image_0b.jpg
2024年4月26日
傑弗里科特
c/o 森薩塔科技公司
普萊森特街 529 號
馬薩諸塞州阿特爾伯勒 02703
回覆:傑弗裏·科特與森薩塔科技公司之間的退出和索賠解除協議
親愛的傑弗裏:
本信函協議是您(“員工”)與特拉華州的一家公司Sensata Technologies, Inc.(“公司”)之間的退休和索賠解除協議(“退休和解除協議” 或 “協議”)。請參閲您截至2020年3月1日的經修訂和重述的僱傭協議(“僱傭協議”)。此處應將員工和公司分別稱為 “當事方”,並在此處統稱為 “雙方”。
考慮到本退休和解僱協議中包含的共同契約、向員工發放的退休金(定義見下文)以及其他實物和有價值的報酬(已確認其收到和充足性),員工和公司特此達成以下協議:
1. 定義條款。本協議中未另行定義的大寫術語應具有僱傭協議中賦予它們的含義。
2. 從公司退休
a. 員工應自2024年4月30日(“退休日期”)起從公司、森薩塔科技公司及其所有關聯公司的所有職位,無論是高管、員工還是其他職位退休。員工還應辭去Sensata Technologies plc董事會(“董事會”)的職務,自退休之日起生效。
b. 員工應獲得 (i) 員工的最終工資,該工資應反映最終工資減去慣常預扣的款項;(ii) 員工在根據適用政策履行公司職責和責任時合理產生的未報銷業務費用;(iii) 員工根據任何適用的薪酬安排或福利計劃或計劃(經此修改)的條款有權獲得的所有其他款項、福利和附帶福利。員工承認員工的工資將停止,並且
1 | 頁面



員工在公司提供的福利計劃、計劃、合同或慣例下可能擁有的任何權利均應終止,除非另有規定:(i) 適用法律要求;(ii) 本協議中明確規定或適用計劃或計劃(經此修改)的明文條款;或 (iii) 公司2010年股權激勵計劃或2021年股權激勵計劃(“股權計劃”)或管理員工未付獎勵的獎勵協議中明確規定(經此修改)。
c. 公司和員工應就任何新聞稿或公開披露進行真誠合作。公司應為員工提供合理的機會,讓他們提前查看與其退休有關的任何新聞稿或公開披露,公司應本着合理的誠意考慮員工提供的任何評論;前提是此類新聞稿或公開披露不應以員工的同意為條件。
d. 除法律要求外,在退休之日及之後,公司應盡合理努力,停止在任何申請、許可證或註冊或任何續期中使用員工的個人身份信息,並停止作為所有法律和監管機構的授權人員(或類似身份)。
e.Employee承認並同意,他從公司退休不是由於在與公司運營、政策或做法有關的任何問題上與公司(包括以董事會成員的身份出現分歧)引起的。公司特此聲明,其目前(根據董事會和公司其他執行官截至本文發佈之日所知的事實)不知道有任何針對員工的索賠或訴訟原因,也沒有發現任何可能導致員工因 “原因”(或類似措辭)解僱的事實或情況。公司進一步表示,公司已免除員工提供退休通知的義務。本公司代表自己及其關聯公司特此放棄、解除並永久免除員工在公司執行本協議之日或之前產生的任何和所有權利、訴訟原因、索賠或要求,無論是明示的還是暗示的,已知的或未知的,公司或其關聯公司對員工在公司及其關聯公司的僱用而對員工擁有或可能擁有的;前提是前述內容不得 (i) 有效解除公司及其關聯公司對員工提出的任何索賠與欺詐、挪用、盜用商業祕密、違反僱傭協議(或員工與公司或其任何關聯公司之間的其他協議)、違反森薩塔控股科技有限公司批准的薪酬政策(自本協議簽訂之日起生效)(“薪酬政策”)、2006年《公司法》的相關要求或違反刑法或(ii)禁止公司的故意行為有關其關聯公司不得對已支付的任何獎金或期權使用惡意和回扣,以及根據員工僱傭協議、公司或其關聯公司運營的任何適用獎金或股權計劃的規則和/或薪酬政策(如適用)向員工發放的獎勵,或執行適用於員工的任何其他公司回扣或補償政策。
3. 退休金
2 | 第



