δανείου από ………2023 (η «Σύμβαση Δανείου»)
Αναφερόμαστε στην Σύμβαση Δανείου, στην οποία έχουμε συμβληθεί ως εγγυητής.
Το παρόν αποτελεί Πιστοποιητικό Συμμόρφωσης και οι όροι που χρησιμοποιούνται στο παρόν έχουν την ίδια έννοια με την έννοια που τους αποδίδεται στη Σύμβαση Δανείου.
Με το παρόν επιβεβαιώνουμε ότι
(i) |
δεν έχει επέλθει Γεγονός Υπερημερίας, |
|
(Ii) |
ηελάχιστηρευστότηταανάπλοίοτουστόλουμαςισούταιήυπερβαίνειτοποσότων美國300.000美元, |
|
(Iii) |
ηκαθαρήαξίαπροσαρμοσμένηστηνεμπορικήαξία(市值調整後淨值)πληντιςσυνολικέςυποχρεώσεις(總負債)ισούταιήυπολείπεταιτουποσούτων$15.000.000, |
|
(Iv) |
τοσυνολικόπαθητικό(總債務)προςτοσυνολικόενεργητικόπροσαρμοσμένοσεεμπορικήαξία(市場調整後總資產)ισούταιήυπολείπεταιτουποσοστού75%. |
Με εκτίμηση,
EUROSEAS有限公司