a. 作為員工及時執行本協議和不撤銷解除協議(定義見下文),以及員工繼續遵守僱傭協議和本協議條款的交換,公司同意以下內容,在此統稱為 “退休金”:
i. 公司同意,根據股票計劃及其任何管理員工未付薪酬的獎勵協議,員工從公司退休應被視為 “保障性退休”,因此,公司免除了了 “保障性退休” 定義所要求的六個月通知期。為避免疑問,(x) 員工未償還的限制性股票單位(“RSU”)應保持未償還狀態,並繼續歸屬,並在每個剩餘的歸屬日期結算,而不考慮員工的持續就業情況;(y)員工的出色績效限制性股票單位(“PRSU”)應立即根據(A)根據各自業績年度的適用績效指標存入或應計的PRSU數量進行歸屬的退休日期加上 (B) 任何 PRSU 的目標數量的按比例分配未完成的業績年度等於該未完成業績年度的減貧戰略單位的目標數量乘以分數,分數的分子是該績效年度的僱用天數,分母為365。雙方承認並同意,員工未償還的RSU和PRSU分別載於本協議附表A;以及
二、員工未償還的既得股票期權仍應受適用的股權計劃和任何適用的獎勵協議條款的約束,根據股權計劃和此類獎勵協議,員工從公司的退休被視為 “保障性退休”;前提是此類既得股票期權在其現有期限內仍可行使(出於此類目的,不考慮與員工解僱相關的任何離職後行使期)。
4. 發佈索賠
a. 員工(就其本人、其繼承人、受讓人或執行人而言)免除並永久免除公司、其任何關聯公司及其董事、高級職員、代理人和員工(統稱為 “被釋放方”)根據法規或股權的任何索賠、訴訟、要求、訴訟原因、合同、契約、義務、債務、成本、開支、律師費、任何種類或性質的法律或股權負債否則,無論現在已知還是未知、既得還是偶然的、可疑的還是未被懷疑的、已經存在或可能存在的,或者確實存在的存在任何種類(“索賠”),以任何方式涉及(i)員工在公司的僱用或終止該僱傭關係(包括退休),(ii)員工在公司任何關聯公司的僱用或該僱傭關係的終止(包括退休),以及(iii)員工在工資系統中獲得應計的、未使用的休假時間的權利。本第 4 節中規定的索賠解除在本文中定義為 “免除”。
3 | 第 3 頁



b. 此類已發佈的索賠包括根據1964年《民權法》第七章、42《美國法典》第2000e條及其後修正案;《1991年民權法》,42《美國法典》,42《美國法典》,42《美國法典》,《1991年民權法》,42 U.S.C. §§ 1981-1988;經修訂的《就業年齡歧視法》,29 U.S.C. 第 621 條及其後各節;1990 年的《老年工人福利保護法》;1973年《職業康復法》,29《美國法典》第 793 條及其後各節;《家庭醫療假法》,29 U.S.C. § 2601 及其後各項;《美國法典》第 42 篇第 12101 條及其後各節;42《美國法典》第 1981-1988 節;《僱員退休收入保障法》,29《美國法典》第 2101 條及其後各節;1986 年《移民改革與控制法》,8 U.S.C. 第 1324a 條及其後各節;1970 年《職業安全與健康法》,29 U.S.C. § 651 及其後各節;2002 年《薩班斯-奧克斯利法案》(包括 “舉報人”)條款,18《美國法典》第1514A條等);《國家勞動關係法》,29《美國法典》第151條及其後各節;1963年的《同工同酬法》;1985年《合併綜合預算調節法》,I.R.C. § 4980B;《公平信用報告法》,15《美國法典》第1681條及其後各項;2008年《遺傳信息非歧視法》;《公平勞動標準法》,29 C. 第201條及其後各節;1988年的《僱員測謊保護法》;2009年《莉莉·萊德貝特公平薪酬法》;1978年的《懷孕歧視法》;1994年的《制服服務就業和再就業權利法》;馬薩諸塞州反歧視法,G.L. c.151b;馬薩諸塞州工人補償法,G.L. c. 152 §75B;《馬薩諸塞州民權法》,G.L. c.12,§11;馬薩諸塞州平等權利法,G.L. c. 149 §52D;《馬薩諸塞州隱私法》,G.L. c. 214,§1B;馬薩諸塞州同工同酬法,G.L. c. 149 §105A-C;《馬薩諸塞州年齡歧視法》,G.L. c. 149 §24 A及其後各節;《馬薩諸塞州產假法》,G.L. c. 149,第105D節;《馬薩諸塞州性騷擾法規》,G.L. 214,§1C;馬薩諸塞州工資和工時法律,G.L. c. 151§1A等;《馬薩諸塞州工資支付法規》,G.L. c. 149,§§148、148A、148B、149、150、150A-150C、151、152、152A等;與勞動和就業有關的任何其他相關法規、法律、規則或法規,包括但不限於任何未付工資和/或罰款的索賠或任何修正案上述任何條款;任何其他聯邦、州和/或地方民權法和/或舉報人法;任何其他聯邦、州和/或地方法規、法律、憲法、法令、規則、法規、規章或命令或普通法由於員工被公司僱用或終止僱用(包括退休)所致。
c. 此處的任何內容均不禁止員工根據聯邦年齡或其他歧視法(“聯邦歧視法”)質疑本協議的有效性,也不得向平等就業機會委員會(“EEOC”)提出年齡或其他與就業相關的歧視的指控或投訴,也不得參與平等就業機會委員會進行的任何調查或程序。但是,本第4節中的新聞稿確實禁止員工就任何此類年齡或其他與就業相關的歧視指控或投訴向平等機會委員會或適用的國家機構尋求或獲得金錢賠償或其他針對個人的救濟。此外,本協議中的任何內容均不限制公司尋求立即駁回此類指控或投訴的權利,理由是員工簽署本協議構成完全解除聯邦歧視法規定的任何個人權利,或公司尋求賠償的權利
4 | 第



如果員工成功質疑免責聲明的有效性並在《聯邦歧視法》下的任何索賠中佔上風,則根據本協議(或其他法律補救措施)向員工提供的經濟福利。
d. 本協議中的任何內容均不禁止員工向任何政府機構或監管機構(包括但不限於證券交易委員會、美國勞工部、美國司法部和/或國家勞動關係委員會)舉報可能違反聯邦法律或法規的行為,也不得進行受聯邦法律或法規舉報人條款保護的其他披露。但是,員工理解並同意,他放棄了與其可能向行政機構提出的任何投訴或指控有關的任何金錢追回的權利,但根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》和《2002年薩班斯-奧克斯利法案》追回任何金錢的情況除外。
e. 儘管有上述規定,但本協議不適用於:(i)在本協議簽訂之日後可能產生的任何權利;(ii)確保執行本協議條款和條件的任何權利,或在法律要求的範圍內質疑員工豁免有效性的任何權利;(iii)截至本協議簽訂之日員工可能擁有的任何應計或既得利益(如果有)與公司簽訂的任何適用的計劃、政策、慣例、計劃、合同或協議;或 (iv) 任何賠償、費用索賠根據員工與公司之間的任何協議或公司章程或其他類似管理文件產生的預付款或保險。
f. 在簽署本協議時,員工承認他打算本協議作為上述或暗示的每一項索賠的有效障礙。員工明確同意,本協議應根據其所有明示條款和規定具有充分的效力和效力,包括與未知和意外索賠相關的條款和規定(儘管有任何州法規明確限制未知、意外和意外索賠的全面發佈的效力)(如果有),以及與上述提及或暗示的任何其他索賠相關的條款。員工承認並同意,此處包含的新聞稿是本協議的重要條款,如果沒有解除協議,公司將不會同意本協議中規定的退休金。員工進一步同意,如果他自己提出索賠要求公司賠償,或者如果員工在政府機構代表他提出的任何索賠中尋求向公司追回損失,則免責聲明應作為對此類索賠的全面辯護。
G.employee承認他將在2024年4月26日收到本協議,並且在收到本協議後的二十一 (21) 天內(“接受期”),並且如果員工在接受期結束之前簽署本協議,則員工是自願根據律師的建議簽署本協議的。員工還承認,對本協議的任何變更或修改都不會重新啟動或以其他方式延長接受期,除非此類變更是實質性的。員工應在本協議執行後七 (7) 個日曆日內通過提供以下方式撤銷解除協議
5 | 第



通過電子郵件向公司首席行政官發送此類撤銷的書面通知,並且公司必須在員工執行本協議後的第七(7)個日曆日之前收到此類通知(如果該日是星期六或星期日或法定假日,則此類通知必須在其後的第一天(不是星期六、星期日或法定假日)收到)。員工進一步承認,如果他在收到本協議後的二十一 (21) 天內沒有簽署本協議,或者如果他在收到本協議後的二十一 (21) 天內簽署了本協議,但隨後通過及時發出撤銷通知(如上所述)在本協議執行後的七 (7) 個日曆日內撤銷了本協議,則員工將喪失獲得退休金的所有權利。為避免疑問,如果員工隨後撤銷解約,則本協議的所有其他條款,包括第 2 節,將繼續有效。
5. 遵守《老年工人福利保護法》。員工和公司希望並打算使本協議符合《老年工人福利保護法》的條款。因此,員工承認已被告知以下權利:
a.employee 明白,包括《就業年齡歧視法》在內的聯邦和州法律禁止基於年齡、性別、種族、膚色、國籍、族裔或殘疾的就業歧視。員工進一步理解並同意,通過簽署本協議,他同意放棄所有此類索賠,並免除被釋放方的任何和所有此類索賠。
b. 員工同意釋放是有意和自願的,並承認:
i. 本協議以員工理解的方式編寫;
二、該新聞稿涉及經修訂的《就業年齡歧視法》規定的權利;
III. 員工未放棄本協議簽訂之日後產生的任何權利;
IV. 除員工本來有權獲得的金額外,員工已獲得寶貴的對價以換取解除的補償;
v. 員工在收到本協議後最多有二十一 (21) 天的時間來考慮是否簽署本協議;
六、如果員工簽署協議,他還有七 (7) 天的時間通過發出第 4 (G) 節規定的通知來撤銷釋放。
6 | 第



VII. 除此處包含的陳述或承諾外,公司及其代理人或律師均未對本協議的條款或效力作出任何陳述或承諾;以及
VIII.已建議僱員在執行本協議之前諮詢律師。
6.《僱傭協議》的訂立。特此以引用方式納入僱員僱傭協議的所有條款和條款,其效力和效力與本協議的全部規定相同;但是,如果本協議中規定的任何條款或條款與僱傭協議中的任何條款或條款不一致,則以本協議中的條款和規定為準。
7. 員工緻謝、陳述和義務。
A.Employee同意,公司及其員工或代理人對根據本協議收到的任何款項的後果未作任何陳述,並且員工在簽訂本協議的税收後果方面不以任何方式依賴公司的員工或代理人。員工應全權負責支付根據本協議支付的所有款項和提供的福利,包括已到期或可能到期的聯邦、州和地方税、利息和罰款(如果適用)的所有個人納税義務。
b.Employee 表示員工沒有已知的工作場所傷害或職業病。
c.Employee進一步同意,員工沒有因舉報公司或其高管的任何不當行為指控(包括任何公司欺詐指控)而受到報復。雙方承認,本協議不限制任何一方在適用情況下提起或參與任何聯邦、州或地方政府機構調查程序的權利。在法律允許的範圍內,員工同意,如果提出此類行政索賠,員工無權追回任何個人金錢救濟或其他個人補救措施。
d. Employee承認並同意,根據僱傭協議的條款(包括第5、6、7、9、23和24條),他應繼續受僱傭協議中任何條款的約束,以及根據股票計劃現有條款授予的獎勵協議中的任何限制性承諾。
e.Employee同意按照公司可能的要求籤署額外的辭職信,以解決其從公司、Sensata Technologies plc或其任何關聯公司退休的任何職位的情況。
7 | 第



8. 不採取任何法律行動。員工表示,他沒有就其在公司的僱用或解僱(包括退休)對任何被釋放方提起任何索賠、指控或訴訟。
9. 不承認責任。雙方執行本協議是為了平息雙方之間在員工在公司工作或終止僱員(包括退休)方面可能存在的所有問題和分歧。但是,除非本協議另有規定,否則絕不應將本協議解釋為公司或任何被解除方承認責任或不當行為,也不得解釋為員工承認責任或不當行為,也不得解釋為任何一方對另一方擁有任何權利。雙方明確表示不對另一方承擔任何責任或不當行為。
10. 歸還公司財產及保護專有信息和知識產權。員工確認他應返回公司,不得製作或保留任何公司擁有或發行的財產,包括但不限於公司擁有或發行的所有文件、數據、信息、文件、報告、電子郵件、電子表格、預測、研究、商業計劃或任何其他材料,無論是紙質、電子或其他形式,屬於公司或由公司簽發,或員工在公司工作期間收到或使用的所有文件、數據、信息、文件、報告、電子郵件、電子表格、預測、研究、商業計劃書或任何其他材料,無論是紙質、電子還是其他形式。員工承認並同意,員工歸還公司財產的義務應適用於員工知道其擁有或控制的所有財產(基於勤奮的搜查),公司承認並同意,只要員工在得知財產由其持有或控制後立即將此類財產歸還給公司,則無意中或非實質性的不歸還財產不應被視為違約行為。員工進一步同意,從公司退休後,根據員工與公司的協議、保護商業祕密的法規和/或普通法,他應避免向任何第三方披露或使用公司的任何機密商業信息或知識產權。
11. 收回付款。儘管本協議有任何其他規定,但如果員工違反了本協議或《僱傭協議》下的任何重大義務,則公司可以在不影響員工索賠解除有效性的前提下根據本協議停止進一步付款,並可以向員工尋求賠償,包括但不限於根據本協議向員工提供的款項;前提是除非公司向員工提供了詳細説明此類違規行為的書面通知,併為員工提供了合理的機會(但在任何情況下都不少於三十 (30) 天)來糾正此類違規行為(如果可治癒)。
12. 對各方和代表具有約束力。本協議對員工、其繼承人、管理人、代表、執行人、繼承人和受讓人具有約束力,並應為公司和其他被釋放方及其各自的管理人、代表、遺囑執行人、繼承人和受讓人的利益提供保障。
13. 沒有其他協議。本協議,包括此處合併的僱傭協議(在與本協議不矛盾的範圍內),包含員工與公司之間關於該標的的的的完整協議
8 | 第



在這裏。除非以書面形式由員工和公司簽署,否則本協議的任何部分均不得更改。
14. 適用法律。本協議應根據特拉華州法律進行解釋,不使任何可能導致特拉華州以外任何司法管轄區法律適用的法律選擇或法律衝突規則或條款(無論是特拉華州還是任何其他司法管轄區)生效。只要有可能,本協議的每項條款都應根據適用法律被解釋為有效和有效,但如果適用法律認定任何條款被禁止或無效,則該條款只能在該禁止或無效的範圍內無效,不得使該條款的其餘部分或本協議的任何其他條款失效或影響。
15. 同行。本協議可以在不同的對應方中執行,每份對應方均被視為原始協議,所有對應方共同構成同一個協議。
頁面的剩餘部分故意留空
9 | 第



請在下方簽署,表明您同意並接受本協議中規定的條款和條件。
真的是你的,
森薩塔科技公司
來自:/s/ 大衞 ·K· 斯托特
姓名:大衞·K·斯托特
職位:高級副總裁、總法律顧問


同意並接受的有:
/s/ 傑弗裏·科特
姓名:傑弗裏·科特
職位:首席執行官兼總裁

日期:2024 年 4 月 26 日



10 | 第




附表 A

截至本協議簽訂之日,員工有未償還的 RSU 和 PRSU,如下表所示:

授予日期類型授予的股份既得未歸屬持續歸屬 (RSU) /加速 (PRSU)
04/01/2022RSU45,03630,02415,01215,012
04/01/2023RSU50,38016,79433,58633,586
04/01/2022PRSU55,044055,04426,265
04/01/2023PRSU61,576061,57616,246

根據上述信息,截至本協議簽訂之日,員工有48,598個未償還的RSU將繼續歸屬,42,511個未償還的PRSU將獲得加速歸屬。



11 | 第